Bosch BX12101 Aspiradores sin bolsa BX1 parquet 2100 W EAN 4242002689319: instruction
Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment
Type: Vacuum Cleaner
Manual for Bosch BX12101 Aspiradores sin bolsa BX1 parquet 2100 W EAN 4242002689319

BX1
de Gebrauchsanweisung
el Οδηγίες χρήσης
en Instruction manual
tr Kullanım kılavuzu
fr Notice d'utilisation
pl Instrukcja obsługi
it Istruzioni per l'uso
hu Használati utasítás
nl Gebruiksaanwijzing
bg Инструкция за ползване
da Brugsanvisning
ru Инструкция по
no Bruksanvisning
эксплуатации
sv Bruksanvisning
ro Instrucţiuni de folosire
fi Käyttöohje
uk Інструкція з експлуатації
es Instrucciones de uso
ar
pt Instruções de utilização

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 1
de Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
en Instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
fr Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
it Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
nl Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
da Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
no Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
sv Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
fi Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
es Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
pt Instruções de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
el Οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
tr Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
pl Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
hu Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
bg Инструкция за ползване . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
ru Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
ro Instrucţiuni de folosire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
uk Інструкція з експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
122 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ar
1

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 2
de
Gerätebeschreibung
1 Umschaltbare Bodendüse*
16 Tragegriff
2 Hartbodendüse*
17 Entriegelungstaste Staubabscheider
3 Teleskoprohr*
18 Ausblasfilter
4 Schiebetaste*
19 Staubbehälter
5 Tierhaar-Polsterdüse*
20 Entleerungsknopf
6 Saugrohr*
21 Markierung maximaler Füllstand
7 Schlauchhandgriff
22 Klappe Staubbehälter
8 Saugschlauch
23 Motorschutzfilter
9 Fugendüse*
24 Abstellhilfe
10 Polsterdüse*
25 Filterkassette mit Filterschaum und Flusensieb
11 Möbelpinsel*
26 Drehverschluß Staubabscheider
12 Kombidüse*
27 Staubabscheider
13 Ein-/Austaste mit elektronischem Saugkraftregler
14 Parkhilfe
*je nach Ausstattung
15 Netzanschlusskabel
Sonderzubehör
A Wischdüse BBZ103WD
B Hartboden-Düse BBZ123HD
Für alle Hartböden geeignet, wie Parkett, Laminat,
Zum Saugen glatter Böden
Holzdielen, Steinboden, Fliesen, etc. (die Wirkung der
(Parkett, Laminat, Holzdielen, Steinböden)
Feuchtreinigungstücher auf empfindliche Hartböden sollte
vorab an einer unauffälligen Stelle geprüft werden).
Saugt gröbere Schmutzpartikel auf, während mit dem
eingespannten Tuch gleichzeitig der Boden feucht gereinigt
werden kann.
Ersatzteile
Feinstaubfilter (1),
Filterschaum (2),
Flusensieb (3)
Schwarzvlies (4)
Ident-Nr. 642879
Ident-Nr. 608113
Ident-Nr. 608110
Ident-Nr. 642881
2 3 41
2

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 3
de
Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
der Baureihe BX1 entschieden haben.
nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung
In dieser Gebrauchsanweisung werden verschiedene
durchgeführt werden.
BX1 – Modelle dargestellt. Es ist deshalb möglich, dass
nicht alle beschriebenen Ausstattungsmerkmale und
Der Staubsauger darf nicht benutzt werden für:
Funktionen auf Ihr Modell zutreffen.
das Absaugen von Menschen oder Tieren
Sie sollten nur das Original Zubehör von Bosch
das Aufsaugen von:
verwenden, das speziell für Ihren Staubsauger
– gesundheitsschädlichen, scharfkantigen,
entwickelt wurde, um das bestmögliche Saugergebnis
heißen oder glühenden Substanzen
zu erzielen.
– feuchten oder flüssigen Substanzen
– leicht entflammbaren oder explosiven Stoffen und
Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren.
Gasen
Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte
– Asche, Ruß aus Kachelöfen und Zentral-Heizungs-
Gebrauchsanweisung mitgeben.
anlagen
– Tonerstaub aus Druckern und Kopierern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Vermeiden Sie das Saugen mit Handgriff, Düsen
und Rohr in Kopfnähe.
Dieser Staubsauger ist nur für den Gebrauch im Haus-
=> Es besteht Verletzungsgefahr!
halt und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt.
Stellen Sie das Gerät beim Saugen auf eine feste,
Den Staubsauger ausschließlich gemäß den Angaben in
sichere Unterlage.
dieser Gebrauchsanweisung verwenden.
Beim Saugen auf Treppen muss das Gerät immer
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die
unterhalb des Benutzers stehen.
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder
In folgenden Fällen ist das Gerät sofort außer
falsche Bedienung verursacht werden.
Betrieb zu nehmen und der Kundendienst zu
Deshalb beachten Sie bitte unbedingt die nachfol-
kontaktieren:
genden Hinweise!
– wenn die Netzanschlußleitung beschädigt ist.
– wenn Sie versehentlich Flüssigkeit aufgesaugt
Der Staubsauger darf nur bedient werden mit:
haben oder Flüssigkeit in das Innere des Gerätes
Original-Filterbeutel
gekommen ist
Original-Ersatzteilen, - Zubehör oder-Sonderzubehör
– wenn das Gerät heruntergefallen ist.
Das Netzanschlusskabel nicht zum Tragen/Transpor-
Sicherheitshinweise
tieren des Staubsaugers benutzen.
Bei mehrstündigem Dauerbetrieb Netzanschluss-
Dieser Staubsauger entspricht den anerkannten Regeln
kabel vollständig ausziehen.
der Technik und den einschlägigen Sicherheits-
Nicht am Netzanschlusskabel, sondern am Stecker
bestimmungen.
ziehen, um das Gerät vom Netz zu trennen.
Staubsauger nur gemäß Typenschild anschließen
Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe Kanten
und in Betrieb nehmen.
ziehen und nicht einquetschen.
Niemals ohne Filterbeutel saugen.
Vor allen Arbeiten an Staubsauger und Zubehör
=> Gerät kann beschädigt werden!
Netzstecker ziehen.
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
Beschädigten Staubsauger nicht in Betrieb nehmen.
und darüber und von Personen mit ver-
Beim Vorliegen einer Störung Netzstecker ziehen.
ringerten physischen, sensorischen oder
Um Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen
und Ersatzteileaustausch am Staubsauger nur vom
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
Erfahrung und / oder Wissen benutzt
Staubsauger vor Witterungseinflüssen, Feuchtigkeit
werden, wenn sie beaufsichtigt werden
und Hitzequellen schützen.
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
Staubsauger ist für Baustellenbetrieb nicht geeignet.
=> Einsaugen von Bauschutt kann zur Beschädigung
des Gerätes unterwiesen wurden und
des Gerätes führen.
die daraus resultierenden Gefahren
Gerät ausschalten, wenn nicht gesaugt wird.
verstanden haben.
Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen,
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
danach das Gerät einer ordnungsgemäßen Ent-
spielen.
sorgung zuführen.
Plastiktüten und Folien sind außer Reichweite
von Kleinkindern aufzubewahren und zu entsorgen
(Erstickungsgefahr).
3

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 4
de
Keine brennbaren oder alkoholhaltigen Stoffe auf
Bitte Bildseiten ausklappen!
die Filter (Filterbeutel, Motorschutzfilter, Ausblas-
filter etc.) geben.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung
Die Verpackung schützt den Staubsauger vor Be-
schädigung auf dem Transportweg. Sie besteht aus
Vor dem ersten Gebrauch
umweltfreundlichen Materialien und ist deshalb
1
recycelbar. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Ver-
Bild
packungsmaterialien an den Sammelstellen für das
Handgriff auf Saugschlauch stecken und verrasten.
Verwertungssystem »Grüner Punkt«.
Altgerät
Inbetriebnahme
Altgeräte enthalten vielfach noch wertvolle Materia-
2
lien. Geben Sie deshalb Ihr ausgedientes Gerät be
Bild
Ihrem Händler bzw. einem Recyclingcenter zur
a) Saugschlauchstutzen in die Saugöffnung des
Wiederverwertung ab. Aktuelle Entsorgungswege
Staubabscheiders einrasten.
erfragen Sie bitte bei Ihrem Händler oder Ihrer
b) Zum Entfernen des Saugschlauches Verrastung durch
Gemeindeverwaltung.
Drehen lösen und Schlauch herausziehen.
3*
Entsorgung Filter und Filterbeutel
Bild
Filter und Filterbeutel sind aus umweltverträglichen
Handgriff in das Saug- / Teleskoprohr schieben.
Materialien hergestellt. Sofern sie keine Substanzen
Zum Lösen der Verbindung Handgriff etwas drehen und
enthalten, die für den Hausmüll verboten sind, kön-
aus dem Rohr ziehen.
nen Sie über den normalen Hausmüll entsorgt
4*
werden.
Bild
Saug- / Teleskoprohr in den Stutzen der Bodendüse
Bitte beachten
stecken.
!
Die Netzsteckdose muß über eine Sicherung von
Zum Lösen der Verbindung Rohr etwas drehen und aus
mindestens 16 A abgesichert sein.
der Bodendüse ziehen.
Sollte die Sicherung beim Einschalten des Gerätes
5*
einmal ausgelöst werden, so kann dies daran liegen,
Bild
daß gleichzeitig andere Elektrogeräte mit hohem
a) Saugrohre zusammenstecken, oder
Anschlusswert am gleichen Stromkreis angeschlos-
b) durch Betätigen der Schiebetaste in Pfeilrichtung
sen sind.
Teleskoprohr entriegeln und gewünschte Länge
Das Auslösen der Sicherung ist vermeidbar, in
einstellen.
dem Sie vor dem Einschalten des Gerätes die
6
niedrigste Leistungsstufe einstellen und erst danach
Bild
eine höhere Leisungsstufe wählen.
Netzanschlusskabel am Stecker greifen, auf die
gewünschte Länge herausziehen und Netzstecker
einstecken.
7
Bild
Staubsauger durch Betätigen der Ein- / Austaste in
Pfeilrichtung ein- / ausschalten.
8
Bild
Saugkrafteinstellung durch Drehen der Ein- / Austaste in
Pfeilrichtung.
Für optimale Saugergebnisse den Leistungssteller auf
Maximalstellung bringen.
4

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 5
de
Saugen
13
Bild
Zum Abstellen /Transportieren des Gerätes können Sie
9
Bild
die Abstellhilfe an der Geräteunterseite benutzen.
Umschaltbare Bodendüse einstellen:
Gerät aufrecht hinstellen. Haken an der Bodendüse in die
Teppiche und Teppichboden =>
Aussparung an der Geräteunterseite schieben.
Hartboden / Parkett =>
ACHTUNG: Kein Betrieb in aufrechter /
!
senkrechter Position.
Achtung!
Bodendüsen unterliegen, abhängig von der Beschaffen-
14
Bild
heit ihres Hartbodens (z.B. raue, rustikale Fließen)
Beim Saugen, z. B. auf Treppen, kann das Gerät auch am
einem gewissen Verschleiß. Deshalb sollten Sie in
Tragegriff transportiert werden.
regelmäßigen Abständen die Laufsohle der Düse über-
prüfen. Verschlissene, scharfkantige Düsensohlen
können Schäden auf empfindlichen Hartböden wie
Nach der Arbeit
Parkett oder Linoleum verursachen. Der Hersteller
haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch eine
15
Bild
verschlissene Bodendüse verursacht werden.
Netzstecker ziehen.
Kurz am Netzanschlusskabel ziehen und loslassen (Kabel
10*
Bild Saugen mit Zusatzzubehör
rollt sich automatisch auf).
Düsen je nach Bedarf auf Saugrohr oder Handgriff
stecken:
16*
Bild
a) Fugendüse zum Absaugen von Fugen und Ecken, etc.
Durch Betätigen der Schiebetaste in Pfeilrichtung
b) Polsterdüse zum Absaugen von Polstermöbeln,
Teleskoprohr entriegeln und zusammenschieben.
Vorhängen, etc.
c) Möbelpinsel
Zum Reinigen von Fensterrahmen, Schränken, Profilen,
Leeren des Staubbehälters und
etc.
Filterreinigung
d) Hartbodendüse
Zum Saugen von harten Bodenbelägen
Um ein optimales Saugergebnis zu erzielen, sollte der
(Parkett, Laminat, Holzdielen, Steinböden etc.)
Staubbehälter nach jedem Saug-vorgang entleert werden,
spätestens jedoch bei Erreichen des maximalen
11*
Bild
Füllstandes. Kontrollieren Sie dabei auch nach jedem
Tierhaar-Polsterdüse
Saugen Flusensieb, Filterschaum und Motorschutzfilter.
Zum leichten und gründlichen Entfernen von Tierhaaren
Reinigen Sie gegebenenfalls die Filter durch Ausklopfen
(je nach Bedarf auf Handgriff bzw. Saugrohr stecken).
oder Auswaschen.
Zur Reinigung die Tierhaar-Polsterdüse einfach mit dem
Handgriff absaugen.
Leeren des Staubbehälters
Bei stärkerer Verschmutzung kann die Tierhaar-
Polsterdüse auch geöffnet werden.
17
Bild
Dazu die beiden Schrauben an den Düsenseiten (z.B. mit
Staubabscheider über die Entriegelungstaste entriegeln.
einem Geldstück) aufdrehen und den Innenteil aus der
Der Staubabscheider klappt nach oben.
Düse entnehmen.
Nach der Reinigung Innenteil wieder einsetzen (auf
18
Bild
richtigen Sitz achten) und mit dem Gehäuse
Staubbehälter am Handgriff nach oben aus dem Gerät
verschrauben.
entnehmen.
12
Bild
19
Bild
Bei kurzen Saugpausen können Sie die Parkhilfe an der
Über Mülltonne / Mülleimer Klappe des Staubbehälters
Geräterückseite benutzen.
per Knopfdruck (press) entriegeln und Behälter entleeren.
Nach Abschalten des Gerätes Haken an der Bodendüse
in die Aussparung an der Geräterückseite schieben.
20
Bild
Klappe des Staubbehälters schließen und über alle
3 Rastpunkte hörbar verriegeln.
*
je nach Ausstattung
5

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 6
de
Filterschaum und Flusensieb reinigen
ACHTUNG: Zur Gewährleistung der Funktion und um
21
Bild
!
Geruchs- und Bakterienbildung zu vermeiden, muß
Filterkassette öffnen und Filterrahmen mit Flusensieb und
der Filter vor dem Wiedereinsetzen vollständig
Filterschaum entnehmen.
trocken sein (nach ca. 24 h).
Flusensieb und Filterschaum aus dem Filterrahmen
nehmen und durch Ausklopfen reinigen. Bei starker
Der Ausblasfilter kann beim Kundendienst nachbestellt
Verschmutzung beide Filter auswaschen. Die
werden. Ersatzteilnummer: 642881
Bestandteile des Feinstaubfilter-Systems können in der
Waschmaschine bei 30°C Schonwaschgang gereinigt
werden.
Staubabscheider und Gelenk reinigen
Filterschaum in das Flusensieb einsetzen und im
26
Filterrahmen verrasten.
Bild
Filterrahmen in die Filterkassette einsetzen und in
Staubabscheider über die Entriegelungstaste entriegeln.
Pfeilrichtung hörbar verrasten.
Der Staubabscheider klappt nach oben (siehe Bild 17).
Drehverschluß des Staubabscheiders gegen den
Uhrzeigersinn drehen und aus dem Staubabscheider
Motorschutzfilter reinigen
entnehmen.
Staubabscheider reinigen.
22
Bild
27
Filterklappe des Motorschutzfilters öffnen.
Bild
Microfilter entnehmen und durch Ausklopfen reinigen.
Drehverschluß des Staubabscheiders wieder einsetzen
Bei starker Verschmutzung sollte der Motorschutzfilter
und durch Drehen im Uhrzeigersinn verriegeln.
ausgewaschen werden. Der Motorschutzfilter kann auch
Staubabscheider zurückklappen und verrasten (siehe
in der Waschmaschine bei 30°C Schonwaschgang
Bild 23).
gereinigt werden.
28
Bild
Der Microfilter kann beim Kundendienst nachbestellt
Der Staubabscheider kann zusätzlich bei Störungen
werden. Ersatzteilnummer: 642879
durch aufgesaugte größere Gegenstände vom Gerät
abgenommen werden, um das Gelenk reinigen zu
ACHTUNG: Das Gerät darf nur mit eingelegtem
können.
!
Motorschutzfilter, Filterschaum und Flusensieb
Beim Wiedereinsetzen muss das Gelenk hörbar
betrieben werden!
verrasten.
Zur Gewährleistung der Funktion und um Geruchs-
und Bakterienbildung zu vermeiden, müssen die Filter
ACHTUNG: Nach mehrmaligem Saugen kann der
vor dem Wiedereinsetzen vollständig trocken sein.
!
Abscheider innen zerkratzt werden und milchig
(nach ca. 24 h)
anlaufen.
Dies hat jedoch keinerlei Einwirkung auf die Funktion
23
Bild
des Staubsaugers, d.h. er ist weiterhin voll
Staubbehälter in Gerät einsetzen
funktionsfähig.
(Auf richtigen Sitz achten).
Staubabscheider zurückklappen und verrasten.
Pflege
ACHTUNG: Der Staubabscheider läßt sich nur bei
!
korrektem Sitz des Staubbehälters verrasten !
Vor jeder Reinigung des Staubsaugers, muss dieser
ausgeschaltet und der Netzstecker gezogen werden.
Staubsauger und Zubehörteile aus Kunststoff können mit
Waschbaren Ausblasfilter (Schwarzvlies)
einem handelsüblichen Kunststoffreiniger gepflegt werden.
reinigen
Keine Scheuermittel, Glas- oder Allzweckreiniger
24
Bild
!
verwenden. Staubsauger niemals in Wasser tauchen.
Abdeckung Ausblasfilter öffnen.
Ausblasfilter entnehmen.
Der Staubraum kann bei Bedarf mit einem zweiten
Staubsauger ausgesaugt, oder einfach mit einem trockenen
25
Bild
Staubtuch / Staubpinsel gereinigt werden.
Ausblasfilter durch Ausklopfen reinigen
Bei starker Verschmutzung Ausblasfilter auswaschen.
Technische Änderungen vorbehalten.
Ausblasfilter einsetzen.
Abdeckung Ausblasfilter schließen.
6

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 7
de
de
Häufig gestellte Fragen und Antworten
Welcher Schmutz kann mit dem Gerät gesaugt werden?
Spätestens bei Erreichen des maximalen Füllstandes
Mit dem BX1 können alle Arten von haushaltsüblichem
(s. Markierung) müssen Motorschutzfilter, Filterschaum und
Schmutz aufgesaugt werden. Beim Saugen von Feinstaub
Flusensieb gereinigt werden.
ist zu beachten, dass Motorschutzfilter, Filterschaum und
Flusensieb in regelmäßigen Abständen gereinigt werden
Wie häufig sollte der waschbare Ausblasfilter gereinigt /
müssen, um die optimale Funktion des Geräts
ausgewaschen werden?
sicherzustellen.
Der waschbare Ausblasfilter sollte aus hygienischen
Gründen regelmäßig durch Ausklopfen, muss jedoch
Muss der Staubbehälter nach jedem Saugen entleert
mindestens einmal im Halbjahr ausgewaschen werden.
werden?
Der Staubbehälter sollte aus hygienischen Gründen nach
Wie transportiere ich mein Gerät am komfortabelsten?
jedem Gebrauch, muss jedoch spätestens bei Erreichen
Der BX1 lässt sich bequem am ergonomischen
des maximalen Füllstandes (s. Markierung) entleert werden.
Tragegriff transportieren, z.B beim Saugen auf Treppen. Das
Saugrohr mit der Düse wird am besten in der zweiten Hand
Wie häufig sollten Filterkassette und
gehalten / getragen.
Motorschutzfilter gereinigt / ausgewaschen werden?
Die Filter sollten im Optimalfall nach jedem Saugen, vor
allem nach dem Saugen von Feinstaub, je nach
Verschmutzungsgrad durch Ausklopfen oder Auswaschen
gereinigt werden.
Kleine Fehler selbst beheben
Problem
Auslöser
Lösung
Saugleistung lässt merk-
Filterkassette / Motor-
Motorschutzfilter, Flusensieb und Filterschaum durch Ausklopfen bzw.
lich nach.
schutzfilter ist stark ver-
Auswaschen reinigen (Bilder 17, 21-23).
schmutzt.
Achtung: Nach dem Auswaschen Motorschutzfilter, Filterschaum und
Flusensieb erst nach komplettem Trocknen wieder ins Gerät einsetzen
(nach ca 24 h).
Düse ist verstopft.
Düse z.B. mit Hilfe der Fugendüse absaugen
Saug-/ Teleskoprohr ist ver-
Teleskoprohr zusammenschieben/Saugrohrteile trennen.
stopft.
Blockierung lösen und entfernen.
Schlauch / Handgriff ist
Schlauch von Gerät und Handgriff trennen.
verstopft.
Blockierung lösen und entfernen.
Staubabscheider ist ver-
Drehverschluß aus dem Staubabscheider entnehmen,
stopft.
Blockierung lösen und entfernen. Gegebenenfalls Staubabscheider mit
trockenem oder feuchtem Tuch reinigen.
Drehverschluß wieder einsetzen (Bilder 26, 27)
Gelenk des Staubab-
Staubabscheider vom Gerät trennen, Blockierung beseitigen und Gelenk
scheiders ist verstopft.
hörbar mit dem Gerät verrasten (Bild 28).
Bodenklappe des
Bodenklappe ist ver-
Bodenklappe z.B. mit trockenem oder feuchtem Tuch reinigen.
Staubbehälter lässt sich
schmutzt.
Beim Schließen auf richtigen Sitz achten.
nicht schließen.
7

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 8
Your vacuum cleaner
1 Adjustable floor tool*
16 Carrying handle
2 Hard-floor brush*
17 Cylinder release button
3 Telescopic tube*
18 Exhaust filter*
4 Sliding button*
19 Dust container
5 Pet hair upholstery nozzle*
20 Emptying button
6 Fixed tube*
21 Maximum level mark
7 Handle*
22 Dust container flap
8 Flexible hose
23 Motor protection filter
9 Crevice nozzle*
24 Storage aid
10 Upholstery nozzle*
25 Filter cartridge with foam filter and fluff filter
11 Hard furnishings brush*
26 Dust separator twist-lock cover
12 Multi-purpose nozzle
*
27 Cylinder
13 On/off button with electronic suction regulator
14 Parking aid
*Dependent on model purchased
15 Power cord
Optional accessories
A Parquet and wet tool BBZ103WD
B Hard floor brush BBZ123HD
Suitable for use on parquet, laminate, stone, floorboards,
For vacuuming hard floors (parquet flooring, laminate
tiles, lino etc. (test the floor wipes on an inconspicuous area
flooring, wooden floorboards, stone floors, etc.)
before using on a sensitive hard floor finish or a hard floor
with specific care requirements).
Vacuums and wet wipes the floor at the same time. Uses
standard floor wipes. Includes pack of 15 floor wipes.
Replacement parts
Particle filter (1),
Foam filter (2),
Fluff filter (3)
Schwarzvlies (4)
product code 642879
product code 608113
product code 608110
product code 642881
2 3 41
8

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 9
en
Congratulations on your purchase of a Bosch BX1
The vacuum cleaner may not be used for:
vacuum cleaner.
cleaning persons or animals
This instruction manual describes various BX1 models,
vacuuming up:
which means that some of the equipment features and
– hazardous, sharp-edged, hot or red hot
functions described may not be available on your
substances.
model.
– damp or liquid substances
You should only use original Bosch accessories, which
– highly flammable or explosive substances and
have been specially developed for your vacuum cleaner
gases
to achieve the best possible vacuuming results.
– ash, soot from tiled stoves and central heating
Please keep this instruction manual in a safe place. If
systems
you pass the vacuum cleaner on to someone else,
– toner dust from printers and copiers.
please also pass on this instruction manual.
Keep suction away from your head when using the
handle, nozzles or pipe.
Intended use
=> Risk of injury.
Stand the appliance on a firm, secure surface when
This vacuum cleaner is intended for domestic use only,
vacuuming.
not for commercial use.
When vacuuming stairs, the appliance must always
Only use this vacuum cleaner in accordance with the
be lower down than you.
instructions in this instruction manual.
In the following cases, stop using the appliance
The manufacturer will not accept any responsibility for
immediately and contact the after-sales
damage caused by improper use or incorrect operation.
service:
Therefore, you must note the following points.
– if the mains connection cable is damaged.
– if you have accidentally vacuumed up some liquid
The vacuum cleaner must only be operated with:
or liquid has entered the inside of the appliance
Manufacturer's original dust bags
– if the appliance has been dropped.
Manufacturer's original replacement parts,
accessories or special accessories
Do not use the power cord to carry the vacuum
cleaner.
Fully extend the power cord when using the vacuum
Safety information
cleaner continuously for several hours.
When disconnecting the appliance from the mains,
This vacuum cleaner complies with the generally
pull on the plug, not the power cord.
accepted standards of technology and relevant safety
Do not pull the power cord around sharp corners or
regulations.
allow it to become trapped.
Always observe the information on the rating plate
Unplug the power cord from the mains before
when using the vacuum cleaner and connecting to
carrying out any work on the vacuum cleaner or its
the power supply.
accessories.
Never use the vacuum cleaner without a dust bag
Do not use the vacuum cleaner if it
fitted.
is damaged. Unplug the power cord from the mains if
=> This can damage the appliance.
a fault is detected.
The appliance may be used by children
For safety reasons, only authorised after-sales
over the age of 8 years and by persons
service personnel are permitted to carry out repairs
with reduced phy-sical, sensory or
and fit replacement parts to the vacuum cleaner.
Protect the vacuum cleaner from outside weather
mental capacity or by persons with a
conditions, moisture and sources of heat.
lack of experience or knowledge if they
The vacuum cleaner is not suitable for use on
are supervised or have been instructed
building sites.
on the safe use of the appliance and the
=> Vacuuming up building rubble could damage the
have under-stood the potential dangers
appliance.
of using the appli-ance.
Switch off the appliance when it is not in use.
At the end of its life, the appliance should be
Children must never play with the
rendered unusable, then disposed of in an
appliance
appropriate manner.
Cleaning and user maintenance must
Plastic bags and films must be kept out of the reach
never be carried out by children without
of children before disposal (risk of suffocation).
supervision.
do not pour any flammable substances or substances
containing alcohol onto the filters (filter bag, motor
protective filter, exhaust filter, etc.).
9

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 10
en
Fold out picture pages.
Disposal information
Packaging
The packaging is designed to protect the vacuum
cleaner from being damaged during transportation. It
is made of environmentally friendly materials and can
be recycled.
Dispose of packaging that is no longer required at an
appropriate recycling point.
Before using for the first time
Used vacuum cleaners
1*
Figure
Used vacuum cleaners still contain many valuable
Push the handle onto the flexible hose until it engages.
materials. Therefore, please take your used vacuum
cleaner to your retailer or recycling centre to be
recycled. For current disposal methods, please
enquire at your retailer or your local council.
Setting up
Disposal of filters and dust bags
2
Figure
Filters and dust bags are made from environmentally
a) Push the flexible hose into the opening at the
friendly materials.
front of the vacuum cleaner.
As long as they do not contain substances that are
b) To remove the flexible hose, turn to release the catch and
not permitted to be disposed of in the household
pull the hose out.
rubbish, you can dispose of them with your normal
household rubbish.
3*
Figure
Push the handle into the fixed/telescopic tube.
Please note
!
To remove it, turn the handle slightly and pull it out of the
The mains socket must be protected by at least a 16
tube.
amp fuse.
If a fuse should blow when you switch on the
4*
Figure
appliance, this may be because other electrical
Insert the fixed/telescopic tube into the floor tool.
appliances which have a high current draw are
To remove it, turn the tube slightly and pull it out of the
connected to the same power circuit.
floor tool.
To prevent the fuse from blowing, select the lowest
power setting before switching the appliance on, and
5*
Figure
increase the power only once it
a) Connect the fixed tubes together, or
is running.
b) Unlock the telescopic tube to adjust its length by
moving the sliding button in the direction
of the arrow.
6
Figure
Holding the power cord by the plug, pull out the required
length and plug the plug into the mains socket.
7
Figure
Press the on/off button in the direction of the arrow to
switch your vacuum cleaner on/off.
8
Figure
Adjust the suction by turning the on/off button in the
direction of the arrow.
Set the power setting to maximum for the best results
when vacuuming.
10

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 11
en
Vacuuming
14
Figure
The appliance can also be carried using the carrying
9
Figure
handle when vacuuming steps, for example.
Adjust the adjustable floor tool:
Rugs and carpets =>
When the work is done
Hard floors/parquet =>
15
Figure
Caution!
Unplug the vacuum cleaner.
Floor tools are subject to a certain amount of wear,
Tug the power cord briefly and let go. The cable then
depending on the type of hard floors you have
rewinds automatically.
(e.g. rough, rustic tiles). Therefore, you must check
the underside of the floor tool at regular intervals.
16
Figure
Worn undersides of floor tools may have sharp edges
Unlock the telescopic tube by moving the sliding button
that can damage sensitive hard floors, such as parquet
or linoleum. The manufacturer does not accept any
in the direction of the arrow and slide one tube into the
responsibility for damage caused by worn floor tools.
other.
10*
Figure Vacuuming with accessories
Attach the nozzles to the tube or handle as required:
Emptying the dust container and
a) Crevice nozzle for vacuuming crevices and corners, etc.
cleaning the particle filter
b) Upholstery nozzle for vacuuming upholstered furniture,
curtains, etc.
To achieve optimum vacuuming results, the dust container
c) Hard furnishing brush
should be emptied each time the vacuum cleaner is used
For cleaning window frames, cabinets, mouldings, etc.
or, at the latest, when the maximum fill level is reached. You
d) Hard-floor brush*
should also check the fluff filter, foam filter and motor
For vacuuming hard floors (parquet flooring, laminate
protection filter after each vacuuming job. Clean the filters if
flooring, wooden floorboards, stone floors, etc.)
necessary, by tapping out the dust or rinsing them.
11*
Figure
Emptying the dust container
Pet hair upholstery nozzle
17
For easy and thorough removal of pet hair (attach to
Figure
handle or suction pipe as required).
Use the release button to unlock the cylinder. The
To clean the pet hair upholstery nozzle, simply vacuum
cylinder releases upwards.
using the handle.
18
If it is very dirty, the pet hair upholstery nozzle can also
Figure
be opened.
Remove the dust container from the vacuum cleaner
To do this, turn the two screws on the sides of the nozzle
using the handle.
(e.g. using a coin) and remove the inner part from the
19
nozzle.
Figure
After cleaning, replace the inner part (make sure it is
Press the button (PRESS) to release the dust container
correctly seated) and screw to the housing.
flap and empty the container into the rubbish bin.
12
Figure
Emptying the dust container
You can use the parking aid on the back of the vacuum
20
cleaner if you wish to stop vacuuming for a short time.
Figure
Once you have switched off the vacuum cleaner, slide
Close the dust container flap and click it into place at all
the catch on the floor tool into the groove at the rear of
3 catches.
the appliance.
Cleaning the foam filter and fluff filter
13
Figure
21
To store or transport the vacuum cleaner, use the storage
Figure
aid on the underside of the vacuum cleaner.
Open the filter cartridge and take out the filter frame with
Stand the vacuum cleaner up on its end. Slide the catch
the fluff filter and foam filter.
on the floor tool into the groove on the underside of the
Remove the fluff filter and foam filter from the filter frame
appliance.
and clean them by tapping out the dirt. If the filters are
CAUTION:
Do not operate in an upright/vertical
very dirty, they should both be rinsed out. The
!
position.
components of the fine-dust filter system can be cleaned
in a washing machine at 30 °C using the delicates cycle.
Insert the foam filter into the fluff filter and clip into the
*
Depending on equipment
filter frame.
11

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 12
en
Insert the filter frame into the filter cartridge and click into
Cleaning the cylinder and joint
place, in the direction of the arrow.
26
Figure
Cleaning the motor protection filter
Use the release button to unlatch the cylinder. The
cylinder folds forward (see Fig. 17).
22
Figure
Turn the dust separator twist-lock cover anticlockwise
Open the motor protection filter flap.
and remove it from the dust separator.
Remove the micro filter and shake it clean.
Clean the cylinder and cylinder cover as required.
If it is very dirty, the motor protection filter should be
rinsed. The motor protection filter can even be cleaned in
27
Figure
the washing machine at 30 °C on a delicates cycle.
Replace the dust separator twist-lock cover and lock into
position by turning in a clockwise direction.
A replacement micro filter may be ordered via the After
Push the cylinder back into position, closing the vacuum
Sales service.
cleaner (you will hear a positive click) (see Fig. 23).
Replacement part number: 642879
28
Figure
CAUTION: The vacuum cleaner must only be
The cylinder can also be removed from the vacuum
!
operated with the motor protection filter, foam filter
cleaner to clean the joint in the event of malfunctions
and fluff filter fitted.
caused by large objects being vacuumed up.
The filters must be completely dry before they are
When replacing the joint, you must hear it engage.
refitted in order to ensure that they function correctly
and to prevent the formation of odours or bacteria
CAUTION: The inside of the separator may become
(wait about 24 hours)
!
scratched with use and start to look opaque. This
does not, however, affect the performance of the
23
Figure
vacuum cleaner in any way, i.e. it will continue to
Fit the dust container into the vacuum cleaner (make sure
function as normal.
it is fitted correctly).
Push the cylinder back into position, closing the vaccum
cleaner (you will hear a positive click).
Care
CAUTION: The cylinder can only be engaged if the
Always switch off the vacuum cleaner and disconnect the
!
dust container is fitted correctly.
power cord from the mains before cleaning the appliance.
The vacuum cleaner and plastic accessories can be
cleaned with a commercial plastic cleaner.
Cleaning the washable exhaust filter
(made by Schwarzvlies)
Do not use a scourer, glass-cleaning agent or all-
!
purpose cleaning product. Never immerse the
24
Figure
vacuum cleaner in water.
Open the exhaust filter cover.
Remove the exhaust filter.
The dust compartment can, if necessary, be cleaned with a
second vacuum cleaner or simply wiped with a dry cloth or
25
Figure
dusting brush.
Clean the exhaust filter by knocking out the dirt.
If the exhaust filter is very dirty, it should be rinsed out (or
Subject to technical modifications.
washed in the washing machine at 40°C).
Fit the exhaust filter.
Close the exhaust filter cover.
CAUTION: The filter must be completely dry before it
!
is refitted in order to ensure that it functions correctly
and to prevent the formation of odours or bacteria
(wait about 24 hours).
The exhaust filter may be ordered via our After Sales
Service.
Replacement part number: 642881
12

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 13
en
Frequently asked questions
What kind of dirt can be vacuumed using the vacuum
The motor protection filter, foam filter and fluff filter must be
cleaner?
cleaned at the latest when the maximum level (see max.
All kinds of household dirt can be vacuumed using the BX1.
marking on dust container) has been reached.
When vacuuming fine particles, note that the motor
protection filter, foam filter and fluff filter must be cleaned at
regular intervals to guarantee the optimum function of the
How often should the washable exhaust filter be
vacuum cleaner.
cleaned/rinsed?
The washable exhaust filter should be cleaned regularly for
Should the dust container be emptied after each use of
hygiene reasons by tapping the dust out and must be
the vacuum cleaner?
rinsed through at least once every 6 months (or washed in
The dust container should be emptied after each use for
the washing machine at 40°C).
hygiene reasons, or at the latest when the maximum level
(see the mark) is reached.
What is the best way to transport my vacuum cleaner?
The BX1 can be transported easily using the ergonomic
How often should filter cartridges and motor protection
carrying handle, e.g. for vacuuming the stairs. It is best to
filters be cleaned/rinsed out?
hold/carry the tube with the floor tool in the other hand.
Ideally, the filters should be cleaned after each use,
especially after vacuuming fine particles, either by tapping
or rinsing, depending on the level of dirt.
Troubleshooting small problems
Problem
Cause
Solution
Suction power becomes
The filter cartridge / motor
Clean the motor protection filter, fluff filter and foam filter by tapping
noticeably weaker
protection filter is heavily
out the dust or rinsing (Fig. 17, 21-23).
soiled.
Caution: After rinsing, replace the motor protection filter, foam filter
and fluff filter only once they are completely dry (after approximately
24 hours).
The nozzle is blocked
Vacuum the nozzle, e.g. using the crevice nozzle
The hose / telescopic tube
Slide the telescopic tube together and separate the suction pipe
is blocked.
sections.
Loosen and remove the blockage.
The hose / handle
Separate the hose from the vacuum cleaner and handle
is blocked
Loosen and remove the blockage.
The dust separator
Remove the twist-lock cover from the dust separator,
is blocked
loosen and remove the blockage. Clean the dust separator with a
damp or dry cloth if necessary. Replace the twist-lock cover
(Fig. 26, 27)
The dust separator joint is
Detach the dust separator from the vacuum cleaner, remove the
blocked
blockage and click the joint back into the vacuum cleaner (Fig. 28).
Bottom flap of the dust
The bottom flap is soiled
Clean the bottom flap, e.g. with a damp or dry cloth. When closing
container does not close
the flap, ensure that it is fitted correctly.
13

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 14
Description de l'appareil
1 Brosse commutable pour sols*
15 Cordon électrique
2 Brosse pour sols durs*
16 Poignée de transport
3 Tube télescopique*
17 Bouton de déverrouillage séparateur de poussière
4 Poussoir*
18 Filtre de sortie d'air
5 Brosse pour poils d'animaux et coussins*
19 Collecteur de poussières
6 Tube d'aspiration*
20 Bouton de vidage
7 Poignée de flexible*
21 Repère niveau de remplissage max.
8 Flexible d'aspiration
22 Clapet du collecteur de poussières
9 Suceur de joints*
23 Filtre de protection du moteur
10 Tête pour coussins*
24 Position de rangement
11 Pinceau pour meubles*
25 Cartouche de filtre avec mousse de filtre et tamis à
12 Buse combinée*
peluches
13 Bouton marche/arrêt avec régulateur électronique de
26 Obturateur rotatif du séparateur de poussière
la puissance d'aspiration
27 Séparateur de poussière
14 Position parking
*selon l'équipement
Accessoires spéciaux
A Brosse de nettoyage BBZ103WD
B Brosse pour sols durs BBZ123HD
Appropriée pour sols durs est appropriée pour tous les
Pour aspirer sur des sols lisses (parquet, sols stratifiés,
sols dus, tels que parquet, sols stratifiés, planchers en
planchers en bois, sols en pierre)
bois, sol en pierre, carrelages, etc. (en cas de sols durs
délicats, il est préférable de tester l’effet des lingettes net-
toyantes humides sur une surface peu visible pour la pre-
mière utilisation).
Elle aspire des grosses saletés tout en permettant de
nettoyer le sol avec la lingette humide fixée sur la brosse.
Pièces de rechange
Filtre pour poussières
Mousse de filtre (2),
Tamis à peluches (3)
Tissu noir (4)
fines (1),
référence 608113
référence 608110
référence 642881
référence 642879
2 3 41
14

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 15
fr
Nous vous remercions d'avoir choisi un aspirateur
Le nettoyage et la maintenance ne
Bosch de la série BX1.
doivent pas tre effectués par des
Cette notice d'utilisation présente différents modèles
enfants sans surveillance.
BX1. Il est donc possible que les caractéristiques et
fonctions décrites ne correspondent pas toutes à votre
L'aspirateur ne doit pas être utilisé pour :
modèle.
aspirer sur des personnes ou des animaux
Utilisez exclusivement les accessoires d'origine Bosch.
l'aspiration de :
Ils sont spécialement conçus pour votre aspirateur, afin
– substances nocives, à arêtes vives, chaudes ou
d'obtenir un résultat de nettoyage optimal.
incandescentes
– substances humides ou liquides
Conservez cette notice d'utilisation. Si vous remettez
– substances et gaz facilement inflammables ou
l'aspirateur à un tiers, veuillez-y joindre sa notice
explosifs
d'utilisation.
– cendres, suie des poêles et d'installations de
chauffage central
– poussières de toner provenant d'imprimantes et de
Utilisation conforme aux prescriptions
photocopieurs.
et à l'emploi prévu
Eviter d'aspirer avec la poignée, les suceurs et le
Cet aspirateur est destiné exclusivement à l'emploi
tube à proximité de la tête.
domestique et non pas à l'usage industriel.
=> Il y a risque de blessures!
Utilisez l'aspirateur exclusivement selon les indications
Lors de l'aspiration, placez l'appareil sur un support
figurant dans cette notice d'utilisation.
ferme, sûr.
Le fabricant n'est pas responsable d'éventuels
Lors de l'aspiration sur des escaliers, l'appareil doit
dommages résultant d'un emploi non conforme ou d'un
toujours se trouver plus bas que l'utilisateur.
maniement incorrect.
Dans les cas suivants, vous devez immédiatement
Veuillez donc respecter impérativement les consignes
mettre l'appareil hors service et contacter le service
suivantes!
après-vente :
– si le cordon électrique est endommagé.
L'aspirateur doit être utilisé uniquement avec :
– si par inadvertance vous avez aspiré du liquide ou
un sac aspirateur d'origine
si du liquide est parvenu dans l'intérieur de
des pièces de rechange, accessoires ou accessoires
l'appareil
spéciaux d'origine
– si l'appareil est tombé.
Ne pas utiliser le cordon électrique pour porter /
Consignes de sécurité
transporter l'aspirateur.
En cas de fonctionnement continu de plusieurs
Cet aspirateur répond aux règles techniques reconnues
heures, dérouler complètement le cordon électrique.
et aux prescriptions de sécurité applicables.
Ne pas tirer sur le cordon électrique, mais sur la
Raccorder et mettre l'aspirateur en service
fiche pour déconnecter l'appareil du secteur.
uniquement selon les indications figurant sur la
Ne pas tirer le cordon électrique par-dessus d'arêtes
plaque signalétique..
vives et ne pas le coincer.
Ne jamais aspirer sans sac aspirateur.
Avant tous les travaux sur l'aspirateur et les
=> L'appareil peut être endommagé!
accessoires, retirer la fiche de la prise.
L'appareil peut tre utilisé par des
Ne pas mettre l'aspirateur en service s'il est
enfants à par-tir de 8 ans et par des
défectueux. En cas de panne, retirer la fiche de la
personnes ayant des capa-cités
prise.
Pour éviter des dangers, seul le service après-vente
physiques, sensorielles ou mentales
agréé est autorisé à effectuer des réparations et le
restreintes ou ayant un manque
remplacement de pièces de rechange sur
d'expérience et / ou de connaissances
l’aspirateur.
s'ils sont sous surveillance ou ont été
Ne pas exposer l'aspirateur aux influences
atmosphériques, à l'humidité ni aux sources de
informés de la manipulation sûre de
chaleur.
l'appareil et ont compris les dangers qui
L'aspirateur n'est pas approprié au travail de
en résultent.
chantier.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
=> L'aspiration de gravats peut conduire à
l'appareil.
l'endommagement de l'appareil.
Eteignez l'appareil si vous n'aspirez pas.
15

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 16
fr
Rendre immédiatement inutilisables les appareils
Avant la première utilisation
hors d'usage, ensuite mettre l'appareil au rebut de
manière réglementaire.
1*
Fig.
Les sacs plastiques et les films doivent être
Emmancher la poignée sur le flexible d'aspiration et
conservés hors portée de jeunes enfants et être
l'enclencher.
éliminés (Risque d'asphyxie).
ne pas mettre des substances inflammables ou à
base d'alcool sur les filtres (sac aspirateur, filtre de
Mise en service
protection du moteur, filtre de sortie d'air etc.).
2
Fig.
a) Enclencher l'embout du flexible d'aspiration dans l'orifice
Indication pour la mise au rebut
d'aspiration du séparateur de poussière.
b) Pour enlever le flexible d'aspiration, déverrouiller le
Emballage
verrouillage en le tournant et retirer le flexible.
L'emballage protège l'aspirateur contre un
endommagement pendant le transport. Il est
3*
Fig.
constitué de matériaux écologiques et est donc
Pousser la poignée dans le tube d'aspiration /
recyclable.
télescopique.
Les matériaux d'emballage qui ne sont plus utilisés
Pour le désassemblage, tourner légèrement la poignée et
doivent être mis au rebut aux points collecteurs du
la retirer du tube.
système de recyclage «Point vert».
Appareil usagé
4*
Fig.
Les appareils usagés contiennent souvent des
Introduire le tube d'aspiration / télescopique dans le
matériaux précieux. Remettez donc votre appareil
manchon de la brosse pour sols.
usagé à votre revendeur ou à un centre de recyclage
Pour le désassemblage, tourner légèrement le tube et le
pour la revalorisation. Pour connaître les possibilités
retirer de la brosse pour sols.
d'élimination actuelles, demandez à votre revendeur
ou à votre mairie.
5*
Fig.
a) Assembler les tubes d'aspiration ou
Mise au rebut des filtres et des sacs aspirateurs
b) déverrouiller le tube télescopique en poussant le poussoir
Les filtres et les sacs aspirateurs sont fabriqués dans
dans le sens de la flèche et régler le tube à la longueur
une matière compatible avec l'environnement. Dans la
souhaitée.
mesure où ils ne contiennent pas de substances
interdites pour les ordures ménagères ils peuvent être
6
Fig.
éliminés par les ordures ménagères normale.
Saisir le cordon électrique par la fiche, le retirer à la
longueur souhaitée et connecter la fiche dans la prise.
Important
!
La prise de secteur doit être protégée par un fusible
7
Fig.
d'au moins 16 A.
Allumer / éteindre l'aspirateur en actionnant le bouton
Si le disjoncteur se déclenche lors de la mise en
marche/arrêt dans le sens de la flèche.
marche de l'appareil, ceci peut être dû au fait que
d'autres appareils électriques d'une puissance
8
Fig.
connectée élevée sont branchés en même temps sur
Régler la puissance d'aspiration en tournant le bouton
le même circuit électrique.
marche/arrêt dans le sens de la flèche.
Le déclenchement du disjoncteur peut être évité en
Pour un résultat d'aspiration optimal, régler le régulateur
réglant l'appareil sur la plus faible puissance avant
de puissance sur la position maximale.
de le mettre en marche et en le réglant ensuite sur
une puissance supérieure.
Aspiration
Veuillez déplier les pages d'images!
9
Fig.
Réglage de la brosse commutable pour sols:
Tapis et moquettes =>
Sol dur / parquet =>
16

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 17
fr
Attention !
14
Fig.
Les brosses pour sols sont soumises à une certaine
Lors de l'aspiration, p.ex. sur des escaliers, l'appareil
usure en fonction de la nature de votre sol dur (p.ex.
peut également être porté à la poignée de transport.
carrelages rustiques, rugueux). C'est pourquoi, vous
devez vérifier régulièrement la semelle de la brosse.
Des semelles de brosse usées, à arêtes coupantes,
Après le travail
peuvent occasionner des dommages sur des sols durs
fragiles tels que parquets ou linoléum. Le fabricant
15
Fig.
décline toute responsabilité pour d'éventuels
Retirer la fiche de la prise.
dommages résultant d'une brosse pour sols usée.
Tirer brièvement sur le cordon électrique et le relâcher (le
10*
câble s'enroule automatiquement).
Fig. Aspiration avec les accessoires
supplémentaires
16
Fig.
Emmancher les suceurs sur le tube d'aspiration ou sur la
Déverrouiller le tube télescopique en poussant le
poignée, selon les besoins:
poussoir dans le sens de la flèche et le rentrer.
a) Suceur de joints, pour aspirer dans les joints et les coins
etc.
b) Tête pour coussins pour aspirer sur des meubles
Vidage du collecteur de poussières et
capitonnés, rideaux, etc.
nettoyage des filtres
c) Pinceau pour meubles
Pour nettoyer des châssis de fenêtres, armoires, profilés
Afin d'obtenir un résultat d'aspiration optimal, il est
etc.
recommandé de vider le collecteur de poussières après
d) Brosse pour sols durs
chaque utilisation, mais au plus tard lorsque le niveau de
Pour aspirer sur des revêtements de sol durs (parquet,
remplissage maximal est atteint. Ce faisant, contrôlez aussi
sols stratifiés, planchers en bois, sols en pierre etc.)
après chaque travail d'aspiration le tamis à peluches, la
mousse de filtre et le filtre de protection du moteur. Le cas
11*
Fig.
échéant, nettoyer les filtres en les frappant ou en les lavant.
Brosse pour poils d'animaux et coussins
Pour enlever des poils d'animaux facilement et à fond
(l'emmancher sur la poignée ou le tube d'aspiration,
Vider le collecteur de poussières
selon les besoins).
Nettoyer la brosse pour poils d'animaux et coussins
17
simplement par aspiration avec la poignée.
Fig.
En cas davantage de saletés, la brosse pour poils
Déverrouiller le séparateur de poussière à l'aide du
d'animaux et coussins peut aussi être ouverte.
bouton de déverrouillage. Le séparateur de poussière
Pour cela, dévisser les deux vis au niveau des côtés de
pivote vers le bas.
la brosse (p.ex. avec une pièce de monnaie) et retirer
18
l'insert de la brosse.
Fig.
Réintroduire l'insert après le nettoyage (veiller à ce qu'il
Extraire le collecteur de poussières de l'appareil en le
soit correctement en place) et le visser avec le boîtier.
retirant vers le haut par la poignée.
12
19
Fig.
Fig.
En cas de pauses d'aspiration, vous pouvez utiliser la
Au-dessus de la poubelle, déverrouiller le clapet du
position parking à l'arrière de l'appareil.
collecteur de poussières en appuyant sur le bouton
Après avoir éteint l'appareil, glisser le crochet situé sur la
(PRESS) et vider le collecteur.
brosse pour sols dans l'évidement sur l'arrière de
20
l'appareil.
Fig.
Fermer le clapet du collecteur de poussières et le
13
Fig.
verrouiller audiblement par les 3 points d'enclenchement.
Pour ranger/transporter l'appareil vous pouvez utiliser la
position de rangement sur la face inférieure de
Nettoyer la mousse de filtre et du tamis à peluches
l'aspirateur.
21
Placer l'appareil debout. Glisser le crochet à la brosse
Fig.
pour sols dans l'évidement à la face inférieure de
Ouvrir la cartouche de filtre et retirer le cadre de filtre
l'appareil.
avec le tamis à peluches et la mousse de filtre.
Enlever le tamis à peluches et la mousse de filtre du
ATTENTION: Ne pas faire fonctionner en position
cadre de filtre et les nettoyer en les frappant. Laver les
!
debout / verticale.
deux filtres s'ils sont fortement encrassés.
*
selon l'équipement
17

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 18
fr
Introduire la mousse de filtre dans le tamis à peluches et
Nettoyer le séparateur de poussière et
l'enclencher dans le cadre de filtre. Les composants du
l'articulation
système de filtre pour poussières fines peuvent être lavés
en machine à 30°C (programme linge délicat).
26
Fig.
Introduire le cadre de filtre dans la cartouche de filtre et
Déverrouiller le séparateur de poussière au moyen du
l'enclencher audiblement dans le sens de la flèche.
bouton de déverrouillage. Le séparateur de poussière
pivote vers le bas (voir fig. 17).
Nettoyer le filtre de protection du moteur
Tourner l'obturateur rotatif du séparateur de poussière
dans le sens anti-horaire et le retirer du séparateur de
22
Fig.
poussière.
Ouvrir le clapet de filtre du filtre de protection du moteur.
Nettoyer le séparateur de poussière.
Retirer le microfiltre et le nettoyer en le frappant.
Si le filtre de protection du moteur est très encrassé, il
27
Fig.
est recommandé de le rincer. Le filtre de protection du
Remettre en place l'obturateur rotatif du séparateur de
moteur peut aussi être lavé en machine à 30°C, pro-
poussière et le verrouiller en le tournant dans le sens
gramme linge délicat.
horaire.
Repivoter le séparateur de poussière et l'enclencher (voir
Un nouveau microfiltre peut être commandé auprès du
fig. 23).
service après-vente.
Numéro de pièce de rechange: 642879
28
Fig.
En cas de dérangements par des gros objets aspirés, le
ATTENTION: L'appareil doit uniquement être utilisé
séparateur de poussière peut en plus être enlevé de
!
avec le filtre de protection du moteur, la mousse de
l'appareil pour permettre de nettoyer l'articulation.
filtre et le tamis à peluches en place!
Lors de la remise en place, l'articulation doit s'enclencher
Pour garantir la fonction et pour éviter la formation
audiblement.
d'odeurs et de bactéries, il faut que les filtres soient
complètement secs avant de les remettre en place.
ATTENTION: Après plusieurs aspirations, le
(après env. 24 h)
!
séparateur peut être rayé à l'intérieur et se ternir.
Cela n'a aucune influence sur le fonctionnement de
23
Fig.
l'aspirateur, à savoir il reste pleinement efficace.
Placer le collecteur de poussières dans l'appareil (veiller
à la bonne assise).
Repivoter le séparateur de poussière et l'enclencher.
Entretien
ATTENTION: Le séparateur de poussière peut
Avant chaque nettoyage de l'aspirateur, il faut l'éteindre et
!
uniquement être enclenché si le
retirer la fiche de la prise de secteur. L'aspirateur et les
collecteur de poussières est correctement en place !
accessoires en plastique peuvent être entretenus avec un
produit de nettoyage pour plastique usuel du commerce.
Nettoyer le filtre de sortie d'air lavable
Ne pas utiliser de produits récurants, de nettoyants
(tissu noir)
!
pour verre ni de nettoyants universels. Ne jamais
plonger l'aspirateur dans l'eau.
24
Fig.
Ouvrir le recouvrement du filtre de sortie d'air.
Si nécessaire, le compartiment de poussière peut être
Enlever le filtre de sortie d'air.
aspiré avec un deuxième aspirateur ou simplement être
nettoyé avec un chiffon à poussière / pinceau à poussière
25
Fig.
sec.
Nettoyer le filtre de sortie d'air en le frappant
Laver le filtre de sortie d'air s'il est très encrassé.
Sous réserve de modifications techniques.
Mettre en place le filtre de sortie d'air.
Fermer le recouvrement du filtre de sortie d'air.
ATTENTION: Pour garantir la fonction et pour éviter la
!
formation d'odeurs et de bactéries, il faut que le filtre
soit complètement sec avant de le remettre en place
(après env. 24 h).
Un filtre de sortie d'air de rechange peut être commandé
auprès du service après vente.
Numéro de pièce de rechange: 642881
18

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 19
fr
Foire aux questions et aux réponses
Quelles saletés peuvent être aspirées avec l'appareil ?
Le filtre de protection du moteur, la mousse de filtre et le
Le BX1 permet d'aspirer toutes sortes de saletés
tamis à peluches doivent être nettoyés au plus tard lorsque
domestiques courantes. En aspirant des poussières fines,
le niveau maximal de remplissage est atteint (voir repère).
tenir compte du fait que le filtre de protection du moteur, la
mousse de filtre et le tamis à peluches doivent être
A quelle fréquence faut-il nettoyer / laver le filtre de
nettoyés à intervalles réguliers pour garantir un
sortie d'air lavable?
fonctionnement parfait de l'appareil.
Pour des raisons hygiéniques, le filtre de sortie d'air lavable
doit être nettoyé régulièrement en le frappant, mais doit être
Le collecteur de poussières doit-il être vidé après
lavé au moins une fois par an.
chaque aspiration ?
Pour des raisons hygiéniques, le collecteur de poussières
Comment transporter mon appareil le plus
doit être vidé après chaque utilisation mais au plus tard
confortablement possible ?
après avoir atteint le niveau maximal de remplissage (voir
Le BX1 se transporte facilement au moyen de la poignée
repère).
ergonomique, par ex. pour aspirer sur des escaliers. Porter
/ tenir le tube d'aspiration et la brosse avec l'autre main.
A quelle fréquence faut-il nettoyer / laver la cartouche
de filtre et le filtre de protection du moteur?
Dans le cas optimal, les filtres devraient être nettoyés après
chaque aspiration, surtout après avoir aspiré des
poussières fines, en les frappant ou en les lavant, selon le
degré de salissure.
Remédier soi-même aux petites pannes
Problème
Cause
Solution
La puissance
La cartouche de filtre / le
Nettoyer le filtre de protection du moteur, le tamis à peluches et la
d'aspiration
filtre de protection du
mousse de filtre en les frappant ou en les lavant (fig. 17, 21-23).
diminue nettement.
moteur est fortement
Attention: Après avoir lavé le filtre de protection du moteur, la mousse
encrassé(e).
de filtre et le tamis à peluches, les replacer dans l'appareil seulement
quand ils sont complètement secs (après env. 24 h).
La brosse est obstruée.
Nettoyer la brosse par ex. à l'aide du suceur de joints
Le tube d'aspiration/ tube
Remettre le tube télescopique à sa longueur initiale/séparer les élé-
télescopique est obstrué.
ments du tube d'aspiration.
Décoller l'obstruction et l'éliminer.
Le flexible / la poignée est
Séparer le flexible de l'appareil et de la poignée.
obstrué(e).
Décoller l'obstruction et l'éliminer.
Le séparateur de poussière
Retirer l'obturateur rotatif du séparateur de poussière,
est obstrué.
décoller l'obstruction et l'éliminer. Le cas échéant, nettoyer le sépara-
teur de poussière avec un chiffon sec ou humide. Remettre l'obtura-
teur rotatif en place (fig. 26, 27)
L'articulation du séparateur
Séparer le séparateur de poussière de l'appareil, éliminer l'obstruction
de poussière est obstruée.
et enclencher audiblement l'articulation dans l'appareil (fig 28).
Le volet du fond du col-
Le volet de fond est
Nettoyer le volet du fond, par ex. avec un chiffon sec ou humide En le
lecteur de poussières ne
encrassé.
fermant, veiller à ce qu'il soit correctement en place.
se ferme pas.
19