Bosch FNM-420-B-RD Sounder Outdoor, Red: instruction

Class: Safety, Home Security

Type:

Manual for Bosch FNM-420-B-RD Sounder Outdoor, Red

background image

FNM-420-A-RD | FNM-420-A-WH |

FNM-420-B-RD 

F.01U.064.690 | F.01U.064.689 | F.01U.064.691

cs

Instalacní prírucka

da

Installationsvejledning

de

Installationsanleitung

el

Oδηγϊες σuvαρμολόγησης

en

Installation guide

es

Guía de instalación

fr

Manuel d’installation

hr

Upute za instalaciju

hu

Telepítési útmutató

it

Guida di installazione

nl

Installatiehandleiding

pl

Instrukcja instalacyjna

pt

Guia de Instalação

ro

Ghid de instalare

ru

Руководство поустaновкe

sl

Navodila za namestitev

sv

Installationshandledning

tr

Kurulum Klavuzu

Bosch Security Systems

Robert-Koch-Straße 100

D-85521 Ottobrunn

Germany

www.bosch-securitysystems.com

© 

Bosch Security Systems, 2009

25-9786 Iss B

background image

2

11

sv

tr

FNM-420-A-WH/RD | FNM-420-B-RD

FNM-420-A-WH/RD | FNM-420-B-RD

F.01U.099.623

 | 

3.0 | 2009.11

F.01U.099.623

 | 3

.0 | 2009.11

Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Güvenlik Talimatları

NOT! 

UYARI! 

DİKKAT! 

Säkerhetsinstruktioner

Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Robert-Koch-Straße 100, D-85521 Ottobrunn

09

0832 - CPD - 1006

0832

EN 54-3:2001; EN 54-17:2005

Akustischer SIgnalgeber | Alarm devices sounder

Typ A: für Anwendungen in Gebäuden | for indoor use

FNM-420-A-WH; FNM-420-A-RD

Weitere technische Daten | Additional technical data

s. Data Sheet & Extended Data Sheet FNM-420-A

Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Robert-Koch-Straße 100, D-85521 Ottobrunn

09

0832 - CPD - 1007

0832

EN 54-3:2001; EN 54-17:2005

Akustischer Signalgeber | Alarm devices sounder

Typ B: für Anwendungen im Freien | for outdoor use

FNM-420-B-RD

Weitere technische Daten | Additional technical data

s. Data Sheet & Extended Data Sheet FNM-420-B-RD

OBS!

Installation får endast utföras av auktoriserad personal.

VARNING! 

Strömförande komponenter och avskalad kabel! Risk för 

skada p.g.a. elektriska stötar. Systemet måste vara 

strömlöst vid anslutningen.

VIKTIGT! 

Elektrostatisk urladdning (ESD)! Elektroniska kompo-

nenter kan skadas. Jorda dig själv med ett jordande 

handledsband eller vidta lämpliga åtgärder.

Installation

Baksidan av den akustiska signalenhetens kåpa ska skruvas fast 

direkt i tak eller på väggen.

FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD

Ta bort infällningen (1) från kåpans baksida och för in kablarna

 i 

kåpan.

Ställ enheten på en jämn, torr yta och montera kåpans baksida

med hjälp av två förborrade hål (2) och minst två skruvar.

Anslut den akustiska signalenheten med kopplingsplinten.

Stäng kåpan genom att klicka signalenheten på plats 

 i 

snäpphakarna.

Öppna signalenheten genom att använda det medföljande 

verktyget (3). Tryck verktygsspetsen i öppningarna på kåpan. 

 Det 

öppnar 

signalenheten.

FNM-420-B-RD

IP 66-installation:

 Använd PG-kabelboxar för kabeldragning. Du gör 

det genom att borra de nödvändiga hålen i markeringarna (5), sätta i 

PG-kabelboxarna och mata in kabeln i kåpan.

Icke-IP 66-installation:

 Ta bort infällningen (1) från kåpans baksida 

och för in kablarna i kåpan.

Ställ enheten på en jämn, torr yta och montera kåpans baksida

med hjälp av två förborrade hål  (2) och minst två skruvar.

Anslut den akustiska signalenheten med kopplingsplinten.

Stäng signalenheten med skruvarna (4) som medföljer.

Öppna signalenheten genom att ta bort skruvarna.

Funktionsbeskrivning

Med 32 tonvarianter (inkl. DIN-ton 33404 del 3) uppfyller signalen-

heten de olika kraven för larmsignalering och utrymning. Tonvolymen 

har upp till fem nivåer och kan justeras flexibelt efter driftsmiljön. 

Här varierar ljudvolymen mellan 65 dB och 100 dB beroende på 

tontyp och volym. Signalenheter med samma tontyp ger perfekt och 

fördröjningsfri synkronisering inom en slinga. Du kan enkelt 

programmera signalenheten från centralapparaten.

Tekniska specifikationer

FNM-420-A-WH/  

FNM-420-B-RD

  

FNM-420-A-RD 

Driftsspänning 

15 V DC till 33 VDC 

Strömförbrukning

Viloläge 

< 1 mA 

- Larm 

3,9 

mA

Anslutningar 

0,28 mm² till 2,5 mm² 

Mått (B x H x D) 

105 x 105 x 95 mm 

  110 x 110 x 95 mm

Kapslingsmaterial Plast, 

ABS 

Kapslingsfärg Röd, 

liknande 

RAL3001 

Röd, 

liknande 

RAL3001 

vit, liknande RAL 9010

Vikt utan förpackning   

250 g 

Vikt med förpackning   

300 g 

Tillåten  

-25 °C till +70 °C

driftstemperatur 

Tillåten  

-25 °C till +85 °C

förvaringstemperatur 

Skyddskategori enligt       

IP 21 C (IP 42*)         IP 33 C (IP 66*)

EN 60529

Ljudtrycksnivå vid ett   

Max 100 dB(A)

avstånd på 1 m 

Frekvensomfång 

440 Hz till 2,90 kHz 

Montaj yalnızca yetkili personel tarafından 

gerçekleştirilmelidir.

Elektrik yüklü parçalar ve çıplak kablo! Elektrik çarpması 

sonucu yaralanma tehlikesi. Bağlantı işlemleri yapılırken 

sistemde akım olmamalıdır.

Elektrostatik deşarj (ESD)! Elektronik bileşenler hasar 

görebilir. Bir bilek bandıyla kendinizi topraklayın veya 

uygun başka önlemler alın.

Montaj

Akustik sinyal cihazı muhafazasının arka kısmı, doğrudan tavana veya 

duvara vidalanır.

FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD

Muhafazanın arka kısmındaki yuvayı (1) açın ve kabloları 

 muhafazadan 

geçirin.

Düz ve kuru bir yüzeyde, hazır delikli çukur delikleri (2) ve 

minimum iki vida kullanarak muhafazanın arka kısmını takın.

Terminal bloğunu kullanarak akustik sinyal cihazının bağlantılarını 

 gerçekleştirin.

Sinyal cihazını mandallı çengellerdeki yerine oturtarak muhafazayı

 kapatın.

Sinyal cihazını açmak için, birlikte verilen aleti (3) kullanın. Aletin 

ucunu, muhafaza üzerinde bulunan deliklere bastırın. Bu, sinyal 

cihazının açılmasını sağlar.

FNM-420-B-RD

IP 66 montaj:

 Kablo beslemesi için PG kablo rakoru kullanın. Bunun 

için, muhafaza işaretleri (5) üzerinde gerekli delikleri açın, PG kablo 

rakorlarını takın ve kabloları muhafazadan geçirin.

IP 66 olmayan montaj:

 Muhafazanın arka kısmındaki yuvayı (1) açın ve 

kabloları muhafazadan geçirin.

Düz ve kuru bir yüzeyde, hazır delikli çukur delikleri (2) ve 

minimum iki vida kullanarak muhafazanın arka kısmını takın.

Terminal bloğunu kullanarak akustik sinyal cihazının bağlantılarını 

 gerçekleştirin.

Birlikte verilen vidaları (4) kullanarak sinyal cihazını kapatın.

Sinyal cihazını açmak için vidaları çıkarın.

İşlev Açıklaması

32 ton çeşidi (DIN tonu 33404 bölüm 3 dahil) ile sinyal cihazı, alarm 

sinyalleme ve tahliye için çeşitli gereksinimleri karşılar. Tonlarda beşe 

kadar ses seviyesi bulunmaktadır ve bu seviye, çalışma ortamına göre 

esnek şekilde ayarlanabilir. Burada ses seviyesi, ton tipi ve ses 

seviyesine bağlı olarak 65 dB ve 100 dB arasında değişiklik gösterir. 

Aynı ton tipine sahip sinyal cihazları, bir devre içinde kusursuz ve 

gecikmesiz senkronizasyon sunar. Kontrol paneli yoluyla sinyal cihazını 

kolayca ve anlaşılır şekilde programlayabilirsiniz.

Teknik Özellikler

FNM-420-A-WH/  

FNM-420-B-RD

  

FNM-420-A-RD 

Çalışma gerilimi 

15 V DC - 33 VDC 

Akım tüketimi   

- Bekleme 

mA 

- Alarm 

3,9 

mA

Konektörler 

0,28 mm² - 2,5 mm² 

Boyutlar (Y x G x D) 

105 x 105 x 95 mm 

  110 x 110 x 95 mm

Muhafaza malzemesi  Plastik, ABS  

Muhafaza rengi 

Kırmızı, RAL3001 benzeri    Kırmızı, RAL 3001  

beyaz, RAL 9010 benzeri   

    benzeri

Paketsiz ağırlık 

250 g 

Paketli ağırlık 

300 g 

İzin verilen çalışma  

-25 °C - +70 °C

sıcaklığı 

İzin verilen saklama 

-25 °C - +85 °C

sıcaklığı 

EN 60529'a göre   

      

IP 21 C (IP 42*)         IP 33 C (IP 66*)

koruma kategorisi

1 m mesafede ses  

Maks. 100 dB(A)

basınç seviyesi 

Frekans aralığı 

440 Hz - 2,90 kHz 

i ! i !

X

xx

x

X

x

xx

X

A = CL 0 0

X

xx

x

X

x

xx

X

A = 0 0 1

 . . . 2 5 4

X

xx

x

X

x

xx

X

A = 0 0 0

LSN improved version

LSN classic

b2

a2

LSN in

LSN out

b1

a1

a2  a1   b2   b1  0V  +U

FNM-420-A-WH / FNM-420-A-RD          FNM-420-B

background image

10 

 3 

cs da 

FNM-420-A-WH/RD | FNM-420-B-RD 

FNM-420-A-WH/RD | FNM-420-B-RD 

F.01U.099.623

 | 

3.0 | 2009.11 

F.01U.099.623

 | 3

.0 | 2009.11 

Bosch Sicherheitssysteme GmbH 

Bosch Sicherheitssysteme GmbH 

ru sl 

Bezpečnostní pokyny 

Instalace 

Sikkerhedsanvisninger 

Ука ания  по технике бе опас ности 

ПРЕДУПРЕЖДЕ ИЕ! 

Varnostna navodila 

ЗАМЕЧА И Е!  

Установка должна выполняться только квалифицированным 

персоналом. 

Оголенные провода и компоненты под напряжением!

Опасность поражения электрическим током. При 

подключении систему необходимо обесточить. 

ИМА ИЕ!  

Электростатический ра ряд! Во можность повреждения электро-

нных компонентов.  ледует обя ательно  а емлиться антистати-

ческим браслетом или принять другие подходя ие меры. 

Установка 

Задняя часть корпуса устройства акустического опове ения 

привинчивается непосредственно к потолку или стене. 

FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD 

Удалите углубление (1) с  адней части корпуса и проложите  

кабели в корпус. 

Прикрепите  аднюю часть корпуса к ровной сухой поверхности с  

помо ью  аранее подготовленных отверстий (2) и минимум двух винтов 

Подключите устройство акустического опове ения с помо ью  

 контактной 

колодки. 

Закройте корпус, установив устройство опове ения на место  

до  елчка в  а елках креплениях. 

Чтобы открыть устройство опове ения, исполь уйте  

поставляемое приспособление (3).  адавите острым концом  

приспособления на отверстия, предусмотренные для него на  

корпусе. Это приведет к открыванию устройства опове ения. 

FNM-420-B-RD 

Установка в соответствии с IP 66:

 для прокладки кабеля исполь уйте 

кабельные сальники PG. Для этого просверлите требуемые отверстия в 

отмеченных местах на корпусе (5), вставьте кабельные сальники PG и 

проложите кабель в корпусе. 

Установка не в соответствии с IP 66:

 удалите углубление (1) с  адней 

части корпуса и проложите кабели в корпусе. 

Прикрепите  аднюю часть корпуса к ровной сухой поверхности с  

помо ью  аранее подготовленных отверстий  

(2) и минимум двух винтов. 

Подключите устройство акустического опове ения с  

 помо ью 

контактной 

колодки. 

Закройте устройство опове ения с помо ью винтов (4) и  комплекта. 

Чтобы открыть устройство опове ения, удалите винты. 

П инцип аботы 

Благодаря 32 вариантам тона (включая тон 33404 согласно DIN, часть 3), 

устройство опове ения отвечает ра личным требованиям для 

применения в качестве тревожного опове ения и для эвакуации. 

Громкость тонов имеет до 5 уровней, и может плавно регулироваться в 

ависимости от рабочих условий. В  ависимости от типа тона и 

установленной громкости уровень  вукового сигнала колеблется между 

65 и 100 дБ. Устройство опове ения с одинаковым типом тона 

предлагает бе упречную и не амедлительную синхрони ацию в 

кольцевом шлейфе. Устройства опове ения просто и понятно 

программируются чере контрольную панель. 

Технические ха акте истики 

OPOMBA!  

Namestitev mora opraviti usposobljeno osebje! 

OPOZORILO!  

Komponente pod napetostjo in nezaščiten kabel! 

Nevarnost poškodb zaradi električnega udara. Med 

priključnimi deli mora biti napajanje sistema izklopljeno. 

POZOR!  

Elektrostatična razelektritev (ESD)! Elektronske 

komponente se lahko poškodujejo. Ozemljite se z 

zapestnim paščkom ali izvedite druge ustrezne ukrepe. 

Namestitev 

Podnožje ohišja zvočne signalne naprave je nameščeno neposredno 

na strop ali steno. 

FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD 

Naluknjano površino (1) odstranite s podnožja ohišja in kable  

skozi luknjo napeljite v ohišje. 

Podnožje ohišja namestite na ravno in suho površino z najmanj  

dvema vijakoma, ki ju privijete skozi izvrtini (2). 

Zvočno signalno napravo priključite s priključnimi sponkami. 

Zvočno signalno napravo namestite na podnožje tako, da jo  

namestite na natične kaveljčke. 

Signalno napravo odpirajte samo s priloženim orodjem (3).  

Konico orodja vstavite v namenske odprtine na ohišju. Signalno  

napravo odprete teko, da orodje pritisnete v odprtino. 

FNM-420-B-RD 

Namestitev naprave razreda IP 66

: za vstavljanje kablov uporabite 

kabelske uvodnice PG. Na označenih mestih (5) izvrtajte luknje, 

vstavite kabelske uvodnice PG in nato še kable. 

Namestitev naprave, ki ni v razredu IP 66

: naluknjano površino (1) 

odstranite s podnožja ohišja in kable skozi luknjo napeljite v ohišje. 

Podnožje ohišja namestite na ravno in suho površino z najmanj  

dvema vijakoma, ki ju privijete skozi izvrtini (2). 

Zvočno signalno napravo priključite s priključnimi sponkami. 

Signalno napravo zaprite s priloženimi vijaki (4). 

Če želite signalno napravo odpreti, odvijte vijake. 

Funkcionalni opis 

Signalna naprava je z 32 različnimi zvoki (vklj. zvok 33404 v skladu s 

standardom DIN, 3. del) primerna za različne potrebe v zvezi z 

alarmnim signaliziranjem in evakuacijo. Glasnost zvokov je mogoče 

nastaviti na pet stopenj, ki jih je mogoče enostavno nastaviti, tako 

da glasnost ustreza različnim delovnim okoljem. Jakost zvoka se 

spreminja od 65 dB do 100 dB, kar je odvisno od vrste zvoka in 

glasnosti. Signalne naprave z enako vrsto zvoka omogočajo 

brezhibno sinhronizacijo v zanki brez zakasnitve. Programiranje 

signalne naprave je mogoče opraviti enostavno z nadzorno ploščo. 

Tehnične specifikacije 

FNM-420-A-WH/  

FNM-420-B-RD 

  

FNM-420-A-RD   

Delovna napetost 

15 V DC do 33 V DC 

Poraba toka 

- Stanje pripravljenosti  

< 1 mA  

- Alarm 

< 3,9 mA 

Konektorji  

0,28 

mm

²

 do 2,5 mm

²

Dimenzije (V x Š x G)  105 x 105 x 95 mm 

  110 x 110 x 95 mm 

Material ohišja 

Plastika, ABS   

Barva ohišja 

Rdeča, podobna RAL 3001  

bela, podobna RAL 9010 

Teža brez embalaže 

250 g 

Teža z embalažo 

300 g 

Dovoljena delovna 

- 25 °C do + 70 °C 

temperatura  

Dovoljena temperatura   

- 25 °C do + 85 °C 

pri skladiščenju 

Razred zaščite v skladu       

IP 21 C (IP 42*) 

       IP 33 C (IP 66*) 

s standardom EN 60529 

Raven zvočnega tlaka   

Največ 100 dB(A) 

na razdalji 1 m 

Frekvenčno območje   

440 Hz do 2,90 kHz 

FNM-420-A-WH/-RD   FNM-420-B-RD 

Рабочее напряжение   

от 15 В до 33 В постоянного тока 

Потребляемый ток 

Покой 

< 1 м   

Тревога 

< 3,9 м  

Ра емы 

от 0,28 мм

²

 до 2,5 мм

²

   

Ра меры (Ш x В x Г) 

105 x 105 x 95 мм    110 x 110 x 95 мм 

Kapslingsmaterial 

Пластик, ABS  

Цвет корпуса 

Красный, аналогичен RAL 3001 

белый, а. RAL 9010 

Вес бе  упаковки 

250 г 

Вес с упаковкой 

300 г 

Допустимая рабочая   

от -25 °C до +70 °C 

температура  

Допустимая темпера-    

от -25 °C до +85 °C 

тура хранения 

Категория и делия  

    

IP 21 C (IP 42*)         IP 33 C (IP 66*) 

по EN 60529 

Уровень  вукового дав-    

акс. 100 дБ( ) 

ления на расстоянии 1 м   

Диапа он частот 

от 440 Гц до 2,90 кГц 

POZNÁMKA!  

Instalaci musí provádět pouze autorizovaný personál. 

VAROVÁNÍ

!  

Součásti pod napětím a odizolovaný kabel! Nebezpečí 

úrazu elektrickým proudem. Během připojování nesmí 

být systém pod proudem. 

POZOR

!  

Elektrostatický výboj! Mohly by se poškodit 

elektronické součásti. Uzemněte se použitím zápěstního 

řemínku nebo proveďte jiná vhodná opatření. 

Instalace 

Zadní část krytu akustického signalizačního zařízení je přišroubována 

přímo ke stropu nebo ke stěně. 

FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD 

Ze zadní části krytu odstraňte osazení (1) a do krytu zaveďte kabely. 

Na rovném, suchém povrchu připevněte zadní část krytu pomocí  

předděrovaných montážních otvorů (2) a minimálně dvou šroubů. 

S použitím svorkovnice zapojte akustické signalizační zařízení. 

Zavřete kryt zaklapnutím signalizačního zařízení na místo pomocí  

 zaklapávacích 

háčků. 

K otevření signalizačního zařízení použijte dodávaný nástroj (3).  

Zatlačte špičku nástroje do určených otvorů na krytu. Tímto  

způsobem otevřete signalizační zařízení. 

FNM-420-B-RD 

Instalace při krytí IP 66

: k protažení použijte kabelové vývodky PG. 

Nejprve vyvrtejte požadované otvory na značkách na krytu (5), vložte 

kabelové vývodky PG a protáhněte kabely do krytu. 

Instalace při jiném krytí než IP 66

: odstraňte osazení (1) ze zadní části 

krytu a protáhněte kabely do krytu. 

Na rovném, suchém povrchu připevněte zadní část krytu pomocí  

předděrovaných montážních otvorů (2) a minimálně dvou šroubů. 

S použitím svorkovnice zapojte akustické signalizační zařízení. 

Zavřete signalizační zařízení pomocí dodaných šroubů (4). 

Signalizační zařízení otevřete odstraněním šroubů. 

Popis funkcí 

32 variant tónů (včetně tónu DIN 33404 část 3) zaručuje, že signalizační 

zařízení vyhovuje různým požadavkům na signalizaci poplachu a 

evakuaci. Hlasitost tónů má až pět úrovní a může být flexibilně nastavena 

podle provozního prostředí. Akustický tlak zde kolísá mezi 65 dB a 100 

dB podle typu tónu a hlasitosti. Signalizační zařízení se stejným typem 

tónu nabízí dokonalou neopožděnou synchronizaci v rámci kruhového 

vedení. Signalizační zařízení lze snadno a jednoduše naprogramovat 

pomocí ústředny. 

Technické údaje 

FNM-420-A-WH/  

FNM-420-B-RD 

  

FNM-420-A-RD   

Provozní napětí 

15 - 33 V DC 

Odběr proudu 

-   Pohotovostní režim   

< 1 mA  

-   Poplach 

< 3,9 mA 

Konektory  

0,28 

mm

²

 až 2,5 mm

²

Rozměry (v × š × h) 

105 x 105 x 95 mm 

  110 x 110 x 95 mm 

Materiál krytu 

Plast, ABS   

Barva krytu 

Červená, podobná odstínu RAL 3001 

bílá, RAL 9010 

Hmotnost bez obalu   

250 g 

Hmotnost s obalem 

300 g 

Přípustná provozní 

- 25 °C až + 70 °C 

teplota  

Přípustná skladovací   

- 25 °C až + 85 °C 

teplota  

Třída krytí podle 

     

IP 21 C (IP 42*) 

       IP 33 C (IP 66*) 

EN 60529 

Úroveň akustického     

Maximálně 100 dB(A) 

tlaku ve vzdálenosti 1 m  

Rozsah kmitočtu 

440 Hz až 2,90 kHz 

ADVARSEL! 

Elektriske komponenter og afisoleret kabel! Risiko for 

elektrisk stød. Strømmen skal være afbrudt under 

arbejde med forbindelsen. 

OPLYSNING! 

Installation må kun udføres af autoriseret personale. 

FORSIGTIG!  

Elektrostatisk afladning (ESD)! Elektroniske kompo-

nenter kan blive ødelagt. Grund dig selv med et 

plastbånd, eller sørg for andre egnede forholdsregler. 

Installation 

Bagsiden af den akustiske signalgivers kabinet skrues direkte i loftet 

eller væggen. 

FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD 

Fjern blanketten (1) fra kabinettets bagside, og træk kablerne  

ind i kabinettet. 

Monter kabinettets bagside på en plan, tør overflade ved hjælp  

af monteringshullerne (2) og minimum to skruer. 

Forbind den akustiske signalgiver ved hjælp af klemmerækken. 

Luk kabinettet ved at klikke signalgiveren på plads i  

 trykknapperne. 

Brug det medfølgende værktøj (3), hvis du vil åbne  

signalgiveren. Pres spidsen af værktøjet ind i de dertil  

beregnede åbninger på kabinettet. Dette åbner signalgiveren. 

FNM-420-B-RD 

IP 66 installation

: Anvend PG kabelsamlingerne til at forbinde 

kablerne. For at gøre dette skal du bore de nødvendige huller ved 

markeringerne på kabinettet (5), indsætte PG kabelsamlingerne og 

trække kablerne ind i kabinettet. 

Ikke-IP 66 installation

: Fjern forsænkningen (1) fra kabinettets 

bagside, og træk kablerne ind i kabinettet. 

Monter kabinettets bagside på en plan, tør overflade ved hjælp  

af monteringshullerne (2) og minimum to skruer. 

Forbind den akustiske signalgiver ved hjælp af klemmerækken. 

Luk signalgiveren med de medfølgende skruer (4). 

Fjern skruerne for at åbne signalgiveren. 

Funktionsbeskrivelse 

Signalgiveren har 32 tonevarianter (inkl. DIN-tone 33404 del 3) og 

opfylder dermed de forskellige krav til alarmsignalering og evakuer-

ing. Tonernes lydstyrke har op til fem forskellige niveauer og kan 

justeres fleksibelt i overensstemmelse med driftsmiljøet. Her ligger 

lydniveauet mellem 65 dB og 100 dB, afhængigt af tonetype og 

lydstyrke. Signalgivere med samme tonetype giver fejlfri synkroniser-

ing inden for et loop uden forsinkelse. Du kan programmere signalgiv-

eren nemt og præcist ved hjælp af kontrolpanelet. 

Tekniske specifikationer 

FNM-420-A-WH/  

FNM-420-B-RD 

  

FNM-420-A-RD   

Driftspænding 

15 V jævnstrøm til 33 V jævnstrøm 

Strømforbrug 

-   Standby 

< 1 mA  

-   Alarm 

< 3,9 mA 

Stik   

0,28 mm² til 2,5 mm² 

Dimensioner (H x B x D) 105 x 105 x 95 mm 

  110 x 110 x 95 mm 

Kabinetmateriale 

Plastik, ABS   

Kabinetfarve 

Rød, svarende til RAL 3001  

hvid ~ RAL 9010 

Vægt uden emballage   

250 g 

Vægt med emballage   

300 g 

Tilladte 

- 25 °C til + 70 °C 

driftstemperaturer  

Tilladt 

- 25 °C til + 85 °C 

opbevaringstemperatur  

Beskyttelseskategori        

IP 21 C (IP 42*)         IP 33 C (IP 66*) 

ifølge EN 60529 

Lydtryk ved en   

Maks. 100 dB(A) 

afstand på 1 m 

Frekvensområde 

440 Hz til 2,90 kHz 

background image

4

 9

pt

ro

FNM-420-A-WH/RD | FNM-420-B-RD

FNM-420-A-WH/RD | FNM-420-B-RD

F.01U.099.623

 | 

3.0 | 2009.11

F.01U.099.623

 | 3

.0 | 2009.11

Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Bosch Sicherheitssysteme GmbH

de

el

Sicherheitshinweise

Instruções de segurança

Instrucţiuni de siguranţă

HINWEIS! 

Die Installation darf nur von autorisiertem Fachpersonal 

durchgeführt werden.

WARNUNG! 

Stromführende Bauteile und abisolierte Kabel! Verletzungs-

gefahr durch Stromschlag. Bei Anschlussarbeiten muss die 

Anlage stromlos sein.

VORSICHT! 

Elektrostatische Entladung (ESD)! Elektronische Bauteile 

können beschädigt werden. Erdungsarmband anlegen oder 

andere geeignete Maßnahmen ergreifen.

Installation

Der akustische Signalgeber wird mit seiner Gehäuserückseite direkt an 

die Decke oder Wand geschraubt.

FNM-420-A-WH / FNM-420-A-RD

Entfernen Sie die Aussparung (1) auf der Gehäuserückseite und 

führen Sie die Kabel in das Gehäuse.

Montieren Sie die Gehäuserückseite über die vorgestanzten 

Bohrungen (2) mit mindestens zwei Schrauben auf ebenem, 

 trockenem 

Grund.

Verdrahten Sie den akustischen Signalgeber mithilfe der  

 Klemmenleiste.

Schließen Sie das Gehäuse, indem Sie den Signalgeber in die 

Schnapphaken einrasten lassen.

Zum Öffnen des Signalgebers verwenden Sie bitte das mitgelief-

erte Werkzeug (3). Drücken Sie die Spitzen des Werkzeugs in die 

dafür vorgesehenen Öffnungen am Gehäuse. Der Signalgeber 

 öffnet 

sich 

dadurch.

FNM-420-B-RD

Montage IP 66

: Verwenden Sie PG-Verschraubungen für die Kabelzufuhr. 

Bohren Sie hierfür die notwendigen Löcher an den Gehäusemarkierungen (5), 

setzen die PG-Verschraubungen ein und führen die Kabel in das Gehäuse.

Montage nicht IP 66

: Entfernen Sie die Aussparung (1) auf der 

Gehäuserückseite und fü hren Sie die Kabel in das Gehäuse.

Montieren Sie die Gehäuserückseite über die vorgestanzten

Bohrungen (2) mit mindestens zwei Schrauben auf ebenem, 

 trockenem 

Grund.

Verdrahten Sie den akustischen Signalgeber mithilfe der 

 Klemmenleiste.

Schließen Sie den Signalgeber, indem Sie ihn mit den mitgelief-

erten Schrauben (4) verschließen.

Zum Öffnen des Signalgebers lösen Sie die Schrauben.

Funktionsbeschreibung

Der Signalgeber deckt mit 32 Tonvarianten (inkl. DIN Ton 33404 Teil 3) die 

unterschiedlichsten Anforderungen im Bereich der Alarmierung und 

Evakuierung ab. Sie können die Lautstärke der Töne, je nach Einsatzumge-

bung, flexibelmit bis zu fünf Stufen einstellen. Dabei variiert der Schallpe-

gel, abhängig von Tonart und Lautstärke, zwischen 65dB und 100dB. 

Signalgeber derselben Tonart bieten eine einwandfreie und verzögerungs-

freie Synchronisation innerhalb eines Ringes. Sie können die Signalgeber 

einfach und übersichtlich über die Zentrale programmieren.

Technische Daten

FNM-420-A-WH/-RD   FNM-420-B-RD

Betriebsspannung 

15 VDC bis 33 VDC 

Stromaufnahme

-   Ruhe 

< 1 mA 

-   Alarm 

< 3,9 mA

Anschlüsse 

0,28 mm² bis 2,5 mm² 

Abmessungen (H x B x T)  105 x 105 x 95 mm   110 x 110 x 95 mm

Gehäusematerial 

Kunststoff, ABS   

Gehäusefarbe  

rot, 

ähnlich 

RAL 

3001 

weiß, ähnlich RAL 9010

Gewicht ohne Verpackung   

250 g 

Gewicht mit Verpackung   

300 g 

Zulässige 

- 25 °C bis + 70 °C

Einsatztemperatur 

Zulässige  

- 25 °C bis + 85 °C

Lagertemperatur 

Schutzart nach   

    IP 21 C (IP 42*)         IP 33 C (IP 66*)

EN 60529

Schalldruckpegel in    

max. 100 dB(A)

1 m Entfernung 

Frequenzbereich   440 

Hz 

bis 

2,90 

kHz 

ΣΗΜΕΙΩΣΗ!

Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από 

εξουσιοδοτημένο προσωπικό.

Π Ο ΕΙ ΟΠΟ ΙΗΣΗ! 

Εξαρτήματα με η εκτρική τάση και γυμνά κα ώ δια! Κίνδυνος 

τραυματισμού από η εκτροπ ηξία. Στο σύστημα δεν πρέπει να 

υπάρχει ρεύμα κατά τη διάρκεια εργασιών σύνδεσης.

Π Ο ΣΟΧΗ! 

Η εκτροστατική εκκένωση (ESD)! Τα η εκτρικά εξαρτήματα 

μπορεί να καταστραφούν. Γειω είτε χρησιμοποιώντας ένα 

περικάρπιο ή πάρτε ά α κατά η α μέτρα.

Εγκατάσταση

Το πίσω μέρος του περιβλήματος της ακουστικής συσκευής σηματοδοσίας 

βιδώνεται απευθείας στην οροφή ή στον τοίχο.

FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD

Αφαιρέστε την εσοχή (1) από το πίσω μέρος του περιβλήματος και 

περάστε τα καλώδια μέσα στο περίβλημα.

ε μια επίπεδη, στε νή επιφάνεια, στερεώστε το πίσω μέρος του περιβ-

λήματος χρησιμοποιώντας τις έτοιμες οπές (2) και τουλάχιστον δύο βίδες.

Καλωδιώστε την ακουστική συσκευή σηματοδοσίας 

χρησιμοποιώντας την κλεμοσειρά ακροδεκτών.

Κλείστε το περίβλημα τοποθετώντας τη συσκευή σηματοδοσίας στη 

θέση της μέσα στα ά κιστρα κουμπώματος.

Για να ανοί ετε τη συσκευή σηματοδοσίας, χρησιμοποιήστε το 

παρεχόμενο ερ αλείο (3). Πιέστε τη μύτη του ερ αλείου μέσα στα 

ανοί ματα που προορί ονται  ια το σκοπό αυτό, επάνω στο 

περίβλημα. Με αυτήν την ενέρ εια, ανοί ει η συσκευή σηματοδοσίας.

FNM-420-B-RD

Εγκατάσταση IP 66

: Χρησιμοποιήστε τους κυλίνδρους καλωδίου PG  ια να 

περάσετε το καλώδιο. Για να το κάνετε αυτό, ανοί τε τις απαιτούμενες 

οπές στα επισημασμένα σημεία επάνω στο περίβλημα (5), εισά ετε τους 

κυλίνδρους καλωδίου PG και περάστε το καλώδιο μέσα στο περίβλημα.

Εγκατάσταση μη IP 66

: Αφαιρέστε την εσοχή (1) από το πίσω μέρος του 

περιβλήματος και περάστε τα καλώδια μέσα στο περίβλημα.

ε μια επίπεδη, στε νή επιφάνεια, στερεώστε το πίσω μέρος του περιβ-

λήματος χρησιμοποιώντας τις έτοιμες οπές (2) και τουλάχιστον δύο βίδες.

Καλωδιώστε την ακουστική συσκευή σηματοδοσίας 

χρησιμοποιώντας την κλεμοσειρά ακροδεκτών.

Κλείστε τη συσκευή σηματοδοσίας χρησιμοποιώντας τις  

παρεχόμενες (4) βίδες.

Για να ανοί ετε τη συσκευή σηματοδοσίας, αφαιρέστε τις βίδες.

ε του γ κή πε γ αφή

Με 32 επιλο ές τόνου (συμπεριλ. DIN τόνου 33404 μέρος 3), η συσκευή 

σηματοδοσίας ικανοποιεί τις διάφορες απαιτήσεις  ια σηματοδοσία 

συνα ερμού και εκκένωση. Η ένταση των τόνων έχει μέχρι πέντε επίπεδα, 

και μπορεί να ρυθμιστεί ευέλικτα σύμφωνα με το λειτουρ ικό περιβάλλον. 

Εδώ, η στάθμη ήχου κυμαίνεται μετα ύ  65 dB και 100 dB ανάλο α με τον 

τύπο και την ένταση του τόνου.  ι συσκευές σηματοδοσίας με τον ίδιο 

τύπο τόνου προσφέρουν συ χρονισμό χωρίς σφάλματα και χωρίς 

καθυστέρηση εντός ενός βρόχου. Μπορείτε να προ ραμματίσετε τη 

συσκευή σηματοδοσίας εύκολα και καθαρά μέσω του πίνακα ελέ χου.

Τεχν κέ  π ο αγ αφέ

FNM-420-A-WH/-RD   FNM-420-B-RD

Τάση λειτουρ ίας 

15 VDC έως 33 VDC 

Κατανάλωση ρεύματος

-   Αναμονή 

< 1 mA 

-    υνα ερμός 

< 3,9 mA

υνδετήρες 

0,28 mm² έως 2,5 mm² 

ιαστάσεις (Υ x Π x  ) 

105 x 105 x 95 mm    110 x 110 x 95 mm

Υλικό κατασκευής 

Πλαστικό (ABS)   

περιβλήματος

Χρώμα πλαισίου 

  Κόκκινο, παρόμοιο με το RAL 3001 

  

λευκό, 

RAL 

9010

άρος χωρίς συσκευασία   

250 g 

άρος με συσκευασία 

300 g 

Επιτρεπτή θερμοκρασία   

- 25 °C έως + 70 °C

λειτουρ ίας 

Επιτρεπτή θερμοκρασία   

- 25 °C έως + 85 °C

αποθήκευσης

Κατη ορία προστασίας         

IP 21 C (IP 42*)        IP 33 C (IP 66*)

σύμφωνα με EN 60529

τάθμη πίεσης ήχου σε     

Μέ . 100 dB(A)

απόσταση 1 μ. 

Εύρος συχνότητας 

440 Hz έως 2,90 kHz 

Ο ηγίε  ασφαλεία

NOTA! 

A instalação só pode ser executada por pessoal autorizado.

AVISO! 

Componentes com corrente e cabo descarnado! Risco de 

lesões devido a choque eléctrico! O sistema não pode ter 

alimentação eléctrica durante os trabalhos de ligação.

CUIDADO! 

Descargas electrostáticas (ESD)! Os componentes 

electrónicos poderão ficar danificados. Use uma pulseira 

anti-estática ou tome outras medidas adequadas.

Instalação

A parte de trás da caixa do sinalizador acústico / sirene é aparafusada 

directamente no tecto ou na parede.

FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD

Remova a cavidade (1) da parte de trás da caixa e introduza os 

 cabos 

na 

caixa.

Monte a parte de trás da caixa numa superfície plana e seca,

utilizando os orifícios furados previamente (2) e, pelo menos, 

 dois 

parafusos.

Estabeleça as ligações do sinalizador acústico / sirene, 

utilizando o bloco de terminais.

Feche a caixa, engatando o sinalizador / sirene na posição certa 

nos ganchos de encaixe rápido.

Para abrir o sinalizador / sirene, utilize a ferramenta fornecida 

(3). Introduza a ponta da ferramenta nas aberturas existentes 

para o efeito na caixa. Isto abre o sinalizador / sirene.

FNM-420-B-RD

Instalação com grau de protecção IP 66

: utilize os olhais PG para a 

entrada do cabo. Para tal, faça os orifícios necessários nas marcações 

(5) na caixa, insira os olhais PG e introduza o cabo na caixa.

Instalação sem grau de protecção IP 66

: remova a cavidade (1) da parte 

de trás da caixa e introduza os cabos na caixa.

Monte a parte de trás da caixa numa superfície plana e seca, 

utilizando os orifícios furados previamente (2) e, pelo menos, 

 dois 

parafusos.

Estabeleça as ligações do sinalizador acústico / sirene, 

utilizando o bloco de terminais.

Feche o sinalizador / sirene, utilizando os parafusos (4) fornecidos.

Para abrir o sinalizador / sirene, remova os parafusos.

Descrição funcional

Com 32 variantes de som (incl. som DIN 33404 parte 3), o sinalizador 

/ sirene cumpre os vários requisitos para a sinalização de alarme e 

para a evacuação. Existem até cinco níveis de volume, podendo ser 

ajustado de forma flexível de acordo com o ambiente operacional. 

Aqui, o nível sonoro pode variar entre 65 dB e 100 dB, consoante o 

tipo de som e o volume. Os sinalizadores / sirenes com o mesmo tipo 

de som proporcionam uma sincronização perfeita e sem atrasos num 

único loop. Pode programar o sinalizador / sirene de forma simples e 

clara através do painel de controlo.

Dados técnicos

FNM-420-A-WH/-RD   FNM-420-B-RD

Tensão de serviço 

15 Vdc a 33 Vdc 

Consumo de corrente

-   Repouso 

< 1 mA 

-   Alarme 

< 3,9 mA

Conectores 

0,28 mm² a 2,5 mm² 

Dimensões (A x L x P)  105 x 105 x 95 mm   110 x 110 x 95 mm

Material da caixa 

Plástico, ABS   

Cor da caixa 

Vermelho, equivalente a RAL 3001 

branco, ~ RAL 9010

Peso sem embalagem 

250 g 

Peso com embalagem 

300 g 

Temperatura de serviço   

- 25 °C a + 70 °C

permitida 

Temperatura de armazen-  

- 25 °C a + 85 °C

amento permitida 

Classe de protecção em      

IP 21 C (IP 42*)         IP 33 C (IP 66*)

conformidade com a

norma EN 60529

Nível de pressão sonora a    

Max. 100 dB(A)

uma distância de 1 m 

Gama de frequências 

440 Hz a 2,90 kHz 

INDICATIE!

Instalarea trebuie realizată întotdeauna de către 

personal autorizat.

AVERTISMENT!

Componente sub tensiune şi cablu neizolat! Pericol de 

electrocutare. Sistemul nu trebuie să fie alimentat cu 

curent electric în timpul conectării.

ATENTIE!

Componente sub tensiune şi cablu neizolat! Pericol de 

electrocutare. Sistemul nu trebuie să fie alimentat cu 

curent electric în timpul conectării.

Instalare

Partea din spate a carcasei dispozitivului de semnalizare acustică este 

fixată cu şuruburi direct de tavan sau perete.

FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD

Îndepărtaţi capacul orificiului (1) din partea din spate a carcasei 

şi introduceţi cablurile în carcasă.

Pe o suprafaţă plană, uscată, fixaţi partea din spate a carcasei 

utilizând orificiile alezate (2) în prealabil şi minim două şuruburi.

Conectaţi cablurile la dispozitivul de semnalizare acustică 

 utilizând 

blocul 

cu 

borne.

Închideţi carcasa apăsând dispozitivul de semnalizare în 

cârligele de prindere până la producerea unui clic.

Pentru a deschide dispozitivul de semnalizare, utilizaţi instru-

mentul furnizat (3). Apăsaţi vârful instrumentului în orificiile 

create pentru acesta din carcasă. Aceasta va determina 

deschiderea dispozitivului de semnalizare.

FNM-420-B-RD

Instalare IP 66

: Utilizaţi garniturile de etanşare a cablurilor PG pentru 

cablurile introduse. În acest scop, realizaţi orificiile necesare respec-

tând marcajele de pe carcasă (5), introduceţi garniturile de etanşare a 

cablurilor PG şi intr  oduceţi cablurile în carcasă.

Instalare non-IP 66

: Îndepărtaţi capacul orificiului (1) din partea din 

spate a carcasei şi introduceţi cablurile în carcasă.

Pe o suprafaţă plană, uscată, fixaţi partea din spate a carcasei 

utilizând orificiile alezate (2) în prealabil şi minim două şuruburi.

Conectaţi cablurile la dispozitivul de semnalizare acustică 

 utilizând 

blocul 

cu 

borne.

Închideţi dispozitivul de semnalizare utilizând şuruburile (4) furnizate.

Pentru a deschide dispozitivul de semnalizare, scoateţi şuruburile.

Descrierea funcţională

Cu variante de 32 de tonuri (inclusiv ton tip DIN 33404 partea 3), 

dispozitivul de semnalizare respectă diversele cerinţe pentru semnal-

izarea de alarmă şi evacuare. Volumul tonurilor are până la cinci niveluri 

şi poate fi ajustat în mod flexibil în funcţie de mediul de funcţionare. 

Aici, nivelul sunetului variază între 65 dB şi 100 dB, în funcţie de tipul 

de ton şi de volum. Dispozitivele de semnalizare cu acelaşi tip de ton 

oferă o sincronizare perfectă şi fără întârzieri în cadrul unei bucle. 

Puteţi programa dispozitivul de semnalizare în mod facil şi clar cu 

ajutorul panoului de control.

Specificaţii tehnice

FNM-420-A-WH/-RD   FNM-420-B-RD

Tensiune de operare 

15 V CC - 33 V CC 

Consum electric

-   Standby 

< 1 mA 

-   Alarmă 

< 3,9 mA

Conectori 

0,28 mm² bis 2,5 mm² 

Dimensiuni (H x l x A) 

105 x 105 x 95 mm   110 x 110 x 95 mm

Material carcasă 

Plastic, ABS   

Culoare carcasă 

Roşu, similar cu RAL 3001 

alb, similar cu RAL 9010

Greutate fără ambalaj 

250 g 

Greutate cu ambalaj 

300 g 

Temperatură de 

-25 °C până la +70 °C

funcţionare permisă 

Temperatură de 

-25 °C până la +85 °C

stocare permisă 

Categorie de protecţie          

IP 21 C (IP 42*)        IP 33 C (IP 66*)

conform EN 60529

Nivel de presiune sonoră    

Max. 100 dB(A)

la o distanţă de 1 m 

Interval de frecvenţă 

440 Hz până la 2,90 kHz

*Herstellererklärung, nicht durch ein unabhängiges Institut bestätigt

i ! i ! i ! i !

background image

8

 5

en

es

FNM-420-A-WH/RD | FNM-420-B-RD

FNM-420-A-WH/RD | FNM-420-B-RD

F.01U.099.623

 | 

3.0 | 2009.11

F.01U.099.623

 | 3

.0 | 2009.11

Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Bosch Sicherheitssysteme GmbH

nl

pl

Safety Instructions

Instrucciones de seguridad

Veiligheidsvoorschriften

Instrukcja bezpieczeństwa

AANWIJZING!

De installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door 

bevoegd personeel.

WAARSCHUWING!

Spanningvoerende onderdelen en gestripte kabel! Gevaar 

voor letsel door elektrische schok. Het systeem moet 

spanningsloos zijn tijdens het aansluiten.

LET OP!

Elektrostatische ontlading (ESD)! Elektronische onderdelen 

kunnen beschadigd raken. Bereid uzelf goed voor en draag 

een polsband of neem andere passende maatregelen.

Installatie

De achterzijde van de akoestische signaalgever wordt direct tegen het 

plafond of de wand geschroefd.

FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD

Verwijder het verzonken deel (1) uit de achterzijde van de 

behuizing en voer de kabels in de behuizing.

Monteer op een egaal en droog oppervlak de achterzijde van de 

behuizing en maak daarbij gebruik van de voorbereide boorgaten 

(6) en twee schroeven.

Sluit de akoestische signaalgever aan op het klemmenblok.

Sluit de behuizing door de signaalgever op zijn plaats te klikken in 

 de 

bevestigingshaakjes.

Gebruik het meegeleverde gereedschap voor het openen van de 

signaalgever (3). Druk de punt van het gereedschap in de daarvoor 

bestemde openingen op de behuizing. De signaalgever gaat dan open.

FNM-420-B-RD

IP 66-installatie

: Gebruik de PG-kabelwartels voor de kabeltoevoer. Boor 

hiertoe de benodigde gaten op de markering voor de behuizing (5), 

monteer de PG-kabelwartels en voer de kabel in de behuizing.

Niet-IP 66 installatie

: Verwijder het verzonken deel (1) uit de achterzijde 

van de behuizing en voer de kabels in de behuizing.

Monteer op een egaal en droog oppervlak de achterzijde van de 

behuizing en maak daarbij gebruik van de voorbereide boorgaten

(6) en twee schroeven.

Sluit de akoestische signaalgever aan op het klemmenblok.

Sluit de signaalgever met de meegeleverde schroeven (4).

U kunt de signaalgever openen door de schroeven te verwijderen.

Functionele omschrijving

Met 32 verschillende tonen (incl. DIN-toon 33404 deel 3) voldoet de 

signaalgever aan de verschillende eisen voor alarmsignalering en 

ontruiming. Het toonvolume heeft maximaal 5 niveaus en kan flexibel 

worden aangepast aan de werkomgeving. Het geluidsniveau varieert 

hierbij tussen 65 dB en 100 dB, afhankelijk van toontype en volume. 

Signaalgevers met hetzelfde toontype bieden een perfecte en vertrag-

ingsvrije synchronisatie binnen een lus. De signaalgever kan eenvoudig 

en duidelijk worden geprogrammeerd via de centrale.

Technische specificaties

FNM-420-A-WH/-RD   FNM-420-B-RD

Bedrijfsspanning 

15 VDC tot 33 VDC 

Stroomverbruik

-   Stand-by 

< 1 mA 

-   Alarm 

< 3,9 mA

Connectoren 

0,28 mm² tot 2,5 mm² 

Afmetingen (H x B x D) 

105 x 105 x 95 mm   110 x 110 x 95 mm

Materiaal van behuizing   

Kunststof, ABS   

Kleur van behuizing 

Rood, vergelijkbaar met RAL 3001 

wit, ~ RAL 9010

Gewicht excl. verpakking   

250 g 

Gewicht incl. verpakking   

300 g 

Toegestane 

- 25 °C tot + 70 °C

bedrijfstemperatuur 

Toegestane 

- 25 °C tot + 85 °C

opslagtemperatuur 

Beschermingsklasse   

    IP 21 C (IP 42*)         IP 33 C (IP 66*)

conform EN 60529

Geluidsdrukniveau op      

Max. 100 dB(A)

een afstand van 1 m 

Frequentiebereik 

440 Hz tot 2,90 kHz 

UWAGA! 

Instalację należy powierzyć wyłącznie wyspecjalizowanym 

pracownikom.

OSTRZEZENIE! 

Elementy pod napięciem i odizolowane kable! Ryzyko 

porażenia prądem elektrycznym! Na czas prac 

połączeniowych system należy odłączyć od zasilania.

UWAGA! 

Wyładowania elektrostatyczne! Ryzyko uszkodzenia 

elementów elektronicznych. Założyć opaskę uziemiającą 

lub podjąć inne odpowiednie środki ostrożności.

Instalacja

Tylna ścianka obudowy sygnalizatora akustycznego jest przymocow-

ywana śrubami bezpośrednio do sufitu lub ściany.

FNM-420-A-WH / FNM-420-A-RD

Usunąć zagłębiony element (1) z tylnej ścianki obudowy i wsunąć 

 kable 

do 

obudowy.

Co najmniej dwoma śrubami przymocować tył obudowy do płaskiej, 

suchej powierzchni, wykorzystując gotowe otwory montażowe (2).

Korzystając z zespołu zacisków podłączyć przewody do sygnaliza

 tora 

akustycznego.

Zamknąć obudowę, osadzając sygnalizator w uchwycie zatrzaskowym.

Do otwarcia sygnalizatora należy użyć załączonego narzędzia (3). 

Wcisnąć ostro zakończony koniec narzędzia w przeznaczone do tego 

otwory w obudowie. Spowoduje to otwarcie sygnalizatora.

FNM-420-B-RD

Instalacja gwarantująca klasę ochrony IP 66: na wejściach przewodów 

założyć przyłącza PG. W tym celu nawiercić otwory w obudowie w 

oznaczonych miejscach (5), założyć przyłącza PG i wsunąć kable do 

obudowy.

Instalacja nie gwarantująca klasy ochrony IP 66: Usunąć zagłębiony 

element (1) z tylnej ścianki obudowy i wsunąć kable do obudowy.

Co najmniej dwoma śrubami przymocować tył obudowy do płaskiej,

suchej powierzchni, wykorzystując gotowe otwory montażowe (2).

Korzystając z zespołu zacisków podłączyć przewody do 

 sygnalizatora 

akustycznego.

Zamknąć sygnalizator i wkręcić załączone śruby (4).

W celu otwarcia sygnalizatora wykręcić śruby.

Opis działania

W wersjach z 32 sygnałami dźwiękowymi (w tym sygnał DIN 33404 cz. 

3), sygnalizator spełnia szerokie spektrum wym ogów, dotyczących 

sygnalizowania alarmu i ewakuacji. Natężenie dźwięku może mieć do 5 

poziomów, z możliwością płynnej regulacji, w celu dostosowania do 

środowiska pracy. Poziom ciśnienia akustycznego może mieć wartość 

od 65 dB do 100 dB, zależnie od rodzaju sygnału i ustawionego 

natężenia dźwięku. Sygnalizatory emitujące ten sam rodzaj sygnału 

zapewniają niezawodną i bezzwłoczną synchronizację w obrębie pętli. 

Sygnalizator można łatwo i w przejrzysty sposób programować z 

poziomu centrali sygnalizacji pożaru.

Dane techniczne

FNM-420-A-WH/-RD   FNM-420-B-RD

Napięcie pracy 

15 ÷ 33 VDC 

Pobór prądu

-   Tryb czuwania 

< 1 mA 

-   Alarm 

< 3,9 mA

Złącza  

0,28 

mm

²

 do 2,5 mm

²

Wymiary (wys. x szer. x gł.) 105 x 105 x 95 mm   110 x 110 x 95 mm

Materiał obudowy 

plastik, tworzywo ABS   

Kolor obudowy 

czerwony, podobny do RAL 3001 

  

biały, 

RAL 

9010

Masa bez opakowania 

250 g 

Masa z opakowaniem 

300 g 

Temperatura pracy 

-25 ÷ +70°C

Temperatura  

-25 ÷ +85°C

przechowywania 

Stopień ochrony zgodnie      

IP 21 C (IP 42*)         IP 33 C (IP 66*)

z normą EN 60529

Poziom ciśnienia    

Maks. 100 dB(A)

akustycznego w 

odległości 1 m 

Zakres częstotliwości 

440 Hz do 2,90 kHz 

NOTICE!

Installation must only be carried out by authorized personnel. 

WARNING! 

Live components and stripped cable! Risk of injury from 

electric shock. The system must be current-free during 

connection work.

CAUTION! 

Electrostatic discharge (ESD)! Electronic components 

could become damaged. Ground yourself using a wrist 

strap or take other suitable measures.

Installation

The rear of the acoustic signaling device housing is screwed directly 

onto the ceiling or wall.

FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD

Remove the recess (1) from the rear of the housing and feed the 

 cables 

into 

the 

housing.

On a level, dry surface, fit the rear of the housing using the 

pre-punched bore holes (2) and a minimum of two screws.

Wire up the acoustic signaling device using the terminal block.

Close the housing by clicking the signaling device into place in 

the snap-fit hooks.

To open the signaling device, please use the tool supplied (3). 

Press the point of the tool into the openings provided for it on 

the housing. This opens the signaling device.

FNM-420-B-RD

IP 66 installation

: Use the PG cable glands for the cable feed. To do 

this, drill the required holes on the housing markings (5), insert the 

PG cable glands and feed the cable into the housing.

Non-IP 66 installation

: Remove the recess (1) from the rear of the 

housing and feed the cables into the housing.

On a level, dry surface, fit the rear of the housing using the 

pre-punched bore holes (2) and a minimum of two screws.

Wire up the acoustic signaling device using the terminal block.

Close the signaling device using the screws (4) supplied.

To open the signaling device, remove the screws.

Functional Description

With 32 tone variants (incl. DIN tone 33404 part 3), the signaling 

device meets the various requirements for alarm signaling and 

evacuation. The volume of the tones has up to five levels, and can be 

flexibly adjusted according to the operational environment. Here, the 

sound level varies between 65 dB and 100 dB depending on the tone 

type and volume. Signaling devices with the same tone type offer a 

flawless and delay-free synchronization within a loop. You can 

program the signaling device easily and clearly via the control panel.

Technical Specifications

*Manufacturers Declaration, not third party approved

FNM-420-A-WH/-RD   FNM-420-B-RD

Operating voltage 

15 V DC to 33 V DC 

Current consumption

-   Standby 

< 1 mA 

-   Alarm 

< 3,9 mA

Connectors 

0,28 mm² to 2,5 mm² 

Dimensions (H x W x D)  105 x 105 x 95 mm   110 x 110 x 95 mm

Housing material 

Plastic, ABS   

Housing color 

Red, similar to RAL 3001 

white, ~ RAL 9010

Weight without packaging  

250 g 

Weight with packaging 

300 g 

Permissible operating 

- 25 °C to + 70 °C

temperature 

Permissible storage 

- 25 °C to + 85 °C

temperature 

Protection category as          IP 21 C (IP 42*)        IP 33 C (IP 66*)

per EN 60529

Sound pressure level at     

Max. 100 dB(A)

a distance of 1 m 

Frequency range 

440 Hz to 2,90 kHz 

¡NOTA!

La instalación debe realizarla exclusivamente personal 

autorizado. 

¡ADVERTENCIA!

Componentes cargados y cables desnudos. Riesgo de 

descargas eléctricas. El sistema debe estar desconectado 

de la corriente durante el proceso de instalación.

¡PRECAUCIÓN

!

Descarga electrostática (ESD). Los componentes electróni- 

cos pueden resultar dañados. Protéjase con un brazalete 

antiestático o mediante otros procedimientos apropiados.

Instalación

La parte posterior de la carcasa del dispositivo de señalización 

acústica se atornilla directamente al techo o la pared.

FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD

Deje libre el hueco (1) de la parte posterior de la carcasa e 

introduzca los cables en la misma.

En una superficie nivelada y seca, coloque la parte posterior de 

la carcasa utilizando los agujeros pretaladrados (2) y un mínimo 

de dos tornillos.

Conecte el cableado en el dispositivo de señalización acústica 

mediante el bloque de terminales.

Cierre la carcasa encajando el dispositivo de señalización en su 

lugar en los ganchos de ajuste.

Para abrir el dispositivo de señalización, utilice la herramienta 

que se suministra (3). Presione con la punta de la herramienta 

sobre las aperturas que se suministran en la carcasa para tal fin. 

Con este procedimiento se abre el dispositivo de señalización.

FNM-420-B-RD

Instalación IP 66

: utilice los prensaestopas PG para el cableado. Para 

hacerlo, taladre los agujeros necesarios en las marcas de la carcasa (5), 

introduzca los prensaestopas PG e introduzca el cable en la carcasa.

Instalación no IP 66

: deje libre el hueco (1) de la parte posterior de la 

carcasa e introduzca los cables en la misma.

En una superficie nivelada y seca, coloque la parte posterior de 

la carcasa utilizando los agujeros pretaladrados (2) y un mínimo 

de dos tornillos.

Conecte el cableado en el dispositivo de señalización acústica 

mediante el bloque de terminales.

Cierre el dispositivo de señalización con los tornillos (4) suministrados.

Para abrir el dispositivo de señalización, retire los tornillos.

Descripción funcional

Con 32 variantes de tonos (incluido el tono DIN 33404 parte 3), el 

dispositivo de señalización cumple los requisitos necesarios para la 

evacuación y señalización de alarma. El volumen de los tonos tiene 

hasta cinco niveles y se puede ajustar de forma flexible en función del 

entorno operativo. En este punto, los niveles de sonido varían entre 65 

dB y 100 dB según el tipo y volumen del tono. Los dispositivos de 

señalización con el mismo tipo de tono ofrecen una sincronización 

perfecta y sin retardo en el lazo. Puede programar el dispositivo de 

señalización de forma fácil y clara mediante el panel de control.

Especificaciones técnicas

FNM-420-A-WH/-RD   FNM-420-B-RD

Tensión en funcionamiento   

De 15 VCC a 33 VCC 

Consumo de corriente       

-   Reposo 

< 1 mA 

-   Alarma 

< 3,9 mA

Conectores 

De 0,28 mm² a 2,5 mm² 

Dimensiones (Al. x An. x Pr.)  105 x 105 x 95 mm    110 x 110 x 95 mm

Material de la carcasa 

Plástico, ABS   

Color de la carcasa 

Rojo, parecido a RAL 3001 

blanco, ~ RAL 9010

Peso sin embalaje 

250 g 

Peso con embalaje 

300 g 

Temperatura de 

De -25 °C a +70 °C

funcionamiento permitida 

Temperatura de 

De -25 °C a +85 °C

almacenamiento permitida 

Categoría de protección          IP 21 C (IP 42*)         IP 33 C (IP 66*)

según EN 60529

Nivel de presión acústica     

Máx. 100 dB(A)

a una distancia de 1 m 

Rango de frecuencia 

De 440 Hz a 2,90 kHz

i ! i ! i ! i !

background image

6

 7

hu

it

FNM-420-A-WH/RD | FNM-420-B-RD

FNM-420-A-WH/RD | FNM-420-B-RD

F.01U.099.623

 | 

3.0 | 2009.11

F.01U.099.623

 | 3

.0 | 2009.11

Bosch Sicherheitssysteme GmbH

Bosch Sicherheitssysteme GmbH

fr

hr

Consignes de sécurité

Sigurnosne upute

Biztonsági előírások

Istruzioni per la sicurezza

REMARQUE !

L'installation doit être réalisée exclusivement par du 

personnel autorisé.

AVERTISSEMENT !

Composants sous tension et câbles dénudés. Risque de 

blessures par choc électrique. Assurez-vous que 

l'alimentation électrique est coupée lorsque vous effectuez 

les branchements de l'appareil.

ATTENTION !

Risque de décharge électrostatique pouvant endommager 

les composants électroniques. Reliez-vous à la terre à 

l'aide d'un bracelet anti-statique ou protégez-vous par 

toute autre mesure adéquate.

Installation

L'arrière du boîtier du dispositif de signalisation acoustique est vissé 

directement dans le mur ou le plafond.

FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD

Ôtez le logement (1) à l'arrière du boîtier et faites passer les 

câbles dans le boîtier.

Sur une surface sèche et plate, fixez l'arrière du boîtier avec au

minimum deux vis en utilisant les trous de fixation prédécoupés (2).

Câblez le dispositif de signalisation acoustique à l'aide du bornier.

Refermez le boîtier en enclenchant le dispositif de signalisation

dans les crochets encliquetables.

Pour ouvrir le périphérique de signalisation, utilisez l'outil fourni 

(3). Appuyez la pointe de l'outil dans les ouvertures prévues à cet 

effet sur le boîtier. Le dispositif de signalisation s'ouvre.

FNM-420-B-RD

Installation IP 66

 : utilisez les presse-étoupes PG pour acheminer les 

câbles. Pour cela, percez les trous adéquats indiqués dans le boîtier (5), 

insérez les presse-étoupes PG et faites passer les câbles dans le boîtier.

Installation non IP 66

 : ôtez le logement (1) à l'arrière du boîtier et 

faites passer les câbles dans le boîtier.

Sur une surface sèche et plate, fixez l'arrière du boîtier avec au 

minimum deux vis en utilisant les trous de fixation prédécoupés (2).

Câblez le dispositif de signalisation acoustique à l'aide du bornier.

Refermez le dispositif de signalisation à l'aide des quatre vis (4) 

 fournies.

Retirez ces vis pour ouvrir le dispositif de signalisation.

Fonctions

Avec 32 tonalités différentes (dont la tonalité DIN 33404, partie 3), le 

dispositif de signalisation d'incendie répond aux diverses exigences 

relatives à la signalisation d'alarme et à l'évacuation. Il existe jusqu'à 

cinq volumes de tonalité. Le volume peut donc être ajusté en fonction 

de l'environnement du dispositif. Ici, le niveau acoustique oscille entre 

65 dB et 100 dB, en fonction du type de tonalité et du volume choisis. 

Les dispositifs de signalisation ayant le même type de tonalité 

permettent une synchronisation parfaite et continue en boucle. Le 

panneau de contrôle vous permet de programmer le dispositif de 

signalisation de façon simple et claire.

Spécifications techniques

FNM-420-A-WH/-RD  

FNM-420-B-RD

Tension de fonctionnement 15 V c.c. - 33 V c.c.

Consommation

-   Veille 

< 1 mA 

-   Alarme 

< 3,9 mA

Connecteurs 

0,28 mm² à 2,5 mm² 

Dimensions (H x l x P) 

105 x 105 x 95 mm     110 x 110 x 95 mm

Matière du boîtier 

Plastique, ABS

Couleur du boîtier 

 Rouge, similaire à la référence RAL 3001 

blanc, ~ RAL 9010

Poids (emballage exclus)   

250 g 

Poids (emballage inclus)   

300 g 

Température de fonction-   

-25 °C à +70 °C

nement admissible 

Température de stockage   

-25 °C à +85 °C

admissible 

Catégorie de protection       IP 21 C (IP 42*)        IP 33 C (IP 66*)

suivant EN 60529

Niveau de pression acous-    

max. 100 dB(A)

tique à une distance de 1m 

Bande de fréquences 

440 Hz à 2,90 kHz 

NAPOMENA! 

Ugradnju smije izvoditi isključivo obučeno osoblje.

UPOZORENJE

Komponente pod naponom i neizolirani kabel! Opasnost 

od tjelesnih povreda uslijed strujnog udara. Sustav ne 

smije biti pod naponom tijekom radova na ugradnji.

OPREZ

Elektrostatsko pražnjenje (ESD)! Elektroničke kompo-

nente se mogu oštetiti. Uzemljite se pomoću zaštitne 

vodljive narukvice ili putem drugih prikladnih mjera.

Montaža

Stražnji dio kućišta zvučnog signalnog uređaja pričvršćuje se izravno 

na strop ili zid.

FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD

Uklonite izdubljeni dio (1) na stražnjoj strani kućišta i kabele 

uvucite u kućište.

Montirajte stražnju stranu kućišta na ravnu i suhu površinu 

koristeći već pripremljene uvode (2) i najmanje dva vijka.

Pomoću razdjelnika spojite zvučni signalni uređaj.

Kućište se zatvara utiskivanjem signalnog uređaja na njegovo mjesto 

tako da se čuje dosjed u hvataljke sa škljocnim mehanizmom.

Radi otvaranja signalnog uređaja upotrijebite priloženi alat (3). 

Vrh alata ugurajte u predviđene otvore na kućištu. Tako ćete 

 otvoriti 

signalni 

uređaj.

FNM-420-B-RD

Montaža s IP 66 kućištem

: upotrijebite PG kabelske stopice za uvođenje 

kabela. Najprije izbušite potrebne rupice prema oznakama na kućištu 

(5), zatim postavite PG kabelske stopice i uvucite kabele u kućište.

Montaža bez IP 66 kućišta

: uklonite izdubljeni dio (1) na stražnjoj strani 

kućišta i uvucite kabele u kućište.

Montirajte stražnju stranu kućišta na ravnu i suhu površinu 

koristeći već pripremljene uvode (2) i najmanje dva vijka.

Pomoću razdjelnika spojite zvučni signalni uređaj.

Zatvorite signalni uređaj pričvršćivanjem pomoću priloženih vijaka (4).

Kod otvaranja signalnog uređaja, uklonite vijke.

Opis funkcija

Ovaj signalni uređaj zahvaljujući mogućnosti stvaranja 32 vrste zvuka 

(uključujući i zvukove prema DIN normi 33404 dio 3) zadovoljava 

različite zahtjeve za signaliziranje alarma i evakuaciju. Raspon jačine 

zvukova obuhvaća pet razina i može se fleksibilno podešavati prema 

radnoj okolini. Na prikazanom primjeru razina zvuka varira između 65 

dB i 100 dB ovisno o vrsti i jačini zvuka. Signalni uređaji s istom 

vrstom zvuka nude besprijekornu sinkronizaciju bez vremenske 

odgode unutar mreže. Programiranje signalnih uređaja obavlja se 

jednostavno i pregledno putem upravljačke ploče.

Tehničke specifikacije

FNM-420-A-WH/-RD   FNM-420-B-RD

Radni napon 

15 V DC do 33 V DC

Potrošnja struje

-   U stanju pripravnosti   

< 1 mA 

-   U slučaju alarma 

< 3,9 mA

Priključci

  

0,28 

mm² 

do

 2,5 mm² 

Dimenzije (V x Š x D) 

105 x 105 x 95 mm   110 x 110 x 95 mm

Materijal kućišta 

Plastika, ABS

Boja kućišta 

Crvena, slična s RAL 3001 

bijela, ~ RAL 9010

Težina bez pakiranja 

250 g 

Težina s pakiranjem 

300 g 

Dopuštena radna 

-25 °C do +70 °C

temperatura 

Dopuštena temperatura   

-25 °C do +85 °C

za skladištenje 

Zaštitna klasa prema  

    IP 21 C (IP 42*)         IP 33 C (IP 66*)

EN 60529

Razina zvučnog tlaka pri  

max. 100 dB(A)

udaljenosti od 1 m 

Raspon frekvencije 

440 Hz do 2,90 kHz 

FIGYELEM! 

A telepítést csak jogosult személyzet végezheti.

FIGYELMEZTETÉS

Feszültség alatti alkatrészek és csupasz kábel! Áramütés-

veszély. A rendszer a vezetékszerelési munkálatok során ne 

legyen feszültség alatt.

VIGYÁZAT

Elektrosztatikus kisülésveszély (ESD)! Az elektronikus 

alkatrészek esetleg megsérülhetnek. Gondoskodjon saját 

földeléséről egy csuklószorító segítségével, vagy más módon.

Felszerelés

A hangjelző készülék házának hátoldala közvetlenül a mennyezethez vagy 

a falhoz van csavarozva.

FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD

Távolítsa el a bemélyedést (1) a ház hátoldaláról és vezesse a 

 kábeleket 

házba.

A perforált szerelőfuratok (6) és legalább két csavar segítségével 

rögzítse a ház hátulsó részét egy vízszintes és száraz felületre.

Kösse be a hangjelző berendezést a csatlakozóblokk használatával.

Zárja le a házat a jelzőkészülék rögzítőkampóinak bepattintásával.

A jelzőkészülék kinyitásához kérjük, használja a mellékelt eszközt 

(3). Nyomja az eszköz hegyét a ház megfelelő nyílásaiba. Ezáltal 

 kinyitható 

ház.

FNM-420-B-RD

IP 66 telepítés

: Használja a PG kábeltömítő-perselyeket a kábelek vezeté-

séhez. Ehhez fúrja ki a szükséges lyukakat a házon található jelöléseknél 

(5), helyezze be a PG kábeltömítő-perselyeket és vezesse be a kábeleket.

Nem IP 66 telepítés

: Távolítsa el a bemélyedést (1) a ház hátoldaláról és 

vezesse a kábeleket a házba.

A perforált szerelőfuratok (6) és legalább két csavar segítségével 

rögzítse a ház hátulsó részét egy vízszintes és száraz felületre.

Kösse be a hangjelző berendezést a csatlakozóblokk használatával.

Zárja le a jelzőkészüléket a mellékelt csavarok (4) segítségével.

A jelzőkészülék kinyitásához távolítsa el a csavarokat.

A működés ismertetése

32 különböző választható hangjával (beleértve a DIN-hangot: DIN 33404 3. 

rész) a hangjelző készülék megfelel a riasztásjelzés és az evakuáció 

legkülönbözőbb követelményeinek. A hangjelzések akár öt különböző, a 

működési környezetnek megfelelő rugalmasan konfigurálható hangerő 

beállítással rendelkeznek. A hangerőszint 65 dB és 100 dB között 

váltakozik a hang típusától és hangerejétől függően. Az azonos hangtípu-

sokkal rendelkező jelzőkészülékek tökéletes és késedelem nélküli 

szinkronizálással rendelkeznek egy hurkon belül. A tűzjelző központ 

segítségével a jelzőkészülék egyértelműen és könnyedén programozható.

Műszaki specifikációk

FNM-420-A-WH/-RD   FNM-420-B-RD

Működési feszültség 

15–33 V DC

Áramfelvétel

-   Készenlét 

< 1 mA 

-   Riasztás 

< 3,9 mA

Csatlakozók

  

0,28 

mm² 

-

 2,5 mm² 

Méretek (ma x szé x mé) 105 x 105 x 95 mm   110 x 110 x 95 mm

Ház anyaga 

Műanyag, ABS

Ház színe 

Vörös, a RAL 3001-hoz hasonló 

  

fehér, 

RAL 

9010

Tömeg csomagolás nélkül  

250 g 

Tömeg csomagolással 

300 g 

Megengedett működési   

- 25 °C és 70 °C között

hőmérséklet 

Megengedett tárolási  

- 25 °C és 85 °C között

hőmérséklet 

Védelmi kategória az EN     IP 21 C (IP 42*)         IP 33 C (IP 66*)

60529 szabvány alapján

Hangnyomásszint 1 m 

  

Max. 100 dB(A)

távolságban 

Frekvenciatartomány 

440 Hz - 2,90 kHz 

NOTA!

L'installazione deve essere eseguita solo da personale 

autorizzato. 

AVVERTIMENTO

!

Componenti sotto tensione e cavo scoperto. Rischio di 

scosse elettriche. Il sistema non deve essere collegato alla 

presa di corrente durante le operazioni di collegamento.

ATTENZIONE!

Scariche elettrostatiche (ESD). Rischio di danneggiamento 

per i componenti elettronici. Eseguire un collegamento a 

terra mediante un cinturino o prendere le dovute precauzioni.

Installazione

La parte posteriore dell'alloggiamento del dispositivo di segnalazione 

acustica viene avvitata direttamente sul soffitto o sulla parete.

FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD

Rimuovere la rientranza (1) dalla parte posteriore 

dell'alloggiamento e inserire i cavi nello stesso.

Su una superficie piana ed asciutta, sistemare la parte posteriore 

dell'alloggiamento usando le aperture preforate (2) e almeno due viti.

Cablare il dispositivo di segnalazione acustica usando il blocco 

 terminale.

Chiudere l'alloggiamento facendo scattare il dispositivo in 

posizione nei ganci a scatto.

Per aprire il dispositivo di segnalazione, utilizzare lo strumento in 

dotazione (3). Premere la punta dello strumento nelle aperture 

apposite situate sull'alloggiamento. Quindi, aprire il dispositivo di 

 segnalazione.

FNM-420-B-RD

Installazione IP 66

: usare i pressacavi PG per inserire il cavo. A tale 

scopo, creare con il trapano i fori necessari nei punti contrassegnati 

sull'alloggiamento (5), inserire i pressacavi PG e quindi far scorrere il 

cavo nell'alloggiamento.

Installazione non IP 66

: rimuovere la rientranza (1) dalla parte posteri-

ore dell'alloggiamento e inserire i cavi nello stesso.

Su una superficie piana ed asciutta, sistemare la parte posteriore 

dell'alloggiamento usando le aperture preforate (2) e almeno due viti.

Cablare il dispositivo di segnalazione acustica usando il blocco 

 terminale.

Chiudere il dispositivo di segnalazione usando le viti (4) in dotazione.

Per aprire il dispositivo di segnalazione, rimuovere le viti.

Descrizione delle funzioni

Con 32 varianti di tono (incluso il tono DIN 33404 parte 3), il disposi-

tivo di segnalazione soddisfa i diversi requisiti per la segnalazione di 

allarmi e l'evacuazione. Il volume dei toni è dotato di cinque livelli e 

può essere regolato in modo flessibile in base all'ambiente di utilizzo. 

In questo modello, il livello sonoro varia tra 65 dB e 100 dB in base al 

tipo di tono e al volume. I dispositivi di segnalazione con lo stesso tipo 

di tono offrono una sincronizzazione perfetta e senza ritardo all'interno 

di un loop. È possibile programmare il dispositivo di segnalazione in 

modo semplice e chiaro tramite la centrale di controllo.

Specifiche tecniche

FNM-420-A-WH/-RD  

FNM-420-B-RD

Tensione di esercizio 

Da 15 VDC a 33 VDC

Consumo

-   Condizione di standby   

< 1 mA 

-   Allarme 

< 3,9 mA

Connecteurs 

Da 0,28 mm² a 2,5 mm² 

Dimensioni (A x L x P) 

105 x 105 x 95 mm     110 x 110 x 95 mm

Materiale alloggiamento   

Plastica, ABS

Colore alloggiamento 

Rosso, simile a RAL 3001 

bianco, ~ RAL 9010

Peso senza confezione 

250 g 

Peso con confezione 

300 g 

Temperatura di esercizio   

Da -25 °C a +70 °C

consentita 

Temperatura di stoccaggio  

Da -25 °C a +85 °C

consentita 

Categoria di protezione       IP 21 C (IP 42*)        IP 33 C (IP 66*)

secondo EN 60529

Livello di pressione sonora   max. 

100 

dB(A)

ad una distanza di 1 m 

Gamma frequenze 

Da 440 Hz a 2,90 kHz 

i ! i ! i ! i !

Annotation for Bosch FNM-420-B-RD Sounder Outdoor, Red in format PDF