Bosch BX12101 Aspiradores sin bolsa BX1 parquet 2100 W EAN 4242002689319: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type: Vacuum Cleaner

Manual for Bosch BX12101 Aspiradores sin bolsa BX1 parquet 2100 W EAN 4242002689319

BX1

de Gebrauchsanweisung

el Οδηγίες χρήσης

en Instruction manual

tr Kullanım kılavuzu

fr Notice d'utilisation

pl Instrukcja obsługi

it Istruzioni per l'uso

hu Használati utasítás

nl Gebruiksaanwijzing

bg Инструкция за ползване

da Brugsanvisning

ru Инструкция по

no Bruksanvisning

эксплуатации

sv Bruksanvisning

ro Instrucţiuni de folosire

fi Käyttöohje

uk Інструкція з експлуатації

es Instrucciones de uso

ar

pt Instruções de utilização

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 1

de Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

en Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

fr Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

it Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

nl Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26

da Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32

no Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

sv Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44

fi Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50

es Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56

pt Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62

el Οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68

tr Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74

pl Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80

hu Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86

bg Инструкция за ползване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92

ru Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98

ro Instrucţiuni de folosire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104

uk Інструкція з експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110

122 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ar

1

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 2

de

Gerätebeschreibung

1 Umschaltbare Bodendüse*

16 Tragegriff

2 Hartbodendüse*

17 Entriegelungstaste Staubabscheider

3 Teleskoprohr*

18 Ausblasfilter

4 Schiebetaste*

19 Staubbehälter

5 Tierhaar-Polsterdüse*

20 Entleerungsknopf

6 Saugrohr*

21 Markierung maximaler Füllstand

7 Schlauchhandgriff

22 Klappe Staubbehälter

8 Saugschlauch

23 Motorschutzfilter

9 Fugendüse*

24 Abstellhilfe

10 Polsterdüse*

25 Filterkassette mit Filterschaum und Flusensieb

11 Möbelpinsel*

26 Drehverschluß Staubabscheider

12 Kombidüse*

27 Staubabscheider

13 Ein-/Austaste mit elektronischem Saugkraftregler

14 Parkhilfe

*je nach Ausstattung

15 Netzanschlusskabel

Sonderzubehör

A Wischdüse BBZ103WD

B Hartboden-Düse BBZ123HD

Für alle Hartböden geeignet, wie Parkett, Laminat,

Zum Saugen glatter Böden

Holzdielen, Steinboden, Fliesen, etc. (die Wirkung der

(Parkett, Laminat, Holzdielen, Steinböden)

Feuchtreinigungstücher auf empfindliche Hartböden sollte

vorab an einer unauffälligen Stelle geprüft werden).

Saugt gröbere Schmutzpartikel auf, während mit dem

eingespannten Tuch gleichzeitig der Boden feucht gereinigt

werden kann.

Ersatzteile

Feinstaubfilter (1),

Filterschaum (2),

Flusensieb (3)

Schwarzvlies (4)

Ident-Nr. 642879

Ident-Nr. 608113

Ident-Nr. 608110

Ident-Nr. 642881

2 3 41

2

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 3

de

Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger

Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen

der Baureihe BX1 entschieden haben.

nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung

In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene

durchgeführt werden.

BX1 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich, dass

nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale und

Der Staubsauger darf nicht benutzt werden für:

Funktionen auf Ihr Modell zutreffen.

das Absaugen von Menschen oder Tieren

Sie sollten nur das Original Zubehör von Bosch

das Aufsaugen von:

verwenden, das speziell für Ihren Staubsauger

gesundheitsschädlichen, scharfkantigen,

entwickelt wurde, um das bestmögliche Saugergebnis

heißen oder glühenden Substanzen

zu erzielen.

feuchten oder flüssigen Substanzen

leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen und

Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.

Gasen

Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte

Asche, Ruß aus Kachelöfen und Zentral-Heizungs-

Gebrauchsanweisung mitgeben.

anlagen

Tonerstaub aus Druckern und Kopierern.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Vermeiden Sie das Saugen mit Handgriff, Düsen

und Rohr in Kopfnähe.

Dieser Staubsauger ist nur für den Gebrauch im Haus-

=> Es besteht Verletzungsgefahr!

halt und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt.

Stellen Sie das Gerät beim Saugen auf eine feste,

Den Staubsauger ausschließlich gemäß den Angaben in

sichere Unterlage.

dieser Gebrauchsanweisung verwenden.

Beim Saugen auf Treppen muss das Gerät immer

Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die

unterhalb des Benutzers stehen.

durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder

In folgenden Fällen ist das Gerät sofort außer

falsche Bedienung verursacht werden.

Betrieb zu nehmen und der Kundendienst zu

Deshalb beachten Sie bitte unbedingt die nachfol-

kontaktieren:

genden Hinweise!

wenn die Netzanschlußleitung beschädigt ist.

wenn Sie versehentlich Flüssigkeit aufgesaugt

Der Staubsauger darf nur bedient werden mit:

haben oder Flüssigkeit in das Innere des Gerätes

Original-Filterbeutel

gekommen ist

Original-Ersatzteilen, - Zubehör oder-Sonderzubehör

wenn das Gerät heruntergefallen ist.

Das Netzanschlusskabel nicht zum Tragen/Transpor-

Sicherheitshinweise

tieren des Staubsaugers benutzen.

Bei mehrstündigem Dauerbetrieb Netzanschluss-

Dieser Staubsauger entspricht den anerkannten Regeln

kabel vollständig ausziehen.

der Technik und den einschlägigen Sicherheits-

Nicht am Netzanschlusskabel, sondern am Stecker

bestimmungen.

ziehen, um das Gerät vom Netz zu trennen.

Staubsauger nur gemäß Typenschild anschließen

Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe Kanten

und in Betrieb nehmen.

ziehen und nicht einquetschen.

Niemals ohne Filterbeutel saugen.

Vor allen Arbeiten an Staubsauger und Zubehör

=> Gerät kann beschädigt werden!

Netzstecker ziehen.

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren

Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen.

und darüber und von Personen mit ver-

Beim Vorliegen einer Störung Netzstecker ziehen.

ringerten physischen, sensorischen oder

Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen

und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom

mentalen Fähigkeiten oder Mangel an

autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.

Erfahrung und / oder Wissen benutzt

Staubsauger vor Witterungseinflüssen, Feuchtigkeit

werden, wenn sie beaufsichtigt werden

und Hitzequellen schützen.

oder bezüglich des sicheren Gebrauchs

Staubsauger ist für Baustellenbetrieb nicht geeignet.

=> Einsaugen von Bauschutt kann zur Beschädigung

des Gerätes unterwiesen wurden und

des Gerätes führen.

die daraus resultierenden Gefahren

Gerät ausschalten, wenn nicht gesaugt wird.

verstanden haben.

Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen,

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät

danach das Gerät einer ordnungsgemäßen Ent-

spielen.

sorgung zuführen.

Plastiktüten und Folien sind außer Reichweite

von Kleinkindern aufzubewahren und zu entsorgen

(Erstickungsgefahr).

3

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 4

de

Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf

Bitte Bildseiten ausklappen!

die Filter (Filterbeutel, Motorschutzfilter, Ausblas-

filter etc.) geben.

Hinweise zur Entsorgung

Verpackung

Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Be-

schädigung auf dem Transportweg. Sie besteht aus

Vor dem ersten Gebrauch

umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb

1

recycelbar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver-

Bild

packungsmaterialien an den Sammelstellen für das

Handgriff auf Saugschlauch stecken und verrasten.

Verwertungssystem »Grüner Punkt«.

Altgerät

Inbetriebnahme

Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materia-

2

lien. Geben Sie deshalb Ihr ausgedientes Gerät be

Bild

Ihrem Händler bzw. einem Recyclingcenter zur

a) Saugschlauchstutzen in die Saugöffnung des

Wiederverwertung ab. Aktuelle Entsorgungswege

Staubabscheiders einrasten.

erfragen Sie bitte bei Ihrem Händler oder Ihrer

b) Zum Entfernen des Saugschlauches Verrastung durch

Gemeindeverwaltung.

Drehen lösen und Schlauch herausziehen.

3*

Entsorgung Filter und Filterbeutel

Bild

Filter und Filterbeutel sind aus umweltverträglichen

Handgriff in das Saug- / Teleskoprohr schieben.

Materialien hergestellt. Sofern sie keine Substanzen

Zum Lösen der Verbindung Handgriff etwas drehen und

enthalten, die für den Hausmüll verboten sind, kön-

aus dem Rohr ziehen.

nen Sie über den normalen Hausmüll entsorgt

4*

werden.

Bild

Saug- / Teleskoprohr in den Stutzen der Bodendüse

Bitte beachten

stecken.

!

Die Netzsteckdose muß über eine Sicherung von

Zum Lösen der Verbindung Rohr etwas drehen und aus

mindestens 16 A abgesichert sein.

der Bodendüse ziehen.

Sollte die Sicherung beim Einschalten des Gerätes

5*

einmal ausgelöst werden, so kann dies daran liegen,

Bild

daß gleichzeitig andere Elektrogeräte mit hohem

a) Saugrohre zusammenstecken, oder

Anschlusswert am gleichen Stromkreis angeschlos-

b) durch Betätigen der Schiebetaste in Pfeilrichtung

sen sind.

Teleskoprohr entriegeln und gewünschte Länge

Das Auslösen der Sicherung ist vermeidbar, in

einstellen.

dem Sie vor dem Einschalten des Gerätes die

6

niedrigste Leistungsstufe einstellen und erst danach

Bild

eine höhere Leisungsstufe wählen.

Netzanschlusskabel am Stecker greifen, auf die

gewünschte Länge herausziehen und Netzstecker

einstecken.

7

Bild

Staubsauger durch Betätigen der Ein- / Austaste in

Pfeilrichtung ein- / ausschalten.

8

Bild

Saugkrafteinstellung durch Drehen der Ein- / Austaste in

Pfeilrichtung.

Für optimale Saugergebnisse den Leistungssteller auf

Maximalstellung bringen.

4

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 5

de

Saugen

13

Bild

Zum Abstellen /Transportieren des Gerätes können Sie

9

Bild

die Abstellhilfe an der Geräteunterseite benutzen.

Umschaltbare Bodendüse einstellen:

Gerät aufrecht hinstellen. Haken an der Bodendüse in die

Teppiche und Teppichboden =>

Aussparung an der Geräteunterseite schieben.

Hartboden / Parkett =>

ACHTUNG: Kein Betrieb in aufrechter /

!

senkrechter Position.

Achtung!

Bodendüsen unterliegen, abhängig von der Beschaffen-

14

Bild

heit ihres Hartbodens (z.B. raue, rustikale Fließen)

Beim Saugen, z. B. auf Treppen, kann das Gerät auch am

einem gewissen Verschleiß. Deshalb sollten Sie in

Tragegriff transportiert werden.

regelmäßigen Abständen die Laufsohle der Düse über-

prüfen. Verschlissene, scharfkantige Düsensohlen

können Schäden auf empfindlichen Hartböden wie

Nach der Arbeit

Parkett oder Linoleum verursachen. Der Hersteller

haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch eine

15

Bild

verschlissene Bodendüse verursacht werden.

Netzstecker ziehen.

Kurz am Netzanschlusskabel ziehen und loslassen (Kabel

10*

Bild Saugen mit Zusatzzubehör

rollt sich automatisch auf).

Düsen je nach Bedarf auf Saugrohr oder Handgriff

stecken:

16*

Bild

a) Fugendüse zum Absaugen von Fugen und Ecken, etc.

Durch Betätigen der Schiebetaste in Pfeilrichtung

b) Polsterdüse zum Absaugen von Polstermöbeln,

Teleskoprohr entriegeln und zusammenschieben.

Vorhängen, etc.

c) Möbelpinsel

Zum Reinigen von Fensterrahmen, Schränken, Profilen,

Leeren des Staubbehälters und

etc.

Filterreinigung

d) Hartbodendüse

Zum Saugen von harten Bodenbelägen

Um ein optimales Saugergebnis zu erzielen, sollte der

(Parkett, Laminat, Holzdielen, Steinböden etc.)

Staubbehälter nach jedem Saug-vorgang entleert werden,

spätestens jedoch bei Erreichen des maximalen

11*

Bild

Füllstandes. Kontrollieren Sie dabei auch nach jedem

Tierhaar-Polsterdüse

Saugen Flusensieb, Filterschaum und Motorschutzfilter.

Zum leichten und gründlichen Entfernen von Tierhaaren

Reinigen Sie gegebenenfalls die Filter durch Ausklopfen

(je nach Bedarf auf Handgriff bzw. Saugrohr stecken).

oder Auswaschen.

Zur Reinigung die Tierhaar-Polsterdüse einfach mit dem

Handgriff absaugen.

Leeren des Staubbehälters

Bei stärkerer Verschmutzung kann die Tierhaar-

Polsterdüse auch geöffnet werden.

17

Bild

Dazu die beiden Schrauben an den Düsenseiten (z.B. mit

Staubabscheider über die Entriegelungstaste entriegeln.

einem Geldstück) aufdrehen und den Innenteil aus der

Der Staubabscheider klappt nach oben.

Düse entnehmen.

Nach der Reinigung Innenteil wieder einsetzen (auf

18

Bild

richtigen Sitz achten) und mit dem Gehäuse

Staubbehälter am Handgriff nach oben aus dem Gerät

verschrauben.

entnehmen.

12

Bild

19

Bild

Bei kurzen Saugpausen können Sie die Parkhilfe an der

Über Mülltonne / Mülleimer Klappe des Staubbehälters

Geräterückseite benutzen.

per Knopfdruck (press) entriegeln und Behälter entleeren.

Nach Abschalten des Gerätes Haken an der Bodendüse

in die Aussparung an der Geräterückseite schieben.

20

Bild

Klappe des Staubbehälters schließen und über alle

3 Rastpunkte hörbar verriegeln.

*

je nach Ausstattung

5

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 6

de

Filterschaum und Flusensieb reinigen

ACHTUNG: Zur Gewährleistung der Funktion und um

21

Bild

!

Geruchs- und Bakterienbildung zu vermeiden, muß

Filterkassette öffnen und Filterrahmen mit Flusensieb und

der Filter vor dem Wiedereinsetzen vollständig

Filterschaum entnehmen.

trocken sein (nach ca. 24 h).

Flusensieb und Filterschaum aus dem Filterrahmen

nehmen und durch Ausklopfen reinigen. Bei starker

Der Ausblasfilter kann beim Kundendienst nachbestellt

Verschmutzung beide Filter auswaschen. Die

werden. Ersatzteilnummer: 642881

Bestandteile des Feinstaubfilter-Systems können in der

Waschmaschine bei 30°C Schonwaschgang gereinigt

werden.

Staubabscheider und Gelenk reinigen

Filterschaum in das Flusensieb einsetzen und im

26

Filterrahmen verrasten.

Bild

Filterrahmen in die Filterkassette einsetzen und in

Staubabscheider über die Entriegelungstaste entriegeln.

Pfeilrichtung hörbar verrasten.

Der Staubabscheider klappt nach oben (siehe Bild 17).

Drehverschluß des Staubabscheiders gegen den

Uhrzeigersinn drehen und aus dem Staubabscheider

Motorschutzfilter reinigen

entnehmen.

Staubabscheider reinigen.

22

Bild

27

Filterklappe des Motorschutzfilters öffnen.

Bild

Microfilter entnehmen und durch Ausklopfen reinigen.

Drehverschluß des Staubabscheiders wieder einsetzen

Bei starker Verschmutzung sollte der Motorschutzfilter

und durch Drehen im Uhrzeigersinn verriegeln.

ausgewaschen werden. Der Motorschutzfilter kann auch

Staubabscheider zurückklappen und verrasten (siehe

in der Waschmaschine bei 30°C Schonwaschgang

Bild 23).

gereinigt werden.

28

Bild

Der Microfilter kann beim Kundendienst nachbestellt

Der Staubabscheider kann zusätzlich bei Störungen

werden. Ersatzteilnummer: 642879

durch aufgesaugte größere Gegenstände vom Gerät

abgenommen werden, um das Gelenk reinigen zu

ACHTUNG: Das Gerät darf nur mit eingelegtem

können.

!

Motorschutzfilter, Filterschaum und Flusensieb

Beim Wiedereinsetzen muss das Gelenk hörbar

betrieben werden!

verrasten.

Zur Gewährleistung der Funktion und um Geruchs-

und Bakterienbildung zu vermeiden, müssen die Filter

ACHTUNG: Nach mehrmaligem Saugen kann der

vor dem Wiedereinsetzen vollständig trocken sein.

!

Abscheider innen zerkratzt werden und milchig

(nach ca. 24 h)

anlaufen.

Dies hat jedoch keinerlei Einwirkung auf die Funktion

23

Bild

des Staubsaugers, d.h. er ist weiterhin voll

Staubbehälter in Gerät einsetzen

funktionsfähig.

(Auf richtigen Sitz achten).

Staubabscheider zurückklappen und verrasten.

Pflege

ACHTUNG: Der Staubabscheider läßt sich nur bei

!

korrektem Sitz des Staubbehälters verrasten !

Vor jeder Reinigung des Staubsaugers, muss dieser

ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen werden.

Staubsauger und Zubehörteile aus Kunststoff können mit

Waschbaren Ausblasfilter (Schwarzvlies)

einem handelsüblichen Kunststoffreiniger gepflegt werden.

reinigen

Keine Scheuermittel, Glas- oder Allzweckreiniger

24

Bild

!

verwenden. Staubsauger niemals in Wasser tauchen.

Abdeckung Ausblasfilter öffnen.

Ausblasfilter entnehmen.

Der Staubraum kann bei Bedarf mit einem zweiten

Staubsauger ausgesaugt, oder einfach mit einem trockenen

25

Bild

Staubtuch / Staubpinsel gereinigt werden.

Ausblasfilter durch Ausklopfen reinigen

Bei starker Verschmutzung Ausblasfilter auswaschen.

Technische Änderungen vorbehalten.

Ausblasfilter einsetzen.

Abdeckung Ausblasfilter schließen.

6

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 7

de

de

Häufig gestellte Fragen und Antworten

Welcher Schmutz kann mit dem Gerät gesaugt werden?

Spätestens bei Erreichen des maximalen Füllstandes

Mit dem BX1 können alle Arten von haushaltsüblichem

(s. Markierung) müssen Motorschutzfilter, Filterschaum und

Schmutz aufgesaugt werden. Beim Saugen von Feinstaub

Flusensieb gereinigt werden.

ist zu beachten, dass Motorschutzfilter, Filterschaum und

Flusensieb in regelmäßigen Abständen gereinigt werden

Wie häufig sollte der waschbare Ausblasfilter gereinigt /

müssen, um die optimale Funktion des Geräts

ausgewaschen werden?

sicherzustellen.

Der waschbare Ausblasfilter sollte aus hygienischen

Gründen regelmäßig durch Ausklopfen, muss jedoch

Muss der Staubbehälter nach jedem Saugen entleert

mindestens einmal im Halbjahr ausgewaschen werden.

werden?

Der Staubbehälter sollte aus hygienischen Gründen nach

Wie transportiere ich mein Gerät am komfortabelsten?

jedem Gebrauch, muss jedoch spätestens bei Erreichen

Der BX1 lässt sich bequem am ergonomischen

des maximalen Füllstandes (s. Markierung) entleert werden.

Tragegriff transportieren, z.B beim Saugen auf Treppen. Das

Saugrohr mit der Düse wird am besten in der zweiten Hand

Wie häufig sollten Filterkassette und

gehalten / getragen.

Motorschutzfilter gereinigt / ausgewaschen werden?

Die Filter sollten im Optimalfall nach jedem Saugen, vor

allem nach dem Saugen von Feinstaub, je nach

Verschmutzungsgrad durch Ausklopfen oder Auswaschen

gereinigt werden.

Kleine Fehler selbst beheben

Problem

Auslöser

Lösung

Saugleistung lässt merk-

Filterkassette / Motor-

Motorschutzfilter, Flusensieb und Filterschaum durch Ausklopfen bzw.

lich nach.

schutzfilter ist stark ver-

Auswaschen reinigen (Bilder 17, 21-23).

schmutzt.

Achtung: Nach dem Auswaschen Motorschutzfilter, Filterschaum und

Flusensieb erst nach komplettem Trocknen wieder ins Gerät einsetzen

(nach ca 24 h).

Düse ist verstopft.

Düse z.B. mit Hilfe der Fugendüse absaugen

Saug-/ Teleskoprohr ist ver-

Teleskoprohr zusammenschieben/Saugrohrteile trennen.

stopft.

Blockierung lösen und entfernen.

Schlauch / Handgriff ist

Schlauch von Gerät und Handgriff trennen.

verstopft.

Blockierung lösen und entfernen.

Staubabscheider ist ver-

Drehverschluß aus dem Staubabscheider entnehmen,

stopft.

Blockierung lösen und entfernen. Gegebenenfalls Staubabscheider mit

trockenem oder feuchtem Tuch reinigen.

Drehverschluß wieder einsetzen (Bilder 26, 27)

Gelenk des Staubab-

Staubabscheider vom Gerät trennen, Blockierung beseitigen und Gelenk

scheiders ist verstopft.

hörbar mit dem Gerät verrasten (Bild 28).

Bodenklappe des

Bodenklappe ist ver-

Bodenklappe z.B. mit trockenem oder feuchtem Tuch reinigen.

Staubbehälter lässt sich

schmutzt.

Beim Schließen auf richtigen Sitz achten.

nicht schließen.

7

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 8

Your vacuum cleaner

1 Adjustable floor tool*

16 Carrying handle

2 Hard-floor brush*

17 Cylinder release button

3 Telescopic tube*

18 Exhaust filter*

4 Sliding button*

19 Dust container

5 Pet hair upholstery nozzle*

20 Emptying button

6 Fixed tube*

21 Maximum level mark

7 Handle*

22 Dust container flap

8 Flexible hose

23 Motor protection filter

9 Crevice nozzle*

24 Storage aid

10 Upholstery nozzle*

25 Filter cartridge with foam filter and fluff filter

11 Hard furnishings brush*

26 Dust separator twist-lock cover

12 Multi-purpose nozzle

*

27 Cylinder

13 On/off button with electronic suction regulator

14 Parking aid

*Dependent on model purchased

15 Power cord

Optional accessories

A Parquet and wet tool BBZ103WD

B Hard floor brush BBZ123HD

Suitable for use on parquet, laminate, stone, floorboards,

For vacuuming hard floors (parquet flooring, laminate

tiles, lino etc. (test the floor wipes on an inconspicuous area

flooring, wooden floorboards, stone floors, etc.)

before using on a sensitive hard floor finish or a hard floor

with specific care requirements).

Vacuums and wet wipes the floor at the same time. Uses

standard floor wipes. Includes pack of 15 floor wipes.

Replacement parts

Particle filter (1),

Foam filter (2),

Fluff filter (3)

Schwarzvlies (4)

product code 642879

product code 608113

product code 608110

product code 642881

2 3 41

8

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 9

en

Congratulations on your purchase of a Bosch BX1

The vacuum cleaner may not be used for:

vacuum cleaner.

cleaning persons or animals

This instruction manual describes various BX1 models,

vacuuming up:

which means that some of the equipment features and

hazardous, sharp-edged, hot or red hot

functions described may not be available on your

substances.

model.

damp or liquid substances

You should only use original Bosch accessories, which

highly flammable or explosive substances and

have been specially developed for your vacuum cleaner

gases

to achieve the best possible vacuuming results.

ash, soot from tiled stoves and central heating

Please keep this instruction manual in a safe place. If

systems

you pass the vacuum cleaner on to someone else,

toner dust from printers and copiers.

please also pass on this instruction manual.

Keep suction away from your head when using the

handle, nozzles or pipe.

Intended use

=> Risk of injury.

Stand the appliance on a firm, secure surface when

This vacuum cleaner is intended for domestic use only,

vacuuming.

not for commercial use.

When vacuuming stairs, the appliance must always

Only use this vacuum cleaner in accordance with the

be lower down than you.

instructions in this instruction manual.

In the following cases, stop using the appliance

The manufacturer will not accept any responsibility for

immediately and contact the after-sales

damage caused by improper use or incorrect operation.

service:

Therefore, you must note the following points.

if the mains connection cable is damaged.

if you have accidentally vacuumed up some liquid

The vacuum cleaner must only be operated with:

or liquid has entered the inside of the appliance

Manufacturer's original dust bags

if the appliance has been dropped.

Manufacturer's original replacement parts,

accessories or special accessories

Do not use the power cord to carry the vacuum

cleaner.

Fully extend the power cord when using the vacuum

Safety information

cleaner continuously for several hours.

When disconnecting the appliance from the mains,

This vacuum cleaner complies with the generally

pull on the plug, not the power cord.

accepted standards of technology and relevant safety

Do not pull the power cord around sharp corners or

regulations.

allow it to become trapped.

Always observe the information on the rating plate

Unplug the power cord from the mains before

when using the vacuum cleaner and connecting to

carrying out any work on the vacuum cleaner or its

the power supply.

accessories.

Never use the vacuum cleaner without a dust bag

Do not use the vacuum cleaner if it

fitted.

is damaged. Unplug the power cord from the mains if

=> This can damage the appliance.

a fault is detected.

The appliance may be used by children

For safety reasons, only authorised after-sales

over the age of 8 years and by persons

service personnel are permitted to carry out repairs

with reduced phy-sical, sensory or

and fit replacement parts to the vacuum cleaner.

Protect the vacuum cleaner from outside weather

mental capacity or by persons with a

conditions, moisture and sources of heat.

lack of experience or knowledge if they

The vacuum cleaner is not suitable for use on

are supervised or have been instructed

building sites.

on the safe use of the appliance and the

=> Vacuuming up building rubble could damage the

have under-stood the potential dangers

appliance.

of using the appli-ance.

Switch off the appliance when it is not in use.

At the end of its life, the appliance should be

Children must never play with the

rendered unusable, then disposed of in an

appliance

appropriate manner.

Cleaning and user maintenance must

Plastic bags and films must be kept out of the reach

never be carried out by children without

of children before disposal (risk of suffocation).

supervision.

do not pour any flammable substances or substances

containing alcohol onto the filters (filter bag, motor

protective filter, exhaust filter, etc.).

9

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 10

en

Fold out picture pages.

Disposal information

Packaging

The packaging is designed to protect the vacuum

cleaner from being damaged during transportation. It

is made of environmentally friendly materials and can

be recycled.

Dispose of packaging that is no longer required at an

appropriate recycling point.

Before using for the first time

Used vacuum cleaners

1*

Figure

Used vacuum cleaners still contain many valuable

Push the handle onto the flexible hose until it engages.

materials. Therefore, please take your used vacuum

cleaner to your retailer or recycling centre to be

recycled. For current disposal methods, please

enquire at your retailer or your local council.

Setting up

Disposal of filters and dust bags

2

Figure

Filters and dust bags are made from environmentally

a) Push the flexible hose into the opening at the

friendly materials.

front of the vacuum cleaner.

As long as they do not contain substances that are

b) To remove the flexible hose, turn to release the catch and

not permitted to be disposed of in the household

pull the hose out.

rubbish, you can dispose of them with your normal

household rubbish.

3*

Figure

Push the handle into the fixed/telescopic tube.

Please note

!

To remove it, turn the handle slightly and pull it out of the

The mains socket must be protected by at least a 16

tube.

amp fuse.

If a fuse should blow when you switch on the

4*

Figure

appliance, this may be because other electrical

Insert the fixed/telescopic tube into the floor tool.

appliances which have a high current draw are

To remove it, turn the tube slightly and pull it out of the

connected to the same power circuit.

floor tool.

To prevent the fuse from blowing, select the lowest

power setting before switching the appliance on, and

5*

Figure

increase the power only once it

a) Connect the fixed tubes together, or

is running.

b) Unlock the telescopic tube to adjust its length by

moving the sliding button in the direction

of the arrow.

6

Figure

Holding the power cord by the plug, pull out the required

length and plug the plug into the mains socket.

7

Figure

Press the on/off button in the direction of the arrow to

switch your vacuum cleaner on/off.

8

Figure

Adjust the suction by turning the on/off button in the

direction of the arrow.

Set the power setting to maximum for the best results

when vacuuming.

10

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 11

en

Vacuuming

14

Figure

The appliance can also be carried using the carrying

9

Figure

handle when vacuuming steps, for example.

Adjust the adjustable floor tool:

Rugs and carpets =>

When the work is done

Hard floors/parquet =>

15

Figure

Caution!

Unplug the vacuum cleaner.

Floor tools are subject to a certain amount of wear,

Tug the power cord briefly and let go. The cable then

depending on the type of hard floors you have

rewinds automatically.

(e.g. rough, rustic tiles). Therefore, you must check

the underside of the floor tool at regular intervals.

16

Figure

Worn undersides of floor tools may have sharp edges

Unlock the telescopic tube by moving the sliding button

that can damage sensitive hard floors, such as parquet

or linoleum. The manufacturer does not accept any

in the direction of the arrow and slide one tube into the

responsibility for damage caused by worn floor tools.

other.

10*

Figure Vacuuming with accessories

Attach the nozzles to the tube or handle as required:

Emptying the dust container and

a) Crevice nozzle for vacuuming crevices and corners, etc.

cleaning the particle filter

b) Upholstery nozzle for vacuuming upholstered furniture,

curtains, etc.

To achieve optimum vacuuming results, the dust container

c) Hard furnishing brush

should be emptied each time the vacuum cleaner is used

For cleaning window frames, cabinets, mouldings, etc.

or, at the latest, when the maximum fill level is reached. You

d) Hard-floor brush*

should also check the fluff filter, foam filter and motor

For vacuuming hard floors (parquet flooring, laminate

protection filter after each vacuuming job. Clean the filters if

flooring, wooden floorboards, stone floors, etc.)

necessary, by tapping out the dust or rinsing them.

11*

Figure

Emptying the dust container

Pet hair upholstery nozzle

17

For easy and thorough removal of pet hair (attach to

Figure

handle or suction pipe as required).

Use the release button to unlock the cylinder. The

To clean the pet hair upholstery nozzle, simply vacuum

cylinder releases upwards.

using the handle.

18

If it is very dirty, the pet hair upholstery nozzle can also

Figure

be opened.

Remove the dust container from the vacuum cleaner

To do this, turn the two screws on the sides of the nozzle

using the handle.

(e.g. using a coin) and remove the inner part from the

19

nozzle.

Figure

After cleaning, replace the inner part (make sure it is

Press the button (PRESS) to release the dust container

correctly seated) and screw to the housing.

flap and empty the container into the rubbish bin.

12

Figure

Emptying the dust container

You can use the parking aid on the back of the vacuum

20

cleaner if you wish to stop vacuuming for a short time.

Figure

Once you have switched off the vacuum cleaner, slide

Close the dust container flap and click it into place at all

the catch on the floor tool into the groove at the rear of

3 catches.

the appliance.

Cleaning the foam filter and fluff filter

13

Figure

21

To store or transport the vacuum cleaner, use the storage

Figure

aid on the underside of the vacuum cleaner.

Open the filter cartridge and take out the filter frame with

Stand the vacuum cleaner up on its end. Slide the catch

the fluff filter and foam filter.

on the floor tool into the groove on the underside of the

Remove the fluff filter and foam filter from the filter frame

appliance.

and clean them by tapping out the dirt. If the filters are

CAUTION:

Do not operate in an upright/vertical

very dirty, they should both be rinsed out. The

!

position.

components of the fine-dust filter system can be cleaned

in a washing machine at 30 °C using the delicates cycle.

Insert the foam filter into the fluff filter and clip into the

*

Depending on equipment

filter frame.

11

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 12

en

Insert the filter frame into the filter cartridge and click into

Cleaning the cylinder and joint

place, in the direction of the arrow.

26

Figure

Cleaning the motor protection filter

Use the release button to unlatch the cylinder. The

cylinder folds forward (see Fig. 17).

22

Figure

Turn the dust separator twist-lock cover anticlockwise

Open the motor protection filter flap.

and remove it from the dust separator.

Remove the micro filter and shake it clean.

Clean the cylinder and cylinder cover as required.

If it is very dirty, the motor protection filter should be

rinsed. The motor protection filter can even be cleaned in

27

Figure

the washing machine at 30 °C on a delicates cycle.

Replace the dust separator twist-lock cover and lock into

position by turning in a clockwise direction.

A replacement micro filter may be ordered via the After

Push the cylinder back into position, closing the vacuum

Sales service.

cleaner (you will hear a positive click) (see Fig. 23).

Replacement part number: 642879

28

Figure

CAUTION: The vacuum cleaner must only be

The cylinder can also be removed from the vacuum

!

operated with the motor protection filter, foam filter

cleaner to clean the joint in the event of malfunctions

and fluff filter fitted.

caused by large objects being vacuumed up.

The filters must be completely dry before they are

When replacing the joint, you must hear it engage.

refitted in order to ensure that they function correctly

and to prevent the formation of odours or bacteria

CAUTION: The inside of the separator may become

(wait about 24 hours)

!

scratched with use and start to look opaque. This

does not, however, affect the performance of the

23

Figure

vacuum cleaner in any way, i.e. it will continue to

Fit the dust container into the vacuum cleaner (make sure

function as normal.

it is fitted correctly).

Push the cylinder back into position, closing the vaccum

cleaner (you will hear a positive click).

Care

CAUTION: The cylinder can only be engaged if the

Always switch off the vacuum cleaner and disconnect the

!

dust container is fitted correctly.

power cord from the mains before cleaning the appliance.

The vacuum cleaner and plastic accessories can be

cleaned with a commercial plastic cleaner.

Cleaning the washable exhaust filter

(made by Schwarzvlies)

Do not use a scourer, glass-cleaning agent or all-

!

purpose cleaning product. Never immerse the

24

Figure

vacuum cleaner in water.

Open the exhaust filter cover.

Remove the exhaust filter.

The dust compartment can, if necessary, be cleaned with a

second vacuum cleaner or simply wiped with a dry cloth or

25

Figure

dusting brush.

Clean the exhaust filter by knocking out the dirt.

If the exhaust filter is very dirty, it should be rinsed out (or

Subject to technical modifications.

washed in the washing machine at 40°C).

Fit the exhaust filter.

Close the exhaust filter cover.

CAUTION: The filter must be completely dry before it

!

is refitted in order to ensure that it functions correctly

and to prevent the formation of odours or bacteria

(wait about 24 hours).

The exhaust filter may be ordered via our After Sales

Service.

Replacement part number: 642881

12

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 13

en

Frequently asked questions

What kind of dirt can be vacuumed using the vacuum

The motor protection filter, foam filter and fluff filter must be

cleaner?

cleaned at the latest when the maximum level (see max.

All kinds of household dirt can be vacuumed using the BX1.

marking on dust container) has been reached.

When vacuuming fine particles, note that the motor

protection filter, foam filter and fluff filter must be cleaned at

regular intervals to guarantee the optimum function of the

How often should the washable exhaust filter be

vacuum cleaner.

cleaned/rinsed?

The washable exhaust filter should be cleaned regularly for

Should the dust container be emptied after each use of

hygiene reasons by tapping the dust out and must be

the vacuum cleaner?

rinsed through at least once every 6 months (or washed in

The dust container should be emptied after each use for

the washing machine at 40°C).

hygiene reasons, or at the latest when the maximum level

(see the mark) is reached.

What is the best way to transport my vacuum cleaner?

The BX1 can be transported easily using the ergonomic

How often should filter cartridges and motor protection

carrying handle, e.g. for vacuuming the stairs. It is best to

filters be cleaned/rinsed out?

hold/carry the tube with the floor tool in the other hand.

Ideally, the filters should be cleaned after each use,

especially after vacuuming fine particles, either by tapping

or rinsing, depending on the level of dirt.

Troubleshooting small problems

Problem

Cause

Solution

Suction power becomes

The filter cartridge / motor

Clean the motor protection filter, fluff filter and foam filter by tapping

noticeably weaker

protection filter is heavily

out the dust or rinsing (Fig. 17, 21-23).

soiled.

Caution: After rinsing, replace the motor protection filter, foam filter

and fluff filter only once they are completely dry (after approximately

24 hours).

The nozzle is blocked

Vacuum the nozzle, e.g. using the crevice nozzle

The hose / telescopic tube

Slide the telescopic tube together and separate the suction pipe

is blocked.

sections.

Loosen and remove the blockage.

The hose / handle

Separate the hose from the vacuum cleaner and handle

is blocked

Loosen and remove the blockage.

The dust separator

Remove the twist-lock cover from the dust separator,

is blocked

loosen and remove the blockage. Clean the dust separator with a

damp or dry cloth if necessary. Replace the twist-lock cover

(Fig. 26, 27)

The dust separator joint is

Detach the dust separator from the vacuum cleaner, remove the

blocked

blockage and click the joint back into the vacuum cleaner (Fig. 28).

Bottom flap of the dust

The bottom flap is soiled

Clean the bottom flap, e.g. with a damp or dry cloth. When closing

container does not close

the flap, ensure that it is fitted correctly.

13

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 14

Description de l'appareil

1 Brosse commutable pour sols*

15 Cordon électrique

2 Brosse pour sols durs*

16 Poignée de transport

3 Tube télescopique*

17 Bouton de déverrouillage séparateur de poussière

4 Poussoir*

18 Filtre de sortie d'air

5 Brosse pour poils d'animaux et coussins*

19 Collecteur de poussières

6 Tube d'aspiration*

20 Bouton de vidage

7 Poignée de flexible*

21 Repère niveau de remplissage max.

8 Flexible d'aspiration

22 Clapet du collecteur de poussières

9 Suceur de joints*

23 Filtre de protection du moteur

10 Tête pour coussins*

24 Position de rangement

11 Pinceau pour meubles*

25 Cartouche de filtre avec mousse de filtre et tamis à

12 Buse combinée*

peluches

13 Bouton marche/arrêt avec régulateur électronique de

26 Obturateur rotatif du séparateur de poussière

la puissance d'aspiration

27 Séparateur de poussière

14 Position parking

*selon l'équipement

Accessoires spéciaux

A Brosse de nettoyage BBZ103WD

B Brosse pour sols durs BBZ123HD

Appropriée pour sols durs est appropriée pour tous les

Pour aspirer sur des sols lisses (parquet, sols stratifiés,

sols dus, tels que parquet, sols stratifiés, planchers en

planchers en bois, sols en pierre)

bois, sol en pierre, carrelages, etc. (en cas de sols durs

délicats, il est préférable de tester l’effet des lingettes net-

toyantes humides sur une surface peu visible pour la pre-

mière utilisation).

Elle aspire des grosses saletés tout en permettant de

nettoyer le sol avec la lingette humide fixée sur la brosse.

Pièces de rechange

Filtre pour poussières

Mousse de filtre (2),

Tamis à peluches (3)

Tissu noir (4)

fines (1),

référence 608113

référence 608110

référence 642881

référence 642879

2 3 41

14

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 15

fr

Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur

Le nettoyage et la maintenance ne

Bosch de la série BX1.

doivent pas tre effectués par des

Cette notice d'utilisation présente différents modèles

enfants sans surveillance.

BX1. Il est donc possible que les caractéristiques et

fonctions décrites ne correspondent pas toutes à votre

L'aspirateur ne doit pas être utilisé pour :

modèle.

aspirer sur des personnes ou des animaux

Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Bosch.

l'aspiration de :

Ils sont spécialement conçus pour votre aspirateur, afin

substances nocives, à arêtes vives, chaudes ou

d'obtenir un résultat de nettoyage optimal.

incandescentes

substances humides ou liquides

Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez

substances et gaz facilement inflammables ou

l'aspirateur à un tiers, veuillez-y joindre sa notice

explosifs

d'utilisation.

cendres, suie des poêles et d'installations de

chauffage central

poussières de toner provenant d'imprimantes et de

Utilisation conforme aux prescriptions

photocopieurs.

et à l'emploi prévu

Eviter d'aspirer avec la poignée, les suceurs et le

Cet aspirateur est destiné exclusivement à l'emploi

tube à proximité de la tête.

domestique et non pas à l'usage industriel.

=> Il y a risque de blessures!

Utilisez l'aspirateur exclusivement selon les indications

Lors de l'aspiration, placez l'appareil sur un support

figurant dans cette notice d'utilisation.

ferme, sûr.

Le fabricant n'est pas responsable d'éventuels

Lors de l'aspiration sur des escaliers, l'appareil doit

dommages résultant d'un emploi non conforme ou d'un

toujours se trouver plus bas que l'utilisateur.

maniement incorrect.

Dans les cas suivants, vous devez immédiatement

Veuillez donc respecter impérativement les consignes

mettre l'appareil hors service et contacter le service

suivantes!

après-vente :

si le cordon électrique est endommagé.

L'aspirateur doit être utilisé uniquement avec :

si par inadvertance vous avez aspiré du liquide ou

un sac aspirateur d'origine

si du liquide est parvenu dans l'intérieur de

des pièces de rechange, accessoires ou accessoires

l'appareil

spéciaux d'origine

si l'appareil est tombé.

Ne pas utiliser le cordon électrique pour porter /

Consignes de sécurité

transporter l'aspirateur.

En cas de fonctionnement continu de plusieurs

Cet aspirateur répond aux règles techniques reconnues

heures, dérouler complètement le cordon électrique.

et aux prescriptions de sécurité applicables.

Ne pas tirer sur le cordon électrique, mais sur la

Raccorder et mettre l'aspirateur en service

fiche pour déconnecter l'appareil du secteur.

uniquement selon les indications figurant sur la

Ne pas tirer le cordon électrique par-dessus d'arêtes

plaque signalétique..

vives et ne pas le coincer.

Ne jamais aspirer sans sac aspirateur.

Avant tous les travaux sur l'aspirateur et les

=> L'appareil peut être endommagé!

accessoires, retirer la fiche de la prise.

L'appareil peut tre utilisé par des

Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il est

enfants à par-tir de 8 ans et par des

défectueux. En cas de panne, retirer la fiche de la

personnes ayant des capa-cités

prise.

Pour éviter des dangers, seul le service après-vente

physiques, sensorielles ou mentales

agréé est autorisé à effectuer des réparations et le

restreintes ou ayant un manque

remplacement de pièces de rechange sur

d'expérience et / ou de connaissances

l’aspirateur.

s'ils sont sous surveillance ou ont été

Ne pas exposer l'aspirateur aux influences

atmosphériques, à l'humidité ni aux sources de

informés de la manipulation sûre de

chaleur.

l'appareil et ont compris les dangers qui

L'aspirateur n'est pas approprié au travail de

en résultent.

chantier.

Les enfants ne doivent pas jouer avec

=> L'aspiration de gravats peut conduire à

l'appareil.

l'endommagement de l'appareil.

Eteignez l'appareil si vous n'aspirez pas.

15

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 16

fr

Rendre immédiatement inutilisables les appareils

Avant la première utilisation

hors d'usage, ensuite mettre l'appareil au rebut de

manière réglementaire.

1*

Fig.

Les sacs plastiques et les films doivent être

Emmancher la poignée sur le flexible d'aspiration et

conservés hors portée de jeunes enfants et être

l'enclencher.

éliminés (Risque d'asphyxie).

ne pas mettre des substances inflammables ou à

base d'alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtre de

Mise en service

protection du moteur, filtre de sortie d'air etc.).

2

Fig.

a) Enclencher l'embout du flexible d'aspiration dans l'orifice

Indication pour la mise au rebut

d'aspiration du séparateur de poussière.

b) Pour enlever le flexible d'aspiration, déverrouiller le

Emballage

verrouillage en le tournant et retirer le flexible.

L'emballage protège l'aspirateur contre un

endommagement pendant le transport. Il est

3*

Fig.

constitué de matériaux écologiques et est donc

Pousser la poignée dans le tube d'aspiration /

recyclable.

télescopique.

Les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés

Pour le désassemblage, tourner légèrement la poignée et

doivent être mis au rebut aux points collecteurs du

la retirer du tube.

système de recyclage «Point vert».

Appareil usagé

4*

Fig.

Les appareils usagés contiennent souvent des

Introduire le tube d'aspiration / télescopique dans le

matériaux précieux. Remettez donc votre appareil

manchon de la brosse pour sols.

usagé à votre revendeur ou à un centre de recyclage

Pour le désassemblage, tourner légèrement le tube et le

pour la revalorisation. Pour connaître les possibilités

retirer de la brosse pour sols.

d'élimination actuelles, demandez à votre revendeur

ou à votre mairie.

5*

Fig.

a) Assembler les tubes d'aspiration ou

Mise au rebut des filtres et des sacs aspirateurs

b) déverrouiller le tube télescopique en poussant le poussoir

Les filtres et les sacs aspirateurs sont fabriqués dans

dans le sens de la flèche et régler le tube à la longueur

une matière compatible avec l'environnement. Dans la

souhaitée.

mesure où ils ne contiennent pas de substances

interdites pour les ordures ménagères ils peuvent être

6

Fig.

éliminés par les ordures ménagères normale.

Saisir le cordon électrique par la fiche, le retirer à la

longueur souhaitée et connecter la fiche dans la prise.

Important

!

La prise de secteur doit être protégée par un fusible

7

Fig.

d'au moins 16 A.

Allumer / éteindre l'aspirateur en actionnant le bouton

Si le disjoncteur se déclenche lors de la mise en

marche/arrêt dans le sens de la flèche.

marche de l'appareil, ceci peut être dû au fait que

d'autres appareils électriques d'une puissance

8

Fig.

connectée élevée sont branchés en même temps sur

Régler la puissance d'aspiration en tournant le bouton

le même circuit électrique.

marche/arrêt dans le sens de la flèche.

Le déclenchement du disjoncteur peut être évité en

Pour un résultat d'aspiration optimal, régler le régulateur

réglant l'appareil sur la plus faible puissance avant

de puissance sur la position maximale.

de le mettre en marche et en le réglant ensuite sur

une puissance supérieure.

Aspiration

Veuillez déplier les pages d'images!

9

Fig.

Réglage de la brosse commutable pour sols:

Tapis et moquettes =>

Sol dur / parquet =>

16

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 17

fr

Attention !

14

Fig.

Les brosses pour sols sont soumises à une certaine

Lors de l'aspiration, p.ex. sur des escaliers, l'appareil

usure en fonction de la nature de votre sol dur (p.ex.

peut également être porté à la poignée de transport.

carrelages rustiques, rugueux). C'est pourquoi, vous

devez vérifier régulièrement la semelle de la brosse.

Des semelles de brosse usées, à arêtes coupantes,

Après le travail

peuvent occasionner des dommages sur des sols durs

fragiles tels que parquets ou linoléum. Le fabricant

15

Fig.

décline toute responsabilité pour d'éventuels

Retirer la fiche de la prise.

dommages résultant d'une brosse pour sols usée.

Tirer brièvement sur le cordon électrique et le relâcher (le

10*

câble s'enroule automatiquement).

Fig. Aspiration avec les accessoires

supplémentaires

16

Fig.

Emmancher les suceurs sur le tube d'aspiration ou sur la

Déverrouiller le tube télescopique en poussant le

poignée, selon les besoins:

poussoir dans le sens de la flèche et le rentrer.

a) Suceur de joints, pour aspirer dans les joints et les coins

etc.

b) Tête pour coussins pour aspirer sur des meubles

Vidage du collecteur de poussières et

capitonnés, rideaux, etc.

nettoyage des filtres

c) Pinceau pour meubles

Pour nettoyer des châssis de fenêtres, armoires, profilés

Afin d'obtenir un résultat d'aspiration optimal, il est

etc.

recommandé de vider le collecteur de poussières après

d) Brosse pour sols durs

chaque utilisation, mais au plus tard lorsque le niveau de

Pour aspirer sur des revêtements de sol durs (parquet,

remplissage maximal est atteint. Ce faisant, contrôlez aussi

sols stratifiés, planchers en bois, sols en pierre etc.)

après chaque travail d'aspiration le tamis à peluches, la

mousse de filtre et le filtre de protection du moteur. Le cas

11*

Fig.

échéant, nettoyer les filtres en les frappant ou en les lavant.

Brosse pour poils d'animaux et coussins

Pour enlever des poils d'animaux facilement et à fond

(l'emmancher sur la poignée ou le tube d'aspiration,

Vider le collecteur de poussières

selon les besoins).

Nettoyer la brosse pour poils d'animaux et coussins

17

simplement par aspiration avec la poignée.

Fig.

En cas davantage de saletés, la brosse pour poils

Déverrouiller le séparateur de poussière à l'aide du

d'animaux et coussins peut aussi être ouverte.

bouton de déverrouillage. Le séparateur de poussière

Pour cela, dévisser les deux vis au niveau des côtés de

pivote vers le bas.

la brosse (p.ex. avec une pièce de monnaie) et retirer

18

l'insert de la brosse.

Fig.

Réintroduire l'insert après le nettoyage (veiller à ce qu'il

Extraire le collecteur de poussières de l'appareil en le

soit correctement en place) et le visser avec le boîtier.

retirant vers le haut par la poignée.

12

19

Fig.

Fig.

En cas de pauses d'aspiration, vous pouvez utiliser la

Au-dessus de la poubelle, déverrouiller le clapet du

position parking à l'arrière de l'appareil.

collecteur de poussières en appuyant sur le bouton

Après avoir éteint l'appareil, glisser le crochet situé sur la

(PRESS) et vider le collecteur.

brosse pour sols dans l'évidement sur l'arrière de

20

l'appareil.

Fig.

Fermer le clapet du collecteur de poussières et le

13

Fig.

verrouiller audiblement par les 3 points d'enclenchement.

Pour ranger/transporter l'appareil vous pouvez utiliser la

position de rangement sur la face inférieure de

Nettoyer la mousse de filtre et du tamis à peluches

l'aspirateur.

21

Placer l'appareil debout. Glisser le crochet à la brosse

Fig.

pour sols dans l'évidement à la face inférieure de

Ouvrir la cartouche de filtre et retirer le cadre de filtre

l'appareil.

avec le tamis à peluches et la mousse de filtre.

Enlever le tamis à peluches et la mousse de filtre du

ATTENTION: Ne pas faire fonctionner en position

cadre de filtre et les nettoyer en les frappant. Laver les

!

debout / verticale.

deux filtres s'ils sont fortement encrassés.

*

selon l'équipement

17

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 18

fr

Introduire la mousse de filtre dans le tamis à peluches et

Nettoyer le séparateur de poussière et

l'enclencher dans le cadre de filtre. Les composants du

l'articulation

système de filtre pour poussières fines peuvent être lavés

en machine à 30°C (programme linge délicat).

26

Fig.

Introduire le cadre de filtre dans la cartouche de filtre et

Déverrouiller le séparateur de poussière au moyen du

l'enclencher audiblement dans le sens de la flèche.

bouton de déverrouillage. Le séparateur de poussière

pivote vers le bas (voir fig. 17).

Nettoyer le filtre de protection du moteur

Tourner l'obturateur rotatif du séparateur de poussière

dans le sens anti-horaire et le retirer du séparateur de

22

Fig.

poussière.

Ouvrir le clapet de filtre du filtre de protection du moteur.

Nettoyer le séparateur de poussière.

Retirer le microfiltre et le nettoyer en le frappant.

Si le filtre de protection du moteur est très encrassé, il

27

Fig.

est recommandé de le rincer. Le filtre de protection du

Remettre en place l'obturateur rotatif du séparateur de

moteur peut aussi être lavé en machine à 30°C, pro-

poussière et le verrouiller en le tournant dans le sens

gramme linge délicat.

horaire.

Repivoter le séparateur de poussière et l'enclencher (voir

Un nouveau microfiltre peut être commandé auprès du

fig. 23).

service après-vente.

Numéro de pièce de rechange: 642879

28

Fig.

En cas de dérangements par des gros objets aspirés, le

ATTENTION: L'appareil doit uniquement être utilisé

séparateur de poussière peut en plus être enlevé de

!

avec le filtre de protection du moteur, la mousse de

l'appareil pour permettre de nettoyer l'articulation.

filtre et le tamis à peluches en place!

Lors de la remise en place, l'articulation doit s'enclencher

Pour garantir la fonction et pour éviter la formation

audiblement.

d'odeurs et de bactéries, il faut que les filtres soient

complètement secs avant de les remettre en place.

ATTENTION: Après plusieurs aspirations, le

(après env. 24 h)

!

séparateur peut être rayé à l'intérieur et se ternir.

Cela n'a aucune influence sur le fonctionnement de

23

Fig.

l'aspirateur, à savoir il reste pleinement efficace.

Placer le collecteur de poussières dans l'appareil (veiller

à la bonne assise).

Repivoter le séparateur de poussière et l'enclencher.

Entretien

ATTENTION: Le séparateur de poussière peut

Avant chaque nettoyage de l'aspirateur, il faut l'éteindre et

!

uniquement être enclenché si le

retirer la fiche de la prise de secteur. L'aspirateur et les

collecteur de poussières est correctement en place !

accessoires en plastique peuvent être entretenus avec un

produit de nettoyage pour plastique usuel du commerce.

Nettoyer le filtre de sortie d'air lavable

Ne pas utiliser de produits récurants, de nettoyants

(tissu noir)

!

pour verre ni de nettoyants universels. Ne jamais

plonger l'aspirateur dans l'eau.

24

Fig.

Ouvrir le recouvrement du filtre de sortie d'air.

Si nécessaire, le compartiment de poussière peut être

Enlever le filtre de sortie d'air.

aspiré avec un deuxième aspirateur ou simplement être

nettoyé avec un chiffon à poussière / pinceau à poussière

25

Fig.

sec.

Nettoyer le filtre de sortie d'air en le frappant

Laver le filtre de sortie d'air s'il est très encrassé.

Sous réserve de modifications techniques.

Mettre en place le filtre de sortie d'air.

Fermer le recouvrement du filtre de sortie d'air.

ATTENTION: Pour garantir la fonction et pour éviter la

!

formation d'odeurs et de bactéries, il faut que le filtre

soit complètement sec avant de le remettre en place

(après env. 24 h).

Un filtre de sortie d'air de rechange peut être commandé

auprès du service après vente.

Numéro de pièce de rechange: 642881

18

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 19

fr

Foire aux questions et aux réponses

Quelles saletés peuvent être aspirées avec l'appareil ?

Le filtre de protection du moteur, la mousse de filtre et le

Le BX1 permet d'aspirer toutes sortes de saletés

tamis à peluches doivent être nettoyés au plus tard lorsque

domestiques courantes. En aspirant des poussières fines,

le niveau maximal de remplissage est atteint (voir repère).

tenir compte du fait que le filtre de protection du moteur, la

mousse de filtre et le tamis à peluches doivent être

A quelle fréquence faut-il nettoyer / laver le filtre de

nettoyés à intervalles réguliers pour garantir un

sortie d'air lavable?

fonctionnement parfait de l'appareil.

Pour des raisons hygiéniques, le filtre de sortie d'air lavable

doit être nettoyé régulièrement en le frappant, mais doit être

Le collecteur de poussières doit-il être vidé après

lavé au moins une fois par an.

chaque aspiration ?

Pour des raisons hygiéniques, le collecteur de poussières

Comment transporter mon appareil le plus

doit être vidé après chaque utilisation mais au plus tard

confortablement possible ?

après avoir atteint le niveau maximal de remplissage (voir

Le BX1 se transporte facilement au moyen de la poignée

repère).

ergonomique, par ex. pour aspirer sur des escaliers. Porter

/ tenir le tube d'aspiration et la brosse avec l'autre main.

A quelle fréquence faut-il nettoyer / laver la cartouche

de filtre et le filtre de protection du moteur?

Dans le cas optimal, les filtres devraient être nettoyés après

chaque aspiration, surtout après avoir aspiré des

poussières fines, en les frappant ou en les lavant, selon le

degré de salissure.

Remédier soi-même aux petites pannes

Problème

Cause

Solution

La puissance

La cartouche de filtre / le

Nettoyer le filtre de protection du moteur, le tamis à peluches et la

d'aspiration

filtre de protection du

mousse de filtre en les frappant ou en les lavant (fig. 17, 21-23).

diminue nettement.

moteur est fortement

Attention: Après avoir lavé le filtre de protection du moteur, la mousse

encrassé(e).

de filtre et le tamis à peluches, les replacer dans l'appareil seulement

quand ils sont complètement secs (après env. 24 h).

La brosse est obstruée.

Nettoyer la brosse par ex. à l'aide du suceur de joints

Le tube d'aspiration/ tube

Remettre le tube télescopique à sa longueur initiale/séparer les élé-

télescopique est obstrué.

ments du tube d'aspiration.

Décoller l'obstruction et l'éliminer.

Le flexible / la poignée est

Séparer le flexible de l'appareil et de la poignée.

obstrué(e).

Décoller l'obstruction et l'éliminer.

Le séparateur de poussière

Retirer l'obturateur rotatif du séparateur de poussière,

est obstrué.

décoller l'obstruction et l'éliminer. Le cas échéant, nettoyer le sépara-

teur de poussière avec un chiffon sec ou humide. Remettre l'obtura-

teur rotatif en place (fig. 26, 27)

L'articulation du séparateur

Séparer le séparateur de poussière de l'appareil, éliminer l'obstruction

de poussière est obstruée.

et enclencher audiblement l'articulation dans l'appareil (fig 28).

Le volet du fond du col-

Le volet de fond est

Nettoyer le volet du fond, par ex. avec un chiffon sec ou humide En le

lecteur de poussières ne

encrassé.

fermant, veiller à ce qu'il soit correctement en place.

se ferme pas.

19

Annotation for Bosch BX12101 Aspiradores sin bolsa BX1 parquet 2100 W EAN 4242002689319 in format PDF