Bosch ART EASYTRIM Accu: instruction

Class: Gardening equipment

Type:

Manual for Bosch ART EASYTRIM Accu

F016 L70 456.book Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Originalbetriebsanleitung

Original instructions

Notice originale

Manual original

Manual original

Istruzioni originali

Oorspronkelijke

gebruiksaanwijzing

Original brugsanvisning

Bruksanvisning i original

Original driftsinstruks

Alkuperäiset ohjeet

ART EASYTRIM Accu

Πρωττυπο οδηγιών

χρήσης

Orijinal iµletme talimat∂

Instrukcja oryginalna

PÛvodní návod k pouÏívání

Pôvodn˘ návod na pouÏitie

Eredeti használati utasítás

Оригинальное руководст-

во по эксплуатации

Оригінальна інструкція з

експлуатації

Instrucøiuni originale

Оригинална инструкция

Originalno uputstvo za rad

Izvirna navodila

Originalne upute za rad

Algupärane kasutusjuhend

Instrukcijas oriinālvalodā

Originali instrukcija

Deutsch

Polski

English

âesky

Français

Slovensky

Español

Magyar

Português

Русский

Italiano

Українська

Nederlands

Românå

Dansk

Български

Svenska

Srpski

Norsk

Slovensko

Suomi

Hrvatski

Eλληνικά

Eesti

Türkçe

Latviešu

Lietuviškai

F016 L70 456.book Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

F 016 800 178

F 016 800 177

(ART 23/2300 EASYTRIM ACCU)

24x

F 016 800 183

(ART 26/2600 EASYTRIM ACCU)

2 • F 016 L70 456 • 09.01

F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

360°

14

1

2

9

3

4

10

5

11

12

6

13

7

8

3 • F 016 L70 456 • 09.01

F016 L70 456.book Seite 4 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

A

B

4

8

5

CLICK!

6

CLICK!

C

D

15

CLICK!

16

17

4 • F 016 L70 456 • 09.01

F016 L70 456.book Seite 5 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

5 • F 016 L70 456 • 09.01

F016 L70 456.book Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Sicherheitshinweise

Achtung! Die nachfolgenden Anweisungen

Dieses Gerät darf nicht von Personen (ein-

sorgfältig durchlesen. Machen Sie sich mit den

schließlich Kinder) verwendet werden, die kör-

Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen

perlich, im Sehvermögen, Hörvermögen, oder

Gebrauch des Akku-Rasentrimmers vertraut.

geistig beeinträchtigt sind, oder denen Erfahrung

Die Bedienungsanleitung für spätere Verwen-

und Wissen fehlt, sofern sie nicht durch eine für

dung bitte sicher aufbewahren.

ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsich-

tigt oder im Umgang mit dem Gerät unterwiesen

Erläuterung der Symbole auf dem Akku-Rasen-

werden.

trimmer

Beaufsichtigen Sie Kinder und stellen Sie sicher,

Allgemeiner Gefahrenhinweis.

dass diese nicht mit dem Gerät spielen.

Niemals trimmen, während sich Personen, insbe-

Die Bedienungsanleitung durchlesen.

sondere Kinder oder Haustiere, in unmittelbarer

Nähe aufhalten.

Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder

Schutzbrille tragen.

Schäden an anderen Menschen oder deren Ei-

gentum verantwortlich.

Warten Sie, bis das rotierende Messer vollstän-

dig zur Ruhe gekommen ist, bevor Sie es anfas-

sen. Das Messer rotiert nach dem Abschalten

360°

des Motors noch weiter und kann Verletzungen

verursachen.

Nur bei Tageslicht oder gutem künstlichem Licht

trimmen.

Den Akku-Rasentrimmer nach Möglichkeit nicht

Darauf achten, dass in der Nähe stehende Perso-

bei nassem Gras betreiben.

nen nicht durch weggeschleuderte Fremdkörper

Ausschalten wenn der Akku-Rasentrimmer von/

verletzt werden.

zur Arbeitsfläche transportiert wird.

In der Nähe stehende Personen auf sicheren Ab-

Vor dem Einschalten Hände und Füße weg vom

stand zur Maschine halten.

rotierenden Messer.

Entfernen Sie den Akku bevor Sie das Gerät reini-

Hände und Füße nicht in die Nähe des rotieren-

gen, einstellen oder für kurze Zeit unbeaufsichtigt

den Messers bringen.

lassen.

Niemals Schneidemesser aus Metall in diesem

Nicht bei Regen trimmen oder den Akku-

Trimmer verwenden.

Rasentrimmer bei Regen im Freien lassen.

Den Akku-Rasentrimmer regelmäßig prüfen und

warten.

Den Akku-Rasentrimmer nie mit beschädigten

Abdeckungen oder Schutzeinrichtungen betrei-

Den Akku-Rasentrimmer nur von autorisierten

ben, oder wenn diese abgenommen sind.

Service-Werkstätten reparieren lassen.

Das Ladegerät nicht benutzen, wenn es be-

Immer sicherstellen, dass die Lüftungsschlitze

schädigt ist.

frei von Grasrückständen sind.

Ausschalten und den Akku entnehmen:

Vor Verwendung und nach einem Schlag, das

immer wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt las-

Gerät auf Abnutzung oder Schäden untersuchen

sen

und gegebenenfalls reparieren.

vor dem Auswechseln des Messers

Den Akku-Rasentrimmer nicht barfuß oder mit of-

vor dem Reinigen, oder wenn am Akku-Rasen-

fenen Sandalen benutzen. Tragen Sie stets fes-

trimmer gearbeitet wird.

tes Schuhwerk und eine lange Hose.

Das Gerät an einem sicheren, trockenen Ort, au-

Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen

ßerhalb der Reichweite von Kindern aufbewah-

nicht vertrauten Personen erlauben den Akku-

ren. Keine anderen Gegenstände auf das Gerät

Rasentrimmer zu benutzen. Nationale Vorschrif-

stellen.

ten beschränken möglicherweise das Alter des

Bedieners. Den Rasentrimmer für Kinder uner-

Sicherheitshalber abgenutzte oder beschädigte

reichbar aufbewahren, wenn er nicht in Gebrauch

Teile auswechseln.

ist.

6 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Deutsch - 1

F016 L70 456.book Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Stellen Sie sicher, dass auszuwechselnde Teile

Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von

von Bosch stammen.

Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,

Schrauben oder anderen kleinen Metallge-

Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge-

genständen, die eine Überbrückung der Kon-

schaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen.

takte verursachen könnten. Ein Kurzschluss

Das Einsetzen eines Akkus in ein Gerät, das ein-

zwischen den Akkukontakten kann Verbrennun-

geschaltet ist, kann zu Unfällen führen.

gen oder Feuer zur Folge haben.

Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf,

Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus

die vom Hersteller empfohlen werden. Für ein

dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kon-

Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus

takt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser

geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit

abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen

anderen Akkus verwendet wird.

kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe

Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen

in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann

Akkus in den Geräten. Der Gebrauch von ande-

zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.

ren Akkus kann zu Verletzungen und Brandge-

fahr führen.

Technische Daten

Akku-Rasentrimmer ART 23 EASYTRIM ACCU/

ART 26 EASYTRIM ACCU/

ART 2300 EASYTRIM ACCU

ART 2600 EASYTRIM ACCU

Bestellnummer 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J..

-1

Leerlaufdrehzahl [min

] 9 500 9 000

Schnittdurchmesser [cm] 23 26

Gewicht (ohne Sonderzubehör) [kg] 1,9 2,0

Seriennummer Siehe Seriennummer 14 (Typenschild) an der Maschine.

Akku NiCd NiCd

Bestellnummer 2 607 335 533 2 607 335 533

Nennspannung [V] 14,4 14,4

Kapazität [Ah] 1,5 1,5

Ladezeit (Akku entladen) [min] 250* 250*

Ladegerät AL 1404 AL 1404

Bestellnummer 2 607 225 ... 2 607 225 ...

Ladestrom [A] 0,4 0,4

Zulässiger Ladetemperaturbereich [°C] 0–45 0–45

*Ladezeit basierend auf einer Eingangsspannung des Ladegerätes von 230 V.

Bestimmungsgemäßer

Lieferumfang

Gebrauch

Nehmen Sie den Akku-Rasentrimmer vorsichtig aus

Das Gerät ist bestimmt für das Schneiden von Gras

der Verpackung. Prüfen Sie, ob die nachfolgenden

und Unkraut unter Büschen sowie an Böschungen

Teile vollständig sind:

und Kanten, die mit dem Rasenmäher nicht erreicht

Trimmer

werden können.

Schutzhaube

Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich

Schneidteller

auf eine Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und

40 °C.

Schneidmesser

Ladegerät

Bedienungsanleitung

Einleitung

Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich

bitte an Ihren Händler.

Dieses Handbuch enthält Anweisungen über die

richtige Montage und den sicheren Gebrauch Ihres

Gerätes. Es ist wichtig, dass Sie diese Anweisungen

sorgfältig lesen.

7 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Deutsch - 2

F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Anwendungshinweise

Geräteelemente

Bei kontinuierlichen bzw. mehrmals nacheinander

folgenden Ladezyklen ohne Unterbrechung kann

1 Ein-/Ausschalter

sich das Ladegerät erwärmen. Dies ist jedoch unbe-

2 Griff

denklich und deutet nicht auf einen technischen De-

3 Führungsgriff

fekt des Gerätes hin.

4 Schaftoberteil

Ein neuer oder längere Zeit nicht verwendeter

Akku 9 bringt erst nach ca. 5 Lade- und Entladezyk-

5 Schaftunterteil

len seine volle Leistung. Lassen Sie den Akku 9 so-

6 Trimmerkopf

lange im Akku-Ladeschacht 11, bis er sich deutlich

7 Lüftungsschlitze

erwärmt hat.

8 Schutzhaube

Eine wesentlich verkürzte Betriebszeit nach der Auf-

ladung zeigt an, dass die Akkus verbraucht sind und

9 Akku

ersetzt werden müssen.

10 Ladegerät

11 Akku-Ladeschacht

Montage

12 LED-Anzeige

13 Netzstecker**

Den Akku erst einsetzen, wenn der Akku-

14 Seriennummer

Rasentrimmer vollständig zusammenge-

baut ist.

**länderspezifisch

Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört

Sicherstellen, dass der Akku-Rasentrimmer in

teilweise nicht zum Lieferumfang.

dieser Reihenfolge zusammengebaut wird:

A

Trimmerschaft montieren

Stecken Sie das Schaftoberteil 4 und das Schaftun-

Zu Ihrer Sicherheit

terteil 5 zusammen, bis ein „Klick“ zu hören ist.

Hinweis: Wurde das Schaftober- und -unterteil be-

Achtung! Das Gerät ausschalten und den

reits einmal zusammen gesteckt, können diese nicht

Akku entfernen, bevor Einstell- oder Reini-

mehr voneinander getrennt werden.

gungsarbeiten durchgeführt werden.

Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht einge-

Nach dem Ausschalten des Akku-Rasentrim-

klemmt oder verdreht ist.

mers läuft das Schneidmesser noch einige Se-

kunden nach.

B

Montage der Schutzhaube

Setzen Sie die Schutzhaube 8 auf den Trimmer-

Vorsicht – das rotierende Schneidmesser

kopf 6.

nicht berühren.

Haken Sie die Schutzhaube am Trimmerkopf ein

Ladevorgang

und schieben Sie diese nach hinten.

Der Ladevorgang beginnt, sobald der Netzstecker in

Drücken Sie die Schutzhaube nach unten, bis

die Steckdose und der Akku 9 in den Lade-

diese sicher einrastet (click).

schacht 11 eingesteckt wird.

C

Schneidteller/Messer montieren

Die grüne LED 12 ist keine Ladezustandsan-

Drücken Sie den Schneidteller 15 auf die Antriebs-

zeige! Das Aufleuchten der grünen LED zeigt an,

welle (click).

dass ein Ladestrom fließt.

Setzen Sie das Messer 16 auf den Stift 17, drücken

Nach Beendigung des Ladevorganges (ca.

Sie es nach unten und ziehen Sie es nach außen,

3 h4 h), den Netzstecker des Ladegerätes aus der

bis es einrastet.

Steckdose ziehen und den Akku entnehmen.

Der Akku sollte nicht länger als 5,5 h geladen

werden.

Ein Temperaturanstieg des Akkus zeigt an, dass

dieser voll aufgeladen ist.

8 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Deutsch - 3

F016 L70 456.book Seite 4 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Regelmäßig das Gerät auf offensichtliche Mängel

Schneiden und Kantentrimmen

untersuchen, wie eine lose Befestigung und ver-

schlissene oder beschädigte Bauteile.

Steine, lose Holzstücke und andere Ge-

Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrichtun-

genstände von der zu schneidenden Flä-

gen unbeschädigt und richtig angebracht sind. Füh-

che entfernen.

ren Sie vor der Benutzung eventuell notwendige

Nach dem Ausschalten des Akku-Rasentrim-

Wartungs- oder Reparaturarbeiten durch.

mers läuft das Schneidmesser noch einige Se-

Sollte der Rasentrimmer trotz sorgfältiger Herstel-

kunden nach. Abwarten, bis der Motor/das

lungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die

Schneidmesser stillsteht, bevor erneut einge-

Reparatur von einer autorisierten Kundendienst-

schaltet wird.

stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge ausführen zu las-

Nicht kurz hintereinander aus- und wieder ein-

sen.

schalten.

Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen

Ein- und Ausschalten

bitte unbedingt die 10-stellige Bestellnummer laut

Den Schalter 1 drücken und halten. Um auszuschal-

Typenschild des Gerätes angeben.

ten, den Schalter 1 loslassen.

D

Gras schneiden

Messerwartung

Den Akku-Rasentrimmer nach links und rechts be-

wegen und ihn dabei auf ausreichenden Abstand

Vor allen Arbeiten am Gerät den Akku ent-

zum Körper halten.

fernen.

Der Akku-Rasentrimmer kann Gras bis zu einer

Um das abgenutzte Messer 16 zu entfernen, das

Höhe von 15 cm effizient schneiden. Höheres Gras

Messer nach innen drücken bis es aus dem Stift 17

stufenweise schneiden.

herausspringt.

Schneiden um Bäume und Büsche

Den Stift 17 mit einem scharfen Messer von sämtli-

Vorsichtig um Bäume und Büsche herum schnei-

chen Plastikresten/Verunreinigungen befreien.

den, damit sie nicht in Kontakt mit dem Faden kom-

Um ein neues Messer 16 zu montieren, das Mes-

men.

ser 16 auf den Stift 17 setzen, nach unten drücken

Pflanzen können absterben, wenn die Rinde be-

und bis zum Einrasten nach außen ziehen.

schädigt wird.

Hinweis: Nur Bosch Ersatzschneidmesser verwen-

den. Diese Spezialentwicklung besitzt verbesserte

Akku-Standzeit

Schneide- und Nachführeigenschaften. Andere

Die Akku-Standzeit hängt von den Arbeitsbedingun-

Schneidmesser führen zu einer schlechteren Ar-

gen ab:

beitsleistung.

Leichte Bedingungen:

bis zu 500 Meter

Nach dem Trimmen/

Aufbewahrung

Mittlere Bedingungen:

Gerät ausschalten und Akku entfernen.

bis zu 300 Meter

Stellen sie sicher, dass der Akku vor der

Aufbewahrung entfernt ist.

Das Äußere des Rasentrimmers gründlich mit einer

weichen Bürste und einem Tuch reinigen. Kein Was-

Schwere Bedingungen:

ser und keine Lösungs- oder Poliermittel verwen-

bis zu 50 Meter

den. Sämtliche Grasanhaftungen und Partikel ent-

fernen, insbesondere von den Lüftungsschlitzen 7.

Das Gerät auf die Seite legen und die Schutz-

haube 8 innen reinigen. Kompakte Grasanhaftun-

gen mit einem Holz- oder Plastikstück entfernen.

Wartung

Der Akku sollte bei einer Temperatur zwischen 0 °C

und 45 °C aufbewahrt werden.

Vor allen Arbeiten am Gerät den Akku ent-

fernen.

Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbei-

ten regelmäßig aus, damit eine lange und zuverläs-

sige Nutzung gewährleistet ist.

9 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Deutsch - 4

F016 L70 456.book Seite 5 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Fehlersuche

Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine

einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden

Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.

Achtung: Vor der Fehlersuche Gerät ausschalten und Akku entnehmen.

Symptome Mögliche Ursache Abhilfe

Schutzhaube kann nicht

Falsche Montage Schneidteller entfernen und Schutz-

über den Schneidteller

haube erneut monterien, siehe auch

gezogen werden

„Montage“

Rasentrimmer läuft nicht Akku entladen Akku laden, siehe auch „Hinweise zum

Laden“

Rasentrimmer läuft mit

Interne Verkabelung der Maschine

Kundendienst aufsuchen

Unterbrechungen

defekt

Ein-/Ausschalter defekt

Kundendienst aufsuchen

Starke Vibrationen/Ge-

Maschine defekt

Kundendienst aufsuchen

räusche

Messer gebrochen

Messer ersetzen

Schnittdauer pro Akku-

Akku wurde längere Zeit nicht oder nur

Akku vollständig laden, siehe auch

Ladung zu gering

kurzzeitig benutzt

„Hinweise zum Laden“

Gras zu hoch

Stufenweise schneiden

Akku verbraucht

Den Akku ersetzen

Messer bewegt sich nicht Akku entladen

Akku laden, siehe auch „Hinweise zum

Laden“

Maschine defekt

Kundendienst aufsuchen

Gerät schneidet nicht Messer gebrochen

Messer ersetzen

Akku nicht voll geladen

Akku laden, siehe auch „Hinweise zum

Laden“

Gras hat sich im Schneidteller verwi-

Gras entfernen

ckelt

Kein Ladevorgang mög-

Die Kontakte des Akkus sind ver-

Die Kontakte (z. B. durch mehrfaches

lich

schmutzt

Ein- und Ausstecken des Akkus) reini-

gen, ggf. Akku ersetzen

Der Akku ist defekt, da eine Leitungs-

Den Akku ersetzen

unterbrechung innerhalb des Akkus

(Einzelzellen) vorliegt

Die LED-Anzeige 12

Der Stecker des Ladegerätes ist nicht

Den Stecker (vollständig) in die Steck-

leuchtet nach dem Ein-

(richtig) eingesteckt

dose einstecken

stecken des Netzsteckers

Steckdose, Kabel oder Ladegerät sind

Die Netzspannung prüfen und das La-

in die Steckdose und dem

defekt

degerät ggf. von einer autorisierten

Einsetzen des Akkus in

Kundendienststelle für Bosch-Elektro-

den Ladeschacht 11 nicht

werkzeuge überprüfen lassen

auf

10 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Deutsch - 5

F016 L70 456.book Seite 6 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Schweiz

Entsorgung

Tel.: +41 (044) 8 47 15 11

Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sol-

Fax: +41 (044) 8 47 15 51

len einer umweltgerechten Wiederverwertung zuge-

führt werden.

Luxemburg

Nur für EU-Länder:

Tel.: +32 (070) 22 55 65

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in

Fax: +32 (070) 22 55 75

den Hausmüll!

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Gemäß der Europäischen Richtlinie

2002/96/EG über Elektro- und Elek-

tronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung

Konformitätserklärung

in nationales Recht müssen nicht

mehr gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt

Messwerte ermittelt entsprechend 2000/14/EG

gesammelt und einer umweltgerechten Wiederver-

(1,60 m Höhe, 1 m Abstand) und EN ISO 5349.

wertung zugeführt werden.

Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes be-

trägt typischerweise: Schalldruckpegel 72 dB(A);

garantierter Schallleistungspegel niedriger als

Kundendienst und

94 dB(A). Unsicherheit K = 3 dB.

Kundenberatung

Die Hand-Arm-Vibration ist typischerweise niedriger

2

als 2,5 m/s

.

Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Re-

paratur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Er-

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das

satzteilen. Explosionszeichnungen und Informatio-

unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit

nen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter:

den folgenden Normen oder normativen Dokumen-

www.bosch-pt.com

ten übereinstimmt: EN 60335 (Akku-Gerät) und

Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne

EN 60335 (Akku-Ladegerät) gemäß den Bestim-

bei Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von

mungen der Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG,

Produkten und Zubehören.

98/37/EG (bis 28.12.2009), 2006/42/EG (ab

29.12.2009), 2000/14/EG.

www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heim-

2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel

werker und Gartenfreunde

88 dB(A).

www.dha.de, das komplette Service-Angebot der

Bewertungsverfahren der Konformität gemäß An-

Deutschen Heimwerker Akademie

hang VI.

Deutschland

Benannte Stelle: SRL, Sudbury, England

Robert Bosch GmbH

Benannte Prüfstellen Identifikationsnummer: 1088

Servicezentrum Elektrowerkzeuge

Technische Unterlagen bei: Bosch Lawn and Gar-

Zur Luhne 2

den Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14

37 589 Kalefeld – Willershausen

1EY, England

Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10

08

Fax.: +49 (1805) 70 74 11

Leinfelden, den 01.01.2008

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen

bosch.com

Senior Vice President Head of Product

Engineering Certification

Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99

Fax.: +49 (711) 7 58 19 30

E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Österreich

ABE Service GmbH

Jochen-Rindt-Straße 1

Änderungen vorbehalten

1232 Wien

Tel. Service: +43 (01) 61 03 80

Fax: +43 (01) 61 03 84 91

Tel. Kundenberater: +43 (01) 7 97 22 30 66

E-Mail: abe@abe-service.co.at

11 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Deutsch - 6

F016 L70 456.book Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Safety Notes

Warning! Read these instructions carefully, be

Children should be supervised to ensure that they

familiar with the controls and the proper use of

do not play with the appliance.

the trimmer. Please keep the instructions safe

Never work with this trimmer while people, espe-

for later use.

cially children or pets are nearby.

Explanation of symbols on the trimmer

The operator or user is responsible for accidents

General hazard safety alert.

or hazards occurring to other people or their prop-

erty.

Wait until the blade has completely stopped be-

Read instruction manual.

fore touching it. The blade continues to rotate af-

ter the trimmer is switched off, a rotating blade

can cause injury.

Wear eye protection.

Work only in daylight or in good artificial light.

Avoid operating the trimmer in wet grass, where

feasible.

Switch off when transporting the trimmer to and

360°

from the area to be worked on.

Switch on the trimmer with hands and feet well

away from the rotating line.

Do not put hands or feet near the rotating blade.

Never fit metal cutting elements to this trimmer.

Beware of thrown or flying objects to bystanders.

Inspect and maintain the trimmer regularly.

Keep bystanders a safe distance away from the ma-

chine.

Have the trimmer repaired only by an authorized

customer service agent.

Remove battery before adjusting or cleaning, and

before leaving the machine unattended for any pe-

Always ensure that the ventilation slots are kept

riod.

clear of debris.

Do not work in the rain or leave the trimmer

Switch off and remove battery from the trim-

outdoors whilst it is raining.

mer:

whenever you leave the machine unattended for

Never operate the trimmer with damaged guards

any period

or shields or without guards or shields in position.

before replacing the blade

Do not use the charger if the cord is dam-

before cleaning or working on the trimmer.

aged.

Store the machine in a secure dry place out of

reach of children. Do not place other objects on

Before using the machine and after impact, check

top of the machine.

for signs of wear or damage and repair if neces-

Replace worn or damaged parts for safety.

sary.

Ensure replacement parts fitted are Bosch ap-

Do not operate the trimmer when barefoot or

proved.

wearing open sandals, always wear substantial

footwear and long trousers.

Ensure the switch is in the off position before

inserting battery pack. Inserting the battery

Never allow children or people unfamiliar with

pack into machines that have the switch on in-

these instructions to use the trimmer. Local regu-

vites accidents.

lations may restrict the age of the operator. When

not in use store the trimmer out of reach of chil-

Recharge only with the charger specified by

dren.

the manufacturer. A charger that is suitable for

one type of battery pack may create a risk of fire

This appliance is not intended for used by per-

when used with another battery pack.

sons (including children) with reduced physical,

sensory or mental capabilities, or lack of experi-

Use machines only with specifically desig-

ence and knowledge, unless they have been

nated battery packs. Use of any other battery

given supervision or instruction concerning use of

packs may create a risk of injury and fire.

the appliance by a person responsible for their

safety.

12 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

English - 1

F016 L70 456.book Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

When battery pack is not in use, keep it away

Under abusive conditions, liquid may be

from other metal objects like paper clips,

ejected from the battery; avoid contact. If con-

coins, keys, nails, screws, or other small

tact accidentally occurs, flush with water. If

metal objects that can make a connection

liquid contacts eyes, additionally seek medi-

from one terminal to another. Shorting the bat-

cal help. Liquid ejected from the battery may

tery terminals together may cause burns or a fire.

cause irritation or burns.

Technical data

Trimmer ART 23 EASYTRIM ACCU/

ART 26 EASYTRIM ACCU/

ART 2300 EASYTRIM ACCU

ART 2600 EASYTRIM ACCU

Part number (typ) 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J..

-1

No-load speed [min

] 9 500 9 000

Cutting circle [cm] 23 26

Weight (without optional extras) [kg] 1.9 2.0

Serial Number See serial No 14 (rating plate) on machine.

Battery type NiCd NiCd

Part number (typ) 2 607 335 533 2 607 335 533

Nominal Voltage [V] 14.4 14.4

Capacity [Ah] 1.5 1.5

Charging time (empty battery) [min] 250* 250*

Battery charger AL 1404 AL 1404

Part number (typ) 2 607 225 ... 2 607 225 ...

Charging current [A] 0.4 0.4

Allowable charging temperature

range [°C] 0–45 0–45

*Charging time based on a battery charger input voltage of 230 V.

Intended Use

Delivered Items

The product is intended for the cutting of grass and

Carefully remove the machine from its packaging

weeds under bushes, as well as on slopes and

and check that you have all the following items:

edges that can not be reached with the lawn mower.

Trimmer

Intended Use is related to operation within 0 °C and

Cutting guard

40 °C ambient temperature.

Cutting disc

Blades

Introduction

Battery charger

Operating instructions

This manual gives instructions on the correct as-

sembly and safe use of your machine. It is important

When parts are missing or damaged, please contact your

dealer.

that you read these instructions carefully.

13 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

English - 2

F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Charging Advice

Operating Controls

With continuous or several repetitive charging cy-

cles without interruption, the charger can warm up.

1 On/Off switch

This is not harmful and does not indicate a technical

2 Handle

defect of the unit.

3 Guide handle

A battery 9 that is new or has not been used for a

4 Shaft, upper

longer period does not develop its full capacity until

after approximately 5 charging/discharging cycles.

5 Shaft, lower

Leave such batteries 9 in the charging compart-

6 Trimmer head

ment 11 until they have clearly warmed up.

7 Ventilation slots

A significantly reduced working period after charging

8 Cutting guard

indicates that the batteries are worn out and must be

replaced.

9 Rechargeable battery

10 Battery charger

11 Charging compartment

Assembly

12 LED indicator

Do not connect the battery before product

13 Mains plug**

is completely assembled.

14 Serial Number

Ensure product is assemble in the following or-

**Country specific

der:

Not all of the accessories illustrated or described are

A

Assemble trimmer shaft

included as standard delivery.

Push the upper shaft 4 and lower shaft 5 together

until a click can be heard.

For Your Safety

Note: Once the upper and lower shaft is assembled

it can not be disassembled.

Ensure internal cable is not trapped or twisted.

Warning! Switch off, remove battery from ma-

chine before adjusting or cleaning.

B

Mounting the Cutting Guard

The blade continues to rotate for a few sec-

Place the cutting guard 8 on the trimmer head 6.

onds after the trimmer is switched off.

Hook the guard onto trimmer head and push until

Caution – do not touch rotating blade.

secure fitting.

Push rear of guard until secure (click).

Charging Procedure

C

Fitting Cutting Disc/Fitting Blade

The charging procedure starts as soon as the mains

Press cutting disc 15 onto drive adaptor as shown

plug is plugged into the socket and the battery 9 is

(click).

inserted into the charging compartment 11.

Fit the blade, place the blade 16 over the pivot 17

The green LED 12 is not a charge control indica-

and pull outwards until it snaps into place.

tor! When the green LED is lit, it indicates that a

charging current flows.

After the end of the charging process (approx.

3 h4 h), pull the mains plug of the battery charger

from the socket and remove the battery.

The battery should not be charged for longer

than 5.5 hours.

A temperature increase of the battery indicates that

it is fully charged.

14 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

English - 3

F016 L70 456.book Seite 4 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Cutting and Edging

Maintenance

Remove stones, loose pieces of wood and

Before any work on the machine itself, re-

other objects from the cutting area.

move battery from machine.

The blade continues to rotate for a few seconds

Note: To ensure long and reliable service, carry out

after the trimmer is switched off. Allow the mo-

the following maintenance regularly.

tor/blade to stop rotating before switching “on”

Regularly check for obvious defects such as loose

again.

fixings, and worn or damaged components.

Do not rapidly switch off and on.

Check that covers and guards are undamaged and

Switching On and Off

correctly fitted. Carry out necessary maintenance or

repairs before using.

Press switch 1 and hold depressed. Release

switch 1 for switching off.

If the trimmer should happen to fail despite the care

taken in manufacture and testing, repair should be

D

Cutting Grass

carried out by an authorized customer service agent

Move the trimmer left and right, keeping it well away

for Bosch garden products.

from the body.

For all correspondence and spare parts orders, al-

The trimmer can efficiently cut grass up to a height

ways include the 10-digit part number (TYP) from

of 15 cm. Cut taller grass in stages.

the nameplate of the machine!

Cutting Around Trees and Bushes

Carefully cut around trees and bushes so that they

Blade Maintenance

do not come into contact with the cutting line.

Plants can die if you damage the bark.

Before any work on the machine itself, re-

Battery duration

move battery from machine.

Battery duration is dependent on the working condi-

To remove the worn blade 16 push in direction of the

tions:

arrow until it snaps off the pivot 17.

light conditions:

Clean the pivot 17 of any residual plastic/debris with

a sharp knife.

up to 500 metres

To refit the new blade 16 place the eyelet over the

pivot 17 and pull outwards until it snaps into place.

Note: Only use Bosch replacement blades. They

medium conditions:

have been developed specially for improved cutting

up to 300 metres

performance. The use of other cutter blades will lead

to a deterioration in performance and possible dam-

age to the product.

tough conditions:

up to 50 metres

After Trimming/Storage

Stop and remove battery from product. En-

sure battery is removed before storage.

Clean the exterior of the machine thoroughly using a

soft brush and cloth. Do not use water, solvents or

polishes. Remove all grass and debris, especially

from the ventilation slots 7.

Turn the machine on its side and clean the cutting

guard 8 inside. If grass cuttings are compacted, re-

move with a wooden or plastic implement.

Battery should be stored between 0 °C 45 °C; in-

correct storage could result in the battery being

damaged.

15 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

English - 4

F016 L70 456.book Seite 5 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Fault Finding

The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate correctly.

If these do not identify/remedy the problem, contact your service agent.

Warning: Switch off and remove battery before investigating fault.

Symptom Possible Cause Remedy

Can not fit Guard over

Incorrect assembly Remove cutting disc and fit guard, see

cutting disc

also “Product assembly”

Machine fails to operate Battery discharged Recharge battery, see also “Charging

advice”

Machine functions

Machines internal wiring damaged

Contact Service Agent

intermittently

On/Off switch defective

Contact Service Agent

Excessive vibration/

Machine fault

Contact Service Agent

noise

Blade broken

Replace blade

Cutting time low on one

Battery not used for long period or ini-

Fully charge battery, see also “Charg-

battery charge

tial usage

ing advice”

Grass too high

Cut in stages

Battery worn out

Replace the battery

Blade will not move Battery discharged

Recharge battery, see also “Charging

advice”

Machine fault

Contact Service Agent

Machine is not cutting Blade broken

Replace blade

Battery not fully charged

Recharge battery, see also “Charging

advice“

Grass entangled around cutting disc

Remove grass

No charging procedure

The contacts of the battery are con-

Clean the contacts (e. g. by inserting

possible due to defective

taminated

and removing the battery several

battery

times) or replace the battery, as re-

quired

The battery is defective, due to a dis-

Replace the battery

connection in the battery (individual

cells)

The LED indicator 12

The charger plug is not inserted (prop-

Insert the plug (fully) into the socket

does not light up after

erly)

plugging the mains plug

Socket, cable or charger are defective

Check the mains voltage and if neces-

into the socket and insert-

sary, have the battery charger

ing the battery into the

checked by an authorized customer

charging compartment 11

service station for Bosch power tools

16 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

English - 5

F016 L70 456.book Seite 6 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Australia, New Zealand and Pacific Islands

Disposal

Robert Bosch Australia Pty.Ltd.

Power Tools

Power tools, accessories and packaging should be

Locked Bag 66

sorted for environmental-friendly recycling.

Clayton South VIC 3169

Only for EC countries:

Customer Contact Center

Do not dispose of power tools into

Inside Australia:

household waste!

Phone: +61 (01300) 307 044

According to the European Directive

Fax: + 61 (01300) 307 045

2002/96/EC on waste electrical and

Inside New Zealand:

electronic equipment and its incorpo-

ration into national law, products that

Phone: +64 (0800) 543 353

are no longer suitable for use must be separately

Fax: +64 (0800) 428 570

collected and sent for recovery in an environmen-

Outside AU and NZ:

tally-friendly manner.

Phone: +61 (03) 9541 5555

www.bosch.com.au

After-Sales Service and

Customer Assistance

Declaration of Conformity

Our after-sales service responds to your questions

Measured values determined according to

concerning maintenance and repair of your product

2000/14/EC (1.60 m height, 1 m distance away) and

as well as spare parts. Exploded views and informa-

EN ISO 5349.

tion on spare parts can also be found under:

www.bosch-pt.com

Typically the A-weighted noise levels of the product

Our customer consultants answer your questions

are: Sound pressure level 72 dB(A); Guaranteed

concerning best buy, application and adjustment of

sound power level lower than 94 dB(A). Uncertainty

products and accessories.

K = 3 dB.

2

The typical hand/arm vibration is below 2.5 m/s

.

Great Britain

We declare under our sole responsibility that the

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)

product described under „Technical data“ is in

P.O. Box 98

conformity with the following standards or standard-

Broadwater Park

ization documents: EN 60335 (battery powered

North Orbital Road

product) and EN 60335 (battery charger) according

Denham

to the provisions of the directives 2006/95/EC,

Uxbridge

2004/108/EC, 98/37/EC (until 28 Dec 2009),

UB 9 5HJ

2006/42/EC (from 29 Dec 2009), 2000/14/EC.

2000/14/EC: Measured sound power level

Tel. Service: +44 (0844) 736 0109

88 dB(A).

Fax: +44 (0844) 736 0146

Conformity assessment procedure according to An-

E-Mail: SPT-Technical.de@de.bosch.com

nex VI.

Notified body: SRL, Sudbury, England

Ireland

Notified body identification number: 1088

Origo Ltd.

Technical file at: Bosch Lawn and Garden Ltd.,

Unit 23 Magna Drive

PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, Eng-

Magna Business Park

land

City West

08

Dublin 24

Leinfelden, 01.01.2008

Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen

Fax: +353 (01) 4 66 68 88

Senior Vice President Head of Product

Engineering Certification

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Subject to change without notice

17 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

English - 6

F016 L70 456.book Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Instructions de sécurité

Attention ! Lire attentivement les instructions

Ne jamais laisser un enfant ou toute autre per-

suivantes. Se familiariser avec les éléments de

sonne n’ayant pas pris connaissance des instruc-

commande et l’utilisation appropriée du coupe-

tions d’utilisation se servir du coupe-bordure à

bordure à accu. Conserver les instructions d’uti-

accu. Des réglementations locales peuvent éven-

lisation dans un endroit sûr pour son utilisation

tuellement fixer une limite d’âge inférieure quant

ultérieure.

à l’utilisateur. Garder le coupe-bordure à accu

non utilisé hors de la portée des enfants.

Explication des symboles se trouvant sur le

coupe-bordure à accu

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des per-

sonnes (enfants compris) souffrant d’un handicap

Indications générales sur d’éventuels dan-

physique, visuel, auditif ou mental ou par des per-

gers.

sonnes n’ayant l’expérience et les connaissances

Lire les instructions d’utilisation.

nécessaires, à moins qu’elles ne soient sur-

veillées par une personne responsable de leur

sécurité ou qu’elles aient été instruites quant au

Porter des lunettes de sécurité.

maniement de l’appareil.

Surveillez les enfants et assurez-vous qu’ils ne

jouent pas avec l’appareil.

Ne jamais utiliser le coupe-bordure lorsque des

personnes, en particulier des enfants, ou des ani-

maux domestiques se trouvent à proximité.

360°

L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse est res-

ponsable des accidents et des dommages cau-

sés à autrui ou à ses biens.

Attendre l’arrêt total de la lame en rotation avant

Faire attention à ce que les personnes se trouvant à

de la toucher. Après la mise hors tension du mo-

proximité ne soient pas blessées par des projections

teur, la lame continue à tourner, pouvant provo-

provenant de la tondeuse.

quer ainsi des blessures.

Garder une distance de sécurité entre l’utilisateur de

N’utiliser le coupe-bordure que de jour ou sous un

la machine en marche et des personnes se trouvant

bon éclairage artificiel.

à proximité.

Eviter si possible d’utiliser le coupe-bordure à

Toujours sortir l’accu avant de nettoyer l’appareil, de

accu lorsque l’herbe est mouillée.

le ranger ou de le laisser sans surveillance même

Arrêter le coupe-bordure à accu pour le déplacer

pour une courte durée.

entre deux endroits à couper.

Ne pas utiliser et ne pas exposer le coupe-

Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, ne

bordure à accu par temps de pluie.

pas toucher la lame rotative ni des mains ni des

pieds.

Ne jamais utiliser le coupe-bordure à accu lors-

Tenir les pieds et les mains à l’écart de la lame en

que les couvertures ou dispositifs de protection

rotation.

sont endommagés, ou que ceux-ci ont été dé-

Ne jamais utiliser de lames en métal dans le

montés.

coupe-bordure.

Ne pas utiliser le chargeur s’il est endom-

Contrôler régulièrement le coupe-bordure à accu

magé ou usé.

et en effectuer l’entretien à intervalles réguliers.

Ne faire réparer le coupe-bordure à accu que par

Avant d’utiliser l’appareil ou en cas de choc ou de

des stations de service après-vente autorisées.

chute, contrôler les éventuels dommages ou

l’usure et, le cas échéant, effectuer les travaux de

Toujours s’assurer que de l’herbe n’obture pas

réparations.

les ouïes de ventilation.

Ne jamais faire fonctionner le coupe-bordure à

Arrêter l’appareil et sortir l’accu :

accu si vous êtes pieds nus ou en sandalettes.

toujours lorsque le coupe-bordure est laissé sans

Porter toujours des chaussures fermées et des

surveillance

pantalons longs.

avant de changer la lame

avant de le nettoyer ou lorsque des travaux doi-

vent être effectués sur le coupe-bordure à accu.

18 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Français - 1

F016 L70 456.book Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Ranger l’appareil dans un endroit sec et sûr, et

Dans les outils électroportatifs, n’utilisez que

hors de portée des enfants. Ne pas poser

les accumulateurs spécialement prévus pour

d’autres objets sur la machine.

celui-ci. L’utilisation de tout autre accumulateur

peut entraîner des blessures et des risques d’in-

Pour des raisons de sécurité, remplacer les piè-

cendie.

ces usées ou endommagées.

Tenez l’accumulateur non-utilisé à l’écart de

Veillez à ce que les pièces de rechange soient

toutes sortes d’objets métalliques tels

des pièces d’origine Bosch.

qu’agrafes, pièces de monnaie, clés, clous,

Vérifiez que l’appareil est effectivement en po-

vis ou autres, étant donné qu’un pontage peut

sition d’arrêt avant de monter l’accumulateur.

provoquer un court-circuit. Un court-circuit en-

Le fait de monter un accumulateur dans un outil

tre les contacts d’accu peut provoquer des brûlu-

électroportatif en position de fonctionnement peut

res ou un incendie.

causer des accidents.

En cas d’utilisation abusive, du liquide peut

Ne charger les accumulateurs que dans des

sortir de l’accumulateur. Evitez tout contact

chargeurs recommandés par le fabricant. Un

avec ce liquide. En cas de contact accidentel,

chargeur approprié à un type spécifique d’accu-

rincez soigneusement avec de l’eau. Au cas

mulateur peut engendrer un risque d’incendie

où le liquide rentrerait dans les yeux, consul-

lorsqu’il est utilisé avec d’autres accumulateurs.

tez en plus un médecin. Le liquide qui sort de

l’accumulateur peut entraîner des irritations de la

peau ou causer des brûlures.

Caractéristiques techniques

Coupe-bordure à accu ART 23 EASYTRIM ACCU/

ART 26 EASYTRIM ACCU/

ART 2300 EASYTRIM ACCU

ART 2600 EASYTRIM ACCU

Référence 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J..

Vitesse de rotation en marche

à vide [tr/min] 9 500 9 000

Diamètre de la coupe [cm] 23 26

Poids

(sans accessoires spéciaux) [kg] 1,9 2,0

Numéro de série Voir numéro de série 14 (plaque signalétique) sur la machine.

Accu NiCd NiCd

Référence 2 607 335 533 2 607 335 533

Tension nominale [V] 14,4 14,4

Capacité [Ah] 1,5 1,5

Temps de chargement

(accu déchargé) [min] 250* 250*

Chargeur AL 1404 AL 1404

Référence 2 607 225 ... 2 607 225 ...

Courant de charge [A] 0,4 0,4

Plage de température de

charge admissible [°C] 0–45 0–45

*La durée du temps de charge est basée sur une tension d’entrée du chargeur de 230 V.

Utilisation conforme Introduction

L’appareil est conçu pour tondre le gazon et couper

Ce manuel contient des indications quant à la ma-

les mauvaises herbes sous les buissons ainsi que

nière de monter et d’utiliser correctement l’appareil.

sur les talus et sur les bordures inaccessibles aux

Il est important de lire attentivement ces instructions.

tondeuses.

L’utilisation conforme se rapporte à une température

ambiante située entre 0 °C et 40 °C.

19 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Français - 2

F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

La LED 12 verte ne constitue pas un indicateur

Pièces fournies avec l’appareil

de l’état de charge ! La LED verte allumée indique

simplement qu’il y a un courant de charge.

Retirer avec précaution le coupe-bordure à accu de

Une fois le processus de charge terminé (env. 3 à

l’emballage, vérifier si tous les éléments suivants

4 h), retirer la fiche du chargeur de la prise de cou-

sont complets :

rant et enlever l’accu.

Coupe-bordure

L’accu ne doit pas être chargé pendant plus

Capot de protection

de 5,5 heures.

Plateau

La montée de la température de l’accu indique qu’il

est complètement chargé.

Couteaux

Indications d’utilisation

Chargeur

Des cycles de charge continus ou successifs et sans

Instructions d’utilisation

interruption peuvent entraîner un réchauffement du

S’il vous manque des éléments ou si une des pièces est en-

chargeur. Ceci est sans importance et ne doit pas

dommagée, veuillez contacter cotre revendeur.

être interprété comme un défaut technique de l’ap-

pareil.

Un accu 9 neuf ou un accu qui n’a pas été utilisé

Eléments de la appareil

pour une période assez longue n’atteint sa pleine

puissance qu’après environ cinq cycles de charge et

1 Interrupteur Marche/Arrêt

de décharge. Laissez l’accu 9 dans le compartiment

2 Poignée

d’accu 11 jusqu’à ce qu’il devienne sensiblement

chaud.

3 Poignée de guidage

Si le temps de service des accus se raccourcit con-

4 Partie supérieure de la tige

sidérablement après un processus de charge, cela

5 Partie inférieure de la tige

indique que les accus sont usés et qu’ils doivent être

6 Tête du coupe-bordure

remplacés.

7 Ouïes de ventilation

8 Capot de protection

Montage

9 Accumulateur

Ne mettre l’accu en place qu’après avoir

10 Chargeur

complètement monté le coupe-bordure à

11 Compartiment d’accumulateur

accu.

12 Indication à DEL

S’assurer que le coupe-bordure à accu est

monté dans l’ordre suivant :

13 Fiche**

A

Montage de la tige du coupe-bordure

14 Numéro de série

Assembler la partie supérieure 4 et la partie infé-

**différent selon les pays

rieure 5 de la tige jusqu’à ce qu’un « clic » se fasse

Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas

entendre.

forcément fournis avec la appareil.

Remarque : Une fois la partie supérieure et la partie

inférieure de la tige assemblées, il n’est plus possi-

ble de les séparer.

Pour votre sécurité

S’assurer que le câble ne soit pas coincé ou

tordu.

Attention ! Avant d’effectuer des travaux de ré-

B

Montage du capot de protection

glage ou de nettoyage, arrêter l’appareil et sor-

tir l’accu.

Monter le capot de protection 8 sur la tête du coupe-

bordure 6.

Lorsqu’on arrête le coupe-bordure à accu, la

Accrocher le capot de protection sur la tête du

lame continue à tourner encore pendant quel-

coupe-bordure et le glisser vers l’arrière.

ques secondes.

Pousser le capot de protection vers le bas jusqu’à

Attention - ne pas toucher la lame en rotation.

ce qu’il s’encliquette bien (clic).

Processus de charge

C

Monter le plateau/la lame

Presser le plateau 15 sur l’arbre d’entraînement

Le processus de charge commence dès que la fiche

(clic).

du secteur est introduite dans la prise de courant et

que l’accu 9 est mis dans la douille du chargeur 11.

Monter la lame 16 sur la tige 17, la pousser vers le

bas et la tirer vers l’extérieur jusqu’à ce qu’elle s’en-

cliquette.

20 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Français - 3

Annotation for Bosch ART EASYTRIM Accu in format PDF