Bosch FNM-420-B-RD Sounder Outdoor, Red: instruction
Class: Safety, Home Security
Type:
Manual for Bosch FNM-420-B-RD Sounder Outdoor, Red

FNM-420-A-RD | FNM-420-A-WH |
FNM-420-B-RD
F.01U.064.690 | F.01U.064.689 | F.01U.064.691
cs
Instalacní prírucka
da
Installationsvejledning
de
Installationsanleitung
el
Oδηγϊες σuvαρμολόγησης
en
Installation guide
es
Guía de instalación
fr
Manuel d’installation
hr
Upute za instalaciju
hu
Telepítési útmutató
it
Guida di installazione
nl
Installatiehandleiding
pl
Instrukcja instalacyjna
pt
Guia de Instalação
ro
Ghid de instalare
ru
Руководство поустaновкe
sl
Navodila za namestitev
sv
Installationshandledning
tr
Kurulum Klavuzu
Bosch Security Systems
Robert-Koch-Straße 100
D-85521 Ottobrunn
Germany
www.bosch-securitysystems.com
©
Bosch Security Systems, 2009
25-9786 Iss B

2
11
sv
tr
FNM-420-A-WH/RD | FNM-420-B-RD
FNM-420-A-WH/RD | FNM-420-B-RD
F.01U.099.623
|
3.0 | 2009.11
F.01U.099.623
| 3
.0 | 2009.11
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Güvenlik Talimatları
NOT!
UYARI!
DİKKAT!
Säkerhetsinstruktioner
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Robert-Koch-Straße 100, D-85521 Ottobrunn
09
0832 - CPD - 1006
0832
EN 54-3:2001; EN 54-17:2005
Akustischer SIgnalgeber | Alarm devices sounder
Typ A: für Anwendungen in Gebäuden | for indoor use
FNM-420-A-WH; FNM-420-A-RD
Weitere technische Daten | Additional technical data
s. Data Sheet & Extended Data Sheet FNM-420-A
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Robert-Koch-Straße 100, D-85521 Ottobrunn
09
0832 - CPD - 1007
0832
EN 54-3:2001; EN 54-17:2005
Akustischer Signalgeber | Alarm devices sounder
Typ B: für Anwendungen im Freien | for outdoor use
FNM-420-B-RD
Weitere technische Daten | Additional technical data
s. Data Sheet & Extended Data Sheet FNM-420-B-RD
OBS!
Installation får endast utföras av auktoriserad personal.
VARNING!
Strömförande komponenter och avskalad kabel! Risk för
skada p.g.a. elektriska stötar. Systemet måste vara
strömlöst vid anslutningen.
VIKTIGT!
Elektrostatisk urladdning (ESD)! Elektroniska kompo-
nenter kan skadas. Jorda dig själv med ett jordande
handledsband eller vidta lämpliga åtgärder.
Installation
Baksidan av den akustiska signalenhetens kåpa ska skruvas fast
direkt i tak eller på väggen.
FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD
-
Ta bort infällningen (1) från kåpans baksida och för in kablarna
i
kåpan.
-
Ställ enheten på en jämn, torr yta och montera kåpans baksida
med hjälp av två förborrade hål (2) och minst två skruvar.
-
Anslut den akustiska signalenheten med kopplingsplinten.
-
Stäng kåpan genom att klicka signalenheten på plats
i
snäpphakarna.
-
Öppna signalenheten genom att använda det medföljande
verktyget (3). Tryck verktygsspetsen i öppningarna på kåpan.
Det
öppnar
signalenheten.
FNM-420-B-RD
IP 66-installation:
Använd PG-kabelboxar för kabeldragning. Du gör
det genom att borra de nödvändiga hålen i markeringarna (5), sätta i
PG-kabelboxarna och mata in kabeln i kåpan.
Icke-IP 66-installation:
Ta bort infällningen (1) från kåpans baksida
och för in kablarna i kåpan.
-
Ställ enheten på en jämn, torr yta och montera kåpans baksida
med hjälp av två förborrade hål (2) och minst två skruvar.
-
Anslut den akustiska signalenheten med kopplingsplinten.
-
Stäng signalenheten med skruvarna (4) som medföljer.
-
Öppna signalenheten genom att ta bort skruvarna.
Funktionsbeskrivning
Med 32 tonvarianter (inkl. DIN-ton 33404 del 3) uppfyller signalen-
heten de olika kraven för larmsignalering och utrymning. Tonvolymen
har upp till fem nivåer och kan justeras flexibelt efter driftsmiljön.
Här varierar ljudvolymen mellan 65 dB och 100 dB beroende på
tontyp och volym. Signalenheter med samma tontyp ger perfekt och
fördröjningsfri synkronisering inom en slinga. Du kan enkelt
programmera signalenheten från centralapparaten.
Tekniska specifikationer
FNM-420-A-WH/
FNM-420-B-RD
FNM-420-A-RD
Driftsspänning
15 V DC till 33 VDC
Strömförbrukning
-
Viloläge
< 1 mA
- Larm
<
3,9
mA
Anslutningar
0,28 mm² till 2,5 mm²
Mått (B x H x D)
105 x 105 x 95 mm
110 x 110 x 95 mm
Kapslingsmaterial Plast,
ABS
Kapslingsfärg Röd,
liknande
RAL3001
Röd,
liknande
RAL3001
vit, liknande RAL 9010
Vikt utan förpackning
250 g
Vikt med förpackning
300 g
Tillåten
-25 °C till +70 °C
driftstemperatur
Tillåten
-25 °C till +85 °C
förvaringstemperatur
Skyddskategori enligt
IP 21 C (IP 42*) IP 33 C (IP 66*)
EN 60529
Ljudtrycksnivå vid ett
Max 100 dB(A)
avstånd på 1 m
Frekvensomfång
440 Hz till 2,90 kHz
Montaj yalnızca yetkili personel tarafından
gerçekleştirilmelidir.
Elektrik yüklü parçalar ve çıplak kablo! Elektrik çarpması
sonucu yaralanma tehlikesi. Bağlantı işlemleri yapılırken
sistemde akım olmamalıdır.
Elektrostatik deşarj (ESD)! Elektronik bileşenler hasar
görebilir. Bir bilek bandıyla kendinizi topraklayın veya
uygun başka önlemler alın.
Montaj
Akustik sinyal cihazı muhafazasının arka kısmı, doğrudan tavana veya
duvara vidalanır.
FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD
-
Muhafazanın arka kısmındaki yuvayı (1) açın ve kabloları
muhafazadan
geçirin.
-
Düz ve kuru bir yüzeyde, hazır delikli çukur delikleri (2) ve
minimum iki vida kullanarak muhafazanın arka kısmını takın.
-
Terminal bloğunu kullanarak akustik sinyal cihazının bağlantılarını
gerçekleştirin.
-
Sinyal cihazını mandallı çengellerdeki yerine oturtarak muhafazayı
kapatın.
-
Sinyal cihazını açmak için, birlikte verilen aleti (3) kullanın. Aletin
ucunu, muhafaza üzerinde bulunan deliklere bastırın. Bu, sinyal
cihazının açılmasını sağlar.
FNM-420-B-RD
IP 66 montaj:
Kablo beslemesi için PG kablo rakoru kullanın. Bunun
için, muhafaza işaretleri (5) üzerinde gerekli delikleri açın, PG kablo
rakorlarını takın ve kabloları muhafazadan geçirin.
IP 66 olmayan montaj:
Muhafazanın arka kısmındaki yuvayı (1) açın ve
kabloları muhafazadan geçirin.
-
Düz ve kuru bir yüzeyde, hazır delikli çukur delikleri (2) ve
minimum iki vida kullanarak muhafazanın arka kısmını takın.
-
Terminal bloğunu kullanarak akustik sinyal cihazının bağlantılarını
gerçekleştirin.
-
Birlikte verilen vidaları (4) kullanarak sinyal cihazını kapatın.
-
Sinyal cihazını açmak için vidaları çıkarın.
İşlev Açıklaması
32 ton çeşidi (DIN tonu 33404 bölüm 3 dahil) ile sinyal cihazı, alarm
sinyalleme ve tahliye için çeşitli gereksinimleri karşılar. Tonlarda beşe
kadar ses seviyesi bulunmaktadır ve bu seviye, çalışma ortamına göre
esnek şekilde ayarlanabilir. Burada ses seviyesi, ton tipi ve ses
seviyesine bağlı olarak 65 dB ve 100 dB arasında değişiklik gösterir.
Aynı ton tipine sahip sinyal cihazları, bir devre içinde kusursuz ve
gecikmesiz senkronizasyon sunar. Kontrol paneli yoluyla sinyal cihazını
kolayca ve anlaşılır şekilde programlayabilirsiniz.
Teknik Özellikler
FNM-420-A-WH/
FNM-420-B-RD
FNM-420-A-RD
Çalışma gerilimi
15 V DC - 33 VDC
Akım tüketimi
- Bekleme
<
1
mA
- Alarm
<
3,9
mA
Konektörler
0,28 mm² - 2,5 mm²
Boyutlar (Y x G x D)
105 x 105 x 95 mm
110 x 110 x 95 mm
Muhafaza malzemesi Plastik, ABS
Muhafaza rengi
Kırmızı, RAL3001 benzeri Kırmızı, RAL 3001
beyaz, RAL 9010 benzeri
benzeri
Paketsiz ağırlık
250 g
Paketli ağırlık
300 g
İzin verilen çalışma
-25 °C - +70 °C
sıcaklığı
İzin verilen saklama
-25 °C - +85 °C
sıcaklığı
EN 60529'a göre
IP 21 C (IP 42*) IP 33 C (IP 66*)
koruma kategorisi
1 m mesafede ses
Maks. 100 dB(A)
basınç seviyesi
Frekans aralığı
440 Hz - 2,90 kHz
i ! i !
X
xx
x
X
x
xx
X
A = CL 0 0
X
xx
x
X
x
xx
X
A = 0 0 1
. . . 2 5 4
X
xx
x
X
x
xx
X
A = 0 0 0
LSN improved version
LSN classic
b2
a2
LSN in
LSN out
b1
a1
a2 a1 b2 b1 0V +U
FNM-420-A-WH / FNM-420-A-RD FNM-420-B

10
3
cs da
FNM-420-A-WH/RD | FNM-420-B-RD
FNM-420-A-WH/RD | FNM-420-B-RD
F.01U.099.623
|
3.0 | 2009.11
F.01U.099.623
| 3
.0 | 2009.11
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
ru sl
Bezpečnostní pokyny
Instalace
Sikkerhedsanvisninger
Ука ания по технике бе опас ности
ПРЕДУПРЕЖДЕ ИЕ!
Varnostna navodila
ЗАМЕЧА И Е!
Установка должна выполняться только квалифицированным
персоналом.
Оголенные провода и компоненты под напряжением!
Опасность поражения электрическим током. При
подключении систему необходимо обесточить.
ИМА ИЕ!
Электростатический ра ряд! Во можность повреждения электро-
нных компонентов. ледует обя ательно а емлиться антистати-
ческим браслетом или принять другие подходя ие меры.
Установка
Задняя часть корпуса устройства акустического опове ения
привинчивается непосредственно к потолку или стене.
FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD
-
Удалите углубление (1) с адней части корпуса и проложите
кабели в корпус.
-
Прикрепите аднюю часть корпуса к ровной сухой поверхности с
помо ью аранее подготовленных отверстий (2) и минимум двух винтов
-
Подключите устройство акустического опове ения с помо ью
контактной
колодки.
-
Закройте корпус, установив устройство опове ения на место
до елчка в а елках креплениях.
-
Чтобы открыть устройство опове ения, исполь уйте
поставляемое приспособление (3). адавите острым концом
приспособления на отверстия, предусмотренные для него на
корпусе. Это приведет к открыванию устройства опове ения.
FNM-420-B-RD
Установка в соответствии с IP 66:
для прокладки кабеля исполь уйте
кабельные сальники PG. Для этого просверлите требуемые отверстия в
отмеченных местах на корпусе (5), вставьте кабельные сальники PG и
проложите кабель в корпусе.
Установка не в соответствии с IP 66:
удалите углубление (1) с адней
части корпуса и проложите кабели в корпусе.
-
Прикрепите аднюю часть корпуса к ровной сухой поверхности с
помо ью аранее подготовленных отверстий
(2) и минимум двух винтов.
-
Подключите устройство акустического опове ения с
помо ью
контактной
колодки.
-
Закройте устройство опове ения с помо ью винтов (4) и комплекта.
-
Чтобы открыть устройство опове ения, удалите винты.
П инцип аботы
Благодаря 32 вариантам тона (включая тон 33404 согласно DIN, часть 3),
устройство опове ения отвечает ра личным требованиям для
применения в качестве тревожного опове ения и для эвакуации.
Громкость тонов имеет до 5 уровней, и может плавно регулироваться в
ависимости от рабочих условий. В ависимости от типа тона и
установленной громкости уровень вукового сигнала колеблется между
65 и 100 дБ. Устройство опове ения с одинаковым типом тона
предлагает бе упречную и не амедлительную синхрони ацию в
кольцевом шлейфе. Устройства опове ения просто и понятно
программируются чере контрольную панель.
Технические ха акте истики
OPOMBA!
Namestitev mora opraviti usposobljeno osebje!
OPOZORILO!
Komponente pod napetostjo in nezaščiten kabel!
Nevarnost poškodb zaradi električnega udara. Med
priključnimi deli mora biti napajanje sistema izklopljeno.
POZOR!
Elektrostatična razelektritev (ESD)! Elektronske
komponente se lahko poškodujejo. Ozemljite se z
zapestnim paščkom ali izvedite druge ustrezne ukrepe.
Namestitev
Podnožje ohišja zvočne signalne naprave je nameščeno neposredno
na strop ali steno.
FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD
-
Naluknjano površino (1) odstranite s podnožja ohišja in kable
skozi luknjo napeljite v ohišje.
-
Podnožje ohišja namestite na ravno in suho površino z najmanj
dvema vijakoma, ki ju privijete skozi izvrtini (2).
-
Zvočno signalno napravo priključite s priključnimi sponkami.
-
Zvočno signalno napravo namestite na podnožje tako, da jo
namestite na natične kaveljčke.
-
Signalno napravo odpirajte samo s priloženim orodjem (3).
Konico orodja vstavite v namenske odprtine na ohišju. Signalno
napravo odprete teko, da orodje pritisnete v odprtino.
FNM-420-B-RD
Namestitev naprave razreda IP 66
: za vstavljanje kablov uporabite
kabelske uvodnice PG. Na označenih mestih (5) izvrtajte luknje,
vstavite kabelske uvodnice PG in nato še kable.
Namestitev naprave, ki ni v razredu IP 66
: naluknjano površino (1)
odstranite s podnožja ohišja in kable skozi luknjo napeljite v ohišje.
-
Podnožje ohišja namestite na ravno in suho površino z najmanj
dvema vijakoma, ki ju privijete skozi izvrtini (2).
-
Zvočno signalno napravo priključite s priključnimi sponkami.
-
Signalno napravo zaprite s priloženimi vijaki (4).
-
Če želite signalno napravo odpreti, odvijte vijake.
Funkcionalni opis
Signalna naprava je z 32 različnimi zvoki (vklj. zvok 33404 v skladu s
standardom DIN, 3. del) primerna za različne potrebe v zvezi z
alarmnim signaliziranjem in evakuacijo. Glasnost zvokov je mogoče
nastaviti na pet stopenj, ki jih je mogoče enostavno nastaviti, tako
da glasnost ustreza različnim delovnim okoljem. Jakost zvoka se
spreminja od 65 dB do 100 dB, kar je odvisno od vrste zvoka in
glasnosti. Signalne naprave z enako vrsto zvoka omogočajo
brezhibno sinhronizacijo v zanki brez zakasnitve. Programiranje
signalne naprave je mogoče opraviti enostavno z nadzorno ploščo.
Tehnične specifikacije
FNM-420-A-WH/
FNM-420-B-RD
FNM-420-A-RD
Delovna napetost
15 V DC do 33 V DC
Poraba toka
- Stanje pripravljenosti
< 1 mA
- Alarm
< 3,9 mA
Konektorji
0,28
mm
²
do 2,5 mm
²
Dimenzije (V x Š x G) 105 x 105 x 95 mm
110 x 110 x 95 mm
Material ohišja
Plastika, ABS
Barva ohišja
Rdeča, podobna RAL 3001
bela, podobna RAL 9010
Teža brez embalaže
250 g
Teža z embalažo
300 g
Dovoljena delovna
- 25 °C do + 70 °C
temperatura
Dovoljena temperatura
- 25 °C do + 85 °C
pri skladiščenju
Razred zaščite v skladu
IP 21 C (IP 42*)
IP 33 C (IP 66*)
s standardom EN 60529
Raven zvočnega tlaka
Največ 100 dB(A)
na razdalji 1 m
Frekvenčno območje
440 Hz do 2,90 kHz
FNM-420-A-WH/-RD FNM-420-B-RD
Рабочее напряжение
от 15 В до 33 В постоянного тока
Потребляемый ток
-
Покой
< 1 м
-
Тревога
< 3,9 м
Ра емы
от 0,28 мм
²
до 2,5 мм
²
Ра меры (Ш x В x Г)
105 x 105 x 95 мм 110 x 110 x 95 мм
Kapslingsmaterial
Пластик, ABS
Цвет корпуса
Красный, аналогичен RAL 3001
белый, а. RAL 9010
Вес бе упаковки
250 г
Вес с упаковкой
300 г
Допустимая рабочая
от -25 °C до +70 °C
температура
Допустимая темпера-
от -25 °C до +85 °C
тура хранения
Категория и делия
IP 21 C (IP 42*) IP 33 C (IP 66*)
по EN 60529
Уровень вукового дав-
акс. 100 дБ( )
ления на расстоянии 1 м
Диапа он частот
от 440 Гц до 2,90 кГц
POZNÁMKA!
Instalaci musí provádět pouze autorizovaný personál.
VAROVÁNÍ
!
Součásti pod napětím a odizolovaný kabel! Nebezpečí
úrazu elektrickým proudem. Během připojování nesmí
být systém pod proudem.
POZOR
!
Elektrostatický výboj! Mohly by se poškodit
elektronické součásti. Uzemněte se použitím zápěstního
řemínku nebo proveďte jiná vhodná opatření.
Instalace
Zadní část krytu akustického signalizačního zařízení je přišroubována
přímo ke stropu nebo ke stěně.
FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD
-
Ze zadní části krytu odstraňte osazení (1) a do krytu zaveďte kabely.
-
Na rovném, suchém povrchu připevněte zadní část krytu pomocí
předděrovaných montážních otvorů (2) a minimálně dvou šroubů.
-
S použitím svorkovnice zapojte akustické signalizační zařízení.
-
Zavřete kryt zaklapnutím signalizačního zařízení na místo pomocí
zaklapávacích
háčků.
-
K otevření signalizačního zařízení použijte dodávaný nástroj (3).
Zatlačte špičku nástroje do určených otvorů na krytu. Tímto
způsobem otevřete signalizační zařízení.
FNM-420-B-RD
Instalace při krytí IP 66
: k protažení použijte kabelové vývodky PG.
Nejprve vyvrtejte požadované otvory na značkách na krytu (5), vložte
kabelové vývodky PG a protáhněte kabely do krytu.
Instalace při jiném krytí než IP 66
: odstraňte osazení (1) ze zadní části
krytu a protáhněte kabely do krytu.
-
Na rovném, suchém povrchu připevněte zadní část krytu pomocí
předděrovaných montážních otvorů (2) a minimálně dvou šroubů.
-
S použitím svorkovnice zapojte akustické signalizační zařízení.
-
Zavřete signalizační zařízení pomocí dodaných šroubů (4).
-
Signalizační zařízení otevřete odstraněním šroubů.
Popis funkcí
32 variant tónů (včetně tónu DIN 33404 část 3) zaručuje, že signalizační
zařízení vyhovuje různým požadavkům na signalizaci poplachu a
evakuaci. Hlasitost tónů má až pět úrovní a může být flexibilně nastavena
podle provozního prostředí. Akustický tlak zde kolísá mezi 65 dB a 100
dB podle typu tónu a hlasitosti. Signalizační zařízení se stejným typem
tónu nabízí dokonalou neopožděnou synchronizaci v rámci kruhového
vedení. Signalizační zařízení lze snadno a jednoduše naprogramovat
pomocí ústředny.
Technické údaje
FNM-420-A-WH/
FNM-420-B-RD
FNM-420-A-RD
Provozní napětí
15 - 33 V DC
Odběr proudu
- Pohotovostní režim
< 1 mA
- Poplach
< 3,9 mA
Konektory
0,28
mm
²
až 2,5 mm
²
Rozměry (v × š × h)
105 x 105 x 95 mm
110 x 110 x 95 mm
Materiál krytu
Plast, ABS
Barva krytu
Červená, podobná odstínu RAL 3001
bílá, RAL 9010
Hmotnost bez obalu
250 g
Hmotnost s obalem
300 g
Přípustná provozní
- 25 °C až + 70 °C
teplota
Přípustná skladovací
- 25 °C až + 85 °C
teplota
Třída krytí podle
IP 21 C (IP 42*)
IP 33 C (IP 66*)
EN 60529
Úroveň akustického
Maximálně 100 dB(A)
tlaku ve vzdálenosti 1 m
Rozsah kmitočtu
440 Hz až 2,90 kHz
ADVARSEL!
Elektriske komponenter og afisoleret kabel! Risiko for
elektrisk stød. Strømmen skal være afbrudt under
arbejde med forbindelsen.
OPLYSNING!
Installation må kun udføres af autoriseret personale.
FORSIGTIG!
Elektrostatisk afladning (ESD)! Elektroniske kompo-
nenter kan blive ødelagt. Grund dig selv med et
plastbånd, eller sørg for andre egnede forholdsregler.
Installation
Bagsiden af den akustiske signalgivers kabinet skrues direkte i loftet
eller væggen.
FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD
-
Fjern blanketten (1) fra kabinettets bagside, og træk kablerne
ind i kabinettet.
-
Monter kabinettets bagside på en plan, tør overflade ved hjælp
af monteringshullerne (2) og minimum to skruer.
-
Forbind den akustiske signalgiver ved hjælp af klemmerækken.
-
Luk kabinettet ved at klikke signalgiveren på plads i
trykknapperne.
-
Brug det medfølgende værktøj (3), hvis du vil åbne
signalgiveren. Pres spidsen af værktøjet ind i de dertil
beregnede åbninger på kabinettet. Dette åbner signalgiveren.
FNM-420-B-RD
IP 66 installation
: Anvend PG kabelsamlingerne til at forbinde
kablerne. For at gøre dette skal du bore de nødvendige huller ved
markeringerne på kabinettet (5), indsætte PG kabelsamlingerne og
trække kablerne ind i kabinettet.
Ikke-IP 66 installation
: Fjern forsænkningen (1) fra kabinettets
bagside, og træk kablerne ind i kabinettet.
-
Monter kabinettets bagside på en plan, tør overflade ved hjælp
af monteringshullerne (2) og minimum to skruer.
-
Forbind den akustiske signalgiver ved hjælp af klemmerækken.
-
Luk signalgiveren med de medfølgende skruer (4).
-
Fjern skruerne for at åbne signalgiveren.
Funktionsbeskrivelse
Signalgiveren har 32 tonevarianter (inkl. DIN-tone 33404 del 3) og
opfylder dermed de forskellige krav til alarmsignalering og evakuer-
ing. Tonernes lydstyrke har op til fem forskellige niveauer og kan
justeres fleksibelt i overensstemmelse med driftsmiljøet. Her ligger
lydniveauet mellem 65 dB og 100 dB, afhængigt af tonetype og
lydstyrke. Signalgivere med samme tonetype giver fejlfri synkroniser-
ing inden for et loop uden forsinkelse. Du kan programmere signalgiv-
eren nemt og præcist ved hjælp af kontrolpanelet.
Tekniske specifikationer
FNM-420-A-WH/
FNM-420-B-RD
FNM-420-A-RD
Driftspænding
15 V jævnstrøm til 33 V jævnstrøm
Strømforbrug
- Standby
< 1 mA
- Alarm
< 3,9 mA
Stik
0,28 mm² til 2,5 mm²
Dimensioner (H x B x D) 105 x 105 x 95 mm
110 x 110 x 95 mm
Kabinetmateriale
Plastik, ABS
Kabinetfarve
Rød, svarende til RAL 3001
hvid ~ RAL 9010
Vægt uden emballage
250 g
Vægt med emballage
300 g
Tilladte
- 25 °C til + 70 °C
driftstemperaturer
Tilladt
- 25 °C til + 85 °C
opbevaringstemperatur
Beskyttelseskategori
IP 21 C (IP 42*) IP 33 C (IP 66*)
ifølge EN 60529
Lydtryk ved en
Maks. 100 dB(A)
afstand på 1 m
Frekvensområde
440 Hz til 2,90 kHz
i ! i ! i ! i !

4
9
pt
ro
FNM-420-A-WH/RD | FNM-420-B-RD
FNM-420-A-WH/RD | FNM-420-B-RD
F.01U.099.623
|
3.0 | 2009.11
F.01U.099.623
| 3
.0 | 2009.11
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
de
el
Sicherheitshinweise
Instruções de segurança
Instrucţiuni de siguranţă
HINWEIS!
Die Installation darf nur von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
WARNUNG!
Stromführende Bauteile und abisolierte Kabel! Verletzungs-
gefahr durch Stromschlag. Bei Anschlussarbeiten muss die
Anlage stromlos sein.
VORSICHT!
Elektrostatische Entladung (ESD)! Elektronische Bauteile
können beschädigt werden. Erdungsarmband anlegen oder
andere geeignete Maßnahmen ergreifen.
Installation
Der akustische Signalgeber wird mit seiner Gehäuserückseite direkt an
die Decke oder Wand geschraubt.
FNM-420-A-WH / FNM-420-A-RD
-
Entfernen Sie die Aussparung (1) auf der Gehäuserückseite und
führen Sie die Kabel in das Gehäuse.
-
Montieren Sie die Gehäuserückseite über die vorgestanzten
Bohrungen (2) mit mindestens zwei Schrauben auf ebenem,
trockenem
Grund.
-
Verdrahten Sie den akustischen Signalgeber mithilfe der
Klemmenleiste.
-
Schließen Sie das Gehäuse, indem Sie den Signalgeber in die
Schnapphaken einrasten lassen.
-
Zum Öffnen des Signalgebers verwenden Sie bitte das mitgelief-
erte Werkzeug (3). Drücken Sie die Spitzen des Werkzeugs in die
dafür vorgesehenen Öffnungen am Gehäuse. Der Signalgeber
öffnet
sich
dadurch.
FNM-420-B-RD
Montage IP 66
: Verwenden Sie PG-Verschraubungen für die Kabelzufuhr.
Bohren Sie hierfür die notwendigen Löcher an den Gehäusemarkierungen (5),
setzen die PG-Verschraubungen ein und führen die Kabel in das Gehäuse.
Montage nicht IP 66
: Entfernen Sie die Aussparung (1) auf der
Gehäuserückseite und fü hren Sie die Kabel in das Gehäuse.
-
Montieren Sie die Gehäuserückseite über die vorgestanzten
Bohrungen (2) mit mindestens zwei Schrauben auf ebenem,
trockenem
Grund.
-
Verdrahten Sie den akustischen Signalgeber mithilfe der
Klemmenleiste.
-
Schließen Sie den Signalgeber, indem Sie ihn mit den mitgelief-
erten Schrauben (4) verschließen.
-
Zum Öffnen des Signalgebers lösen Sie die Schrauben.
Funktionsbeschreibung
Der Signalgeber deckt mit 32 Tonvarianten (inkl. DIN Ton 33404 Teil 3) die
unterschiedlichsten Anforderungen im Bereich der Alarmierung und
Evakuierung ab. Sie können die Lautstärke der Töne, je nach Einsatzumge-
bung, flexibelmit bis zu fünf Stufen einstellen. Dabei variiert der Schallpe-
gel, abhängig von Tonart und Lautstärke, zwischen 65dB und 100dB.
Signalgeber derselben Tonart bieten eine einwandfreie und verzögerungs-
freie Synchronisation innerhalb eines Ringes. Sie können die Signalgeber
einfach und übersichtlich über die Zentrale programmieren.
Technische Daten
FNM-420-A-WH/-RD FNM-420-B-RD
Betriebsspannung
15 VDC bis 33 VDC
Stromaufnahme
- Ruhe
< 1 mA
- Alarm
< 3,9 mA
Anschlüsse
0,28 mm² bis 2,5 mm²
Abmessungen (H x B x T) 105 x 105 x 95 mm 110 x 110 x 95 mm
Gehäusematerial
Kunststoff, ABS
Gehäusefarbe
rot,
ähnlich
RAL
3001
weiß, ähnlich RAL 9010
Gewicht ohne Verpackung
250 g
Gewicht mit Verpackung
300 g
Zulässige
- 25 °C bis + 70 °C
Einsatztemperatur
Zulässige
- 25 °C bis + 85 °C
Lagertemperatur
Schutzart nach
IP 21 C (IP 42*) IP 33 C (IP 66*)
EN 60529
Schalldruckpegel in
max. 100 dB(A)
1 m Entfernung
Frequenzbereich 440
Hz
bis
2,90
kHz
ΣΗΜΕΙΩΣΗ!
Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από
εξουσιοδοτημένο προσωπικό.
Π Ο ΕΙ ΟΠΟ ΙΗΣΗ!
Εξαρτήματα με η εκτρική τάση και γυμνά κα ώ δια! Κίνδυνος
τραυματισμού από η εκτροπ ηξία. Στο σύστημα δεν πρέπει να
υπάρχει ρεύμα κατά τη διάρκεια εργασιών σύνδεσης.
Π Ο ΣΟΧΗ!
Η εκτροστατική εκκένωση (ESD)! Τα η εκτρικά εξαρτήματα
μπορεί να καταστραφούν. Γειω είτε χρησιμοποιώντας ένα
περικάρπιο ή πάρτε ά α κατά η α μέτρα.
Εγκατάσταση
Το πίσω μέρος του περιβλήματος της ακουστικής συσκευής σηματοδοσίας
βιδώνεται απευθείας στην οροφή ή στον τοίχο.
FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD
Αφαιρέστε την εσοχή (1) από το πίσω μέρος του περιβλήματος και
περάστε τα καλώδια μέσα στο περίβλημα.
-
ε μια επίπεδη, στε νή επιφάνεια, στερεώστε το πίσω μέρος του περιβ-
λήματος χρησιμοποιώντας τις έτοιμες οπές (2) και τουλάχιστον δύο βίδες.
-
Καλωδιώστε την ακουστική συσκευή σηματοδοσίας
χρησιμοποιώντας την κλεμοσειρά ακροδεκτών.
-
Κλείστε το περίβλημα τοποθετώντας τη συσκευή σηματοδοσίας στη
θέση της μέσα στα ά κιστρα κουμπώματος.
-
Για να ανοί ετε τη συσκευή σηματοδοσίας, χρησιμοποιήστε το
παρεχόμενο ερ αλείο (3). Πιέστε τη μύτη του ερ αλείου μέσα στα
ανοί ματα που προορί ονται ια το σκοπό αυτό, επάνω στο
περίβλημα. Με αυτήν την ενέρ εια, ανοί ει η συσκευή σηματοδοσίας.
FNM-420-B-RD
Εγκατάσταση IP 66
: Χρησιμοποιήστε τους κυλίνδρους καλωδίου PG ια να
περάσετε το καλώδιο. Για να το κάνετε αυτό, ανοί τε τις απαιτούμενες
οπές στα επισημασμένα σημεία επάνω στο περίβλημα (5), εισά ετε τους
κυλίνδρους καλωδίου PG και περάστε το καλώδιο μέσα στο περίβλημα.
Εγκατάσταση μη IP 66
: Αφαιρέστε την εσοχή (1) από το πίσω μέρος του
περιβλήματος και περάστε τα καλώδια μέσα στο περίβλημα.
-
ε μια επίπεδη, στε νή επιφάνεια, στερεώστε το πίσω μέρος του περιβ-
λήματος χρησιμοποιώντας τις έτοιμες οπές (2) και τουλάχιστον δύο βίδες.
-
Καλωδιώστε την ακουστική συσκευή σηματοδοσίας
χρησιμοποιώντας την κλεμοσειρά ακροδεκτών.
-
Κλείστε τη συσκευή σηματοδοσίας χρησιμοποιώντας τις
παρεχόμενες (4) βίδες.
-
Για να ανοί ετε τη συσκευή σηματοδοσίας, αφαιρέστε τις βίδες.
ε του γ κή πε γ αφή
Με 32 επιλο ές τόνου (συμπεριλ. DIN τόνου 33404 μέρος 3), η συσκευή
σηματοδοσίας ικανοποιεί τις διάφορες απαιτήσεις ια σηματοδοσία
συνα ερμού και εκκένωση. Η ένταση των τόνων έχει μέχρι πέντε επίπεδα,
και μπορεί να ρυθμιστεί ευέλικτα σύμφωνα με το λειτουρ ικό περιβάλλον.
Εδώ, η στάθμη ήχου κυμαίνεται μετα ύ 65 dB και 100 dB ανάλο α με τον
τύπο και την ένταση του τόνου. ι συσκευές σηματοδοσίας με τον ίδιο
τύπο τόνου προσφέρουν συ χρονισμό χωρίς σφάλματα και χωρίς
καθυστέρηση εντός ενός βρόχου. Μπορείτε να προ ραμματίσετε τη
συσκευή σηματοδοσίας εύκολα και καθαρά μέσω του πίνακα ελέ χου.
Τεχν κέ π ο αγ αφέ
FNM-420-A-WH/-RD FNM-420-B-RD
Τάση λειτουρ ίας
15 VDC έως 33 VDC
Κατανάλωση ρεύματος
- Αναμονή
< 1 mA
- υνα ερμός
< 3,9 mA
υνδετήρες
0,28 mm² έως 2,5 mm²
ιαστάσεις (Υ x Π x )
105 x 105 x 95 mm 110 x 110 x 95 mm
Υλικό κατασκευής
Πλαστικό (ABS)
περιβλήματος
Χρώμα πλαισίου
Κόκκινο, παρόμοιο με το RAL 3001
λευκό,
RAL
9010
άρος χωρίς συσκευασία
250 g
άρος με συσκευασία
300 g
Επιτρεπτή θερμοκρασία
- 25 °C έως + 70 °C
λειτουρ ίας
Επιτρεπτή θερμοκρασία
- 25 °C έως + 85 °C
αποθήκευσης
Κατη ορία προστασίας
IP 21 C (IP 42*) IP 33 C (IP 66*)
σύμφωνα με EN 60529
τάθμη πίεσης ήχου σε
Μέ . 100 dB(A)
απόσταση 1 μ.
Εύρος συχνότητας
440 Hz έως 2,90 kHz
Ο ηγίε ασφαλεία
NOTA!
A instalação só pode ser executada por pessoal autorizado.
AVISO!
Componentes com corrente e cabo descarnado! Risco de
lesões devido a choque eléctrico! O sistema não pode ter
alimentação eléctrica durante os trabalhos de ligação.
CUIDADO!
Descargas electrostáticas (ESD)! Os componentes
electrónicos poderão ficar danificados. Use uma pulseira
anti-estática ou tome outras medidas adequadas.
Instalação
A parte de trás da caixa do sinalizador acústico / sirene é aparafusada
directamente no tecto ou na parede.
FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD
-
Remova a cavidade (1) da parte de trás da caixa e introduza os
cabos
na
caixa.
-
Monte a parte de trás da caixa numa superfície plana e seca,
utilizando os orifícios furados previamente (2) e, pelo menos,
dois
parafusos.
-
Estabeleça as ligações do sinalizador acústico / sirene,
utilizando o bloco de terminais.
-
Feche a caixa, engatando o sinalizador / sirene na posição certa
nos ganchos de encaixe rápido.
-
Para abrir o sinalizador / sirene, utilize a ferramenta fornecida
(3). Introduza a ponta da ferramenta nas aberturas existentes
para o efeito na caixa. Isto abre o sinalizador / sirene.
FNM-420-B-RD
Instalação com grau de protecção IP 66
: utilize os olhais PG para a
entrada do cabo. Para tal, faça os orifícios necessários nas marcações
(5) na caixa, insira os olhais PG e introduza o cabo na caixa.
Instalação sem grau de protecção IP 66
: remova a cavidade (1) da parte
de trás da caixa e introduza os cabos na caixa.
-
Monte a parte de trás da caixa numa superfície plana e seca,
utilizando os orifícios furados previamente (2) e, pelo menos,
dois
parafusos.
-
Estabeleça as ligações do sinalizador acústico / sirene,
utilizando o bloco de terminais.
-
Feche o sinalizador / sirene, utilizando os parafusos (4) fornecidos.
-
Para abrir o sinalizador / sirene, remova os parafusos.
Descrição funcional
Com 32 variantes de som (incl. som DIN 33404 parte 3), o sinalizador
/ sirene cumpre os vários requisitos para a sinalização de alarme e
para a evacuação. Existem até cinco níveis de volume, podendo ser
ajustado de forma flexível de acordo com o ambiente operacional.
Aqui, o nível sonoro pode variar entre 65 dB e 100 dB, consoante o
tipo de som e o volume. Os sinalizadores / sirenes com o mesmo tipo
de som proporcionam uma sincronização perfeita e sem atrasos num
único loop. Pode programar o sinalizador / sirene de forma simples e
clara através do painel de controlo.
Dados técnicos
FNM-420-A-WH/-RD FNM-420-B-RD
Tensão de serviço
15 Vdc a 33 Vdc
Consumo de corrente
- Repouso
< 1 mA
- Alarme
< 3,9 mA
Conectores
0,28 mm² a 2,5 mm²
Dimensões (A x L x P) 105 x 105 x 95 mm 110 x 110 x 95 mm
Material da caixa
Plástico, ABS
Cor da caixa
Vermelho, equivalente a RAL 3001
branco, ~ RAL 9010
Peso sem embalagem
250 g
Peso com embalagem
300 g
Temperatura de serviço
- 25 °C a + 70 °C
permitida
Temperatura de armazen-
- 25 °C a + 85 °C
amento permitida
Classe de protecção em
IP 21 C (IP 42*) IP 33 C (IP 66*)
conformidade com a
norma EN 60529
Nível de pressão sonora a
Max. 100 dB(A)
uma distância de 1 m
Gama de frequências
440 Hz a 2,90 kHz
INDICATIE!
Instalarea trebuie realizată întotdeauna de către
personal autorizat.
AVERTISMENT!
Componente sub tensiune şi cablu neizolat! Pericol de
electrocutare. Sistemul nu trebuie să fie alimentat cu
curent electric în timpul conectării.
ATENTIE!
Componente sub tensiune şi cablu neizolat! Pericol de
electrocutare. Sistemul nu trebuie să fie alimentat cu
curent electric în timpul conectării.
Instalare
Partea din spate a carcasei dispozitivului de semnalizare acustică este
fixată cu şuruburi direct de tavan sau perete.
FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD
-
Îndepărtaţi capacul orificiului (1) din partea din spate a carcasei
şi introduceţi cablurile în carcasă.
-
Pe o suprafaţă plană, uscată, fixaţi partea din spate a carcasei
utilizând orificiile alezate (2) în prealabil şi minim două şuruburi.
-
Conectaţi cablurile la dispozitivul de semnalizare acustică
utilizând
blocul
cu
borne.
-
Închideţi carcasa apăsând dispozitivul de semnalizare în
cârligele de prindere până la producerea unui clic.
-
Pentru a deschide dispozitivul de semnalizare, utilizaţi instru-
mentul furnizat (3). Apăsaţi vârful instrumentului în orificiile
create pentru acesta din carcasă. Aceasta va determina
deschiderea dispozitivului de semnalizare.
FNM-420-B-RD
Instalare IP 66
: Utilizaţi garniturile de etanşare a cablurilor PG pentru
cablurile introduse. În acest scop, realizaţi orificiile necesare respec-
tând marcajele de pe carcasă (5), introduceţi garniturile de etanşare a
cablurilor PG şi intr oduceţi cablurile în carcasă.
Instalare non-IP 66
: Îndepărtaţi capacul orificiului (1) din partea din
spate a carcasei şi introduceţi cablurile în carcasă.
-
Pe o suprafaţă plană, uscată, fixaţi partea din spate a carcasei
utilizând orificiile alezate (2) în prealabil şi minim două şuruburi.
-
Conectaţi cablurile la dispozitivul de semnalizare acustică
utilizând
blocul
cu
borne.
-
Închideţi dispozitivul de semnalizare utilizând şuruburile (4) furnizate.
-
Pentru a deschide dispozitivul de semnalizare, scoateţi şuruburile.
Descrierea funcţională
Cu variante de 32 de tonuri (inclusiv ton tip DIN 33404 partea 3),
dispozitivul de semnalizare respectă diversele cerinţe pentru semnal-
izarea de alarmă şi evacuare. Volumul tonurilor are până la cinci niveluri
şi poate fi ajustat în mod flexibil în funcţie de mediul de funcţionare.
Aici, nivelul sunetului variază între 65 dB şi 100 dB, în funcţie de tipul
de ton şi de volum. Dispozitivele de semnalizare cu acelaşi tip de ton
oferă o sincronizare perfectă şi fără întârzieri în cadrul unei bucle.
Puteţi programa dispozitivul de semnalizare în mod facil şi clar cu
ajutorul panoului de control.
Specificaţii tehnice
FNM-420-A-WH/-RD FNM-420-B-RD
Tensiune de operare
15 V CC - 33 V CC
Consum electric
- Standby
< 1 mA
- Alarmă
< 3,9 mA
Conectori
0,28 mm² bis 2,5 mm²
Dimensiuni (H x l x A)
105 x 105 x 95 mm 110 x 110 x 95 mm
Material carcasă
Plastic, ABS
Culoare carcasă
Roşu, similar cu RAL 3001
alb, similar cu RAL 9010
Greutate fără ambalaj
250 g
Greutate cu ambalaj
300 g
Temperatură de
-25 °C până la +70 °C
funcţionare permisă
Temperatură de
-25 °C până la +85 °C
stocare permisă
Categorie de protecţie
IP 21 C (IP 42*) IP 33 C (IP 66*)
conform EN 60529
Nivel de presiune sonoră
Max. 100 dB(A)
la o distanţă de 1 m
Interval de frecvenţă
440 Hz până la 2,90 kHz
*Herstellererklärung, nicht durch ein unabhängiges Institut bestätigt
i ! i ! i ! i !

8
5
en
es
FNM-420-A-WH/RD | FNM-420-B-RD
FNM-420-A-WH/RD | FNM-420-B-RD
F.01U.099.623
|
3.0 | 2009.11
F.01U.099.623
| 3
.0 | 2009.11
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
nl
pl
Safety Instructions
Instrucciones de seguridad
Veiligheidsvoorschriften
Instrukcja bezpieczeństwa
AANWIJZING!
De installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door
bevoegd personeel.
WAARSCHUWING!
Spanningvoerende onderdelen en gestripte kabel! Gevaar
voor letsel door elektrische schok. Het systeem moet
spanningsloos zijn tijdens het aansluiten.
LET OP!
Elektrostatische ontlading (ESD)! Elektronische onderdelen
kunnen beschadigd raken. Bereid uzelf goed voor en draag
een polsband of neem andere passende maatregelen.
Installatie
De achterzijde van de akoestische signaalgever wordt direct tegen het
plafond of de wand geschroefd.
FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD
-
Verwijder het verzonken deel (1) uit de achterzijde van de
behuizing en voer de kabels in de behuizing.
-
Monteer op een egaal en droog oppervlak de achterzijde van de
behuizing en maak daarbij gebruik van de voorbereide boorgaten
(6) en twee schroeven.
-
Sluit de akoestische signaalgever aan op het klemmenblok.
-
Sluit de behuizing door de signaalgever op zijn plaats te klikken in
de
bevestigingshaakjes.
-
Gebruik het meegeleverde gereedschap voor het openen van de
signaalgever (3). Druk de punt van het gereedschap in de daarvoor
bestemde openingen op de behuizing. De signaalgever gaat dan open.
FNM-420-B-RD
IP 66-installatie
: Gebruik de PG-kabelwartels voor de kabeltoevoer. Boor
hiertoe de benodigde gaten op de markering voor de behuizing (5),
monteer de PG-kabelwartels en voer de kabel in de behuizing.
Niet-IP 66 installatie
: Verwijder het verzonken deel (1) uit de achterzijde
van de behuizing en voer de kabels in de behuizing.
-
Monteer op een egaal en droog oppervlak de achterzijde van de
behuizing en maak daarbij gebruik van de voorbereide boorgaten
(6) en twee schroeven.
-
Sluit de akoestische signaalgever aan op het klemmenblok.
-
Sluit de signaalgever met de meegeleverde schroeven (4).
-
U kunt de signaalgever openen door de schroeven te verwijderen.
Functionele omschrijving
Met 32 verschillende tonen (incl. DIN-toon 33404 deel 3) voldoet de
signaalgever aan de verschillende eisen voor alarmsignalering en
ontruiming. Het toonvolume heeft maximaal 5 niveaus en kan flexibel
worden aangepast aan de werkomgeving. Het geluidsniveau varieert
hierbij tussen 65 dB en 100 dB, afhankelijk van toontype en volume.
Signaalgevers met hetzelfde toontype bieden een perfecte en vertrag-
ingsvrije synchronisatie binnen een lus. De signaalgever kan eenvoudig
en duidelijk worden geprogrammeerd via de centrale.
Technische specificaties
FNM-420-A-WH/-RD FNM-420-B-RD
Bedrijfsspanning
15 VDC tot 33 VDC
Stroomverbruik
- Stand-by
< 1 mA
- Alarm
< 3,9 mA
Connectoren
0,28 mm² tot 2,5 mm²
Afmetingen (H x B x D)
105 x 105 x 95 mm 110 x 110 x 95 mm
Materiaal van behuizing
Kunststof, ABS
Kleur van behuizing
Rood, vergelijkbaar met RAL 3001
wit, ~ RAL 9010
Gewicht excl. verpakking
250 g
Gewicht incl. verpakking
300 g
Toegestane
- 25 °C tot + 70 °C
bedrijfstemperatuur
Toegestane
- 25 °C tot + 85 °C
opslagtemperatuur
Beschermingsklasse
IP 21 C (IP 42*) IP 33 C (IP 66*)
conform EN 60529
Geluidsdrukniveau op
Max. 100 dB(A)
een afstand van 1 m
Frequentiebereik
440 Hz tot 2,90 kHz
UWAGA!
Instalację należy powierzyć wyłącznie wyspecjalizowanym
pracownikom.
OSTRZEZENIE!
Elementy pod napięciem i odizolowane kable! Ryzyko
porażenia prądem elektrycznym! Na czas prac
połączeniowych system należy odłączyć od zasilania.
UWAGA!
Wyładowania elektrostatyczne! Ryzyko uszkodzenia
elementów elektronicznych. Założyć opaskę uziemiającą
lub podjąć inne odpowiednie środki ostrożności.
Instalacja
Tylna ścianka obudowy sygnalizatora akustycznego jest przymocow-
ywana śrubami bezpośrednio do sufitu lub ściany.
FNM-420-A-WH / FNM-420-A-RD
-
Usunąć zagłębiony element (1) z tylnej ścianki obudowy i wsunąć
kable
do
obudowy.
-
Co najmniej dwoma śrubami przymocować tył obudowy do płaskiej,
suchej powierzchni, wykorzystując gotowe otwory montażowe (2).
-
Korzystając z zespołu zacisków podłączyć przewody do sygnaliza
tora
akustycznego.
-
Zamknąć obudowę, osadzając sygnalizator w uchwycie zatrzaskowym.
-
Do otwarcia sygnalizatora należy użyć załączonego narzędzia (3).
Wcisnąć ostro zakończony koniec narzędzia w przeznaczone do tego
otwory w obudowie. Spowoduje to otwarcie sygnalizatora.
FNM-420-B-RD
Instalacja gwarantująca klasę ochrony IP 66: na wejściach przewodów
założyć przyłącza PG. W tym celu nawiercić otwory w obudowie w
oznaczonych miejscach (5), założyć przyłącza PG i wsunąć kable do
obudowy.
Instalacja nie gwarantująca klasy ochrony IP 66: Usunąć zagłębiony
element (1) z tylnej ścianki obudowy i wsunąć kable do obudowy.
-
Co najmniej dwoma śrubami przymocować tył obudowy do płaskiej,
suchej powierzchni, wykorzystując gotowe otwory montażowe (2).
-
Korzystając z zespołu zacisków podłączyć przewody do
sygnalizatora
akustycznego.
-
Zamknąć sygnalizator i wkręcić załączone śruby (4).
-
W celu otwarcia sygnalizatora wykręcić śruby.
Opis działania
W wersjach z 32 sygnałami dźwiękowymi (w tym sygnał DIN 33404 cz.
3), sygnalizator spełnia szerokie spektrum wym ogów, dotyczących
sygnalizowania alarmu i ewakuacji. Natężenie dźwięku może mieć do 5
poziomów, z możliwością płynnej regulacji, w celu dostosowania do
środowiska pracy. Poziom ciśnienia akustycznego może mieć wartość
od 65 dB do 100 dB, zależnie od rodzaju sygnału i ustawionego
natężenia dźwięku. Sygnalizatory emitujące ten sam rodzaj sygnału
zapewniają niezawodną i bezzwłoczną synchronizację w obrębie pętli.
Sygnalizator można łatwo i w przejrzysty sposób programować z
poziomu centrali sygnalizacji pożaru.
Dane techniczne
FNM-420-A-WH/-RD FNM-420-B-RD
Napięcie pracy
15 ÷ 33 VDC
Pobór prądu
- Tryb czuwania
< 1 mA
- Alarm
< 3,9 mA
Złącza
0,28
mm
²
do 2,5 mm
²
Wymiary (wys. x szer. x gł.) 105 x 105 x 95 mm 110 x 110 x 95 mm
Materiał obudowy
plastik, tworzywo ABS
Kolor obudowy
czerwony, podobny do RAL 3001
biały,
~
RAL
9010
Masa bez opakowania
250 g
Masa z opakowaniem
300 g
Temperatura pracy
-25 ÷ +70°C
Temperatura
-25 ÷ +85°C
przechowywania
Stopień ochrony zgodnie
IP 21 C (IP 42*) IP 33 C (IP 66*)
z normą EN 60529
Poziom ciśnienia
Maks. 100 dB(A)
akustycznego w
odległości 1 m
Zakres częstotliwości
440 Hz do 2,90 kHz
NOTICE!
Installation must only be carried out by authorized personnel.
WARNING!
Live components and stripped cable! Risk of injury from
electric shock. The system must be current-free during
connection work.
CAUTION!
Electrostatic discharge (ESD)! Electronic components
could become damaged. Ground yourself using a wrist
strap or take other suitable measures.
Installation
The rear of the acoustic signaling device housing is screwed directly
onto the ceiling or wall.
FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD
-
Remove the recess (1) from the rear of the housing and feed the
cables
into
the
housing.
-
On a level, dry surface, fit the rear of the housing using the
pre-punched bore holes (2) and a minimum of two screws.
-
Wire up the acoustic signaling device using the terminal block.
-
Close the housing by clicking the signaling device into place in
the snap-fit hooks.
-
To open the signaling device, please use the tool supplied (3).
Press the point of the tool into the openings provided for it on
the housing. This opens the signaling device.
FNM-420-B-RD
IP 66 installation
: Use the PG cable glands for the cable feed. To do
this, drill the required holes on the housing markings (5), insert the
PG cable glands and feed the cable into the housing.
Non-IP 66 installation
: Remove the recess (1) from the rear of the
housing and feed the cables into the housing.
-
On a level, dry surface, fit the rear of the housing using the
pre-punched bore holes (2) and a minimum of two screws.
-
Wire up the acoustic signaling device using the terminal block.
-
Close the signaling device using the screws (4) supplied.
-
To open the signaling device, remove the screws.
Functional Description
With 32 tone variants (incl. DIN tone 33404 part 3), the signaling
device meets the various requirements for alarm signaling and
evacuation. The volume of the tones has up to five levels, and can be
flexibly adjusted according to the operational environment. Here, the
sound level varies between 65 dB and 100 dB depending on the tone
type and volume. Signaling devices with the same tone type offer a
flawless and delay-free synchronization within a loop. You can
program the signaling device easily and clearly via the control panel.
Technical Specifications
*Manufacturers Declaration, not third party approved
FNM-420-A-WH/-RD FNM-420-B-RD
Operating voltage
15 V DC to 33 V DC
Current consumption
- Standby
< 1 mA
- Alarm
< 3,9 mA
Connectors
0,28 mm² to 2,5 mm²
Dimensions (H x W x D) 105 x 105 x 95 mm 110 x 110 x 95 mm
Housing material
Plastic, ABS
Housing color
Red, similar to RAL 3001
white, ~ RAL 9010
Weight without packaging
250 g
Weight with packaging
300 g
Permissible operating
- 25 °C to + 70 °C
temperature
Permissible storage
- 25 °C to + 85 °C
temperature
Protection category as IP 21 C (IP 42*) IP 33 C (IP 66*)
per EN 60529
Sound pressure level at
Max. 100 dB(A)
a distance of 1 m
Frequency range
440 Hz to 2,90 kHz
¡NOTA!
La instalación debe realizarla exclusivamente personal
autorizado.
¡ADVERTENCIA!
Componentes cargados y cables desnudos. Riesgo de
descargas eléctricas. El sistema debe estar desconectado
de la corriente durante el proceso de instalación.
¡PRECAUCIÓN
!
Descarga electrostática (ESD). Los componentes electróni-
cos pueden resultar dañados. Protéjase con un brazalete
antiestático o mediante otros procedimientos apropiados.
Instalación
La parte posterior de la carcasa del dispositivo de señalización
acústica se atornilla directamente al techo o la pared.
FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD
-
Deje libre el hueco (1) de la parte posterior de la carcasa e
introduzca los cables en la misma.
-
En una superficie nivelada y seca, coloque la parte posterior de
la carcasa utilizando los agujeros pretaladrados (2) y un mínimo
de dos tornillos.
-
Conecte el cableado en el dispositivo de señalización acústica
mediante el bloque de terminales.
-
Cierre la carcasa encajando el dispositivo de señalización en su
lugar en los ganchos de ajuste.
-
Para abrir el dispositivo de señalización, utilice la herramienta
que se suministra (3). Presione con la punta de la herramienta
sobre las aperturas que se suministran en la carcasa para tal fin.
Con este procedimiento se abre el dispositivo de señalización.
FNM-420-B-RD
Instalación IP 66
: utilice los prensaestopas PG para el cableado. Para
hacerlo, taladre los agujeros necesarios en las marcas de la carcasa (5),
introduzca los prensaestopas PG e introduzca el cable en la carcasa.
Instalación no IP 66
: deje libre el hueco (1) de la parte posterior de la
carcasa e introduzca los cables en la misma.
-
En una superficie nivelada y seca, coloque la parte posterior de
la carcasa utilizando los agujeros pretaladrados (2) y un mínimo
de dos tornillos.
-
Conecte el cableado en el dispositivo de señalización acústica
mediante el bloque de terminales.
-
Cierre el dispositivo de señalización con los tornillos (4) suministrados.
-
Para abrir el dispositivo de señalización, retire los tornillos.
Descripción funcional
Con 32 variantes de tonos (incluido el tono DIN 33404 parte 3), el
dispositivo de señalización cumple los requisitos necesarios para la
evacuación y señalización de alarma. El volumen de los tonos tiene
hasta cinco niveles y se puede ajustar de forma flexible en función del
entorno operativo. En este punto, los niveles de sonido varían entre 65
dB y 100 dB según el tipo y volumen del tono. Los dispositivos de
señalización con el mismo tipo de tono ofrecen una sincronización
perfecta y sin retardo en el lazo. Puede programar el dispositivo de
señalización de forma fácil y clara mediante el panel de control.
Especificaciones técnicas
FNM-420-A-WH/-RD FNM-420-B-RD
Tensión en funcionamiento
De 15 VCC a 33 VCC
Consumo de corriente
- Reposo
< 1 mA
- Alarma
< 3,9 mA
Conectores
De 0,28 mm² a 2,5 mm²
Dimensiones (Al. x An. x Pr.) 105 x 105 x 95 mm 110 x 110 x 95 mm
Material de la carcasa
Plástico, ABS
Color de la carcasa
Rojo, parecido a RAL 3001
blanco, ~ RAL 9010
Peso sin embalaje
250 g
Peso con embalaje
300 g
Temperatura de
De -25 °C a +70 °C
funcionamiento permitida
Temperatura de
De -25 °C a +85 °C
almacenamiento permitida
Categoría de protección IP 21 C (IP 42*) IP 33 C (IP 66*)
según EN 60529
Nivel de presión acústica
Máx. 100 dB(A)
a una distancia de 1 m
Rango de frecuencia
De 440 Hz a 2,90 kHz
i ! i ! i ! i !

6
7
hu
it
FNM-420-A-WH/RD | FNM-420-B-RD
FNM-420-A-WH/RD | FNM-420-B-RD
F.01U.099.623
|
3.0 | 2009.11
F.01U.099.623
| 3
.0 | 2009.11
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
Bosch Sicherheitssysteme GmbH
fr
hr
Consignes de sécurité
Sigurnosne upute
Biztonsági előírások
Istruzioni per la sicurezza
REMARQUE !
L'installation doit être réalisée exclusivement par du
personnel autorisé.
AVERTISSEMENT !
Composants sous tension et câbles dénudés. Risque de
blessures par choc électrique. Assurez-vous que
l'alimentation électrique est coupée lorsque vous effectuez
les branchements de l'appareil.
ATTENTION !
Risque de décharge électrostatique pouvant endommager
les composants électroniques. Reliez-vous à la terre à
l'aide d'un bracelet anti-statique ou protégez-vous par
toute autre mesure adéquate.
Installation
L'arrière du boîtier du dispositif de signalisation acoustique est vissé
directement dans le mur ou le plafond.
FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD
-
Ôtez le logement (1) à l'arrière du boîtier et faites passer les
câbles dans le boîtier.
-
Sur une surface sèche et plate, fixez l'arrière du boîtier avec au
minimum deux vis en utilisant les trous de fixation prédécoupés (2).
-
Câblez le dispositif de signalisation acoustique à l'aide du bornier.
-
Refermez le boîtier en enclenchant le dispositif de signalisation
dans les crochets encliquetables.
-
Pour ouvrir le périphérique de signalisation, utilisez l'outil fourni
(3). Appuyez la pointe de l'outil dans les ouvertures prévues à cet
effet sur le boîtier. Le dispositif de signalisation s'ouvre.
FNM-420-B-RD
Installation IP 66
: utilisez les presse-étoupes PG pour acheminer les
câbles. Pour cela, percez les trous adéquats indiqués dans le boîtier (5),
insérez les presse-étoupes PG et faites passer les câbles dans le boîtier.
Installation non IP 66
: ôtez le logement (1) à l'arrière du boîtier et
faites passer les câbles dans le boîtier.
-
Sur une surface sèche et plate, fixez l'arrière du boîtier avec au
minimum deux vis en utilisant les trous de fixation prédécoupés (2).
-
Câblez le dispositif de signalisation acoustique à l'aide du bornier.
-
Refermez le dispositif de signalisation à l'aide des quatre vis (4)
fournies.
-
Retirez ces vis pour ouvrir le dispositif de signalisation.
Fonctions
Avec 32 tonalités différentes (dont la tonalité DIN 33404, partie 3), le
dispositif de signalisation d'incendie répond aux diverses exigences
relatives à la signalisation d'alarme et à l'évacuation. Il existe jusqu'à
cinq volumes de tonalité. Le volume peut donc être ajusté en fonction
de l'environnement du dispositif. Ici, le niveau acoustique oscille entre
65 dB et 100 dB, en fonction du type de tonalité et du volume choisis.
Les dispositifs de signalisation ayant le même type de tonalité
permettent une synchronisation parfaite et continue en boucle. Le
panneau de contrôle vous permet de programmer le dispositif de
signalisation de façon simple et claire.
Spécifications techniques
FNM-420-A-WH/-RD
FNM-420-B-RD
Tension de fonctionnement 15 V c.c. - 33 V c.c.
Consommation
- Veille
< 1 mA
- Alarme
< 3,9 mA
Connecteurs
0,28 mm² à 2,5 mm²
Dimensions (H x l x P)
105 x 105 x 95 mm 110 x 110 x 95 mm
Matière du boîtier
Plastique, ABS
Couleur du boîtier
Rouge, similaire à la référence RAL 3001
blanc, ~ RAL 9010
Poids (emballage exclus)
250 g
Poids (emballage inclus)
300 g
Température de fonction-
-25 °C à +70 °C
nement admissible
Température de stockage
-25 °C à +85 °C
admissible
Catégorie de protection IP 21 C (IP 42*) IP 33 C (IP 66*)
suivant EN 60529
Niveau de pression acous-
max. 100 dB(A)
tique à une distance de 1m
Bande de fréquences
440 Hz à 2,90 kHz
NAPOMENA!
Ugradnju smije izvoditi isključivo obučeno osoblje.
UPOZORENJE
!
Komponente pod naponom i neizolirani kabel! Opasnost
od tjelesnih povreda uslijed strujnog udara. Sustav ne
smije biti pod naponom tijekom radova na ugradnji.
OPREZ
!
Elektrostatsko pražnjenje (ESD)! Elektroničke kompo-
nente se mogu oštetiti. Uzemljite se pomoću zaštitne
vodljive narukvice ili putem drugih prikladnih mjera.
Montaža
Stražnji dio kućišta zvučnog signalnog uređaja pričvršćuje se izravno
na strop ili zid.
FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD
-
Uklonite izdubljeni dio (1) na stražnjoj strani kućišta i kabele
uvucite u kućište.
-
Montirajte stražnju stranu kućišta na ravnu i suhu površinu
koristeći već pripremljene uvode (2) i najmanje dva vijka.
-
Pomoću razdjelnika spojite zvučni signalni uređaj.
-
Kućište se zatvara utiskivanjem signalnog uređaja na njegovo mjesto
tako da se čuje dosjed u hvataljke sa škljocnim mehanizmom.
-
Radi otvaranja signalnog uređaja upotrijebite priloženi alat (3).
Vrh alata ugurajte u predviđene otvore na kućištu. Tako ćete
otvoriti
signalni
uređaj.
FNM-420-B-RD
Montaža s IP 66 kućištem
: upotrijebite PG kabelske stopice za uvođenje
kabela. Najprije izbušite potrebne rupice prema oznakama na kućištu
(5), zatim postavite PG kabelske stopice i uvucite kabele u kućište.
Montaža bez IP 66 kućišta
: uklonite izdubljeni dio (1) na stražnjoj strani
kućišta i uvucite kabele u kućište.
-
Montirajte stražnju stranu kućišta na ravnu i suhu površinu
koristeći već pripremljene uvode (2) i najmanje dva vijka.
-
Pomoću razdjelnika spojite zvučni signalni uređaj.
-
Zatvorite signalni uređaj pričvršćivanjem pomoću priloženih vijaka (4).
-
Kod otvaranja signalnog uređaja, uklonite vijke.
Opis funkcija
Ovaj signalni uređaj zahvaljujući mogućnosti stvaranja 32 vrste zvuka
(uključujući i zvukove prema DIN normi 33404 dio 3) zadovoljava
različite zahtjeve za signaliziranje alarma i evakuaciju. Raspon jačine
zvukova obuhvaća pet razina i može se fleksibilno podešavati prema
radnoj okolini. Na prikazanom primjeru razina zvuka varira između 65
dB i 100 dB ovisno o vrsti i jačini zvuka. Signalni uređaji s istom
vrstom zvuka nude besprijekornu sinkronizaciju bez vremenske
odgode unutar mreže. Programiranje signalnih uređaja obavlja se
jednostavno i pregledno putem upravljačke ploče.
Tehničke specifikacije
FNM-420-A-WH/-RD FNM-420-B-RD
Radni napon
15 V DC do 33 V DC
Potrošnja struje
- U stanju pripravnosti
< 1 mA
- U slučaju alarma
< 3,9 mA
Priključci
0,28
mm²
do
2,5 mm²
Dimenzije (V x Š x D)
105 x 105 x 95 mm 110 x 110 x 95 mm
Materijal kućišta
Plastika, ABS
Boja kućišta
Crvena, slična s RAL 3001
bijela, ~ RAL 9010
Težina bez pakiranja
250 g
Težina s pakiranjem
300 g
Dopuštena radna
-25 °C do +70 °C
temperatura
Dopuštena temperatura
-25 °C do +85 °C
za skladištenje
Zaštitna klasa prema
IP 21 C (IP 42*) IP 33 C (IP 66*)
EN 60529
Razina zvučnog tlaka pri
max. 100 dB(A)
udaljenosti od 1 m
Raspon frekvencije
440 Hz do 2,90 kHz
FIGYELEM!
A telepítést csak jogosult személyzet végezheti.
FIGYELMEZTETÉS
!
Feszültség alatti alkatrészek és csupasz kábel! Áramütés-
veszély. A rendszer a vezetékszerelési munkálatok során ne
legyen feszültség alatt.
VIGYÁZAT
!
Elektrosztatikus kisülésveszély (ESD)! Az elektronikus
alkatrészek esetleg megsérülhetnek. Gondoskodjon saját
földeléséről egy csuklószorító segítségével, vagy más módon.
Felszerelés
A hangjelző készülék házának hátoldala közvetlenül a mennyezethez vagy
a falhoz van csavarozva.
FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD
-
Távolítsa el a bemélyedést (1) a ház hátoldaláról és vezesse a
kábeleket
a
házba.
-
A perforált szerelőfuratok (6) és legalább két csavar segítségével
rögzítse a ház hátulsó részét egy vízszintes és száraz felületre.
-
Kösse be a hangjelző berendezést a csatlakozóblokk használatával.
-
Zárja le a házat a jelzőkészülék rögzítőkampóinak bepattintásával.
-
A jelzőkészülék kinyitásához kérjük, használja a mellékelt eszközt
(3). Nyomja az eszköz hegyét a ház megfelelő nyílásaiba. Ezáltal
kinyitható
a
ház.
FNM-420-B-RD
IP 66 telepítés
: Használja a PG kábeltömítő-perselyeket a kábelek vezeté-
séhez. Ehhez fúrja ki a szükséges lyukakat a házon található jelöléseknél
(5), helyezze be a PG kábeltömítő-perselyeket és vezesse be a kábeleket.
Nem IP 66 telepítés
: Távolítsa el a bemélyedést (1) a ház hátoldaláról és
vezesse a kábeleket a házba.
-
A perforált szerelőfuratok (6) és legalább két csavar segítségével
rögzítse a ház hátulsó részét egy vízszintes és száraz felületre.
-
Kösse be a hangjelző berendezést a csatlakozóblokk használatával.
-
Zárja le a jelzőkészüléket a mellékelt csavarok (4) segítségével.
-
A jelzőkészülék kinyitásához távolítsa el a csavarokat.
A működés ismertetése
32 különböző választható hangjával (beleértve a DIN-hangot: DIN 33404 3.
rész) a hangjelző készülék megfelel a riasztásjelzés és az evakuáció
legkülönbözőbb követelményeinek. A hangjelzések akár öt különböző, a
működési környezetnek megfelelő rugalmasan konfigurálható hangerő
beállítással rendelkeznek. A hangerőszint 65 dB és 100 dB között
váltakozik a hang típusától és hangerejétől függően. Az azonos hangtípu-
sokkal rendelkező jelzőkészülékek tökéletes és késedelem nélküli
szinkronizálással rendelkeznek egy hurkon belül. A tűzjelző központ
segítségével a jelzőkészülék egyértelműen és könnyedén programozható.
Műszaki specifikációk
FNM-420-A-WH/-RD FNM-420-B-RD
Működési feszültség
15–33 V DC
Áramfelvétel
- Készenlét
< 1 mA
- Riasztás
< 3,9 mA
Csatlakozók
0,28
mm²
-
2,5 mm²
Méretek (ma x szé x mé) 105 x 105 x 95 mm 110 x 110 x 95 mm
Ház anyaga
Műanyag, ABS
Ház színe
Vörös, a RAL 3001-hoz hasonló
fehér,
~
RAL
9010
Tömeg csomagolás nélkül
250 g
Tömeg csomagolással
300 g
Megengedett működési
- 25 °C és 70 °C között
hőmérséklet
Megengedett tárolási
- 25 °C és 85 °C között
hőmérséklet
Védelmi kategória az EN IP 21 C (IP 42*) IP 33 C (IP 66*)
60529 szabvány alapján
Hangnyomásszint 1 m
Max. 100 dB(A)
távolságban
Frekvenciatartomány
440 Hz - 2,90 kHz
NOTA!
L'installazione deve essere eseguita solo da personale
autorizzato.
AVVERTIMENTO
!
Componenti sotto tensione e cavo scoperto. Rischio di
scosse elettriche. Il sistema non deve essere collegato alla
presa di corrente durante le operazioni di collegamento.
ATTENZIONE!
Scariche elettrostatiche (ESD). Rischio di danneggiamento
per i componenti elettronici. Eseguire un collegamento a
terra mediante un cinturino o prendere le dovute precauzioni.
Installazione
La parte posteriore dell'alloggiamento del dispositivo di segnalazione
acustica viene avvitata direttamente sul soffitto o sulla parete.
FNM-420-A-WH/FNM-420-A-RD
-
Rimuovere la rientranza (1) dalla parte posteriore
dell'alloggiamento e inserire i cavi nello stesso.
-
Su una superficie piana ed asciutta, sistemare la parte posteriore
dell'alloggiamento usando le aperture preforate (2) e almeno due viti.
-
Cablare il dispositivo di segnalazione acustica usando il blocco
terminale.
-
Chiudere l'alloggiamento facendo scattare il dispositivo in
posizione nei ganci a scatto.
-
Per aprire il dispositivo di segnalazione, utilizzare lo strumento in
dotazione (3). Premere la punta dello strumento nelle aperture
apposite situate sull'alloggiamento. Quindi, aprire il dispositivo di
segnalazione.
FNM-420-B-RD
Installazione IP 66
: usare i pressacavi PG per inserire il cavo. A tale
scopo, creare con il trapano i fori necessari nei punti contrassegnati
sull'alloggiamento (5), inserire i pressacavi PG e quindi far scorrere il
cavo nell'alloggiamento.
Installazione non IP 66
: rimuovere la rientranza (1) dalla parte posteri-
ore dell'alloggiamento e inserire i cavi nello stesso.
-
Su una superficie piana ed asciutta, sistemare la parte posteriore
dell'alloggiamento usando le aperture preforate (2) e almeno due viti.
-
Cablare il dispositivo di segnalazione acustica usando il blocco
terminale.
-
Chiudere il dispositivo di segnalazione usando le viti (4) in dotazione.
-
Per aprire il dispositivo di segnalazione, rimuovere le viti.
Descrizione delle funzioni
Con 32 varianti di tono (incluso il tono DIN 33404 parte 3), il disposi-
tivo di segnalazione soddisfa i diversi requisiti per la segnalazione di
allarmi e l'evacuazione. Il volume dei toni è dotato di cinque livelli e
può essere regolato in modo flessibile in base all'ambiente di utilizzo.
In questo modello, il livello sonoro varia tra 65 dB e 100 dB in base al
tipo di tono e al volume. I dispositivi di segnalazione con lo stesso tipo
di tono offrono una sincronizzazione perfetta e senza ritardo all'interno
di un loop. È possibile programmare il dispositivo di segnalazione in
modo semplice e chiaro tramite la centrale di controllo.
Specifiche tecniche
FNM-420-A-WH/-RD
FNM-420-B-RD
Tensione di esercizio
Da 15 VDC a 33 VDC
Consumo
- Condizione di standby
< 1 mA
- Allarme
< 3,9 mA
Connecteurs
Da 0,28 mm² a 2,5 mm²
Dimensioni (A x L x P)
105 x 105 x 95 mm 110 x 110 x 95 mm
Materiale alloggiamento
Plastica, ABS
Colore alloggiamento
Rosso, simile a RAL 3001
bianco, ~ RAL 9010
Peso senza confezione
250 g
Peso con confezione
300 g
Temperatura di esercizio
Da -25 °C a +70 °C
consentita
Temperatura di stoccaggio
Da -25 °C a +85 °C
consentita
Categoria di protezione IP 21 C (IP 42*) IP 33 C (IP 66*)
secondo EN 60529
Livello di pressione sonora max.
100
dB(A)
ad una distanza di 1 m
Gamma frequenze
Da 440 Hz a 2,90 kHz