Bosch PLS 300 Set: instruction

Bosch
PLS 300 Set

Class: Tools, power tools and power equipment

Type:

Manual for Bosch PLS 300 Set

background image

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division

70745 Leinfelden-Echterdingen

Germany

www.bosch-pt.com

1 609 929 W68

 (2011.06) PS / 131 

UNI

PLS 300

PLS 300 Set

de

Originalbetriebsanleitung

en

Original instructions

fr

Notice originale

es

Manual original

pt

Manual original

it

Istruzioni originali

nl

Oorspronkelijke 

gebruiksaanwijzing

da

Original brugsanvisning

sv

Bruksanvisning i original

no

Original driftsinstruks

fi

Alkuperäiset ohjeet

el

Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò

tr

Orijinal işletme talimat

pl

Instrukcja oryginalna

cs

Původní návod k používání

sk

Pôvodný návod na použitie

hu

Eredeti használati utasítás

ru

Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî 

ýêñïëóàòàöèè

uk

Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç 

åêñïëóàòàö³¿

ro

Instrucţiuni originale

bg

Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ

sr

Originalno uputstvo za rad

sl

Izvirna navodila

hr

Originalne upute za rad

et

Algupärane kasutusjuhend

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

lt

Originali instrukcija

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 1  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

2

 |  

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Bosch Power Tools

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Seite 

9

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Page  13

Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Page  18

Español  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página  23

Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página  28

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina  32

Nederlands  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina  37

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Side  41

Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Sida  45

Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Side  49

Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu  53

ÅëëçíéêÜ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Óåëßäá

57

Türkçe  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Sayfa 

62

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 

66

Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 

71

Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 

75

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Oldal 

80

Ðóññêèé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Ñòðàíèöà 

84

Óêðà¿íñüêà. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòîð³íêà 

89

Română  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 

94

Áúëãàðñêè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Ñòðàíèöà 

98

Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 

103

Slovensko  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 

108

Hrvatski  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Stranica 

112

Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 

116

Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  Lappuse 

119

Lietuviškai  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .   Puslapis 

125

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 2  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

  | 

3

Bosch Power Tools

1 609 929 W68 | (21.6.11)

3

2

1

4

5

7

6

8

9

10

16

15

14

6

7

PTC 1

PLS 300

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 3  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Bosch Power Tools

4

 |  

A1 A2

4

7

11

6

10

6

7

3

1

10

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 4  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

  | 

5

Bosch Power Tools

1 609 929 W68 | (21.6.11)

A3 B

1

1

2

2

4

12

13

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 5  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Bosch Power Tools

6

 |  

C1 C2 C3 D E

3

4

9

6

6

8

10

1

11

9

1

7

7

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 6  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

  | 

7

Bosch Power Tools

1 609 929 W68 | (21.6.11)

F1 F2 F3

3

4

10

15

1

2

15

3

10

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 7  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Bosch Power Tools

8

 |  

G H1 H2 H3

16

15

14

14

4

12

13

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 8  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

 Deutsch | 

9

Bosch Power Tools

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Deutsch

Sicherheitshinweise

Allgemeine Sicherheitshinweise

Lesen Sie alle der Sägestation oder dem zu 

montierenden Elektrowerkzeug beigefüg-

ten Warnhinweise und Anweisungen. 

Ver-

säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits-

hinweise und Anweisungen können 

elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere 

Verletzungen verursachen.

Sicherheitshinweise für Sägestationen

f

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder 

entnehmen Sie den Akku vom Elektrowerkzeug, bevor 

Sie Geräteeinstellungen vornehmen oder Zubehörteile 

wechseln. 

Unbeabsichtigter Start von Elektrowerkzeugen 

ist die Ursache einiger Unfälle.

f

Stecken Sie die Sägestation korrekt zusammen, bevor 

Sie das Elektrowerkzeug montieren. 

Nur ein einwand-

freier Aufbau ermöglicht ein sicheres Führen des Elektro-

werkzeugs.

f

Stellen Sie die Sägestation auf eine feste, ebene und 

waagerechte Fläche. 

Wenn die Sägestation verrutschen 

oder wackeln kann, können das Elektrowerkzeug oder das 

Werkstück nicht gleichmäßig und sicher geführt werden.

f

Setzen Sie das Elektrowerkzeug sicher auf die Sägesta-

tion, bevor Sie es benutzen. 

Ein Verrutschen des Elektro-

werkzeugs auf der Sägestation kann zum Verlust der Kon-

trolle führen.

f

Achten Sie darauf, dass das Kabel des Elektrowerk-

zeugs nicht zwischen Basiseinheit und Führungsschie-

ne gerät. 

Wenn das Kabel beschädigt oder durchgetrennt 

wird, besteht das Risiko eines elektrischen Schlags.

f

Entfernen Sie das Elektrowerkzeug, bevor Sie die Sä-

gestation umbauen oder die Führungsschiene hoch-

klappen. 

Das Elektrowerkzeug kann herunterfallen, be-

schädigt werden oder Verletzungen herbeiführen.

f

Verwenden Sie keine defekte Sägestation. 

Nur eine in-

takte Sägestation kann das Elektrowerkzeug sicher führen.

f

Stellen Sie sicher, dass lange und schwere Werkstücke 

die Sägestation nicht aus dem Gleichgewicht bringen. 

Lange und schwere Werkstücke müssen am freien Ende 

unterlegt oder abgestützt werden.

f

Tragen Sie Schutzhandschuhe beim Schneiden von 

Fliesen. 

An gebrochenen Fliesen entstehen scharfe Kan-

ten, an denen Sie sich verletzen können.

f

Verwenden Sie die Sägestation nur für das Schneiden 

von Werkstoffen, die im bestimmungsgemäßen Ge-

brauch angegeben sind. 

Marmor oder Granit sowie Flie-

sen mit grober Oberflächenstruktur und Natursteinfliesen 

können nicht geschnitten werden.

Produkt- und Leistungsbeschreibung

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

PLS 300:

Zusammen mit dem Elektrowerkzeug ist die Säge-

station bestimmt zum Sägen von Längs- und Querschnitten 

mit geradem Schnittverlauf von Brettern und Profilen aus 

Hart- und Weichholz, sowie Aluminium und Kunststoff.

Es können horizontale Gehrungswinkel von maximal –45° bis 

+45° sowie vertikale Gehrungswinkel von maximal 0° bis 45° 

eingestellt werden.

Die Sägestation ist bestimmt, ausschließlich mit Stichsägen 

aus dem Bosch Heimwerkerprogramm PST betrieben zu wer-

den. 

f

Verwenden Sie nur die von Bosch empfohlenen Säge-

blätter (siehe Seite 129). 

Wenn Sie zu dünne Sägeblätter 

einsetzen, besteht die Gefahr, dass der Sägeschnitt ver-

läuft.

PLS 300 Set, PTC 1:

Zusammen mit dem Fliesenschneider 

ist die Sägestation bestimmt zum Schneiden von Keramik- 

und Steingutfliesen bis zu einer maximalen Dicke von 10 mm.

Es können horizontale Gehrungswinkel von maximal –45° bis 

+45° eingestellt werden.

Abgebildete Komponenten

Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht 

sich auf die Darstellung der Sägestation auf den Grafikseiten.

PLS 300

1

Basiseinheit

2

Skala für Gehrungswinkel (horizontal)

3

Feststellknauf für die Höhenjustierung

4

Führungsschiene mit Sägeschlitz

5

Seitenanschläge der Führungsschiene 

6

Auflagenverlängerung

7

zusätzliche Auflage

8

Brücke

9

Endstopp für vertikale Gehrungsschnitte

10

Hebel zur Arretierung der Führungsschiene

11

Markierung für Ausrichtung

12

Feststellknauf für beliebige Gehrungswinkel (horizontal)

13

Winkelanzeiger (horizontal)

PTC 1*

14

Fliesenschneider

15

Anschlag mit Skala

16

Bruchkegel

* nur in Kombination mit PLS 300 Set

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 9  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

10

 | Deutsch 

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Bosch Power Tools

Technische Daten

f

Verwenden Sie nur die von Bosch empfohlenen Säge-

blätter (siehe Seite 129). 

Wenn Sie zu dünne Sägeblätter 

einsetzen, besteht die Gefahr, dass der Sägeschnitt ver-

läuft.

Betrieb

Sägen

Arbeitsvorbereitung

Die Sägestation muss abhängig von den verschiedenen An-

wendungen zusammengesteckt werden:

– Sägen von Paneelen

(z.B. Laminat)

– Sägen von Profilen

(z.B. Sockelleisten)

Ein Verschrauben ist nicht notwendig.

Paneele (Querschnitt) (siehe Bilder A1–A3)

– Stecken Sie die Auflagenverlängerungen 

6

 links und rechts 

an die Basiseinheit 

1

.

– Stecken Sie die zusätzlichen Auflagen 

7

 abhängig von der 

Länge des Werkstücks in die innere oder äußere Führung 

der Auflagenverlängerungen.

– Lösen Sie den Feststellknauf 

3

 mit wenigen Umdrehungen. 

– Drehen Sie den Hebel 

10

 zur Arretierung der Führungs-

schiene nach links und klappen Sie die Führungsschiene 

4

nach oben.

– Markieren Sie die gewünschte Schnittlinie auf dem Werk-

stück.

– Legen Sie das Werkstück mit der Sichtseite nach unten 

flach liegend an den Anschlag der Basiseinheit 

1

.

– Klappen Sie die Führungsschiene nach unten und richten 

Sie das Werkstück mit der Schnittlinie an der Markierung 

11

 aus.

– Arretieren Sie die Führungsschiene 

4

 mit dem Hebel 

10

.

– Drehen Sie den Feststellknauf 

3

 fest. 

Paneele (horizontaler Gehrungsschnitt) (siehe Bild B)

Der horizontale Gehrungswinkel kann in einem Bereich von 

45° (linksseitig) bis 45° (rechtsseitig) eingestellt werden.

– Lösen Sie den Feststellknauf 

12

.

– Drehen Sie die Führungsschiene 

4

 nach links oder rechts 

bis der Winkelanzeiger 

13

 den gewünschten Gehrungs-

winkel anzeigt.

– Ziehen Sie den Feststellknauf 

12

 wieder an.

Zum schnellen und präzisen Einstellen von Standardwinkeln 

rastet die Führungsschiene bei 0° und 45° ein.

– Weitere Arbeitsschritte siehe „Paneele (Querschnitt)“ auf 

Seite 10.

Profile (vertikaler Gehrungsschnitt) 

(siehe Bilder C1–C3)

– Stecken Sie die Auflagenverlängerungen 

6

 links und rechts 

an die vordere Position der Brücke 

8

.

– Klappen Sie den roten Endstopp 

9

 um 180° nach hinten.

– Lösen Sie den Feststellknauf 

3

 mit wenigen Umdrehungen. 

– Drehen Sie den Hebel 

10

 zur Arretierung der Führungs-

schiene nach links und klappen Sie die Führungsschiene 

4

nach oben.

– Markieren Sie die gewünschte Schnittlinie auf dem Werk-

stück.

– Legen Sie das Werkstück flach 

liegend an den Anschlag der 

Auflagenverlängerungen 

6

.

– Klappen Sie die Führungsschie-

ne nach unten und richten Sie 

Sägestation

PLS 300

PLS 300 Set

(PLS 300 + PTC 1)

Sachnummer

3 603 M04 0..

3 603 M04 1..

Sägen

– max. Schnittlänge bei Querschnitten (90°)

– max. Schnitthöhe

– Gehrungswinkel

horizontal

vertikal

mm

mm

°

°

315

25

±

 45

±

 45

315

25

±

 45

±

 45

Fliesen schneiden

– max. Schnittlänge bei Querschnitten (90°)

– max. Schnitthöhe

– Gehrungswinkel

horizontal

mm

mm

°

340

10

±

 45

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003

kg

3,4

3,4 + 0,2

Maße für geeignete Sägeblätter

max. Gesamtlänge

mm

100

max. verzahnte Länge

mm

76

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 10  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

 Deutsch | 

11

Bosch Power Tools

1 609 929 W68 | (21.6.11)

das Werkstück mit der Schnittlinie an der Markierung 

11

aus.

– Arretieren Sie die Führungsschiene 

4

 mit dem Hebel 

10

.

– Drehen Sie den Feststellknauf 

3

 fest. 

– Stellen Sie die Fußplatte der Stichsäge entsprechend dem 

gewünschten Winkel ein.

Hinweise zum Einstellen finden Sie in der Bedienungsan-

leitung der Stichsäge.

Hinweis: 

Der rote nach hinten geklappte Endstopp 

9

 dient als 

Anschlag für die Fußplatte des Elektrowerkzeugs.

Paneele (Längsschnitt, Aussparung) (siehe Bild D)

– Lösen Sie den Feststellknauf 

3

 mit wenigen Umdrehungen. 

– Entfernen Sie die Führungsschiene 

4

 und die Brücke 

8

 von 

der Basiseinheit 

1

.

– Stecken Sie die Auflagenverlängerungen 

6

 links und rechts 

an die Basiseinheit 

1

.

– Stecken Sie die zusätzlichen Auflagen 

7

 abhängig von der 

Länge des Werkstücks 

umgedreht

 (siehe Bild D) in die in-

nere oder äußere Führung der Auflagenverlängerungen.

f

Achten Sie darauf, dass die Schnittlinie im ausgespar-

ten Bereich zwischen den zusätzlichen Auflagen liegt, 

damit Sie nicht in die Sägestation sägen.

Hinweis: 

Beim Sägen von Längsschnitten dient die Sägestati-

on nur als Auflagefläche. Das Werkstück kann nicht festge-

spannt werden. Halten Sie es während des Sägens deshalb 

gut fest. 

Arbeitshinweise

f

Verwenden Sie nur die von Bosch empfohlenen Säge-

blätter (siehe Seite 129). 

Wenn Sie zu dünne Sägeblätter 

einsetzen, besteht die Gefahr, dass der Sägeschnitt ver-

läuft.

Die Fußplatte der Stichsäge muss sich immer in der vorderen 

Position befinden.

Die Dicke des zu schneidenden Werkstoffs hängt von der Sä-

geleistung der jeweiligen Stichsäge ab.

Hinweise dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer 

Stichsäge.

Zur Gewährleistung einer optimalen Arbeitssicherheit müs-

sen Sie das Werkstück immer fixieren. 

Sägen

– Setzen Sie das Elektrowerkzeug mit der Fußplatte so auf 

die Führungsschiene 

4

, dass Sie immer in Richtung Fest-

stellknauf 

3

 sägen.

– Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein.

– Sägen Sie das Werkstück mit gleichmäßigem Vorschub 

durch. 

– Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und warten Sie bis 

das Sägeblatt komplett zum Stillstand gekommen ist.

– Entfernen Sie das Elektrowerkzeug von der Führungs-

schiene und lösen Sie das Werkstück. 

Transport

– Entfernen Sie vor dem Transport das Elektrowerkzeug.

Anwendungstipps

Nachfolgend erhalten Sie Tipps zur Durchführung von Längs- oder Gehrungsschnitten (90°/45°).

Arbeitshinweise und Anwendungstipps zur Sägestation 

PLS 300 finden Sie unter: 

www.bosch-do-it.com/pls300

Sollten Sie noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich an 

unsere Kundenhotline:

Deutschland

Tel.: +49 (1805) 70 74 10

Österreich

Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10

Problem

Ursache

Abhilfe

Sägeschnitt verläuft

Führungsschiene 

4

 nicht fixiert

Führungsschiene entsprechend der Höhe des 

Werkstücks fixieren, für eine feste Einspannung 

des Werkstücks sorgen

Zu dünnes Sägeblatt

Mitgeliefertes Sägeblatt T144DP verwenden

Sägegeschwindigkeit zu hoch (Elektrowerk-

zeug wurde zu stark geschoben)

Werkstück mit gleichmäßigem, geringem Vor-

schub durchsägen

Nicht gegen die Seitenanschläge 

5

 drücken

Eingestellter Winkel der Fußplatte zum Säge-

blatt nicht richtig

Fußplatte zu Sägeblatt ausrichten und wieder 

anziehen

Sägeblatt läuft nicht in der Führungsrolle 

(siehe Bild E)

Führungsrolle so justieren, dass das Sägeblatt 

geführt wird

(siehe Betriebsanleitung der Stichsäge)

Holzoberfläche unsauber

Werkstück mit der Sichtseite nach oben gesägt Werkstück mit der Sichtseite nach unten sägen 

(siehe Bild A3)

Sägeblatt verschlissen

Neues Sägeblatt einsetzen

Sägegeschwindigkeit zu hoch (Elektrowerk-

zeug wurde zu stark geschoben)

Werkstück mit gleichmäßigem, geringem Vor-

schub durchsägen

Nicht gegen die Seitenanschläge 

5

 drücken

Mit Pendelhub gesägt

Pendelhub ausschalten

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 11  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

12

 | Deutsch 

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Bosch Power Tools

Betrieb

Fliesen schneiden

Arbeitsvorbereitung

Wenn die Sägestation zum Schneiden von Fliesen eingesetzt 

werden soll, müssen Sie das Zusatzset PTC 1 verwenden.

Der Anschlag 

15

 wird zusammengeklappt in zwei Teilen gelie-

fert.

– Vor dem ersten Einsatz stecken Sie die beiden Teile des 

Anschlags 

15

 so zusammen, dass er sich danach nicht 

mehr auseinander nehmen lässt.

Längsschnitt (siehe Bilder F1–F3)

– Lösen Sie den Feststellknauf 

3

 mit wenigen Umdrehungen. 

– Drehen Sie den Hebel 

10

 zur Arretierung der Führungs-

schiene nach links und klappen Sie die Führungsschiene 

4

nach oben.

– Setzen Sie den Anschlag 

15

 mittig in die Nut der Brücke 

8

ein und schieben Sie ihn bündig an die Basiseinheit 

1

.

– Markieren Sie die gewünschte Schnittlinie auf dem Werk-

stück.

– Legen Sie das Werkstück mit der Sichtseite nach oben 

flach liegend an den Anschlag 

15

 an.

– Klappen Sie die Führungsschiene 

4

 nach unten und richten 

Sie das Werkstück mit der Schnittlinie an der Skala des An-

schlags 

15

 aus.

– Drücken Sie mit der flachen Hand die Führungsschiene 

4

im Bereich des Werkstücks nach unten.

– Drehen Sie den Feststellknauf 

3

 fest. 

– Arretieren Sie die Führungsschiene 

4

 mit dem Hebel 

10

.

Diagonalschnitt (siehe Bild G)

Der horizontale Gehrungswinkel kann in einem Bereich von 

45° (linksseitig) bis 45° (rechtsseitig) eingestellt werden.

– Lösen Sie den Feststellknauf 

12

.

– Drehen Sie die Führungsschiene 

4

 nach links oder rechts 

bis der Winkelanzeiger 

13

 den gewünschten Gehrungs-

winkel anzeigt.

– Ziehen Sie den Feststellknauf 

12

 wieder an.

Zum schnellen und präzisen Einstellen von Standardwinkeln 

rastet die Führungsschiene bei 0° und 45° ein.

– Weitere Arbeitsschritte siehe „Längsschnitt“ auf Seite 12.

Arbeitshinweise

Schneiden von Fliesen (siehe Bilder H1–H3)

– Setzen Sie den Fliesenschneider 

14

 in den Sägeschlitz der 

Führungsschiene 

4

 über dem Anschlag 

15

 ein.

Der Pfeil auf dem Fliesenschneider muss zu Ihnen zeigen.

– Ziehen Sie den Fliesenschneider 

14

 mit gleichmäßigem 

Druck über die gesamte Fliese.

– Entfernen Sie den Fliesenschneider 

14

 aus der Führungs-

schiene 

4

.

– Drehen Sie den Hebel 

10

 zur Arretierung der Führungs-

schiene nach links und klappen Sie die Führungsschiene 

4

nach oben.

– Legen Sie die Bruchkegel 

16

 auf eine stabile Unterlage.

Legen Sie die Fliese auf die Bruchkegel, so dass die Bruch-

kegel unterhalb der Schnittlinie und an den Rändern der 

Fliese positioniert sind.

Bei Diagonalschnitten sollten Sie die Bruchkegel unterhalb 

der Schnittlinie und etwas weiter nach innen positionie-

ren.

– Drücken Sie gleichzeitig mit beiden Handballen auf die Au-

ßenseiten der Fliese bis diese bricht.

Anwendungstipps

Arbeitshinweise und Anwendungstipps zur Sägestation 

PLS 300 finden Sie unter: 

www.bosch-do-it.com/pls300

Sollten Sie noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich an 

unsere Kundenhotline:

Deutschland

Tel.: +49 (1805) 70 74 10

Österreich

Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10

Problem

Ursache

Abhilfe

Fliese bricht nicht entlang der 

Schnittlinie

Anritzlinie nicht durchgehend

Anpressdruck beim Schneiden der Fliesen erhö-

hen und gleichmäßig anritzen

Fliesenschneider 

14

 falsch eingesetzt

Fliesenschneider richtig einsetzen (siehe Bild H1)

Oberflächenstruktur der Fliese uneben

Anpressdruck beim Schneiden der Fliesen und zu-

sätzlich die Schneidegeschwindigkeit erhöhen

Bruchkegel sind beim Brechen der Fliese 

falsch positioniert

Bruchkegel unterhalb der Schnittlinie und an den 

Rändern der Fliese positionieren (siehe Bild H3)

Bei Diagonalschnitten Bruchkegel unterhalb der 

Schnittlinie und etwas weiter nach innen positio-

nieren

Anritzlinie nicht durchgehend

Anpressdruck beim Schneiden der Fliesen erhö-

hen

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 12  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

 English | 

13

Bosch Power Tools

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Wartung und Service

Wartung und Reinigung

Sollte die Sägestation trotz sorgfältiger Herstellungs- und 

Prüfverfahren kaputt gehen, ist die Reparatur von einer auto-

risierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge 

ausführen zu lassen.

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen 

bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild 

der Sägestation an.

Reinigung

Entfernen Sie nach jedem Arbeitsgang Staub und Späne 

durch Ausblasen mit Druckluft oder mit einem Pinsel.

Garantiebedingung

Durch Fehlanwendung kann es vorkommen, dass in die Füh-

rungsschiene 

4

 oder in die Brücke 

8

 gesägt wird. Daraus erge-

ben sich keine Garantieansprüche, weil die Funktion der Sä-

gestation dadurch nicht beeinflusst wird.

Kundendienst und Kundenberatung

Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und 

Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-

zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie 

auch unter:

www.bosch-pt.com

Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen 

zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu-

behören.

www.bosch-do-it.de,

 das Internetportal für Heimwerker und 

Gartenfreunde.

www.dha.de,

 das komplette Service-Angebot der Deutschen 

Heimwerker Akademie.

Deutschland

Robert Bosch GmbH

Servicezentrum Elektrowerkzeuge

Zur Luhne 2

37589 Kalefeld – Willershausen

Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10*

Fax: +49 (1805) 70 74 11*

(*Festnetzpreis 14 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobil-

funknetzen)

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com

Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99

(Festnetzpreis 9 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobilfunk-

netzen)

Fax: +49 (711) 7 58 19 30

E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com

Österreich

Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10

Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11

E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

Schweiz

Tel.: +41 (044) 8 47 15 11

Fax: +41 (044) 8 47 15 51

Luxemburg

Tel.: +32 (070) 22 55 65

Fax: +32 (070) 22 55 75

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Entsorgung

Sägestation, Zubehör und Verpackungen sollen einer umwelt-

gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Änderungen vorbehalten.

English

Safety Notes

General Safety Rules

Read all warning notes and instructions en-

closed with the sawing station and the pow-

er tool to be mounted. 

Failure to follow the 

warnings and instructions may result in elec-

tric shock, fire and/or serious injury.

Safety Warnings for Sawing Stations

f

Pull the plug from the mains receptacle and/or remove 

the battery from the power tool before making adjust-

ments on the tool or changing tool accessories. 

Unin-

tentional switching on of the power tool is the cause of 

many accidents.

f

Assemble the sawing station in the proper manner be-

fore mounting the power tool. 

Safe guiding of the power 

tool is possible only when the sawing station is properly as-

sembled.

f

Place the sawing station on a firm, level and horizontal 

surface. 

If the sawing station can slip off or wobbles, the 

power tool or the workpiece cannot be uniformly and se-

curely guided.

f

Attach the power tool securely to the sawing station 

before using it. 

Slipping off of the power tool on the saw-

ing station can lead to loss of control.

f

Take care that the cable of the power tool does not 

come between the base unit and the guide rail. 

When 

the cable is damaged or cut through, there is danger of 

electric shock.

f

Remove the power tool before modifying the sawing 

station or folding up the guide rails. 

The power tool can 

fall down, become damaged or cause injuries.

f

Do not use a defective sawing station. 

Only an intact 

sawing station can guide the power tool securely.

f

Ensure that long and heavy workpieces do not affect 

the equilibrium of the sawing station. 

Long and/or heavy 

workpieces must be supported at the free end.

f

Wear protective gloves when cutting tiles. 

Sharp edges 

develop on broken tiles and can cause injuries to the oper-

ator.

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 13  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

14

 | English 

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Bosch Power Tools

f

Use the saw station only for cutting the materials listed 

under Intended Use. 

Marble or granite as well as tiles with 

a rough surface structure and natural stone tiles cannot be 

cut.

Product Description and Specifica-

tions

Intended Use

PLS 300:

Together with the power tool, the sawing station is 

intended for sawing straight lengthway and crossway cuts in 

boards and profiles of hardwood and softwood, as well as alu-

minium and plastic.

Horizontal mitre angles from a maximum of –45° to +45° as 

well as bevel angles from a maximum of 0° to 45° can be set.

The sawing station is intended for operation exclusively with 

jigsaws from the Bosch PST DIY program.

f

Only use the saw blades recommended by Bosch (see 

page 129). 

When using saw blades that are too thin, dan-

ger is given that the cut runs out of centre.

PLS 300 Set, PTC 1:

Together with the tile cutter, the sawing 

station is intended for cutting ceramic and nonvitreous tiles to 

a maximum thickness of 10 mm.

Horizontal mitre angles from a maximum of –45° to +45° can 

be set.

Product Features

The numbering of the product features refers to the illustra-

tion of the sawing station on the graphics pages.

PLS 300

1

Base unit

2

Scale for mitre angle (horizontal)

3

Locking knob for height adjustment

4

Guide rail with sawing slot

5

Side stops of the guide rail

6

Support extension

7

Additional support

8

Bridge

9

End stop for bevel cuts

10

Locking lever of the guide rail

11

Alignment mark

12

Locking knob for various mitre angles

13

Mitre angle indicator

PTC 1*

14

Tile cutter

15

Stop with scale

16

Break-off cones

* only in combination with PLS 300

Technical Data

f

Only use the saw blades recommended by Bosch (see 

page 129). 

When using saw blades that are too thin, dan-

ger is given that the cut runs out of centre.

Sawing station

PLS 300

PLS 300 Set

(PLS 300 + PTC 1)

Article number

3 603 M04 0..

3 603 M04 1..

Sawing

– Max. cutting length for crossway cuts (90°)

– Max. cutting height

– Mitre/Bevel  Angle

Horizontal

Vertical

mm

mm

°

°

315

25

±

 45

±

 45

315

25

±

 45

±

 45

Cutting tiles

– Max. cutting length for crossway cuts (90°)

– Max. cutting height

– Mitre/Bevel  Angle

Horizontal

mm

mm

°

340

10

±

 45

Weight according to EPTA-Procedure 01/2003

kg

3.4

3.4 + 0.2

Dimension of suitable saw blades

Max. overall length

mm

100

Max. toothed length

mm

76

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 14  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

 English | 

15

Bosch Power Tools

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Operation

Sawing

Preparing for Operation

The saw station must be assembled depending on the respec-

tive sawing application:

– Sawing Panels 

(e. g. laminate flooring panels)

– Sawing  Profiles 

(e. g. baseboards)

The use of screws/bolts is not required.

Panel (cross section) (see figures A1 – A3)

– Mount the support extensions 

6

 left and right to the base 

unit 

1

.

– Depending on the workpiece size, mount the additional 

supports 

7

 to the inner or outer guide of the support exten-

sions.

– Loosen the locking knob 

3

 a few turns.

– Turn the locking lever 

10

 of the guide rail leftward and fold 

the guide rail 

4

 upward.

– Mark the desired cutting line on the workpiece.

– Place down the workpiece with the visible side flat against 

the stop of the base unit 

1

.

– Fold the guide rail downward and align the workpiece to 

the cutting line of mark 

11

.

– Lock the guide rail 

4

 with locking lever 

10

.

– Tighten the locking knob 

3

Panel (mitre cuts) (see figure B)

The mitre angle can be set in the range from 45° (left side) to 

45° (right side).

– Loosen locking knob 

12

.

– Turn the guide rail 

4

 left or right until the angle indicator 

13

indicates the requested mitre angle.

– Tighten the locking knob 

12

 again.

For swift and precise adjustment of standard mitre angles, 

the guide rail engages at 0° and 45°.

– For additional worksteps, see “Panel (cross section)” on 

page 15.

Profile (bevel cuts) (see figures C1–C3)

– Mount the support extensions 

6

 left and right at the front 

position of the bridge 

8

.

– Fold the red end stop 

9

 by 180° to the rear.

– Loosen the locking knob 

3

 a few turns.

– Turn the locking lever 

10

 of the guide rail leftward and fold 

the guide rail 

4

 upward.

– Mark the desired cutting line on the workpiece.

– Place down the workpiece flat 

against the stop of the support 

extensions 

6

.

– Fold the guide rail downward 

and align the workpiece to the 

cutting line of mark 

11

.

– Lock the guide rail 

4

 with locking lever 

10

.

– Tighten the locking knob 

3

– Adjust the base plate of the jigsaw accordingly to the de-

sired angle.

Notes on the adjustment are given in the operating instruc-

tions of the jigsaw.

Note: 

The folded back red end stop 

9

 is used as the stop for 

the base plate of the power tool.

Panel (lengthway cuts, recesses) (see figure D)

– Loosen the locking knob 

3

 a few turns.

– Remove the guide rail 

4

 and the bridge 

8

 from the base unit 

1

.

– Mount the support extensions 

6

 left and right to the base 

unit 

1

.

– Depending on the workpiece length, mount the additional 

supports 

7

reversed

 (see figure D) into the inner or outer 

guide of the support extensions.

f

Take care that the cutting line in the notched area is be-

tween the additional supports, to ensure that you do 

not saw into the saw station.

Note: 

When sawing lengthway cuts, the saw station is used 

only as a supporting surface. The workpiece cannot be 

clamped. Therefore, hold it tightly while sawing.

Working Advice

f

Only use the saw blades recommended by Bosch (see 

page 129). 

When using saw blades that are too thin, dan-

ger is given that the cut runs out of centre.

The base plate of the jigsaw must always be in the front posi-

tion.

The thickness of the material to be cut depends on the sawing 

capacity of the respective jigsaw.

For further information, see the operating instructions of your 

jigsaw.

To ensure optimal operational safety, the workpiece must al-

ways be affixed.

Sawing

– Position the base plate of the power tool in such a manner 

on the guide rail 

4

 that you always saw in the direction of 

locking knob 

3

.

– Switch on the machine.

– Saw through the workpiece applying uniform feed.

– Switch off the machine and wait until the saw blade has 

come to a complete stop.

– Remove the power tool from the the guide rail and release 

the workpiece. 

Transport

– Remove the power tool before transporting.

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 15  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

16

 | English 

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Bosch Power Tools

Practical Advice

The following tips are for performing length or mitre cuts (90°/45°).

For working instructions and practical advice on the PLS 300 

saw station, log onto: 

www.bosch-do-it.com/pls300

For further questions, please refer to our customer hotline:

Great Britain

Tel: +44 (0844) 736 0107

Australia, New Zealand

Phone: +61 (01300) 307 044

Operation

Cutting tiles

Preparing for Operation

When the sawing station is to be used for cutting tiles, the ad-

ditional PTC 1 kit is to be used.

The stop 

15

 is supplied as two parts, folded together.

– Before using for the first time, put the two parts of the stop 

15

 together, so that they cannot be taken apart after-

wards.

Lengthway Cuts (see figures F1–F3)

– Loosen the locking knob 

3

 a few turns.

– Turn the locking lever 

10

 of the guide rail leftward and fold 

the guide rail 

4

 upward.

– Place  stop 

15

 centred in the groove of bridge 

8

 and slide it 

flush into base unit 

1

.

– Mark the desired cutting line on the workpiece.

– Place down the workpiece with the visible side up, flat 

against the stop 

15

.

– Fold the guide rail 

4

 down and align the workpiece cutting 

line to the scale of the stop 

15

.

– Press down the guide rail 

4

 in the area of the workpiece 

with your flat hand.

– Tighten the locking knob 

3

– Lock the guide rail 

4

 with locking lever 

10

.

Diagonal Cuts (see figure G)

The mitre angle can be set in the range from 45° (left side) to 

45° (right side).

– Loosen locking knob 

12

.

– Turn the guide rail 

4

 left or right until the angle indicator 

13

indicates the requested mitre angle.

– Tighten the locking knob 

12

 again.

For swift and precise adjustment of standard mitre angles, 

the guide rail engages at 0° and 45°.

– For additional worksteps, see “Lengthway Cuts” on 

page 16.

Problem

Cause

Corrective Measure

Cut runs out of centre

Guide rail 

4

 not affixed

Affix guide rail according to height of workpiece; 

provide for firm clamping of the workpiece

Saw blade too thin

Use the provided saw blade T144DP

Sawing feed too high

(apply less feed with power tool)

Saw through workpiece applying less and uni-

form feed

Do not apply pressure against the side stops 

5

Angle adjustment of base plate to saw chain in-

correct

Align base plate to saw chain and retighten

Saw blade does not run in guide roller 

(see figure E)

Adjust guide roller in such a manner that the saw 

blade is guided (see operating instructions of 

the jigsaw)

Wood surface unsatisfactory 

after cut

Workpiece was sawn with the visible side facing 

up

Saw workpiece with the visible side facing down 

(see figure A3)

Saw blade worn

Insert new saw blade

Sawing feed too high 

(apply less feed with power tool)

Saw through workpiece applying less and uni-

form feed

Do not apply pressure against the side stops 

5

Sawing was carried out with orbital action 

switched on

Switch orbital action off

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 16  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

 English | 

17

Bosch Power Tools

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Working Advice

Cutting Tiles (see figures H1–H3)

– Insert the tile cutter 

14

 into the sawing slot of the guide rail 

4

 above stop 

15

.

The arrow on the tile cutter must face you.

– Pull the tile cutter 

14

 over the complete tile with uniform 

pressure.

– Remove the tile cutter 

14

 from the guide rail 

4

.

– Turn the locking lever 

10

 of the guide rail leftward and fold 

the guide rail 

4

 upward.

– Place the break-off cones 

16

 on a firm surface.

Place the tile on the break-off cones in such a manner that 

the break-off cones are positioned below the cutting line 

and at the edges of the tile.

For diagonal cuts, the break-off cones should be posi-

tioned below the cutting line and somewhat further toward 

the inside.

– Apply both of your thumb balls at the same time to the out-

er sides of the tile until the tile breaks.

Practical Advice

For working instructions and practical advice on the PLS 300 

saw station, log onto: 

www.bosch-do-it.com/pls300

For further questions, please refer to our customer hotline:

Great Britain

Tel: +44 (0844) 736 0107

Australia, New Zealand

Phone: +61 (01300) 307 044

Maintenance and Service

Maintenance and Cleaning

If the saw station should fail or become damaged despite the 

care taken in manufacture and testing, repair should be car-

ried out by an authorised customer services agent for Bosch 

power tools.

In all correspondence and spare parts orders, please always 

include the 10-digit article number given on the type plate of 

the saw station.

Cleaning

Remove dust and chips after each working procedure by 

blowing out with compressed air or with a brush.

Warranty Condition

Through faulty usage, sawing into the guide rail 

4

 or bridge 

8

can occur. No warranty claims whatsoever shall arise thereof, 

as this does not affect the function of the saw station.

After-sales Service and Customer Assistance

Our after-sales service responds to your questions concern-

ing maintenance and repair of your product as well as spare 

parts. Exploded views and information on spare parts can al-

so be found under:

www.bosch-pt.com

Our customer service representatives can answer your ques-

tions concerning possible applications and adjustment of 

products and accessories.

Great Britain

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)

P.O. Box 98

Broadwater Park

North Orbital Road

Denham

Uxbridge

UB 9 5HJ

Tel. Service: +44 (0844) 736 0109

Fax: +44 (0844) 736 0146

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

Problem

Cause

Corrective Measure

Tile does not break along the 

cutting line

Scoring line not continuous from front to 

end

Apply more pressure (uniformly) when scoring the 

tiles and score over the complete surface

Tile cutter 

14

 incorrectly inserted

Insert tile cutter correctly (see figure H1)

Surface structure of tile uneven

Apply more pressure (uniformly) when scoring and 

increase the scoring (cutting) speed

Break-off cones incorrectly positioned 

when breaking the tile

Position break-off cones below the cutting line and 

at the edges of the tile (see figure H3)

For diagonal cuts, position the break-off cones 

somewhat further toward the inside

Scoring line not continuous from front to 

end

Increase scoring pressure when cutting the tiles

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 17  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

18

 | Français 

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Bosch Power Tools

Ireland

Origo Ltd.

Unit 23 Magna Drive

Magna Business Park

City West

Dublin 24

Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00

Fax: +353 (01) 4 66 68 88

Australia, New Zealand and Pacific Islands

Robert Bosch Australia Pty. Ltd.

Power Tools

Locked Bag 66

Clayton South VIC 3169

Customer Contact Center

Inside Australia:

Phone: +61 (01300) 307 044

Fax: +61 (01300) 307 045

Inside New Zealand:

Phone: +64 (0800) 543 353

Fax: +64 (0800) 428 570

Outside AU and NZ:

Phone: +61 (03) 9541 5555

www.bosch.com.au

Republic of South Africa

Customer service

Hotline: +27 (011) 6 51 96 00

Gauteng – BSC Service Centre

35 Roper Street, New Centre

Johannesburg

Tel.: +27 (011) 4 93 93 75

Fax: +27 (011) 4 93 01 26

E-Mail: bsctools@icon.co.za

KZN – BSC Service Centre

Unit E, Almar Centre

143 Crompton Street

Pinetown

Tel.: +27 (031) 7 01 21 20

Fax: +27 (031) 7 01 24 46

E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com

Western Cape – BSC Service Centre

Democracy Way, Prosperity Park

Milnerton

Tel.: +27 (021) 5 51 25 77

Fax: +27 (021) 5 51 32 23

E-Mail: bsc@zsd.co.za

Bosch Headquarters

Midrand, Gauteng

Tel.: +27 (011) 6 51 96 00

Fax: +27 (011) 6 51 98 80

E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

Disposal

The saw station, accessories and packaging should be sorted 

for environmental-friendly recycling.

Subject to change without notice.

Français

Avertissements de sécurité

Indications générales de sécurité

Lisez tous les avertissements et instruc-

tions joints à la station de sciage ou à l’outil 

électroportatif à assembler. 

Ne pas suivre 

les avertissements et instructions peut provo-

quer un choc électrique, un incendie et/ou une 

blessure sérieuse.

Consignes de sécurité pour stations de sciage

f

Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou-

rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout ré-

glage, changement d’accessoires ou avant de ranger 

l’outil. 

Une mise en route involontaire d’outils électropor-

tatifs est une cause courante d’accident.

f

Assemblez correctement la station de sciage avant de 

monter l’outil électroportatif. 

Seul un assemblage im-

peccable permet de guider l’outil électroportatif en toute 

sécurité.

f

Montez la station de sciage sur une surface solide, pla-

ne et horizontale. 

Si la station de sciage peut se déplacer 

ou basculer, il n’est pas possible de guider l’outil électro-

portatif ou la pièce de façon uniforme et en toute sécurité.

f

Placez l’outil électroportatif fermement sur la station 

de sciage avant de l’utiliser. 

Un outil électroportatif qui 

se déplace sur la station de sciage peut entraîner une perte 

de contrôle.

f

Veillez à éviter que le câble de l’outil électroportatif ne 

se trouve entre l’unité de base et la glissière. 

Si le câble 

est endommagé ou coupé, il y a un risque de choc électri-

que.

f

Enlevez l’outil électroportatif avant de modifier la sta-

tion de sciage ou de soulever la glissière. 

L’outil électro-

portatif peut tomber, être endommagé ou entraîner des 

blessures.

f

N’utilisez pas une station de sciage défectueuse. 

Seul 

une station de sciage impeccable peut guider l’outil élec-

troportatif en toute sécurité.

f

Assurez-vous que les pièces longues et lourdes ne dé-

séquilibrent pas la station de sciage. 

Les extrémités li-

bres des pièces longues et lourdes doivent être soutenues.

f

Portez des gants de protection lors du découpage de 

carreaux. 

Les carreaux cassés présentent des bords aigus 

qui risquent de vous blesser.

f

N’utilisez la station de sciage que pour la coupe des ma-

tériaux indiqués dans le chapitre utilisation conforme. 

Le marbre ou le granit ainsi que les carreaux présentant 

une surface rugeuse et les carreaux en pierre naturelle ne 

peuvent pas être coupés.

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 18  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

 Français | 

19

Bosch Power Tools

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Description et performances du pro-

duit

Utilisation conforme

PLS 300:

L’ensemble station de sciage et outil électroportatif 

est conçu pour effectuer des coupes droites longitudinales et 

transversales dans les planches et profilés en bois dur et en 

bois doux, ainsi que dans l’aluminium et les matériaux plasti-

ques.

Il est possible de régler des angles d’onglet horizontaux de 

–45° à +45° max ainsi que des angles d’onglet verticaux de 

0° à 45° max.

La station de sciage est conçue pour être utilisée exclusive-

ment avec des scies sauteuses du programme Bosch brico-

leur PST.

f

N’utilisez que les lames de scie recommandées par 

Bosch (voir page 129). 

Si vous utilisez des lames de scie 

trop fines, il y a danger que la lame de scie pourrait quitter 

la ligne de coupe.

PLS 300 Set, PTC 1:

L’ensemble station de sciage et machi-

ne à tailler les carreaux est conçu pour couper des carreaux en 

céramique et en faïence d’une épaisseur maximale de 10 mm.

Il est possible de régler des angles d’onglet horizontaux de 

–45° à +45° max.

Eléments de l’appareil

La numérotation des éléments se réfère à la représentation de 

la station de sciage sur les pages graphiques.

PLS 300

1

Unité de base

2

Graduation pour angle d’onglet (horizontal)

3

Bouton de blocage de l’ajustage de hauteur

4

Glissière avec fente de sciage

5

Butées latérales de la glissière

6

Rallonge du support

7

Support supplémentaire

8

Pont

9

Butée pour coupes d’onglet verticales

10

Levier de blocage de la glissière

11

Marquage pour l’alignement

12

Bouton de blocage pour angle d’onglet quelconque 

(dans le plan horizontal)

13

Indicateur d’angle (horizontal)

PTC 1*

14

Scie à carrelage

15

Butée avec graduation

16

Cônes de fracturation

* seulement en combinaison avec PLS 300

Caractéristiques techniques

f

N’utilisez que les lames de scie recommandées par 

Bosch (voir page 129). 

Si vous utilisez des lames de scie 

trop fines, il y a danger que la lame de scie pourrait quitter 

la ligne de coupe.

Station de sciage

PLS 300

PLS 300 Set

(PLS 300 + PTC 1)

N° d’article

3 603 M04 0..

3 603 M04 1..

Le sciage

– Longueur de coupe max. pour les coupes transversales (90°)

– Hauteur de coupe max.

– Angle d’onglet

horizontal

vertical

mm

mm

°

°

315

25

±

 45

±

 45

315

25

±

 45

±

 45

Le découpage de carreaux

– Longueur de coupe max. pour les coupes transversales (90°)

– Hauteur de coupe max.

– Angle d’onglet

horizontal

mm

mm

°

340

10

±

 45

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003

kg

3,4

3,4 + 0,2

Dimensions des lames de scie appropriées

Longueur totale max.

mm

100

Longueur de denture max.

mm

76

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 19  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

background image

20

 | Français 

1 609 929 W68 | (21.6.11)

Bosch Power Tools

Fonctionnement

Le sciage

Préparation du travail

La station de sciage doit être assemblée en fonction des diffé-

rentes utilisations :

– Sciage de panneaux

(p. ex. contreplaqué lamellé)

– Sciage de profilés

(p. ex. plinthes)

Il n’est pas nécessaire de la visser.

Panneaux de lambris  (vue en coupe) 

(voir figures A1–A3)

– Montez les rallonges du support 

6

 à droite et à gauche sur 

l’unité de base 

1

.

– Montez les supports supplémentaires 

7

 en fonction de la 

longueur de la pièce dans la glissière intérieure ou exté-

rieure des rallonges de support.

– Desserrez le bouton de blocage 

3

 de quelques tours. 

– Tournez le levier 

10

 de blocage de la glissière vers la gau-

che et soulevez la glissière 

4

 vers le haut.

– Marquez le tracé souhaité sur la pièce.

– Placez la pièce, la face visible vers le bas, à plat contre la 

butée de l’unité de base 

1

.

– Relevez la glissière et alignez la pièce sur le marquage 

11

avec le tracé.

– Bloquez la glissière 

4

 au moyen du levier 

10

.

– Serrez le bouton de blocage 

3

.

Panneaux de lambris  (coupe d’onglet horizontale) 

(voir figure B)

Il est possible de régler les angles de coupe d’onglets dans le 

plan horizontal dans une plage de 45° (côté gauche) à 45° 

(côté droit).

– Desserrez le bouton de blocage 

12

.

– Tournez la glissière 

4

 vers la gauche ou la droite jusqu’à ce 

que l’indicateur d’angle 

13

 indique l’angle d’onglet souhai-

té.

– Resserrez le bouton de blocage 

12

.

Pour un réglage rapide et précis d’angles standard, la glissière 

s’encliquette à 0° et à 45°.

– Pour les autres étapes de travail, voir « Panneaux de 

lambris (vue en coupe) » sur la page 20.

Profilés  (coupe d’onglet verticale) (voir figures C1–C3)

– Montez les rallonges du support 

6

 à droite et à gauche sur 

la position avant du pont 

8

.

– Relevez la butée rouge 

9

 de 180° vers l’arrière.

– Desserrez le bouton de blocage 

3

 de quelques tours. 

– Tournez le levier 

10

 de blocage de la glissière vers la gau-

che et soulevez la glissière 

4

 vers le haut.

– Marquez le tracé souhaité sur la pièce.

– Placez la pièce à plat contre la 

butée des rallonges de support 

6

.

– Relevez la glissière et alignez la 

pièce sur le marquage 

11

 avec 

le tracé.

– Bloquez la glissière 

4

 au moyen du levier 

10

.

– Serrez le bouton de blocage 

3

.

– Réglez la plaque de base de la scie sauteuse en fonction de 

l’angle souhaité.

Vous trouverez des indications pour le réglage dans les ins-

tructions d’utilisation de la scie sauteuse.

Note : 

La butée rouge 

9

 relevée vers l’arrière sert de butée 

pour la plaque de base de l’outil électroportatif.

Panneaux de lambris  (coupe longitudinale, encoche) 

(voir figure D)

– Desserrez le bouton de blocage 

3

 de quelques tours. 

– Enlevez la glissière 

4

 et le pont 

8

 de l’unité de base 

1

.

– Montez les rallonges du support 

6

 à droite et à gauche sur 

l’unité de base 

1

.

– Montez les supports supplémentaires 

7

 en fonction de la 

longueur de la pièce 

à l’envers

 (voir figure D) dans la glis-

sière intérieure ou extérieure des rallonges de support.

f

Veillez à ce que le tracé se trouve dans l’espace libre 

entre les supports supplémentaires pour éviter de 

scier dans la station de sciage.

Note : 

Lors du sciage de coupes longitudinales, la station de 

sciage ne sert que de surface de support. Il n’est pas possible 

de serrer la pièce. Maintenez-la bien pendant le sciage.

Instructions d’utilisation

f

N’utilisez que les lames de scie recommandées par 

Bosch (voir page 129). 

Si vous utilisez des lames de scie 

trop fines, il y a danger que la lame de scie pourrait quitter 

la ligne de coupe.

La plaque de base de la scie sauteuse doit se trouver toujours 

en position avant.

L’épaisseur du matériau à couper dépend de la performance 

de la scie sauteuse respective.

Vous trouverez des indications dans les instructions d’utilisa-

tion de votre scie sauteuse.

La pièce à travailler doit toujours être bien serrée afin d’assu-

rer un travail en toute sécurité.

Le sciage

– Placez la plaque de base de l’outil électroportatif sur la glis-

sière 

4

, de sorte à scier toujours en direction du bouton de 

blocage 

3

.

– Mettez l’outil électroportatif en fonctionnement.

– Sciez la pièce à travailler en appliquant une vitesse d’avan-

ce régulière.

OBJ_BUCH-1219-002.book  Page 20  Tuesday, June 21, 2011  2:15 PM

Table of contents

    Annotation for Bosch PLS 300 Set in format PDF