Bosch KDV33VW30: instruction
Class: Kitchen Appliances
Type:
Manual for Bosch KDV33VW30

de Montageanleitung
pt Instruções de montagem
Standgerät
Aparelho Solo
en Installation instructions
Free-standing appliance
el Οδηγίες τοποθέτησης
Ανεξάρτητη συσκευή
fr Notice de montage
Appareil indépendant
tr Montaj kılavuzu
Solo cihaz
it Istruzioni per il montaggio
Apparecchio indipendente
cs Montážní návod
Volně stojící spotřebič
nl Montagevoorschrift
Vrijstaand apparaat
pl Instrukcja montażu
Urządzenie wolnostojące
da Monteringsvejledning
Gulvmodel
sk Návod na montáž
Voľne stojací spotrebič
no Monteringsanvisning
Frittstående apparat
hu Szerelési útmutató
Álló készülék
sv Monteringsanvisning
Fristående skåp
sl Navodilo za montažo
Samostojna naprava
fi Asennusohjeet
Vapaasti sijoitettava laite
ro Instrucţiunea de montaj
Aparat independent
es Instrucciones de montaje
Aparato de libre instalación
ru Инcтpyкция пo мoнтaжy
Напольный прибор

de Inhaltsverzeichnis
Montageanleitung verwenden .............. 6
Wechsel des Türgriffs ............................ 7
Aufstellort .................................................. 6
Wandabstandshalter montieren ........... 7
Türanschlag wechseln ........................... 7
Gerät ausrichten ..................................... 7
en Table of Contents
Using the installation instructions ........ 8
Changing the door handle .................... 9
Installation location ................................. 8
Fitting the wall spacer ............................ 9
Changing over the door hinges ........... 9
Aligning the appliance ........................... 9
fr Table des matières
Utiliser la notice de montage ............. 10
Changement du sens d’ouverture
Lieu d’installation ................................. 10
de porte ................................................. 11
Inversion du sens d’ouverture
Monter les écarteurs muraux ............. 11
de porte ................................................. 11
Ajuster l’appareil .................................. 12
it Indice
Uso delle istruzioni per il montaggio 13
Inversione della maniglia della porta 14
Luogo d’installazione ........................... 13
Montaggio del distanziatore murale . 14
Inversione della porta .......................... 13
Livellare l’apparecchio ........................ 14
nl Inhoud
Montagehandleiding gebruiken ......... 15
Verwisselen van de deurgreep ......... 16
De juiste plaats ..................................... 15
Wandafstandhouder monteren .......... 16
Verwisselen van de deurophanging . 15
Apparaat horizontaal zetten ............... 16
da Indholdsfortegnelse
Monteringsvejledning anvendes ....... 17
Flytning af dørgreb .............................. 18
Opstillingssted ...................................... 17
Vægafstandsholder monteres ........... 18
Ændring af dørens åbningsretning ... 17
Justering af skabet .............................. 18

no Innholdsfortegnelse
Bruk av monteringsveiledningen ....... 19
Montering av avstandsholderen
Plasseringssted .................................... 19
til veggen ............................................... 20
Omhengsling av døren ....................... 19
Innretting av apparatet ........................ 20
Veksling av dørhåndtaket ................... 20
sv Innehållsförteckning
Använd monteringsanvisningen ........ 21
Flytta dörrhandtaget ............................ 22
Platsen ................................................... 21
Montera väggavståndshållare ........... 22
Hänga om dörren ................................. 21
Ställa upp skåpet ................................. 22
fi Sisällysluettelo
Näin käytät asennusohjetta ................ 23
Ovikahvan vaihto ................................. 24
Sijoituspaikka ........................................ 23
Seinävälilevyn asennus ....................... 24
Oven kätisyyden vaihto ....................... 24
Laitteen suoristaminen ........................ 24
es Índice
Instalar el aparato de conformidad
Cambiar de posición las manillas
con las instrucciones de montaje ..... 25
de la puerta ........................................... 26
Lugar de emplazamiento .................... 25
Montar los distanciadores .................. 26
Cambiar el sentido de apertura
Nivelar el aparato ................................ 27
de la puerta ........................................... 26
pt Índice
Utilizar as Instruções de montagem . 28
Mudança do puxador da porta ......... 29
Local da instalação ............................. 28
Montar o distanciador da parede ..... 29
Alteração do sentido de abertura
Alinhar o aparelho ............................... 29
da porta ................................................. 28

el Πίνακας περιεχομένων
Χρήση των οδηγιών τοποθέτησης ..... 30
Τοποθέτηση του τεμαχίου διατήρησης
Τόπος τοποθέτησης ............................. 30
απόστασης από τον τοίχο ................... 31
Αλλαγή της φοράς της πόρτας .......... 31
Ευθυγράμμιση της συσκευής ............ 32
Αλλαγή της λαβής της πόρτας ........... 31
tr İçindekiler
Montaj kılavuzunun kullanılması ........ 33
Duvar mesafesi koruyucunun monte
Cihazın kurulacağı yer ......................... 33
edilmesi ................................................. 34
Kapı menteşelerinin değiştirilmesi .... 33
Cihazın doğru konumlandırılması ..... 34
Kapı kolunun değiştirilmesi ................ 34
cs Obsah
Používání montážního návodu ........... 35
Výměna rukojeti dveří ......................... 36
Místo instalace ...................................... 35
Montáž stěnové rozpěrky ................... 36
Výměna závěsu dveří .......................... 35
Ustavení spotřebiče ............................. 36
pl Spis treści
Używanie instrukcji montażu .............. 37
Zmiana uchwytu drzwi ........................ 38
Miejsce ustawienia ............................... 37
Montaż elementów dystansowych .... 38
Zmiana zawiasów ................................. 37
Wypoziomowanie urządzenia ............ 38
sk Obsah
Používanie návodu na montáž .......... 39
Výmena rukoväte dverí ....................... 40
Postavenie spotrebiča ......................... 39
Montáž stenovej rozpierky ................. 40
Výmena závesu dverí .......................... 39
Vyrovnanie spotrebiča ........................ 40
hu Tartalomjegyzék
A szerelési útmutató használata ....... 41
Ajtófogantyú kicserélése .................... 42
Felállítási hely ....................................... 41
A fali távtartó felszerelése .................. 42
Az ajtó nyitásirány cserélése ............. 41
A készülék beállítása .......................... 42

sl Kazalo
Uporaba Navodil za namestitev ........ 43
Sprememba ročaja na vratih ............. 44
Mesto postavitve .................................. 43
Namestitev stenskega odmičnika ..... 44
Zamenjava vratnega tečaja ................ 43
Izravnava aparata ................................ 44
ro Cuprins
Folosirea instrucţiunii de montaj ....... 45
Schimbarea mânerului uşii ................ 46
Locul de instalare ................................. 45
Montarea distanţierului de perete ..... 46
Schimbarea sensului de deschidere
Nivelarea aparatului ............................ 46
a uşilor ................................................... 45
ru Coдepжaниe
Применение инструкции по
Пepeнoc двepныx pyчeк ................... 48
монтажу ................................................. 47
Монтаж дистанцирующего
Mecтo ycтaнoвки ................................. 47
элемента ............................................... 48
Измeнeниe нaпpaвлeния
Bыpaвнивaниe прибора .................... 49
oткpывaния двepцы ............................ 48

de
deInhaltsverzeichnis
deMontageanleitungStandgerät
Der Boden am Aufstellort darf nicht
nachgeben. Boden eventuell verstärken.
Montageanleitung
Eventuelle Bodenunebenheiten mit
verwenden
Unterlagen ausgleichen.
Wandabstand
Geräte mit aufgesetzten Griffen
benötigen auf der Anschlagseite
mindestens 50 mm Wandabstand, damit
die Tür um 90° geöffnet werden kann.
Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den
Abbildungen aus.
Diese Montageanleitung gilt für mehrere
Modelle.
Abweichungen bei den Abbildungen sind
möglich.
Aufstellort
Als Aufstellort eignet sich ein trockener,
belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte
nicht direkter Sonnenbestrahlung
Hinweis
ausgesetzt und nicht in der Nähe einer
Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
Geräte mit innenliegenden Griffen
sein. Wenn das Aufstellen neben einer
benötigen keinen seitlichen
Wärmequelle unvermeidbar ist,
Wandabstand.
verwenden Sie eine geeignete
Isolierplatte oder halten Sie folgende
Mindestabstände zur Wärmequelle ein:
■ Zu Elektro- und Gasherden 3 cm.
■ Zu Öl- oder Kohleanstellherden
30 cm.
6

de
Türanschlag wechseln
Wandabstandshalter
(falls erforderlich)
montieren
Wir empfehlen den Türanschlag durch
Bild $
unseren Kundendienst wechseln zu
Falls vorhanden:
lassen. Die Kosten für einen
Wandabstandshalter montieren, um die
Türanschlagwechsel können Sie bei
ausgewiesene Energieaufnahme des
Ihrem zuständigen Kundendienst
Gerätes zu erreichen. Ein reduzierter
erfragen.
Wandabstand schränkt das Gerät in
seiner Funktion nicht ein. Die
m Warnung
Energieaufnahme kann sich dann
Während des Türanschlagwechsels darf
geringfügig erhöhen.
das Gerät nicht am Stromnetz
angeschlossen sein. Vorher Netzstecker
ziehen. Um die Geräterückseite nicht zu
beschädigen, ausreichend
Gerät ausrichten
Polstermaterial unterlegen. Gerät
Gerät auf den vorgesehenen Platz stellen
vorsichtig auf die Rückseite legen.
und ausrichten. Es muss fest und eben
Wechseln Sie den Türanschlag in
stehen. Unebenheiten des Bodens durch
Reihenfolge der Zahlen. Bild !
die beiden vorderen Schraubfüße
ausgleichen. Zum Verstellen der
Hinweis
Schraubfüße einen Schraubenschlüssel
Wird das Gerät auf den Rücken gelegt,
verwenden.
darf der Wandabstandshalter nicht
montiert sein.
Hinweis
Das Gerät muss senkrecht stehen.
Richten Sie es mit Hilfe einer
Wasserwaage aus.
Wechsel des Türgriffs
(falls erforderlich)
Montage in Reihenfolge der Zahlen.
Aufgesetzter Griff
Bild "
Innenliegender Griff
Bild #
7

en
enTable of Contents
enInstallation instructionsFree-standing appliance
Distance from wall
Using the installation
Appliances with fitted handles must be
situated at least 50 mm from the wall on
instructions
the hinge side so that the door can
be opened by 90°.
Please fold out the illustrated last page.
These installation instructions refer to
several models.
The diagrams may differ.
Installation location
Note
A dry, well ventilated room is suitable as
Appliances with internal handles can be
an installation location. The installation
placed right up to the side wall.
location should not be exposed to direct
sunlight and not placed near a heat
source, e.g. a cooker, radiator, etc. If
installation next to a heat source is
unavoidable, use a suitable insulating
plate or observe the following minimum
distances from the heat source:
■ 3 cm to electric or gas cookers.
■ 30 cm to an oil or coal-fired cooker.
The floor of the installation location must
not give way; if required, reinforce floor. If
the floor is uneven, compensate with
supports.
8

en
Changing over
Fitting the wall spacer
the door hinges
Fig. $
If available:
(if required)
Fit wall spacers to obtain the indicated
We recommend that you have the door
energy rating of the appliance.
hinges changed over by our customer
A reduced wall gap will not restrict
service. You can find out the costs for
the function of the appliance. The energy
changing over the door hinges from your
rating may then increase slightly.
appropriate customer service.
m Warning
While changing over the door hinges,
Aligning the appliance
ensure that the appliance is not
Place the appliance in the designated
connected to the power supply. Pull out
location and align. The appliance must
the mains plug beforehand. To prevent
be level. If the floor is uneven, use
damaging the back of the appliance,
the front height-adjustable feet. Adjust
place adequate padding underneath.
the height-adjustable feet with a wrench.
Carefully place the appliance on its back.
Note
Change over the door hinges
in numerical sequence. Fig. !
The appliance must be upright. Please
align it with a spirit level.
Note
If the appliance is placed on its back,
ensure that the wall spacer is not fitted.
Changing the door
handle
(if required)
Installation in numerical sequence.
Attached handle
Fig. "
Internal handle
Fig. #
9

fr
frTable des matières
frNotice de montageAppareil indépendant
Sur l’emplacement, le sol ne doit pas
s’affaisser. Renforcez-le le cas échéant.
Utiliser la notice de
Placez des garnitures sous l’appareil
montage
pour compenser les inégalités du sol
éventuelles.
Écart mural
Les appareils à poignée saillante
requièrent, sur le côté où la porte bute
contre le mur, un espace d’au moins
50 mm par rapport à ce dernier afin que
la porte puisse s’ouvrir à 90°.
Veuillez déplier la dernière page,
illustrée, de la notice. Cette notice
de montage vaut pour plusieurs
modèles.
Selon le modèle, l’appareil peut différer
du contenu des illustrations.
Lieu d’installation
Un local sec et aérable convient comme
lieu d’installation. Il faudrait que le lieu
d’installation ne soit pas directement
exposé aux rayons solaires et pas
à proximité d’une source de chaleur
Remarque
(cuisinière, radiateur, etc.).
Si l’installation à côté d’une source
Les appareils à poignées intérieures ne
de chaleur est inévitable, veuillez utiliser
requièrent aucun écart mural latéral.
un panneau isolant approprié ou
respecter les écarts minimums suivants
par rapport à la source de chaleur :
■ 3 cm par rapport aux cuisinières
électriques ou à gaz.
■ 30 cm par rapport à un appareil
de chauffage au fuel ou au charbon.
10

fr
Inversion du sens
Changement du sens
d’ouverture de porte
d’ouverture de porte
(si nécessaire)
(si nécessaire)
Nous recommandons de confier
Effectuez le montage dans l’ordre des
l’inversion du sens d’ouverture de porte
chiffres.
à notre service après-vente. Pour
connaître le prix d’une inversion du sens
Poignée saillante
d’ouverture de porte, consultez votre
Fig. "
service après-vente compétent.
m Mise en garde
Poignée non saillante
Pendant le changement du sens
d’ouverture de porte, l’appareil ne doit
Fig. #
pas être relié au secteur. Avant
le changement, débranchez la fiche
mâle de la prise de courant. Pour ne pas
endommager le dos de l’appareil, placez
en dessous suffisamment de matériau
Monter les écarteurs
amortisseur. Couchez prudemment
muraux
l’appareil sur le dos.
Fig. $
Inversez le sens d’ouverture de la porte
dans l’ordre des chiffres. Fig. !
Si présent :
Montez les écarteurs muraux pour
Remarque
parvenir à la quantité mentionnée
Si l’appareil va être couché sur le dos, il
d’énergie absorbée par l’appareil.
ne faut pas monter l’écarteur mural
Un écart moins élevé par rapport au mur
latéral.
ne restreint pas le fonctionnement
de l’appareil. Dans ce cas, l’énergie
absorbée peut augmenter légèrement.
L'écart par rapport à la paroi
arrière
Il ne faut pas dépasser un écart
de 75 mm.
11

fr
Ajuster l’appareil
Amenez l’appareil sur l’emplacement
prévu puis ajustez-le pour qu’il se
retrouve bien d’aplomb. Veillez à ce que
l’appareil repose parfaitement d’aplomb
sur un sol plan. Si le sol présente des
inégalités, compensez-les à l’aide des
deux pieds à vis situés à l’avant
de l’appareil. Pour modifier le réglage
des pieds à vis, servez-vous d’une clé
à fourche.
Remarque
L’appareil doit reposer à la verticale.
Ajustez-le à l’aide d’un niveau à bulle.
12

it
itIndice
itIstruzioni per il montaggioApparecchio indipendente
Distanza dal muro
Uso delle istruzioni per
Gli apparecchi con maniglie sovrapposte
sul lato cerniere richiedono almeno
il montaggio
50 mm di distanza dal muro, per aprire
la porta a 90°.
Aprire l’ultima pagina con le figure. Il
presente manuale di montaggio vale
per più modelli.
Nelle illustrazioni sono possibili
differenze.
Luogo d’installazione
Avvertenza
Per gli apparecchi con maniglie interne
Il luogo d’installazione idoneo è un
non è necessaria una distanza laterale
locale asciutto, ventilabile. Il luogo
dal muro.
d’installazione non deve essere esposto
ad irraggiamento solare diretto e non
essere vicino ad una fonte di calore,
cucina, calorifero ecc. Se è inevitabile
Inversione della porta
l’installazione accanto ad una fonte
di calore, utilizzare un idoneo pannello
(se necessario)
isolante, oppure rispettate le seguenti
Consigliamo di fare invertire la chiusura
distanze minime dalla fonte di calore:
della porta dal nostro Servizio Assistenza
■ Da cucine elettriche o a gas 3 cm.
Clienti. Chiedere il costo per
un’inversione dell’apertura della porta
■ Da stufe ad olio o a carbone 30 cm.
al servizio assistenza clienti competente
Il pavimento nel luogo d’installazione
per la zona.
non deve cedere, rinforzarlo se
necessario. Compensare gli spessori
le eventuali disuguaglianze
del pavimento.
13

it
Se disponibile:
m Avviso
Per raggiungere l’assorbimento
Durante l’inversione della porta
di energia indicato dell’apparecchio
l’apparecchio non deve essere collegato
montare il distanziatore murale. Una
alla rete elettrica. Estrarre prima la spina
minore distanza dal muro non influisce
di alimentazione. Per non danneggiare la
sulla funzionalità dell’apparecchio. Può
parte posteriore dell’apparecchio,
tuttavia causare una piccola
mettere sotto sufficiente materiale
aumentazione di assorbimento
morbido. Deporre l’apparecchio
di energia.
con cautela sul lato posteriore.
Cambiare il lato cerniere della porta
seguendo l'ordine numerico. Figura !
Livellare l’apparecchio
Avvertenza
Disporre e livellare l’apparecchio
Il distanziatore murale non deve essere
nel luogo previsto. L’apparecchio deve
montato se si depone l'apparecchio sul
poggiare stabilmente sul pavimento
dorso.
ed essere livellato. Compensare
le disuguaglianze del pavimento
per mezzo dei due piedini a vite anteriori.
Per regolare i piedini a vite utilizzare
Inversione
un cacciavite.
della maniglia
Avvertenza
della porta
L’apparecchio deve essere verticale.
Livellarlo con una livella a bolla d'aria.
(se necessario)
Passi di lavoro nell’ordine numerico.
Maniglia applicata
Figura "
Maniglia interna
Figura #
Montaggio del
distanziatore murale
Figura $
14

nl
nlInhoud
nlMontagevoorschriftVrijstaand apparaat
Afstand tot de wand
Montagehandleiding
Bij apparaten met uitstekende
deurgrepen moet aan de kant van
gebruiken
de aanslag minimaal 50 mm afstand tot
de wand in acht worden genomen zodat
de deur 90° geopend kan worden.
De laatste bladzijde met de afbeeldingen
uitklappen. Dit montagevoorschrift is van
toepassing voor meerdere modellen.
Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn
mogelijk.
De juiste plaats
Aanwijzing
Elke droge, goed te ventileren ruimte
Apparaten met inwendige handgrepen
is geschikt. Het apparaat niet in de zon
hebben geen wandafstand aan de zijkant
of naast een fornuis,
nodig.
verwarmingsradiator of een andere
warmte bron plaatsen. Is plaatsing naast
een warmtebron niet te vermijden, maak
dan gebruik van een isolerende plaat of
Verwisselen van de
neem de volgende minimumafstanden
tot de warmtebron in acht:
deurophanging
■ Naast elektrische- of gasfornuizen
(indien nodig)
3 cm.
Wij raden u aan de deurophanging door
■ Naast een CV-installatie 30 cm.
de Servicedienst te laten verwisselen. De
De vloer op de plaats van opstelling mag
kosten voor het verwisselen van de
niet meegeven, vloer eventueel
deuraanslag kunt u opvragen bij de
verstevigen. Eventuele oneffenheden
Servicedienst in uw regio.
in de vloer opheffen door er iets onder te
leggen.
15

nl
Indien aanwezig:
m Waarschuwing
Wandafstandhouder monteren om
Tijdens het verwisselen van
de geplande energieopname van het
de deurophanging mag het apparaat niet
apparaat te bereiken. Een kleinere
op het elektriciteitsnet zijn aangesloten.
afstand tot de muur heeft geen nadelige
Eerst de stekker uit het stopcontact
invloed op de werking van het apparaat.
trekken. Leg voldoende zacht materiaal
Het energieverbruik kan dan iets hoger
op de grond, om te voorkomen dat
worden.
de achterkant van het apparaat
beschadigd raakt. Het apparaat
Afstand tot de achterwand
voorzichtig op zijn rug leggen.
De afstand van 75 mm mag niet worden
Verwissel de deuraanslag in de volgorde
overschreden.
van de cijfers. Afb. !
Aanwijzing
Wanneer het apparaat op de rug wordt
Apparaat horizontaal
gelegd, mag de wandafstandhouder niet
gemonteerd zijn.
zetten
Het apparaat op de daarvoor bestemde
plaats zetten en stellen. Het apparaat
moet waterpas en stevig op de vloer
Verwisselen van de
staan. Oneffenheden in de vloer d.m.v.
deurgreep
de twee schroefvoetjes aan de voorkant
opheffen. Om de schroefvoetjes te
(indien nodig)
verstellen een steeksleutel gebruiken.
Montage in de volgorde van de cijfers.
Aanwijzing
Het apparaat moet loodrecht staan. Zet
Uitwendige handgreep
het apparaat in de juiste stand met
Afb. "
behulp van een waterpas.
Inwendige handgreep
Afb. #
Wandafstandhouder
monteren
Afb. $
16

da
daIndholdsfortegnelse
daMonteringsvejledningGulvmodel
Vægafstand
Monteringsvejledning
Skabe med påsatte greb skal
på anslagssiden anbringes mindst 50
anvendes
mm fra væggen, så døren kan åbnes
90°.
Klap de sidste sider med illustrationerne
ud. Denne monteringsvejledning gælder
for flere modeller.
Illustrationerne kan afvige fra modellerne.
Opstillingssted
Bemærk
Placér skabet i et tørt, godt ventileret
Skabe med indvendigt liggende greb har
rum. Skabet bør ikke placeres et sted,
ikke brug for nogen vægafstand i siden.
hvor det er udsat for direkte sollys,
og det må ikke være i nærheden
af en varmekilde som komfur, radiator
osv. Hvis det ikke kan undgås at placere
Ændring af dørens
skabet ved siden af en varmekilde, skal
der anvendes en egnet isoleringsplade
åbningsretning
eller følgende mindsteafstand skal
overholdes til varmekilden:
(om nødvendigt)
Vi anbefaler at lade vor kundeservice
■ Til elektro- og gaskomfurer 3 cm.
ændre dørens åbningsretning.
■ Til brændeovn 30 cm.
Omkostningerne for skift af et døranslag
Gulvet på opstillingsstedet må ikke
kan du få oplyst hos den ansvarlige
kunne give efter. Forstærk evt. gulvet.
kundeservice.
Evt. ujævnheder udlignes ved at lægge
noget ind under.
17

da
m Advarsel
Vægafstandsholder
Skabet må ikke være forbundet
med strømnettet, når dørhængslerne
monteres
flyttes. Træk stikket ud forinden. Læg
Billede $
tilstrækkeligt polstermateriale ind under,
så bagsiden af skabet ikke beskadiges.
Hvis til stede:
Læg skabet forsigtigt på ryggen.
Monter vægafstandsholdere for at opnå
apparatets dokumenterede
Skift dørhængslet iht. tallenes
energiforbrug. En reduceret vægafstand
rækkefølge. Billede !
indskrænker ikke apparatets funktion.
Bemærk
Energiforbruget kan så øge sig minimalt.
Lægges skabet på ryggen, må
vægafstandsholderen ikke være
Afstand til bagvæggen
monteret.
Afstanden på 75 mm må ikke
overskrides.
Flytning af dørgreb
Justering af skabet
(om nødvendigt)
Montér lågen i den rækkefølge, som
Stil skabet det ønskede opstillingssted
er angivet med tallene.
og positionér det rigtigt. Skabet skal stå
fast på en lige undergrund. Ujævnheder
Påsat greb
i gulvet udlignes med de to forreste
skruefødder. Skruefødderne justeres
Billede "
med en skruetrækker.
Bemærk
Indvendigt liggende greb
Skabet skal stå lodret. Justér det vha. et
vaterpas.
Billede #
18

no
noInnholdsfortegnelse
noMonteringsanvisningFrittstående apparat
Avstand fra veggen
Bruk av
Apparater med påsatt håndtak trenger
en minste avstand på anslagssiden
monteringsveiledninge
til veggen på 50 mm, slik at døren kan
n
åpnes 90°.
Brett ut siden med bildene. Denne
monteringsanvisningen gjelder for flere
modeller.
Det er mulig med avvik på bildene.
Henvisning
Plasseringssted
Apparater med håndtak på innsiden
Som plasseringssted egnes et tørt rom
trenger ingen sideavstand til veggen.
som kan ventileres. Plasseringsstedet
bør ikke være utsatt for direkte sollys
og ikke være i nærheten av en
varmekilde som f. eks. komfyr, ovn etc.
Omhengsling av døren
Dersom det ikke kan unngås
(dersom nødvendig)
at apparatet blir plassert i nærheten
av en varmekilde, må det brukes
Vi anbefaler at omhengslingen av døren
en isoleringsplate eller det
blir foretatt av vår kundeservice. Din
må overholdes følgende minste
kundeservice vil gi deg informasjon
avstander til varmekilden:
om kostnadene for en omhengsling
av døren.
■ Til elektrisk eller gasskomfyr 3 cm.
■ Til olje- eller kullkomfyr 30 cm.
Gulvet på plasseringsstedet må ikke gi
etter, eventuelt må gulvet forsterkes.
Eventuelle ujevnheter
i gulvet må jevnes ut med å legge noe
under.
19

no
Dersom dette finnes:
m Advarsel
Monter avstandsholder til veggen, for
Under omhengslingen må apparatet ikke
å oppnå det oppgitte energiopptaket til
være tilkoplet strømnettet. Trekk først ut
apparatet. En redusert avstand til veggen
støpselet. For ikke å skade baksiden på
innskrenker ikke funksjonen til apparatet.
apparatet, må det legges tilstrekkelig
Energiopptaket kan forhøyes noe.
polstermaterial under. Legg apparatet
forsiktig ned på baksiden.
Avstand til bakveggen
Omhengsling av døren foretas i tallenes
Avstanden på 75 mm må ikke
rekkefølge. Bilde !
overskrides.
Henvisning
Dersom apparatet blir lagt på ryggen, må
avstandsholderen til veggen ikke være
Innretting av apparatet
montert.
Sett apparatet opp på den plassen det
skal stå og rett det inn. Apparatet må stå
fast og jevnt på gulvet. Ujevnheter
Veksling av dørhåndtak
i gulvet kan utjevnes med hjelp av de to
skruføttene framme. For innstilling
et
av skruføttene må det brukes
(dersom nødvendig)
en skrutrekker.
Monteringen foretas i tallenes rekkefølge.
Henvisning
Apparatet må stå loddrett. Rett den inn
Påsatt håndtak
med et vaterpass.
Bilde "
Håndtak på innsiden
Bilde #
Montering
av avstandsholderen til
veggen
Bilde $
20