Bosch HMT75M621 weiß Mikrowellengerät: instruction

Class: Kitchen Appliances

Type:

Manual for Bosch HMT75M621 weiß Mikrowellengerät

background image

*9000382102*

 9000382102 180993 

Ø

 Montageanleitung

Ú

 Installation instructions

Þ

 Notice de montage

â

 Istruzioni per il montaggio

é

 Installatievoorschrift

×

 Monteringsvejledning

ì

 Instruções de montagem

Û

 Instrucciones de montaje

Ù

Οδηγίες

εγκατάστασης

ê

 Monteringsveiledning

ó

 Monteringsanvisning

Ý

 Asennusohje

î

Инструкция

по

монтажу

ô

 Montaj k

ı

lavuzu

background image

PLQ

$

PLQ

%

background image

%

PLQ

background image

¡

$

background image

%

&

background image

de

Ø

 Montageanleitung

Das müssen Sie beachten

Elektrischer Anschluss

Das Gerät ist steckerfertig und darf nur an eine vorschriftsmäßig 

installierte Schutzkontakt-Steckdose angeschlossen werden. 

Das Verlegen einer Steckdose oder Austausch der Anschluss-

leitung darf nur vom Elektrofachmann unter Berücksichtigung 

der einschlägigen Vorschriften ausgeführt werden. Wenn der 

Stecker nach dem Einbau nicht mehr erreichbar ist muss  instal-

lationsseitig eine allpolige Trennvorrichtung mit einem Kontakt-

abstand von mind. 3 mm vorhanden sein. Der 

Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein.

Einbaumöbel

Der Einbauschrank darf hinter dem Gerät keine Rückwand 

haben. Mindesteinbauhöhe 850 mm.

Lüftungsschlitze und Ansaugöffnungen dürfen nicht verdeckt 

werden.

Gerät im Oberschrank - Bild 1A

Gerät im Hochschrank - Bild 1B

Gerät einsetzen - Bild 2

Hinweis: 

Anschlussleitung nicht einklemmen oder knicken.

en

Ú

 Installation instructions

The following must be noted

Electrical connection

The appliance is fitted with a plug and must only be connected 

to a properly installed earthed socket. Only a qualified 

electrician who takes the appropriate regulations into account 

may install the socket or replace the connecting cable. If the 

plug is no longer accessible following installation, an all-pole 

isolating switch must be present on the installation side with a 

contact gap of at least 3 mm. Contact protection must be 

ensured by the installation.

Fitted units

The installation cabinet must not have a back panel behind the 

appliance. Minimum installation height: 850 mm.

Ventilation slots and intakes must not be covered.

Appliance in a wall-hanging unit - Fig. 1A

Appliance in a tall unit - Fig.1B

Installing the oven - Fig. 2

Note: 

Do not trap or kink the mains lead.

fr

Þ

 Notice de montage

Consignes à respecter

Branchement électrique

L’appareil est livré prêt à brancher et doit être raccordé 

impérativement à une prise de courant de sécurité installée de 

manière réglementaire. Seul un électricien agréé est habilité à 

installer ou à déplacer une prise ou à changer le cordon de 

branchement, en respectant les prescriptions en vigueur. Si, 

après l’encastrement, la prise n’est plus accessible, un dispositif 

de coupure tous pôles avec un écartement des contacts d’au 

moins 3 mm doit être présent du côté installation. 

L’encastrement doit garantir la protection contre les contacts 

accidentels.

Meuble d'encastrement

Le meuble d'encastrement doit être sans paroi derrière 

l'appareil. Hauteur d'encastrement minimale 850 mm.

Les fentes d'aération et les orifices d'aspiration ne doivent pas 

être recouverts.

Appareil dans un élément haut-fig. 1A

Appareil dans une armoire - fig. 1B

Encastrer l'appareil - fig. 2

Remarque : 

Ne pas pincer ou plier le câble d’alimentation.

it

â

 Istruzioni per il montaggio

Procedere nel modo seguente

Allacciamento elettrico

L’apparecchio è dotato di spina e può essere collegato 

solamente a una presa con messa a terra installata secondo le 

istruzioni. Lo spostamento di una presa o la sostituzione del 

cavo di allacciamento possono essere effettuati unicamente da 

un elettricista qualificato tenendo conto delle relative istruzioni. 

Se dopo il montaggio la spina non è più raggiungibile, occorre 

predisporre un dispositivo di collegamento universale con una 

distanza di contatto dal lato di installazione di almeno 3 mm. La 

protezione da contatto deve essere garantita tramite il 

montaggio.

Mobili ad incasso

Inserire l'apparecchio in un mobile ad incasso senza parete 

posteriore. Altezza di incasso minima 850 mm.

Le fessure di ventilazione e le prese d'aria non devono essere 

coperte.

Apparecchio in un pensile - Figura 1A

Apparecchio in un mobile alto - Figura 1B

background image

Montaggio dell'apparecchio - Figura 2

Avvertenza: 

Prestare attenzione affinché il cavo di 

allacciamento non venga piegato né rimanga intrappolato.

nl

é

 Installatievoorschrift

Hierop dient u te letten

Elektrische aansluiting

Het apparaat is klaar voor gebruik en mag alleen op een geaard 

stopcontact worden aangesloten dat volgens de voorschriften is 

geïnstalleerd. Het aanbrengen van het stopcontact of het 

vervangen van de aansluitkabel dient door een elektricien, met 

inachtneming van de geldende voorschriften, te worden 

uitgevoerd. Wanneer de stekker na het inbouwen niet meer 

toegankelijk is, moet een schakelaar met een contactafstand 

van minstens 3 mm worden geïnstalleerd. De bescherming 

tegen aanraking dient door de inbouw te zijn gewaarborgd.

Inbouwmeubel

De inbouwkast mag achter het apparaat geen achterwand 

hebben. Minimale inbouwhoogte 850 mm.

Ventilatiesleuven en aanzuigopeningen mogen niet worden 

afgedekt.

Apparaat in bovenkast - Afbeelding 1A

Apparaat in bovenkast - Afbeelding 1B

Het apparaat inzetten - afbeelding 2

Aanwijzing: 

De aansluitkabel niet inklemmen of knikken.

da

×

 Monteringsvejledning

Følgende anvisninger skal overholdes

Elektrisk tilslutning

Apparatet er klar til at blive sluttet til en stikkontakt. Det må kun 

tilsluttes til en korrekt installeret sikkerhedsstikkontakt. En evt. 

flytning af stikdåsen eller udskiftning af tilslutningskablet må kun 

udføres af en autoriseret elektriker i henhold til gældende 

forskrifter. Hvis der ikke er adgang til stikket efter indbygningen, 

skal der installeres en flerpolet afbryder med en kontaktafstand 

på min. 3 mm på installationssiden. Det skal sikres, at 

indbygningen giver berøringsbeskyttelse.

Køkkenelementer til indbygning

Indbygningsskabet må ikke have nogen bagvæg bag apparatet. 

Min. indbygningshøjde 850 mm.

Ventilationsåbninger og luftindtag må ikke tildækkes.

Apparat i overskab - figur 1A

Apparat i højskab - figur 1B

Placering af apparat - figur 2

Bemærk: 

Tilslutningsledning må ikke være i klemme eller slå 

knæk.

pt

ì

 Instruções de montagem

Deverá ter em conta as seguintes indicações

Ligação eléctrica

O aparelho está pronto a ser ligado à rede eléctrica, podendo 

apenas ser ligado a uma tomada com contacto de protecção 

(tipo Schuko) devidamente instalada. A instalação de uma 

tomada ou troca do cabo de ligação só pode ser feita por um 

electricista, respeitando as normas aplicáveis. Se após a 

montagem a ficha deixar de ficar acessível, tem de estar 

disponível no lado da instalação um dispositivo de corte geral 

omnipolar com uma distância de contacto mínima de 3 mm.  A 

protecção contra contacto acidental tem de ficar assegurada na 

montagem.

Móveis embutidos

O armário de embutir não deve possuir um painel traseiro por 

trás do aparelho. A altura mínima de montagem é de 850 mm.

As ranhuras de ventilação e aberturas de entrada de ar não 

podem ser tapadas.

Aparelho no armário superior - figura 1A

Aparelho no armário alto - figura 1B

Introduzir o aparelho - figura 2

Nota: 

Não esmagar ou dobrar o cabo de ligação.

es

Û

 Instrucciones de montaje

Aspectos que se deben tener en cuenta

Conexión eléctrica

El aparato está listo para ser conectado y sólo debe conectarse 

a una toma de corriente con contacto de puesta a tierra 

instalada conforme a las instrucciones. La colocación de la 

toma de corriente o la sustitución de la línea de conexión solo 

puede llevarla a cabo un técnico electricista observando las 

instrucciones pertinentes. Si el enchufe queda inaccesible una 

vez concluido el montaje, la instalación deberá contar con un 

dispositivo separador omnipolar con una distancia de contacto 

de al menos 3 mm. La protección contra contacto manual debe 

garantizarse mediante el montaje.

Muebles empotrados

No debe haber ninguna placa posterior en el armario 

empotrado donde se aloja el aparato. Altura mínima de 

montaje: 850 mm.

No cubrir las ranuras de ventilación ni los orificios de 

aspiración.

Aparato en armario superior - Figura 1A

Aparato en armario en alto - Figura1B

Colocación del aparato - Figura 2

Nota: 

No aprisionar o doblar la línea de conexión.

el

Ù

Οδηγίες

εγκατάστασης

Αυτό

πρέπει

να

προσέξετε

Ηλεκτρική

σύνδεση

Η

συσκευή

παραδίδεται

έτοιμη

για

σύνδεση

και

επιτρέπεται

να

συνδεθεί

μόνο

σε

μια

πρίζα

σούκο

που

είναι

εγκατεστημένη

σύμφωνα

με

τους

κανονισμούς

Η

μετατόπιση

μιας

πρίζας

ή

η

αντικατάσταση

του

καλωδίου

σύνδεσης

επιτρέπεται

να

πραγματοποιηθεί

μόνο

από

έναν

ειδικευμένο

ηλεκτρολόγο

λαμβάνοντας

υπόψη

τους

σχετικούς

κανονισμούς

Σε

περίπτωση

που

μετά

την

τοποθέτηση

της

συσκευής

η

πρίζα

δεν

είναι

πλέον

προσιτή

πρέπει

να

υπάρχει

από

την

πλευρά

της

εγκατάστασης

μια

διάταξη

διακοπής

όλων

των

πόλων

μ

’ 

ένα

διάκενο

επαφής

το

λιγότερο

 3 mm. 

Η

προστασία

επαφής

πρέπει

να

εξασφαλίζεται

με

την

τοποθέτηση

.

Εντοιχιζόμενα

ντουλάπια

Το

εντοιχιζόμενο

ντουλάπι

δεν

επιτρέπεται

να

έχει

πίσω

από

τη

συσκευή

κανένα

πίσω

τοίχωμα

Ελάχιστο

ύψος

τοποθέτησης

 850 

mm.

Δεν

επιτρέπεται

να

καλυφθούν

οι

σχισμές

αερισμού

και

τα

ανοίγματα

αναρρόφησης

.

Συσκευή

σε

επάνω

ντουλάπι

 - 

Εικ

. 1A

Συσκευή

σε

ψηλό

ντουλάπι

 - 

Εικ

. 1B

Τοποθέτηση

της

συσκευής

 - 

Εικ

. 2

Υπόδειξη

Μη

μαγκώνετε

ή

τσακίζετε

το

καλώδιο

σύνδεσης

.

no

ê

 Monteringsveiledning

Dette må du være oppmerksom på

Elektrisk tilkobling

Apparatet er klart til tilkobling og må bare tilkobles en 

forskriftsmessig montert jordet stikkontakt. Montering av 

stikkontakt eller utskifting av tilkoblingsledning må bare foretas 

av elektriker, og alle angjeldende regler og forskrifter må følges. 

Dersom støpselet ikke er tilgjengelig etter montering, må det 

installeres en flerpolet skillebryter med en kontaktavstand på 

minst 3 mm. Monteringen må ikke gå ut over 

berøringsbeskyttelsen.

Innbyggingselementer

Innbyggingsskapet skal ikke ha noen bakvegg bak apparatet. 

Minimum innbyggingshøyde 850 mm.

Ventilasjonsåpninger og innsugingsåpninger må ikke tildekkes.

Apparat i overskap – bilde 1A

Apparat i høyskap – bilde 1B

Innsetting av apparatet - figur 2

Merk: 

Tilkoplingsledningen må ikke klemmes eller få knekk.

background image

sv

ó

 Monteringsanvisning

Tänk på

Elanslutning

Enheten levereras med kontakt och får bara anslutas till jordat 

uttag. Det är bara behörig elektriker som får installera vägguttag 

eller byta anslutningssladd enligt gällande föreskrifter. Går det 

inte att nå kontakten efter inbyggnad, så måste du en sätta in en 

allpolig brytare med brytavstånd på min. 3 mm. Monteringen 

ska ge fullgott petskydd.

Skåpstomme

Stommen får inte ha någon rygg bakom enheten. Min. 

inbyggnadshöjd 850 mm. 

Se till så att ventilations- och insugsöppningar inte blir 

övertäckta.

Enhet i överskåp - bild 1A

Enhet i högskåp - bild 1B

Montera produkten - bild 2

Anvisning: 

Anslutningssladden får inte klämmas eller knäckas.

fi

Ý

 Asennusohje

Ota seuraavat seikat huomioon

Sähköliitäntä

Laite on valmis liitettäväksi pistorasiaan, ja sen saa liittää 

ainoastaan määräystenmukaisesti asennettuun maadoitettuun 

pistorasiaan. Pistorasian paikan muuttaminen tai liitäntäjohdon 

vaihto on sallittua vain ammattimaiselle sähköasentajalle, jonka 

on noudatettava asianomaisia määräyksiä. Jos pistokkeeseen ei 

pääse asennuksen jälkeen enää käsiksi, asennukseen tarvitaan 

jokanapainen katkaisin, jonka koskettimien avautumisväli on 

vähintään 3 mm. Asennuksen pitää taata kosketussuoja.

Keittiökaluste

Kaapissa, johon laite asennetaan, ei saa olla takaseinää laitteen 

takana. Minimiasennuskorkeus 850 mm.

Tuuletusaukkoja tai tuloilma-aukkoja ei saa peittää.

Laite yläkaapissa - kuva 1A

Laite korkeassa kaapissa - kuva1B

Laitteen asennus - kuva 2

Huomautus: 

Varo ettei liitäntäjohto puristu tai taitu.

ru

î

Инструкция

по

монтажу

На

что

следует

обратить

внимание

Подключение

к

электросети

Прибор

можно

подключать

к

сети

только

через

правильно

установленную

розетку

с

заземляющим

контактом

Перенос

розетки

или

замена

сетевого

провода

должны

выполняться

только

квалифицированным

электриком

с

учётом

существующих

предписаний

Если

после

установки

прибора

до

штепсельной

вилки

невозможно

будет

добраться

то

при

установке

следует

сделать

специальный

выключатель

для

размыкания

всех

полюсов

с

расстоянием

между

разомкнутыми

контактами

не

менее

 3 

мм

При

установке

следует

обеспечить

защиту

от

прикосновения

.

Мебель

для

встраивания

У

шкафа

для

встраивания

не

должно

быть

задней

стенки

Минимальная

высота

установки

 850 

мм

.

Вентиляционные

прорези

закрывать

запрещается

.

Установка

прибора

в

навесной

шкаф

 — 

рис

. 1A

Установка

прибора

в

шкаф

-

колонну

 — 

рис

. 1B

Установка

прибора

 — 

рис

. 2

Указание

Проследите

чтобы

сетевой

провод

не

зажимался

и

не

перегибался

.

tr

ô

 Montaj 

k

ı

lavuzu

Dikkat etmeniz gereken hususlar

Elektrik ba

ğ

lant

ı

s

ı

Cihaz fi

ş

lidir veya yaln

ı

zca talimatlara uygun olarak kurulumu 

gerçekle

ş

tirilmi

ş

 bir toprakl

ı

 prize tak

ı

labilir. Prizin dö

ş

enmesi 

veya ba

ğ

lant

ı

 hatt

ı

n

ı

n de

ğ

i

ş

tirilmesi yaln

ı

zca uzman elektrik 

teknisyenleri taraf

ı

ndan yürürlükteki kanunlar dikkate al

ı

narak 

gerçekle

ş

tirilmelidir. Montajdan sonra fi

ş

e ula

ş

ı

lam

ı

yorsa, 

kurulum taraf

ı

nda en az 3mm kontak mesafeli birçok kutup 

ay

ı

rma düzene

ğ

i mevcut olmal

ı

d

ı

r. Montaj s

ı

ras

ı

nda bir elektrik 

temas koruyucusu mevcut olmal

ı

d

ı

r.

Ankastre mobilya

Ankastre dolapta cihaz

ı

n arka taraf

ı

nda arka duvar olmamal

ı

d

ı

r. 

Asgari montaj yüksekli

ğ

i 850 mm.

Havaland

ı

rma aç

ı

kl

ı

klar

ı

 ve emi

ş

 a

ğ

ı

zlar

ı

 kapat

ı

lmamal

ı

d

ı

r.

Tezgah üstü dolaptaki cihaz - Resim 1A

Kolon mutfak dolab

ı

ndaki cihaz - Resim 1B

Cihaz

ı

n yerle

ş

tirilmesi - Resim 2

Bilgi: 

Ba

ğ

lant

ı

 kablosu s

ı

k

ı

ş

t

ı

r

ı

lmamal

ı

 veya k

ı

r

ı

lmamal

ı

d

ı

r.

Annotation for Bosch HMT75M621 weiß Mikrowellengerät in format PDF