Bosch PLS 300: instruction

Bosch

Class: Tools, power tools and power equipment

Type:

Manual for Bosch PLS 300

OBJ_BUCH-1219-002.book Page 1 Tuesday, June 21, 2011 2:15 PM

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division

70745 Leinfelden-Echterdingen

Germany

PLS 300

www.bosch-pt.com

PLS 300 Set

1 609 929 W68 (2011.06) PS / 131 UNI

de Originalbetriebsanleitung

el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò

sr Originalno uputstvo za rad

en Original instructions

tr Orijinal işletme talimat

sl Izvirna navodila

fr Notice originale

pl Instrukcja oryginalna

hr Originalne upute za rad

es Manual original

cs Původní návod k používání

et Algupärane kasutusjuhend

pt Manual original

sk Pôvodný návod na použitie

lv Instrukcijas oriģinālvalodā

it Istruzioni originali

hu Eredeti használati utasítás

lt Originali instrukcija

nl Oorspronkelijke

ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî

gebruiksaanwijzing

ýêñïëóàòàöèè

da Original brugsanvisning

uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç

sv Bruksanvisning i original

åêñïëóàòàö³¿

no Original driftsinstruks

ro Instrucţiuni originale

fi Alkuperäiset ohjeet

bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ

OBJ_BUCH-1219-002.book Page 2 Tuesday, June 21, 2011 2:15 PM

2 |

Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 9

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 13

Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 18

Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 23

Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 28

Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 32

Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 37

Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 41

Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 45

Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 49

Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 53

ÅëëçíéêÜ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Óåëßäá 57

Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 62

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 66

Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 71

Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 75

Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 80

Ðóññêèé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà 84

Óêðà¿íñüêà. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòîð³íêà 89

Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 94

Áúëãàðñêè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ñòðàíèöà 98

Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 103

Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 108

Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 112

Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 116

Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 119

Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 125

1 609 929 W68 | (21.6.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1219-002.book Page 3 Tuesday, June 21, 2011 2:15 PM

| 3

321 4 5

6 7

PLS 300

76 8 9 10

161514

PTC 1

Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (21.6.11)

OBJ_BUCH-1219-002.book Page 4 Tuesday, June 21, 2011 2:15 PM

4 |

A1

31

4

10

6

7

6

7

A2

11

10

1 609 929 W68 | (21.6.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1219-002.book Page 5 Tuesday, June 21, 2011 2:15 PM

| 5

A3

1

1

2

2

B

4

12

13

Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (21.6.11)

OBJ_BUCH-1219-002.book Page 6 Tuesday, June 21, 2011 2:15 PM

6 |

C1 C2

3 4 9 6

11

6 8 101

C3

D

1

9

7 7

E

1 609 929 W68 | (21.6.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1219-002.book Page 7 Tuesday, June 21, 2011 2:15 PM

| 7

F1 F2

3 4 10

15

2

1

F3

153

10

Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (21.6.11)

OBJ_BUCH-1219-002.book Page 8 Tuesday, June 21, 2011 2:15 PM

8 |

G

4

12

13

1514 14

H1 H2

H3

16

1 609 929 W68 | (21.6.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1219-002.book Page 9 Tuesday, June 21, 2011 2:15 PM

Deutsch | 9

Produkt- und Leistungsbeschreibung

Deutsch

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Sicherheitshinweise

PLS 300: Zusammen mit dem Elektrowerkzeug ist die Säge-

station bestimmt zum Sägen von Längs- und Querschnitten

Allgemeine Sicherheitshinweise

mit geradem Schnittverlauf von Brettern und Profilen aus

Lesen Sie alle der Sägestation oder dem zu

Hart- und Weichholz, sowie Aluminium und Kunststoff.

montierenden Elektrowerkzeug beigefüg-

Es können horizontale Gehrungswinkel von maximal –45° bis

ten Warnhinweise und Anweisungen. Ver-

+45° sowie vertikale Gehrungswinkel von maximal 0° bis 45°

säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheits-

eingestellt werden.

hinweise und Anweisungen können

Die Sägestation ist bestimmt, ausschließlich mit Stichsägen

elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere

aus dem Bosch Heimwerkerprogramm PST betrieben zu wer-

Verletzungen verursachen.

den.

f Verwenden Sie nur die von Bosch empfohlenen Säge-

Sicherheitshinweise für Sägestationen

blätter (siehe Seite 129). Wenn Sie zu dünne Sägeblätter

f Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder

einsetzen, besteht die Gefahr, dass der Sägeschnitt ver-

entnehmen Sie den Akku vom Elektrowerkzeug, bevor

läuft.

Sie Geräteeinstellungen vornehmen oder Zubehörteile

PLS 300 Set, PTC 1: Zusammen mit dem Fliesenschneider

wechseln. Unbeabsichtigter Start von Elektrowerkzeugen

ist die Sägestation bestimmt zum Schneiden von Keramik-

ist die Ursache einiger Unfälle.

und Steingutfliesen bis zu einer maximalen Dicke von 10 mm.

f Stecken Sie die Sägestation korrekt zusammen, bevor

Es können horizontale Gehrungswinkel von maximal –45° bis

Sie das Elektrowerkzeug montieren. Nur ein einwand-

+45° eingestellt werden.

freier Aufbau ermöglicht ein sicheres Führen des Elektro-

werkzeugs.

Abgebildete Komponenten

f Stellen Sie die Sägestation auf eine feste, ebene und

Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht

waagerechte Fläche. Wenn die Sägestation verrutschen

sich auf die Darstellung der Sägestation auf den Grafikseiten.

oder wackeln kann, können das Elektrowerkzeug oder das

PLS 300

Werkstück nicht gleichmäßig und sicher geführt werden.

1 Basiseinheit

f Setzen Sie das Elektrowerkzeug sicher auf die Sägesta-

2 Skala für Gehrungswinkel (horizontal)

tion, bevor Sie es benutzen. Ein Verrutschen des Elektro-

werkzeugs auf der Sägestation kann zum Verlust der Kon-

3 Feststellknauf für die Höhenjustierung

trolle führen.

4 Führungsschiene mit Sägeschlitz

f Achten Sie darauf, dass das Kabel des Elektrowerk-

5 Seitenanschläge der Führungsschiene

zeugs nicht zwischen Basiseinheit und Führungsschie-

6 Auflagenverlängerung

ne gerät. Wenn das Kabel beschädigt oder durchgetrennt

7 zusätzliche Auflage

wird, besteht das Risiko eines elektrischen Schlags.

8 Brücke

f Entfernen Sie das Elektrowerkzeug, bevor Sie die Sä-

9 Endstopp für vertikale Gehrungsschnitte

gestation umbauen oder die Führungsschiene hoch-

10 Hebel zur Arretierung der Führungsschiene

klappen. Das Elektrowerkzeug kann herunterfallen, be-

11 Markierung für Ausrichtung

schädigt werden oder Verletzungen herbeiführen.

12 Feststellknauf für beliebige Gehrungswinkel (horizontal)

f Verwenden Sie keine defekte Sägestation. Nur eine in-

takte Sägestation kann das Elektrowerkzeug sicher führen.

13 Winkelanzeiger (horizontal)

f Stellen Sie sicher, dass lange und schwere Werkstücke

PTC 1*

die Sägestation nicht aus dem Gleichgewicht bringen.

14 Fliesenschneider

Lange und schwere Werkstücke müssen am freien Ende

15 Anschlag mit Skala

unterlegt oder abgestützt werden.

16 Bruchkegel

f Tragen Sie Schutzhandschuhe beim Schneiden von

* nur in Kombination mit PLS 300 Set

Fliesen. An gebrochenen Fliesen entstehen scharfe Kan-

ten, an denen Sie sich verletzen können.

f Verwenden Sie die Sägestation nur für das Schneiden

von Werkstoffen, die im bestimmungsgemäßen Ge-

brauch angegeben sind. Marmor oder Granit sowie Flie-

sen mit grober Oberflächenstruktur und Natursteinfliesen

können nicht geschnitten werden.

Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (21.6.11)

OBJ_BUCH-1219-002.book Page 10 Tuesday, June 21, 2011 2:15 PM

10 | Deutsch

Technische Daten

Sägestation PLS 300 PLS 300 Set

(PLS 300 + PTC 1)

Sachnummer

3 603 M04 0.. 3 603 M04 1..

Sägen

max. Schnittlänge bei Querschnitten (90°)

mm

315

315

max. Schnitthöhe

mm

25

25

–Gehrungswinkel

horizontal

°

± 45

± 45

vertikal

°

± 45

± 45

Fliesen schneiden

max. Schnittlänge bei Querschnitten (90°)

mm

340

max. Schnitthöhe

mm

10

–Gehrungswinkel

horizontal

°

± 45

Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003

kg 3,4 3,4 + 0,2

Maße für geeignete Sägeblätter

f Verwenden Sie nur die von Bosch empfohlenen Säge-

blätter (siehe Seite 129). Wenn Sie zu dünne Sägeblätter

max. Gesamtlänge

mm 100

einsetzen, besteht die Gefahr, dass der Sägeschnitt ver-

max. verzahnte Länge

mm 76

läuft.

Betrieb

Sägen

Arbeitsvorbereitung

Paneele (horizontaler Gehrungsschnitt) (siehe Bild B)

Die Sägestation muss abhängig von den verschiedenen An-

Der horizontale Gehrungswinkel kann in einem Bereich von

wendungen zusammengesteckt werden:

45° (linksseitig) bis 45° (rechtsseitig) eingestellt werden.

Sägen von Paneelen

Lösen Sie den Feststellknauf 12.

(z.B. Laminat)

Drehen Sie die Führungsschiene 4 nach links oder rechts

Sägen von Profilen

bis der Winkelanzeiger 13 den gewünschten Gehrungs-

(z.B. Sockelleisten)

winkel anzeigt.

Ziehen Sie den Feststellknauf 12 wieder an.

Ein Verschrauben ist nicht notwendig.

Zum schnellen und präzisen Einstellen von Standardwinkeln

Paneele (Querschnitt) (siehe Bilder A1A3)

rastet die Führungsschiene bei 0° und 45° ein.

Stecken Sie die Auflagenverlängerungen 6 links und rechts

Weitere Arbeitsschritte siehe „Paneele (Querschnitt)“ auf

an die Basiseinheit 1.

Seite 10.

Stecken Sie die zusätzlichen Auflagen 7 abhängig von der

Länge des Werkstücks in die innere oder äußere Führung

Profile (vertikaler Gehrungsschnitt)

der Auflagenverlängerungen.

(siehe Bilder C1C3)

Lösen Sie den Feststellknauf 3 mit wenigen Umdrehungen.

Stecken Sie die Auflagenverlängerungen 6 links und rechts

Drehen Sie den Hebel 10 zur Arretierung der Führungs-

an die vordere Position der Brücke 8.

schiene nach links und klappen Sie die Führungsschiene 4

Klappen Sie den roten Endstopp 9 um 180° nach hinten.

nach oben.

Lösen Sie den Feststellknauf 3 mit wenigen Umdrehungen.

Markieren Sie die gewünschte Schnittlinie auf dem Werk-

Drehen Sie den Hebel 10 zur Arretierung der Führungs-

stück.

schiene nach links und klappen Sie die Führungsschiene 4

Legen Sie das Werkstück mit der Sichtseite nach unten

nach oben.

flach liegend an den Anschlag der Basiseinheit 1.

Markieren Sie die gewünschte Schnittlinie auf dem Werk-

Klappen Sie die Führungsschiene nach unten und richten

stück.

Sie das Werkstück mit der Schnittlinie an der Markierung

Legen Sie das Werkstück flach

11 aus.

liegend an den Anschlag der

Arretieren Sie die Führungsschiene 4 mit dem Hebel 10.

Auflagenverlängerungen 6.

Drehen Sie den Feststellknauf 3 fest.

Klappen Sie die Führungsschie-

ne nach unten und richten Sie

1 609 929 W68 | (21.6.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1219-002.book Page 11 Tuesday, June 21, 2011 2:15 PM

Deutsch | 11

das Werkstück mit der Schnittlinie an der Markierung 11

Arbeitshinweise

aus.

f Verwenden Sie nur die von Bosch empfohlenen Säge-

Arretieren Sie die Führungsschiene 4 mit dem Hebel 10.

blätter (siehe Seite 129). Wenn Sie zu dünne Sägeblätter

Drehen Sie den Feststellknauf 3 fest.

einsetzen, besteht die Gefahr, dass der Sägeschnitt ver-

Stellen Sie die Fußplatte der Stichsäge entsprechend dem

läuft.

gewünschten Winkel ein.

Die Fußplatte der Stichsäge muss sich immer in der vorderen

Hinweise zum Einstellen finden Sie in der Bedienungsan-

Position befinden.

leitung der Stichsäge.

Die Dicke des zu schneidenden Werkstoffs hängt von der Sä-

Hinweis: Der rote nach hinten geklappte Endstopp 9 dient als

geleistung der jeweiligen Stichsäge ab.

Anschlag für die Fußplatte des Elektrowerkzeugs.

Hinweise dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihrer

Paneele (Längsschnitt, Aussparung) (siehe Bild D)

Stichsäge.

Lösen Sie den Feststellknauf 3 mit wenigen Umdrehungen.

Zur Gewährleistung einer optimalen Arbeitssicherheit müs-

Entfernen Sie die Führungsschiene 4 und die Brücke 8 von

sen Sie das Werkstück immer fixieren.

der Basiseinheit 1.

Stecken Sie die Auflagenverlängerungen 6 links und rechts

Sägen

an die Basiseinheit 1.

Setzen Sie das Elektrowerkzeug mit der Fußplatte so auf

Stecken Sie die zusätzlichen Auflagen 7 abhängig von der

die Führungsschiene 4, dass Sie immer in Richtung Fest-

Länge des Werkstücks umgedreht (siehe Bild D) in die in-

stellknauf 3 sägen.

nere oder äußere Führung der Auflagenverlängerungen.

Schalten Sie das Elektrowerkzeug ein.

Sägen Sie das Werkstück mit gleichmäßigem Vorschub

f Achten Sie darauf, dass die Schnittlinie im ausgespar-

durch.

ten Bereich zwischen den zusätzlichen Auflagen liegt,

Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und warten Sie bis

damit Sie nicht in die Sägestation sägen.

das Sägeblatt komplett zum Stillstand gekommen ist.

Hinweis: Beim Sägen von Längsschnitten dient die Sägestati-

Entfernen Sie das Elektrowerkzeug von der Führungs-

on nur als Auflagefläche. Das Werkstück kann nicht festge-

schiene und lösen Sie das Werkstück.

spannt werden. Halten Sie es während des Sägens deshalb

gut fest.

Transport

Entfernen Sie vor dem Transport das Elektrowerkzeug.

Anwendungstipps

Nachfolgend erhalten Sie Tipps zur Durchführung von Längs- oder Gehrungsschnitten (90°/45°).

Problem Ursache Abhilfe

Sägeschnitt verläuft

Führungsschiene 4 nicht fixiert Führungsschiene entsprechend der Höhe des

Werkstücks fixieren, für eine feste Einspannung

des Werkstücks sorgen

Zu dünnes Sägeblatt Mitgeliefertes Sägeblatt T144DP verwenden

Sägegeschwindigkeit zu hoch (Elektrowerk-

Werkstück mit gleichmäßigem, geringem Vor-

zeug wurde zu stark geschoben)

schub durchsägen

Nicht gegen die Seitenanschläge 5 drücken

Eingestellter Winkel der Fußplatte zum Säge-

Fußplatte zu Sägeblatt ausrichten und wieder

blatt nicht richtig

anziehen

Sägeblatt läuft nicht in der Führungsrolle

Führungsrolle so justieren, dass das Sägeblatt

(siehe Bild E)

geführt wird

(siehe Betriebsanleitung der Stichsäge)

Holzoberfläche unsauber

Werkstück mit der Sichtseite nach oben gesägt Werkstück mit der Sichtseite nach unten sägen

(siehe Bild A3)

Sägeblatt verschlissen Neues Sägeblatt einsetzen

Sägegeschwindigkeit zu hoch (Elektrowerk-

Werkstück mit gleichmäßigem, geringem Vor-

zeug wurde zu stark geschoben)

schub durchsägen

Nicht gegen die Seitenanschläge 5 drücken

Mit Pendelhub gesägt Pendelhub ausschalten

Arbeitshinweise und Anwendungstipps zur Sägestation

Deutschland

PLS 300 finden Sie unter: www.bosch-do-it.com/pls300

Tel.: +49 (1805) 70 74 10

Sollten Sie noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich an

Österreich

unsere Kundenhotline:

Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10

Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (21.6.11)

OBJ_BUCH-1219-002.book Page 12 Tuesday, June 21, 2011 2:15 PM

12 | Deutsch

Betrieb

Fliesen schneiden

Arbeitsvorbereitung

Lösen Sie den Feststellknauf 12.

Drehen Sie die Führungsschiene 4 nach links oder rechts

Wenn die Sägestation zum Schneiden von Fliesen eingesetzt

bis der Winkelanzeiger 13 den gewünschten Gehrungs-

werden soll, müssen Sie das Zusatzset PTC 1 verwenden.

winkel anzeigt.

Der Anschlag 15 wird zusammengeklappt in zwei Teilen gelie-

Ziehen Sie den Feststellknauf 12 wieder an.

fert.

Zum schnellen und präzisen Einstellen von Standardwinkeln

Vor dem ersten Einsatz stecken Sie die beiden Teile des

rastet die Führungsschiene bei 0° und 45° ein.

Anschlags 15 so zusammen, dass er sich danach nicht

Weitere Arbeitsschritte siehe „Längsschnitt“ auf Seite 12.

mehr auseinander nehmen lässt.

Längsschnitt (siehe Bilder F1F3)

Arbeitshinweise

Lösen Sie den Feststellknauf 3 mit wenigen Umdrehungen.

Schneiden von Fliesen (siehe Bilder H1H3)

Drehen Sie den Hebel 10 zur Arretierung der Führungs-

Setzen Sie den Fliesenschneider 14 in den Sägeschlitz der

schiene nach links und klappen Sie die Führungsschiene 4

Führungsschiene 4 über dem Anschlag 15 ein.

nach oben.

Der Pfeil auf dem Fliesenschneider muss zu Ihnen zeigen.

Setzen Sie den Anschlag 15 mittig in die Nut der Brücke 8

Ziehen Sie den Fliesenschneider 14 mit gleichmäßigem

ein und schieben Sie ihn bündig an die Basiseinheit 1.

Druck über die gesamte Fliese.

Markieren Sie die gewünschte Schnittlinie auf dem Werk-

Entfernen Sie den Fliesenschneider 14 aus der Führungs-

stück.

schiene 4.

Legen Sie das Werkstück mit der Sichtseite nach oben

Drehen Sie den Hebel 10 zur Arretierung der Führungs-

flach liegend an den Anschlag 15 an.

schiene nach links und klappen Sie die Führungsschiene 4

Klappen Sie die Führungsschiene 4 nach unten und richten

nach oben.

Sie das Werkstück mit der Schnittlinie an der Skala des An-

Legen Sie die Bruchkegel 16 auf eine stabile Unterlage.

schlags 15 aus.

Legen Sie die Fliese auf die Bruchkegel, so dass die Bruch-

Drücken Sie mit der flachen Hand die Führungsschiene 4

kegel unterhalb der Schnittlinie und an den Rändern der

im Bereich des Werkstücks nach unten.

Fliese positioniert sind.

Drehen Sie den Feststellknauf 3 fest.

Bei Diagonalschnitten sollten Sie die Bruchkegel unterhalb

Arretieren Sie die Führungsschiene 4 mit dem Hebel 10.

der Schnittlinie und etwas weiter nach innen positionie-

Diagonalschnitt (siehe Bild G)

ren.

Der horizontale Gehrungswinkel kann in einem Bereich von

Drücken Sie gleichzeitig mit beiden Handballen auf die Au-

45° (linksseitig) bis 45° (rechtsseitig) eingestellt werden.

ßenseiten der Fliese bis diese bricht.

Anwendungstipps

Problem Ursache Abhilfe

Fliese bricht nicht entlang der

Anritzlinie nicht durchgehend Anpressdruck beim Schneiden der Fliesen erhö-

Schnittlinie

hen und gleichmäßig anritzen

Fliesenschneider 14 falsch eingesetzt Fliesenschneider richtig einsetzen (siehe Bild H1)

Oberflächenstruktur der Fliese uneben Anpressdruck beim Schneiden der Fliesen und zu-

sätzlich die Schneidegeschwindigkeit erhöhen

Bruchkegel sind beim Brechen der Fliese

Bruchkegel unterhalb der Schnittlinie und an den

falsch positioniert

Rändern der Fliese positionieren (siehe Bild H3)

Bei Diagonalschnitten Bruchkegel unterhalb der

Schnittlinie und etwas weiter nach innen positio-

nieren

Anritzlinie nicht durchgehend Anpressdruck beim Schneiden der Fliesen erhö-

hen

Arbeitshinweise und Anwendungstipps zur Sägestation

Deutschland

PLS 300 finden Sie unter: www.bosch-do-it.com/pls300

Tel.: +49 (1805) 70 74 10

Sollten Sie noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich an

Österreich

unsere Kundenhotline:

Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10

1 609 929 W68 | (21.6.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1219-002.book Page 13 Tuesday, June 21, 2011 2:15 PM

English | 13

Wartung und Service

Luxemburg

Tel.: +32 (070) 22 55 65

Wartung und Reinigung

Fax: +32 (070) 22 55 75

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Sollte die Sägestation trotz sorgfältiger Herstellungs- und

Prüfverfahren kaputt gehen, ist die Reparatur von einer auto-

Entsorgung

risierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge

Sägestation, Zubehör und Verpackungen sollen einer umwelt-

ausführen zu lassen.

gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.

Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen

bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild

Änderungen vorbehalten.

der Sägestation an.

Reinigung

Entfernen Sie nach jedem Arbeitsgang Staub und Späne

English

durch Ausblasen mit Druckluft oder mit einem Pinsel.

Garantiebedingung

Safety Notes

Durch Fehlanwendung kann es vorkommen, dass in die Füh-

rungsschiene 4 oder in die Brücke 8 gesägt wird. Daraus erge-

General Safety Rules

ben sich keine Garantieansprüche, weil die Funktion der Sä-

Read all warning notes and instructions en-

gestation dadurch nicht beeinflusst wird.

closed with the sawing station and the pow-

er tool to be mounted. Failure to follow the

Kundendienst und Kundenberatung

warnings and instructions may result in elec-

Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und

tric shock, fire and/or serious injury.

Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-

zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie

Safety Warnings for Sawing Stations

auch unter:

f Pull the plug from the mains receptacle and/or remove

www.bosch-pt.com

the battery from the power tool before making adjust-

Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen

ments on the tool or changing tool accessories. Unin-

zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu-

tentional switching on of the power tool is the cause of

behören.

many accidents.

www.bosch-do-it.de, das Internetportal für Heimwerker und

f Assemble the sawing station in the proper manner be-

Gartenfreunde.

fore mounting the power tool. Safe guiding of the power

www.dha.de, das komplette Service-Angebot der Deutschen

tool is possible only when the sawing station is properly as-

Heimwerker Akademie.

sembled.

Deutschland

f Place the sawing station on a firm, level and horizontal

Robert Bosch GmbH

surface. If the sawing station can slip off or wobbles, the

Servicezentrum Elektrowerkzeuge

power tool or the workpiece cannot be uniformly and se-

Zur Luhne 2

curely guided.

37589 Kalefeld – Willershausen

f Attach the power tool securely to the sawing station

Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10*

before using it. Slipping off of the power tool on the saw-

Fax: +49 (1805) 70 74 11*

ing station can lead to loss of control.

(*Festnetzpreis 14 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobil-

f Take care that the cable of the power tool does not

funknetzen)

come between the base unit and the guide rail. When

E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com

the cable is damaged or cut through, there is danger of

Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99

electric shock.

(Festnetzpreis 9 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobilfunk-

f Remove the power tool before modifying the sawing

netzen)

station or folding up the guide rails. The power tool can

Fax: +49 (711) 7 58 19 30

fall down, become damaged or cause injuries.

E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com

f Do not use a defective sawing station. Only an intact

Österreich

sawing station can guide the power tool securely.

Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10

f Ensure that long and heavy workpieces do not affect

Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11

the equilibrium of the sawing station. Long and/or heavy

E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com

workpieces must be supported at the free end.

Schweiz

f Wear protective gloves when cutting tiles. Sharp edges

Tel.: +41 (044) 8 47 15 11

develop on broken tiles and can cause injuries to the oper-

Fax: +41 (044) 8 47 15 51

ator.

Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (21.6.11)

OBJ_BUCH-1219-002.book Page 14 Tuesday, June 21, 2011 2:15 PM

14 | English

f Use the saw station only for cutting the materials listed

Product Features

under Intended Use. Marble or granite as well as tiles with

The numbering of the product features refers to the illustra-

a rough surface structure and natural stone tiles cannot be

tion of the sawing station on the graphics pages.

cut.

PLS 300

1 Base unit

Product Description and Specifica-

2 Scale for mitre angle (horizontal)

tions

3 Locking knob for height adjustment

4 Guide rail with sawing slot

Intended Use

5 Side stops of the guide rail

PLS 300: Together with the power tool, the sawing station is

6 Support extension

intended for sawing straight lengthway and crossway cuts in

boards and profiles of hardwood and softwood, as well as alu-

7 Additional support

minium and plastic.

8 Bridge

Horizontal mitre angles from a maximum of –45° to +45° as

9 End stop for bevel cuts

well as bevel angles from a maximum of 0° to 45° can be set.

10 Locking lever of the guide rail

The sawing station is intended for operation exclusively with

11 Alignment mark

jigsaws from the Bosch PST DIY program.

12 Locking knob for various mitre angles

f Only use the saw blades recommended by Bosch (see

13 Mitre angle indicator

page 129). When using saw blades that are too thin, dan-

ger is given that the cut runs out of centre.

PTC 1*

PLS 300 Set, PTC 1: Together with the tile cutter, the sawing

14 Tile cutter

station is intended for cutting ceramic and nonvitreous tiles to

15 Stop with scale

a maximum thickness of 10 mm.

16 Break-off cones

Horizontal mitre angles from a maximum of – 45° to +45° can

* only in combination with PLS 300

be set.

Technical Data

Sawing station PLS 300 PLS 300 Set

(PLS 300 + PTC 1)

Article number 3 603 M04 0.. 3 603 M04 1..

Sawing

Max. cutting length for crossway cuts (90°)

mm

315

315

Max. cutting height

mm

25

25

–Mitre/Bevel Angle

Horizontal

°

± 45

± 45

Vertical

°

± 45

± 45

Cutting tiles

Max. cutting length for crossway cuts (90°)

mm

340

Max. cutting height

mm

10

–Mitre/Bevel Angle

Horizontal

°

± 45

Weight according to EPTA-Procedure 01/2003

kg 3.4 3.4 + 0.2

Dimension of suitable saw blades

Max. overall length

mm 100

Max. toothed length

mm 76

f Only use the saw blades recommended by Bosch (see

page 129). When using saw blades that are too thin, dan-

ger is given that the cut runs out of centre.

1 609 929 W68 | (21.6.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1219-002.book Page 15 Tuesday, June 21, 2011 2:15 PM

English | 15

Operation

Sawing

Preparing for Operation

Tighten the locking knob 3

.

Adjust the base plate of the jigsaw accordingly to the de-

The saw station must be assembled depending on the respec-

sired angle.

tive sawing application:

Notes on the adjustment are given in the operating instruc-

Sawing Panels

tions of the jigsaw.

(e. g. laminate flooring panels)

Note: The folded back red end stop 9 is used as the stop for

–Sawing Profiles

the base plate of the power tool.

(e. g. baseboards)

The use of screws/bolts is not required.

Panel (lengthway cuts, recesses) (see figure D)

Loosen the locking knob 3 a few turns.

Panel (cross section) (see figures A1 A3)

Remove the guide rail 4 and the bridge 8 from the base unit

Mount the support extensions 6 left and right to the base

1.

unit 1.

Mount the support extensions 6 left and right to the base

Depending on the workpiece size, mount the additional

unit 1.

supports 7 to the inner or outer guide of the support exten-

Depending on the workpiece length, mount the additional

sions.

supports 7 reversed (see figure D) into the inner or outer

Loosen the locking knob 3 a few turns.

guide of the support extensions.

Turn the locking lever 10 of the guide rail leftward and fold

f Take care that the cutting line in the notched area is be-

the guide rail 4 upward.

tween the additional supports, to ensure that you do

Mark the desired cutting line on the workpiece.

not saw into the saw station.

Place down the workpiece with the visible side flat against

the stop of the base unit 1.

Note: When sawing lengthway cuts, the saw station is used

Fold the guide rail downward and align the workpiece to

only as a supporting surface. The workpiece cannot be

the cutting line of mark 11.

clamped. Therefore, hold it tightly while sawing.

Lock the guide rail 4 with locking lever 10.

Working Advice

Tighten the locking knob 3.

f Only use the saw blades recommended by Bosch (see

Panel (mitre cuts) (see figure B)

page 129). When using saw blades that are too thin, dan-

The mitre angle can be set in the range from 45° (left side) to

ger is given that the cut runs out of centre.

45° (right side).

The base plate of the jigsaw must always be in the front posi-

Loosen locking knob 12.

tion.

Turn the guide rail 4 left or right until the angle indicator 13

The thickness of the material to be cut depends on the sawing

indicates the requested mitre angle.

capacity of the respective jigsaw.

Tighten the locking knob 12 again.

For further information, see the operating instructions of your

For swift and precise adjustment of standard mitre angles,

jigsaw.

the guide rail engages at 0° and 45°.

To ensure optimal operational safety, the workpiece must al-

For additional worksteps, see “Panel (cross section)” on

ways be affixed.

page 15.

Sawing

Profile (bevel cuts) (see figures C1C3)

Position the base plate of the power tool in such a manner

Mount the support extensions 6 left and right at the front

on the guide rail 4 that you always saw in the direction of

position of the bridge 8.

locking knob 3.

Fold the red end stop 9 by 180° to the rear.

Switch on the machine.

Loosen the locking knob 3 a few turns.

Saw through the workpiece applying uniform feed.

Turn the locking lever 10 of the guide rail leftward and fold

Switch off the machine and wait until the saw blade has

the guide rail 4 upward.

come to a complete stop.

Mark the desired cutting line on the workpiece.

Remove the power tool from the the guide rail and release

Place down the workpiece flat

the workpiece.

against the stop of the support

extensions 6.

Transport

Fold the guide rail downward

Remove the power tool before transporting.

and align the workpiece to the

cutting line of mark 11.

Lock the guide rail 4 with locking lever 10.

Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (21.6.11)

OBJ_BUCH-1219-002.book Page 16 Tuesday, June 21, 2011 2:15 PM

16 | English

Practical Advice

The following tips are for performing length or mitre cuts (90°/45°).

Problem Cause Corrective Measure

Cut runs out of centre

Guide rail 4 not affixed Affix guide rail according to height of workpiece;

provide for firm clamping of the workpiece

Saw blade too thin Use the provided saw blade T144DP

Sawing feed too high

Saw through workpiece applying less and uni-

(apply less feed with power tool)

form feed

Do not apply pressure against the side stops 5

Angle adjustment of base plate to saw chain in-

Align base plate to saw chain and retighten

correct

Saw blade does not run in guide roller

Adjust guide roller in such a manner that the saw

(see figure E)

blade is guided (see operating instructions of

the jigsaw)

Wood surface unsatisfactory

Workpiece was sawn with the visible side facing

Saw workpiece with the visible side facing down

after cut

up

(see figure A3)

Saw blade worn Insert new saw blade

Sawing feed too high

Saw through workpiece applying less and uni-

(apply less feed with power tool)

form feed

Do not apply pressure against the side stops 5

Sawing was carried out with orbital action

Switch orbital action off

switched on

For working instructions and practical advice on the PLS 300

For further questions, please refer to our customer hotline:

saw station, log onto: www.bosch-do-it.com/pls300

Great Britain

Tel: +44 (0844) 736 0107

Australia, New Zealand

Phone: +61 (01300) 307 044

Operation

Cutting tiles

Preparing for Operation

Press down the guide rail 4 in the area of the workpiece

with your flat hand.

When the sawing station is to be used for cutting tiles, the ad-

Tighten the locking knob 3.

ditional PTC 1 kit is to be used.

Lock the guide rail 4 with locking lever 10.

The stop 15 is supplied as two parts, folded together.

Diagonal Cuts (see figure G)

Before using for the first time, put the two parts of the stop

15 together, so that they cannot be taken apart after-

The mitre angle can be set in the range from 45° (left side) to

wards.

45° (right side).

Loosen locking knob 12.

Lengthway Cuts (see figures F1F3)

Turn the guide rail 4 left or right until the angle indicator 13

Loosen the locking knob 3 a few turns.

indicates the requested mitre angle.

Turn the locking lever 10 of the guide rail leftward and fold

Tighten the locking knob 12 again.

the guide rail 4 upward.

For swift and precise adjustment of standard mitre angles,

–Place stop 15 centred in the groove of bridge 8 and slide it

the guide rail engages at 0° and 45°.

flush into base unit 1.

Mark the desired cutting line on the workpiece.

For additional worksteps, see “Lengthway Cuts” on

Place down the workpiece with the visible side up, flat

page 16.

against the stop 15.

Fold the guide rail 4 down and align the workpiece cutting

line to the scale of the stop 15.

1 609 929 W68 | (21.6.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1219-002.book Page 17 Tuesday, June 21, 2011 2:15 PM

English | 17

Working Advice

Place the break-off cones 16 on a firm surface.

Place the tile on the break-off cones in such a manner that

Cutting Tiles (see figures H1H3)

the break-off cones are positioned below the cutting line

Insert the tile cutter 14 into the sawing slot of the guide rail

and at the edges of the tile.

4 above stop 15.

For diagonal cuts, the break-off cones should be posi-

The arrow on the tile cutter must face you.

tioned below the cutting line and somewhat further toward

Pull the tile cutter 14 over the complete tile with uniform

the inside.

pressure.

Apply both of your thumb balls at the same time to the out-

Remove the tile cutter 14 from the guide rail 4.

er sides of the tile until the tile breaks.

Turn the locking lever 10 of the guide rail leftward and fold

the guide rail 4 upward.

Practical Advice

Problem Cause Corrective Measure

Tile does not break along the

Scoring line not continuous from front to

Apply more pressure (uniformly) when scoring the

cutting line

end

tiles and score over the complete surface

Tile cutter 14 incorrectly inserted Insert tile cutter correctly (see figure H1)

Surface structure of tile uneven Apply more pressure (uniformly) when scoring and

increase the scoring (cutting) speed

Break-off cones incorrectly positioned

Position break-off cones below the cutting line and

when breaking the tile

at the edges of the tile (see figure H3)

For diagonal cuts, position the break-off cones

somewhat further toward the inside

Scoring line not continuous from front to

Increase scoring pressure when cutting the tiles

end

For working instructions and practical advice on the PLS 300

For further questions, please refer to our customer hotline:

saw station, log onto: www.bosch-do-it.com/pls300

Great Britain

Tel: +44 (0844) 736 0107

Australia, New Zealand

Phone: +61 (01300) 307 044

Maintenance and Service

Maintenance and Cleaning

After-sales Service and Customer Assistance

If the saw station should fail or become damaged despite the

Our after-sales service responds to your questions concern-

care taken in manufacture and testing, repair should be car-

ing maintenance and repair of your product as well as spare

ried out by an authorised customer services agent for Bosch

parts. Exploded views and information on spare parts can al-

power tools.

so be found under:

In all correspondence and spare parts orders, please always

www.bosch-pt.com

include the 10-digit article number given on the type plate of

Our customer service representatives can answer your ques-

the saw station.

tions concerning possible applications and adjustment of

products and accessories.

Cleaning

Great Britain

Remove dust and chips after each working procedure by

blowing out with compressed air or with a brush.

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)

P.O. Box 98

Warranty Condition

Broadwater Park

Through faulty usage, sawing into the guide rail 4 or bridge 8

North Orbital Road

can occur. No warranty claims whatsoever shall arise thereof,

Denham

as this does not affect the function of the saw station.

Uxbridge

UB 9 5HJ

Tel. Service: +44 (0844) 736 0109

Fax: +44 (0844) 736 0146

E-Mail: boschservicecentre@bosch.com

Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (21.6.11)

OBJ_BUCH-1219-002.book Page 18 Tuesday, June 21, 2011 2:15 PM

18 | Français

Ireland

Origo Ltd.

Français

Unit 23 Magna Drive

Magna Business Park

Avertissements de sécurité

City West

Dublin 24

Indications générales de sécurité

Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00

Fax: +353 (01) 4 66 68 88

Lisez tous les avertissements et instruc-

tions joints à la station de sciage ou à l’outil

Australia, New Zealand and Pacific Islands

électroportatif à assembler. Ne pas suivre

Robert Bosch Australia Pty. Ltd.

les avertissements et instructions peut provo-

Power Tools

quer un choc électrique, un incendie et/ou une

Locked Bag 66

blessure sérieuse.

Clayton South VIC 3169

Customer Contact Center

Consignes de sécurité pour stations de sciage

Inside Australia:

f Débrancher la fiche de la source d’alimentation en cou-

Phone: +61 (01300) 307 044

rant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout ré-

Fax: +61 (01300) 307 045

glage, changement d’accessoires ou avant de ranger

Inside New Zealand:

l’outil. Une mise en route involontaire d’outils électropor-

Phone: +64 (0800) 543 353

tatifs est une cause courante d’accident.

Fax: +64 (0800) 428 570

f Assemblez correctement la station de sciage avant de

Outside AU and NZ:

monter l’outil électroportatif. Seul un assemblage im-

Phone: +61 (03) 9541 5555

peccable permet de guider l’outil électroportatif en toute

www.bosch.com.au

sécurité.

Republic of South Africa

f Montez la station de sciage sur une surface solide, pla-

Customer service

ne et horizontale. Si la station de sciage peut se déplacer

Hotline: +27 (011) 6 51 96 00

ou basculer, il n’est pas possible de guider l’outil électro-

portatif ou la pièce de façon uniforme et en toute sécurité.

Gauteng – BSC Service Centre

35 Roper Street, New Centre

f Placez l’outil électroportatif fermement sur la station

Johannesburg

de sciage avant de l’utiliser. Un outil électroportatif qui

Tel.: +27 (011) 4 93 93 75

se déplace sur la station de sciage peut entraîner une perte

Fax: +27 (011) 4 93 01 26

de contrôle.

E-Mail: bsctools@icon.co.za

f Veillez à éviter que le câble de l’outil électroportatif ne

KZN – BSC Service Centre

se trouve entre l’unité de base et la glissière. Si le câble

Unit E, Almar Centre

est endommagé ou coupé, il y a un risque de choc électri-

143 Crompton Street

que.

Pinetown

f Enlevez l’outil électroportatif avant de modifier la sta-

Tel.: +27 (031) 7 01 21 20

tion de sciage ou de soulever la glissière. L’outil électro-

Fax: +27 (031) 7 01 24 46

portatif peut tomber, être endommagé ou entraîner des

E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com

blessures.

Western Cape – BSC Service Centre

f N’utilisez pas une station de sciage défectueuse. Seul

Democracy Way, Prosperity Park

une station de sciage impeccable peut guider l’outil élec-

Milnerton

troportatif en toute sécurité.

Tel.: +27 (021) 5 51 25 77

f Assurez-vous que les pièces longues et lourdes ne dé-

Fax: +27 (021) 5 51 32 23

séquilibrent pas la station de sciage. Les extrémités li-

E-Mail: bsc@zsd.co.za

bres des pièces longues et lourdes doivent être soutenues.

Bosch Headquarters

f Portez des gants de protection lors du découpage de

Midrand, Gauteng

carreaux. Les carreaux cassés présentent des bords aigus

Tel.: +27 (011) 6 51 96 00

qui risquent de vous blesser.

Fax: +27 (011) 6 51 98 80

f N’utilisez la station de sciage que pour la coupe des ma-

E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com

tériaux indiqués dans le chapitre utilisation conforme.

Le marbre ou le granit ainsi que les carreaux présentant

Disposal

une surface rugeuse et les carreaux en pierre naturelle ne

The saw station, accessories and packaging should be sorted

peuvent pas être coupés.

for environmental-friendly recycling.

Subject to change without notice.

1 609 929 W68 | (21.6.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1219-002.book Page 19 Tuesday, June 21, 2011 2:15 PM

Français | 19

Description et performances du pro-

Eléments de l’appareil

La numérotation des éléments se réfère à la représentation de

duit

la station de sciage sur les pages graphiques.

Utilisation conforme

PLS 300

PLS 300: L’ensemble station de sciage et outil électroportatif

1 Unité de base

est conçu pour effectuer des coupes droites longitudinales et

2 Graduation pour angle d’onglet (horizontal)

transversales dans les planches et profilés en bois dur et en

3 Bouton de blocage de l’ajustage de hauteur

bois doux, ainsi que dans l’aluminium et les matériaux plasti-

4 Glissière avec fente de sciage

ques.

5 Butées latérales de la glissière

Il est possible de régler des angles d’onglet horizontaux de

–4à +4max ainsi que des angles d’onglet verticaux de

6 Rallonge du support

0° à 45° max.

7 Support supplémentaire

La station de sciage est conçue pour être utilisée exclusive-

8 Pont

ment avec des scies sauteuses du programme Bosch brico-

9 Butée pour coupes d’onglet verticales

leur PST.

10 Levier de blocage de la glissière

f N’utilisez que les lames de scie recommandées par

11 Marquage pour l’alignement

Bosch (voir page 129). Si vous utilisez des lames de scie

12 Bouton de blocage pour angle d’onglet quelconque

trop fines, il y a danger que la lame de scie pourrait quitter

(dans le plan horizontal)

la ligne de coupe.

13 Indicateur d’angle (horizontal)

PLS 300 Set, PTC 1: L’ensemble station de sciage et machi-

PTC 1*

ne à tailler les carreaux est conçu pour couper des carreaux en

céramique et en faïence d’une épaisseur maximale de 10 mm.

14 Scie à carrelage

Il est possible de régler des angles d’onglet horizontaux de

15 Butée avec graduation

–45° à +45° max.

16 Cônes de fracturation

* seulement en combinaison avec PLS 300

Caractéristiques techniques

Station de sciage PLS 300 PLS 300 Set

(PLS 300 + PTC 1)

N° d’article

3 603 M04 0.. 3 603 M04 1..

Le sciage

Longueur de coupe max. pour les coupes transversales (90°)

mm

315

315

Hauteur de coupe max.

mm

25

25

Angle d’onglet

horizontal

°

± 45

± 45

vertical

°

± 45

± 45

Le découpage de carreaux

Longueur de coupe max. pour les coupes transversales (90°)

mm

340

Hauteur de coupe max.

mm

10

Angle d’onglet

horizontal

°

± 45

Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003

kg 3,4 3,4 + 0,2

Dimensions des lames de scie appropriées

Longueur totale max.

mm 100

Longueur de denture max.

mm 76

f N’utilisez que les lames de scie recommandées par

Bosch (voir page 129). Si vous utilisez des lames de scie

trop fines, il y a danger que la lame de scie pourrait quitter

la ligne de coupe.

Bosch Power Tools 1 609 929 W68 | (21.6.11)

OBJ_BUCH-1219-002.book Page 20 Tuesday, June 21, 2011 2:15 PM

20 | Français

Fonctionnement

Le sciage

Préparation du travail

Placez la pièce à plat contre la

butée des rallonges de support

La station de sciage doit être assemblée en fonction des diffé-

6.

rentes utilisations :

Relevez la glissière et alignez la

Sciage de panneaux

pièce sur le marquage 11 avec

(p. ex. contreplaqué lamellé)

le tracé.

Sciage de profilés

Bloquez la glissière 4

au moyen du levier 10.

(p. ex. plinthes)

Serrez le bouton de blocage 3.

Il n’est pas nécessaire de la visser.

Réglez la plaque de base de la scie sauteuse en fonction de

Panneaux de lambris (vue en coupe)

l’angle souhaité.

(voir figures A1A3)

Vous trouverez des indications pour le réglage dans les ins-

tructions d’utilisation de la scie sauteuse.

Montez les rallonges du support 6 à droite et à gauche sur

l’unité de base 1.

Note : La butée rouge 9 relevée vers l’arrière sert de butée

Montez les supports supplémentaires 7 en fonction de la

pour la plaque de base de l’outil électroportatif.

longueur de la pièce dans la glissière intérieure ou exté-

Panneaux de lambris (coupe longitudinale, encoche)

rieure des rallonges de support.

(voir figure D)

Desserrez le bouton de blocage 3 de quelques tours.

Desserrez le bouton de blocage 3 de quelques tours.

Tournez le levier 10 de blocage de la glissière vers la gau-

Enlevez la glissière 4 et le pont 8 de l’unité de base 1.

che et soulevez la glissière 4 vers le haut.

Montez les rallonges du support 6 à droite et à gauche sur

Marquez le tracé souhaité sur la pièce.

l’unité de base 1.

Placez la pièce, la face visible vers le bas, à plat contre la

Montez les supports supplémentaires 7 en fonction de la

butée de l’unité de base 1.

longueur de la pièce à l’envers (voir figure D) dans la glis-

Relevez la glissière et alignez la pièce sur le marquage 11

sière intérieure ou extérieure des rallonges de support.

avec le tracé.

f Veillez à ce que le tracé se trouve dans l’espace libre

Bloquez la glissière 4 au moyen du levier 10.

entre les supports supplémentaires pour éviter de

Serrez le bouton de blocage 3.

scier dans la station de sciage.

Panneaux de lambris (coupe d’onglet horizontale)

Note : Lors du sciage de coupes longitudinales, la station de

(voir figure B)

sciage ne sert que de surface de support. Il n’est pas possible

Il est possible de régler les angles de coupe d’onglets dans le

de serrer la pièce. Maintenez-la bien pendant le sciage.

plan horizontal dans une plage de 45° (côté gauche) à 45°

(côté droit).

Instructions d’utilisation

Desserrez le bouton de blocage 12.

f N’utilisez que les lames de scie recommandées par

Tournez la glissière 4 vers la gauche ou la droite jusqu’à ce

Bosch (voir page 129). Si vous utilisez des lames de scie

que l’indicateur d’angle 13 indique l’angle d’onglet souhai-

trop fines, il y a danger que la lame de scie pourrait quitter

té.

la ligne de coupe.

Resserrez le bouton de blocage 12.

La plaque de base de la scie sauteuse doit se trouver toujours

Pour un réglage rapide et précis d’angles standard, la glissière

en position avant.

s’encliquette à 0° et à 45°.

L’épaisseur du matériau à couper dépend de la performance

Pour les autres étapes de travail, voir « Panneaux de

de la scie sauteuse respective.

lambris (vue en coupe) » sur la page 20.

Vous trouverez des indications dans les instructions d’utilisa-

tion de votre scie sauteuse.

Profilés (coupe d’onglet verticale) (voir figures C1C3)

Montez les rallonges du support 6 à droite et à gauche sur

La pièce à travailler doit toujours être bien serrée afin d’assu-

la position avant du pont 8.

rer un travail en toute sécurité.

Relevez la butée rouge 9 de 180° vers l’arrière.

Le sciage

Desserrez le bouton de blocage 3 de quelques tours.

Placez la plaque de base de l’outil électroportatif sur la glis-

Tournez le levier 10 de blocage de la glissière vers la gau-

sière 4, de sorte à scier toujours en direction du bouton de

che et soulevez la glissière 4 vers le haut.

blocage 3.

Marquez le tracé souhaité sur la pièce.

Mettez l’outil électroportatif en fonctionnement.

Sciez la pièce à travailler en appliquant une vitesse d’avan-

ce régulière.

1 609 929 W68 | (21.6.11) Bosch Power Tools

Table of contents

    Annotations for Bosch PLS 300 in format PDF