Bosch WFB 1602: instruction
Manual for Bosch WFB 1602

■'Л
( г .
' \
5—1
vy у
DE GebrauchS" und Aufstellanweisung
YU Упутство за употребу и поставлзан>е
RU Инструкция по установке и эксплуатации
GB Operating and installation instructions
EUROLINE
WFB 1002
WFB 1602
BOSCH

DE
Inhaltsverzeichnis
Seite
Worauf Sie achten
Entsorgungshinweise
müssen
Verpackung des Neugerätes
5
Altgerät
..................................
5
Sicherheitshinweise und Warnungen
5
' Ihre neue Wasch
Umweltschutz / Sparhinweise
...................
maschine
Gerät kennenlernen
.................................
Der Programm- und Temperatur-Wähier
Funktionstasten
Ein/Aus ........................................
Spülstop
......................................
Programmtabelle
.....................................
Hinweise zum Wasch
Wasch- und Pflegemittel .................
9
mittei und Wäsche
Wäsche zum Waschen vorbereiten
10
vorbereiten
Praktische Tips
................................
10
Fleckenentfernung
...........................
10
Erster Waschgang
11
Waschen
Einfüllfenster öffnen / Wäsche einfüllen / Einfüllfenster schließen 11
Programm einstellen / Programm starten / Programmablauf .... 12
Programmende / Gerät ausschalten
.................................................
12
Reinigung
Gerät reinigen
.............................
13
Wartung
Waschmittelschublade reinigen
13
Frostschutz
Gerät entkalken
...........................
13
Trommel reinigen
.......................
13
Wasserzulaufschlauch..................
13
Laugenpumpe reinigen
...............
13
Siebe im Wasserzulauf reinigen
14
Frostschutz
.................................
14
Störungen
Kleine Störungen selbst beheben
15
Kundendienst
...............................
16
Aufsteilanweisung
Transportsicherung entfernen
17
Gerät aufstellen
.......................
17
Gerät ausrichten
......................
18
Wasserzulauf
...........................
18
Wasserablauf
..........................
19
Elektrischer Anschluß
..............
19

DE
Entsorgungshinweise
Sicherheitshinweise und
Warnungen
Verpackung des Neugerätes
Dieses Gerät entspricht den einschlägigen
! Verpackungsmaterial ordnungsgemäß ent
Sicherheitsbestimmungen.
sorgen.
Vor der Inbetriebnahme beachten:
! Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug.
! Die beiliegenden Druckschriften sorgfältig
Durch die Aufbereitung und Wiederverwen
durchlesen. Sie enthalten wichtige Informa
dung werden Rohstoffe eingespart und Müllvo
tionen zur Installation, zum Gebrauch und
lumen verringert.
zur Sicherheit des Gerätes.
Alle verwendeten Verpackungsmaterialien sind
! Die Druckschriften, ggf. für Nachbesitzer,
umweltverträglich und wiederverwertbar.
sorgfältig aufbewahren.
Die Kartonagen bestehen zu 80% bis 100%
! Das Gerät entsprechend der Aufstellanwei
aus Altpapier.
sung installieren (Seite 17 bis 19), Transport
Die Folien sind aus Polyethylen (PE), die Um
sicherungen entfernen und aufbewahren.
bänderung aus Polypropylen (PP) und die
! Ein Gerät mit sichtbaren Schäden nicht an
FCKW-freien Polsterteile aus geschäumtem
Polystyrol (PS), Diese Materialien sind reine
schließen. Im Zweifelsfall Kundendienst oder
Kohlenwasserstoff-Verbindungen und recycle-
Händler befragen.
bar.
Beim Waschen beachten:
! Das Gerät nur mit Trinkwasser kalt
Altgerät
betreiben.
! Ausgediente Geräte unbrauchbar machen:
! Das Gerät nur im Haushalt zum Waschen
Netzstecker ziehen, Anschlußkabel durch
von maschinenwaschbaren Textilien in
trennen und mit Netzstecker entfernen.
Waschlauge venvenden.
Türschloß zerstören, damit spielende Kinder
! Kinder nicht mit dem Gerät unbeaufsichtigt
sich nicht einsperren und in Lebensgefahr
lassen.
geraten.
Haustiere vom Gerät fernhälten.
Das Altgerät enthält wertvolle Werkstoffe, die
! Vorsicht beim Abpumpen der heißen
einer Wiederverwertung zugeführt werden soll
'Waschlauge.
ten,
Nach Programmende beachten:
Bitte helfen Sie auf diese Weise bei einer
! Nicht in die drehende Trommel greifen.
umweltverträglichen Entsorgung bzw. Wieder
! Nach Programmende das Gerät aus
verwertung mit.
schalten.
Zum Schutz des Gerätes beachten:
! Nicht auf das Gerät steigen.
Nicht auf das Einfülifenster lehnen.
Bei einem Transport beachten:
! Transportsicherungen einbauen,
! Alle Wasserreste aus dem Gerät entfernen.
! Vorsicht beim Transport des Gerätes!
Das Gerät nicht an vorstehenden Bauteilen
anheben!

DE
Umweltschutz / Sparhinweise J Gerät kennenlernen
Am sparsamsten und umweltfreundlich
Sehen Sie sich die Abbildungen ®, (D, (D und
waschen Sie, wenri Sie die maximale
0 auf den Ausklappseiten dieser Gebrauchs
Wäschemenge einfüllen:
anweisung an. Es bedeuten:
Koch- und Buntwäsche 4,5 kg
Abb. 0
Pflegeleicht und Wolle 1,5 kg
' 1 Abdeckplatte
So sparen sie Wasser, Energie und
2 Waschmittelschublade mit auswechselba
Waschmittel:
rer Programmlegende (Abb. 0)
bei leicht bis normal verschmutzter Wäsche
3 Bedienfeld (Bedruckung, Symbole oder
auf die Vorwäsche verzichten.,
Text, ist abhängig von der Geräteausfüh
So sparen Sie Energie und Zeit:
rung)
bei gering verschmutzter Wäsche Kurzpro
4 Typschi Id
gramme entsprechend der Textilart wählen.
5 Einfüllfenster
So sparen Sie Waschmittel:
das Waschmittel entsprechend Wasser
6 Öffnungsgriff des Einfüllfensters
härte, Verschmutzungsgrad und Wäsche
7 Sockelblende
menge dosieren und die Hinweise auf den
8 Laugenpumpe - hinter der Sockelblende
Wasch mittel paketen beachten.
9 Einstellfüße
Abb.®
10 © - Taste „Ein/Aus"
11 zy - Taste „Spülstop”
12 Temperatur-Wähler
13 Programm-Wähler
14 Betriebsanzeige-Lampe
Abb.®
15 Abflußschlauch
Auf der Rückseite des Gerätes finden Sie
außerdem den Zulaufschlauch.
Wie er anzuschließen ist, zeigt die Abbil
dung ®, siehe auch Seite 18.

DE
Der Programm- und
I Funktionstasten (Ein/Aus und ,
Temperatur-Wähler
l^usatefunktionen) j
Abb. (D
Abb.®
Mit dem Programm-Wähler werden die Pro
- Ein/Aus
gramme eingesteüt. Dazu den Programm-Wäh
Taste gedrückt: Die Maschine startet das
ler im Uhrzeigersinn (rechts herum) aut das
gewählte Programm. Die Betriebsanzeige-
gewünschte Programm drehen, siehe Pro
Lampe leuchtet,
grammtabelle Seite 8 und Abb. (§).
Achtung: Zu Ihrer Sicherheit läuft die Maschine
nicht, wenn das Einfüllfenster nicht ordnungs
Mit dem Temperatur-Wähler wird die Wasch-
gemäß verschlossen ist, auch wenn die Anzei
temperatur eingestellt.
ge-Lampe leuchtet und die Taste „Ein/Aus"
Zur Wäscheschonung wird die maximale Tem
gedrückt ist.
peratur bei Ptlegeleicht-Programmen von 60 °C
Während des Waschens läßt sich das EinfüK-
und bei Wolle von 40 °C auch bei der Einstel
fenster nicht öffnen. Zum Öffnen des Einfüllfen-
lung einer höheren Temperatur nicht überschrit
Sters ist unbedingt zuerst die Maschine auszu
ten.
schatten (Taste „Ein/Aus"). Vergewissern Sie
sich, daß die Anzeige-Lampe erloschen ist.
Ca. 2 Minuten nach dem Ausschalten kann das
Eintüilfenster geöffnet werden.
- Spülstop
Ist die Taste gedrückt, verbleibt die Wäsche im
letzten Spülwasser, um Knitterbildung zu ver
meiden.

DE
Programmtabelle
Wasch- und
Zusatz
Bitte beachten Sie stets die
Weichspülmittel
funktionen
Pflegekennzeichen der
zugabe
Textilhersteller
'0 '
(fl
0
c t
- ®
!o
!CÖ
CD J
(D
D)
5
2
0 ü
C
1
k.
■0
0 )
E 1,
£
k-
Q.
£
0 )
0
0
o
1 =
ü
g o
E
£
£
«
2 oj
«
O) 3
£
£
E
o
=co
(0
CO
<a
Q.
2 .£
Programm
CO
a. 2
(0
mit
A
4.5 kg
30-90
• • O 0
125
Vorwäsche
O 0 ) £ cfH
(0 •— ®
:n S -1
Normal
B*
4.5 kg
60-90
•
0
0
1 10
5 J) » ol
■E 1 - -o cdJ
§ =5 °
Leicht C
4,5 kg
40-60
•
O
O
85
5f| ài
Ì |i
Kurz D
4.5 kg
30-40
•
0 -
O
60
ü E E ^
0 2 3^
^ o>« ^
o CQ
Extra
w
F
4.5 kg
6
0 .
schleudern
.1 ^1
Normal
H*
1,5 kg
40-60
• O 0
70
ü **" S oll
Leicht
K
1.5 kg 30-40
• O 0
55
o> E7
g»l« 511
= 0 ) 0 'dl
£ 2 g.
Schon
L
1,5 kg
3
schleudern
tll
Wolle
N
1,5 kg 0-40
•
0
0
40
.Jll
äiI |ii
Gardinen N
15-25 m2 0 - 40
•
0
0
40
o 1 -O
> 2 c
^ O) 3 1 <
o ®
Kurz
S 1,5 kg
3
O oll
schleudern
5
Abpumpen P
3
^ obligatorisch o = wahlweise
- Prüfprogramme nach EN 60456; 1994/A11: 1995 und lEC 456 Ed.3 (59D/113/CDV)

DE
Wasch-und Pflegemittet
Abb.®,® •
Zu wenig Waschmittel macht sich erst nach
Sie können alle handelsüblichen pulverförmi-
mehrmaligem Unterdosieren bemerkbar:
gen oder flüssigen Waschmittel für Trommei-
— Die Wäsche wird grau oder nicht sauber.
waschmaschinen verwenden,
— Es können sich punktförmige, graubraune
! Keine Handwaschmittel verwenden, da
Flecken (Fettläuse) auf der Wäsche bilden.
diese zu übermäßiger Schaumentwickiung
— Die Heizkörper verkalken.
führen.
Zuviel Waschmittel hat zur Folge:
! Niemals lösungsmittelhaltige Reinigungsmit
— eine unnötig hohe Umweltbelastung
tel im Waschvollautomaten verwenden!
“ eine geringe Waschbewegung durch starke
Explosionsgefahr!
Schaumbildung und dadurch schlechte
! Lösungsmittelhaltige Waschkraftverstärker
Waschergebnisse.
oder Schmutz- und Fleckenentfernersprays
Die auf den Packungen angegebenen
dürfen nicht in der Nähe des Geräts verwen
Waschmittelmengen beziehen sich auf volle
det werden, da diese Mittei Schäden am
Trommelbeladungen.
Gerät verursachen können,
Bei kleineren Wäschemengen oder geringem
! Waschmittel und Wäschepflegezusätze so
Verschmutzungsgrad die Menge des Wasch
aufbewahren, daß sie für Kinder unzugäng
mittels reduzieren.
lich sind.
Hinweise
Waschmittelmenge
Weichspüler, Formspüler
Nur die richtige Dosierung führt zu guten
In Kammer ® einfüllen. Markierung „MAX“
Waschergebnissen, beachten Sie die Angaben
nicht überschreiten, da diese Mittel sonst mit
auf der Verpackung des Waschmittels.
dem Waschmittel zusammen am Programman
Bei Verwendung von Flüssigwaschmittel zuerst
fang eingespült werden, und nicht erst im Pro
den grünen Einsatz aus der hinteren Schiene
grammabschnitt Weichspülen. Dickflüssige
der Waschmittelschublade in die vordere
Weichspüler vor dem Einfüllen mit etwas Was
Schiene (Abb. ®) stecken und danach die
ser klümpchenfrei verrühren.
Flüssigkeit einfüllen.
Bleichmittel, Fleckensalz
Die Skala auf dem Einsatz erleichtert die Dosie
Putverförmige Bleichmittel und Fleckensalze
rung des Waschmittels. Die Marke MAX in der
können für Textilien mit bleichbaren Flecken
Waschmittelschublade nicht überschreiten.
zusätzlich verwendet werden.
Sie können auch die Dosierhilfen, die den
Zuerst das Waschmittel, dann das Bleichpulver
Waschmitteln beigefügt sind, z. B, Dosierku-
oder Fleckensalz ln Kammer II einfüllen.
gein oder Säckchen, verwenden.
Die Waschmittelmenge hängt ab von:
— der Wasserhärte
— dem Verschmutzungsgrad
— der Wäschemenge'
— der Dosierangabe des jeweiligen Waschmit-
tels.

DE
Wäsche zum Waschen vorbereiten
Wäsche sortieren
Praktische Tips
O Sortieren Sie die Wäsche nach den Pflege-
O Entfernen Sie Fremdkörper und Metallteile,
Symbolen, die auf den Pflegeetiketten ange
z. B. Sicherheitsnadeln, Büroklammern, aus
geben sind.
der Wäsche,
! Strickwaren aus Wolle oder mit Wollanteil
O Bürsten Sie Sand aus Taschen und
müssen mit dem Zusatz „filzt nicht", „nicht
Umschlägen aus.
filzend" oder „waschmaschinenfest’' ge
O Schließen Sie Reißverschlüsse, knöpfen Sie
kennzeichnet sein. Sonst besteht Verfil-
Bezüge zu.
■ Zungsgefahr!
O Entfernen Sie Gardinenröllchen oder binden
Sie sie in ein Wäschenetz oder einen Beutel
Sie dürfen nur Wäsche in der Maschine
ein.
waschen, die mit folgenden Pflegesymbolen
O Waschen Sie besonders empfindliche Wä
gekennzeichnet ist:
sche, z. B. Feinstrumpfhosen oder Gardi
Kochwäsche w
nen, oder kleine Wäschestücke, z. B. Söck
chen oder Taschentücher, in einem
Buntwäsche XM7
Wäschenetz oder Kissenbezug.
Pflegeleichte Wäsche
O Wenden Sie bei Hosen, Strickwaren und ge
wirkten Textilien, z. B. Trikotwäsche, T-Shirts,
^ ^ ^
Sweatshirts, die Innenseite nach außen.
O Achten Sie bei ßügel-BHs darauf, daß sie
Maschinenwaschbare Wolle
waschmaschinenfest sind.
ww Wl
! Waschen Sie Bügel-BHs in einem Kissenbe
zug, da sich die Bügel beim Waschen lösen
können und durch die Trommellöcher fallen
Wäsche, die' mit folgenden Pflegesymbolen
und Schäden verursachen können.
gekennzeichnet ist, darf nicht in der Maschine
gewaschen werden:
Fleckenentfernung
Flecken sollten möglichst sofort, solange sie
Handwäsche
irisch sind, entfernt oder zumindest vorbehan
nicht waschen
delt werden. Probieren Sie es zunächst mit
Wasser und Seife, Nicht auf dem Stoff reiben,
sondern nur tupfen.
O Sortieren Sie die Wäsche nach Farben,
Hartnäckige und eingetrocknete Flecken kön
Weiße und farbige Wäsche getrennt
nen manchmal erst durch mehrmaliges Wa
waschen, weiße Wäsche wird sonst grau.
schen entfernt werden.
! Neue bunte Wäsche nicht mit anderer
Wäsche zusammen waschen.
Verfärbungsgefahr!
O Sortieren Sie die Wäsche unter Beachtung
der maximalen Beladungsmenge. Überfüt-
lung beeinträchtigt das Waschergebnis,
Maximale Beladungsmengen beim
Waschen;
Koch/Buntwäsche 4,5 kg
Pflegeleicht, Wolle 1,5 kg
10

DE
Erstej; Waschgang
^ [waschen
Der erste Waschgang soll ohne Wäsche
Einfüllfenster öffnen
durchgeführt werden, um Prüfwasserreste zu
O Ziehen Sie den Öffnungsgriff am Einfüllfen
entfernen.
ster nach vorn (Abb. (1)).
1. Überzeugen Sie sich, daß die Transportsi
cherung auf der Geräterückseite entfernt ist
Wäsche einfüllen
{siehe Aufstellanweisung).
! Wäschestücke, die mit lösungsmittelhaltigen
2. Öffnen Sie den Wasserhahn.
■ Reinigungsmitteln, z. B. Fleckenentfernern,
3. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis
Waschbenzin, vorbehandelt wurden, vor
zum Anschlag heraus.
dem Waschen an der Luft trocknen lassen,
4. Füllen Sie in Kammer II einen halben Meß
Explosionsgefahr!
becher Vollwaschmittel. Kein Fein- oder
! Vor dem Einfülten der Wäsche darauf ach
Wollwaschmittel verwenden, weil die
ten, daß sich keine Fremdkörper oder even
Schaumentwicklung zu hoch ist.
tuell eingesperrte Tiere in der Trommel befin
5. Stellen Sie den Programm-Wähler im Uhr
den.
zeigersinn auf das Programm Koch-/Bunt-
O Legen Sie die Wäsche auseinandergefaltet
wäsche, normal (B).
und locker in die Trommel, große und kleine
6. Stellen Sie den Temperatur-Wähler auf
Stücke gemischt.
90 °C.
Einfüllfenster schließen
7. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus”.
I Beim Schließen des Einfüllfenster darauf
Das Programm läuft ab.
achten, daß keine Wäschestücke zwischen
8. Schalten Sie nach Programmende das
Einfüllfenster und Gummidichtung einge
Gerät mit der Taste „Ein/Aus” ab.
klemmt sind.
O Schließen Sie das Einfüllfenster, indem Sie
es zudrücken, bis der Verschluß hörbar ein
schnappt.
Waschmittel einfüllen
Wasserhahn öffnen
11

DE
Waschen
Programmende /
Gerät ausschalten
Waschprogramm einstellen
Alle Programme enden automatisch mit dem
1. Stellen Sie den Programm-Wähler im Uhr
Schleudern.
zeigersinn auf das gewünschte Programm
Bei gedrückter Taste „Spülstop" wird der Pro
(Abb. ®).
grammablauf im letzten Spülgang gestoppt.
2. Stellen Sie den Temperatur-Wähler auf die
Die Wäsche liegt im letzten Spülwasser.
gewünschte Temperatur.
Sie haben jetzt zwei Möglichkeiten:
3. Drücken Sie die Tasten für die gewünschten
• Wäsche tropfnaß aus der Maschine nehmen
Zusatzfunktionen.
• Wäsche schleudern
Wenn Sie die Wäsche tropfnaß entnehmen wol
Programm starten
len, dann:
1. überzeugen Sie sich, daß das Einfüllfenster
1. schalten Sie die Maschine aus.
geschlossen ist.
Bei nicht geschlossenem Einfüllfenster ver
2. stellen Sie den Programm-Wähler auf
hindert ein Sicherheitsschalter die Inbe
Abpumpen (P).
triebnahme des Gerätes.
3. schalten Sie die Maschine wieder ein.
2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus" (Abb. ®),
' Das Spülwasser wird ohne Schleudern
die Betriebsanzeige-Lampe leuchtet jetzt
abgepumpt.
rot, der Programmablauf beginnt.
Wenn Sie die Wäsche schleudern wollen, dann:
<> stellen Sie die Taste „Spülstop" durch noch
Programmablauf
maliges Drücken in die Ausgangsstellung
Den jeweiligen Programmstand können Sie an
zurück.
der Anzeige des Programm-Wählers ablesen.
Es wird jetzt abgepumpt und geschleudert.
Programm ändern
Gerät ausschalten
Gerät ausschalten (Taste „Ein/Aus" drücken).
1. Taste „Ein/Aus" drücken.
Programm-Wähler im Uhrzeigersinn neu ein
Das Gerät ist ausgeschaltet, die Betriebs
stellen. Gerät einschalten.
anzeige-Lampe erlischt.
2. Nach ca. 2 Minuten können Sie das Einfüll
fenster öffnen und die Wäsche entnehmen.
! Entfernen Sie gegebenenfalls Fremdkörper
(Büroklammern, Geldstücke u.s.w.) aus der
Trommel und Gummidichtung. Sonst Rost
gefahr!
Lassen Sie das Einfüllfenster etwas offen,
damit das Gerät austrocknen kann,
3. Gedrückte Tasten durch nochmaliges Drük-
ken zurückstellen,
4. Wasserhahn schließen!
12

DE
Reinigung / Wartung / Frostschutz
Bei allen Wartungsarbeiten Netzstecker
Laugenpumpe reinigen
ziehen oder elektrische Sicherung aus
Abb. ®, ®, ®
schalten. Wasserhahn schließen.
Reinigung ist notwendig:
• wenn die Pumpe durch Fremdkörper (z. B,
Gerät reinigen
Knöpfe, Klammern) blockiert ist und das
! Keine Lösungsmittel verwenden! Diese Mit
Wasser nicht abgepumpt wird.
tel können Geräteteile beschädigen, entwik-
• nach dem Waschen von stark flusenden
keln giftige Dämpfe und sind explosionsge
Textilien.
fährlich!
Vor dem Reinigen der Laugenpumpe muß das
! Gerät nicht mit einem Wasserstrahl absprit-
Wasser aus dem Gerät abgelassen werden.
zen!
Bei verstopfter Pumpe können bis zu 20 Liter
Gehäuse und Bedienteile nur mit Seifenlauge
Wasser auslaufen. Stellen Sie einen Eimer
oder mit einem handelsüblichen, lösungsmittel
bereit.
freien, nicht scheuernden Reinigungsmittel rei
Reinigungsvorgang:
nigen.
1. Sockelblende an der Gerätevorderseite
Waschmittelschublade reinigen
abnehmen.
1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade ganz
! Verbrühungsgefahrl Heiße Waschlauge
aus dem Gerät heraus (federnde Sperre
abkühlen lassen.
. durch kurzen Ruck überwinden).
2. Pumpendeckel vorsichtig lösen, nicht ganz
2. Reinigen Sie alle Teile unter fließendem
abschrauben! Wasser in ein niedriges Ge
Wasser.
fäß (den Rest auf ein Wischtuch) ablaufen '
lassen!
3. Sefzen Sie die Schublade wieder in die
Maschine ein.
3. Pumpendeckel abschrauben.
4. Fremdkörper und Flusenabtagerungen ent
Gerät entkalken
fernen. Pumpeninnenraum reinigen. Pum-
Bei richtiger Waschmittetdosierung ist ein Ent
penfiügel müssen sich drehen lassen.
kalken im allgemeinen nicht erforderlich.
5. Pumpendeckel zuschrauben.
! Entkalkungsmitfel enthalten Säuren, können
Geräteteile angreifen und Wäscheverfärbun
6. Sockelblende einsetzen und versctiließen.
gen verursachen.
7. Ca. 2 Liter Wasser in die Waschmittel
Falls Sie dennoch entkalken möchten, be
schublade gießen und Programm Abpum
achten Sie die Herstellerangaben über die
pen (P) durchführen. Dadurch wird verhin
Anwendung.
dert, daß bei der nächsten Wäsche
Waschmittel ungenutzt in das Ablaufsystem
Trommel reinigen
fließt.
Rostflecken, die durch liegengebiiebene
Metallteile entstanden sind, mit einem chlorfrei
en Putzmittel beseitigen (Beschreibung der
Inhaltsstoffe auf der Packung beachten). Nie
mals Stahlwolle benutzen!
Wasserzulaufschlauch
Um Wasserschäden zu vermeiden, nach ca. 5
Jahren den einwandfreien Zustand von einem
Fachmann überprüfen lassen.
13

DE
[Reinigung / Wartung / Frostschutz
Siebe im Wasserzulauf reinigen
Frostschutz
Abb. ®
Steht das Gerät in einern frostgefährdeten
Die Siebe im Wasserzulauf müssen gereinigt
Raum, müssen sofort nach jeder Benutzung
werden, wenn bei geöffnetem Wasserhahn kein
alle Wasserreste aus der Laugenpumpe und
oder nicht genügend Wasser in das Gerät ein-
dem Wasserzulaufschlauch entfernt werden.
(äufü.
Laugenpumpe entleeren:
Die Siebe befinden sich in der Schlauchver-
Siehe „Laugenpumpe reinigen" Seite 13.
schraubung am Wasserhahn und an der Rück
Wasserzulaufschlauch entleeren:
seite des Gerätes,
1. Wasserhahn schließen.
Reinigungsvorgang:
2. Schiauch am Wasserhahn abschrauben.
1. Wasserhahn schließen.
Schlauchende in ein Gefäß hatten.
2. Programm-Wähler auf das Programm
3. Ein beliebiges Waschprogramm für ca.
Koch-/Buntwäsche, normal (B) und den
40 Sekunden einschalten. Das Restwasser
Temperatur-Wähler auf 0 stellen. Taste „Ein/
läuft aus dem Zulaufschlauch aus.
Aus" drücken.
4. Schlauch am Wasserhahn anschrauben.
Nach ca. 40 Sekunden das Gerät durch
nochmaliges Drücken der Taste „Ein/Aus"
ausschalten.
Der Wasserdruck im Zulaufschlauch wird
dadurch beseitigt.
3. Schlauch am Wasserhahn abschrauben,
und Sieb unter fließendem Wasser ausspü
len.
4. Schlauch wieder anschließen
5. Schlauch an der Geräterückseite abschrau
ben.
6! Sieb mit einer Flachzange herausziehen,
reinigen und wieder einsetzen,
7. Schlauch wieder anschließen.
8. Wasserhahn aufdrehen und sicherstellen,
daß kein Wasser austritt.
9. Wasserhahn schließen.
14

DE
Kleine Störungen selbst beheben
! Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
Durch unsachgemäße Reparatur können erhebliche Schäden für den Benutzer entstehen!
Störungen
Mögliche Ursachen / Abhilfe
Die Betriebsanzeigelampe
- Stecker ist nicht oder nur lose in die Schutzköntaktsteckdose
leuchtet nicht
gesteckt.
- Sicherungsautomat in der Wohnung hat ausgelöst.
-Stromausfall.
Stromausfall
Bei Stromausfall oder Gerätedefekt kann eine Notentwässerung
erfolgen (siehe „Laugenpumpe reinigen", Seite 13), um die
Wäsche entnehmen zu können.
Der Waschablauf beginnt
Taste „Ein/Aus" nicht gedrückt,
nicht
Einfüllfenster nicht geschlossen.
Wasser beim Waschen nicht
Kein Fehler! Das Wasser befindet sich im Gerät unterhalb des
sichtbar
sichtbaren Bereiches.
Waschergebnis nicht gut
Verschmutzungsgrad war höher als gewohnt.
Art des Waschmittels und die Dosierung verändern.
Maximal zulässige Temperatur für die Textilien wählen.
Ein stärkeres Waschprogramm wählen.
Schaum tritt aus der Wasch
Es wurde zuviel Waschmittel verwendet. Gerät für ca. 5 - 10
mittelschublade
Minuten ausschalten. Als Schaumbremse einen Eßlöffel Weich
spüler mit 1/2 Liter Wasser vermischt in die Waschmittelschub
lade geben. Beim nächsten Waschgang die Dosierung des
Waschmittels anpassen.
Nach dem letzten Spülgang
Einzelne Waschmittel neigen zu starker Schaumbildung, was
ist Schaum zu sehen
jedoch keinen Einfluß auf das Spülergebnis hat.
Motorgeräusch
Kein Fehler! In der Einlaufphase des Antriebsmotors kann es zu
Laufgeräuschen kommen.
Pumpengeräusch
Kein Fehler! Die Geräusche beim Anlauf und "Leersaugen’’ der
Laugenpumpe sind normal,
Vibrationen beim Waschen
- Die Transportsicherungen wurden nicht entfernt. Hinweise in
und Schleudern
der Aufstettanweisung (Seite 17) beachten!
- Gerätefüße wurden bei der Aufstellung nicht fixiert. Das Gerät
mit der Wasserwaage neu ausrichten, die Gerätefüße nach
Aufstellanleitung fest sichern.
Gerät schleudert nicht oder
Laugenpumpe verstopft.
pumpt das Wasser nicht ab
15

DE
' Kundendienst
j^^hnjsche Paten
O Bevor Sie den Kundendienst rufen, prüfen
Breite
59,5 cm
Sie bitte, ob Sie die Störung selbst beheben
Höhe-
85.0 cm
können (siehe Kapitel „Kleine Störungen
Tiefe
56.0 cm
selbst beheben”).
Gewicht
■ ca. 70 kg
In Beratungsfäilen entstehen Ihnen, auch
Fassungsvermögen
während der Garantiezeit, Kosten für einen
Netzspannung
siehe
Technikereinsatz.
Anschlußwerte
Typschild
Absicherung
! Wenn Sie eine Störung nicht selbst beheben
Wasserdruck
1 - 10 bar
können, Gerät ausschalten, Netzstecker zie
hen, Wasserhahn zudrehen und den Kun
dendienst rufen.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeug
nisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer
(FD) des Gerätes an. Sie finden diese Angaben
auf dem Typschild im Rahmen des geöffneten
Einfüllfensters und im dick umrandeten Feld
des Gerätschildes auf der Gerätevorderseite
unten hinter der Sockelblende.
Notieren Sie hier die Nummern Ihres Gerätes
E-Nr.
FD
___
J
Erzeugnisnummer Fertigungsnummer
Bitte helfen Sie durch die korrekte Angabe von
Erzeugnisnummer und Fertigungsnummer mit,
unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie sparen
damit verbundene Mehrkosten ein.
16

DE
' Transportsicherung entfernen ; Gerät aufstellen
Abb.CD,®
! Beim Aufstellen und Anschließen des Gerä
! Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes
tes sind folgende Sicherheitshinweise !,
muß unbedingt die Transportsicherung an
Warnungen !, allgemeine Hinweise und
der Geräterückseite entfernt werden.
eventuelle besondere Vorschriften des zu
! Den mitgelieferten Schlüssel nur verwenden,
ständigen Wasser- und Elektrizitätswerkes
wenn kein Ringschlüssel vorhanden ist,
zu beachten.
! Vorsicht! Beim Abrutschen besteht Verlet
! Vorsicht beim Anheben des Gerätes!
zungsgefahr.
Verletzungsgefahr!
1. Die 4 Befestigungsschrauben A lösen und
! Das Gerät nicht an vorstehenden Bauteilen
entfernen.
anheben!
2. Die vier auf den Boden gefallenen Abstand-
! in Zweifelsfällen den Anschluß von einem
halter B entfernen. Dazu Gerät ankippen,
Fachmann vornehmen lassen.
3. Die Abdeckkappen C einsetzen, die Sie im
Jedes Gerät wird vor der Auslieferung im Werk
Beutel mit den Druckschriften finden.
unter Betriebsbedingungen gewissenhaft ge
! Die Transportsicherung für einen eventuellen
prüft.
Transport (Umzug) aufbewahren.
Feuchtigkeit bzw. Wasserreste, die Sie even
Das Gerät nur mit eingesetzter Transport
tuell im Gerät oder Abflußschläuch noch fest-
sicherung transportieren. Dazu den Rück
steilen, sind auf diese Prüfung zurück
wanddeckel D abschrauben und in umge
zuführen.
kehrter Reihenfolge verfahren.
Auf Stellfläche
Um die Standsicherheit des Gerätes beim
Schleudern zu gewährleisten, muß die Aufstell
fläche fest und eben sein.
Weiche Bodenbeläge, z.B. Teppichböden oder
Beläge mit Schaumstotfrücken sind als Aut-
stellfläche nicht geeignet.
! Bei Holzbalkendecken das Gerät auf eine
mindestens 30 mm dicke wasserbeständige
Holzplatte stellen, die mit dem Fußboden
fest verschraubt ist. Aufstellung möglichst in
einer Ecke des Raumes.
Gerät an den Füßen durch Haltelaschen be
festigen (gilt besonders bei einer Wasch
trockensäule).
! Bei Aufstellung auf einen Sockel muß das
Gerät an den Füßen durch Haltetaschen be
festigt werden, um ein Wegrutschen wäh
rend des Schleuderns zu verhindern.
Die Haltelaschen können Sie als Bausatz bei
Ihrem Fachhändler beziehen.
17

DE
i Gerät ausrichten
Wasserzulauf
Abb. (9)
Abb.©
i Das Gerät muß waagerecht mit allen vier
Für den Wasseranschluß ist eine übliche Kaft-
Füßen fest auf dem Boden stehen und darf
wasserleitung mit mindestens 1 bar Wasser
nicht wackeln.
druck erforderlich (bei aufgedrehtem Wasser-
O Richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Was-
■ hahn müssen in einer Minute mindestens 8
senwaage nach allen Seiten aus.
Liter Wasser ausfließen).
Falls erforderlich, die Höhe der Gerätefüße kor
Beträgt der Wasserdruck mehr als fO bar ist
rigieren.
ein Druckminderventil vorzuschalten.
1. Lösen Sie die Kontermuttern.
I
Gerät nicht an die Mischbatterie eines
drucklosen Heißwasseraufbereiters an
2. Korrigieren Sie die Höhe der Füße.
schließen! ln Zweifelsfällen den Anschluß
3. Ziehen Sie die Kontermuttern wieder gut
von einem Fachmann vornehmen lassen!
fest, damit die eingestellten Fußhöhen er
Achtung! Die Anschlußstellen stehen unter
halten bleiben.
vollem Wasserdruck; Dichtheit bei ganz auf
gedrehtem Wasserhahn prüfen!
Die Schmutzsiebe am freien Ende des Zu
laufschlauches und im Magnetventil am Ge
rät nur zum Säubern entfernen.
Zur Vermeidung von Wasserschäden muß
der Wasserhahn nach dem Waschen ge
schlossen werden.
Die Kunststoff muttern der Schlauchver
schraubungen nur von Hand anziehen.
18

DE
1
Wasserablauf
I Elektrischer Anschluß
i
! Bei der Installation den Ablaufschlauch nicht
! Der Anschluß des Gerätes darf nur an
knicken und nicht am Schlauch ziehen!
Wechselstrom, über eine vorschriftsmäßig
! Beim Abfluß über ein Waschbecken muß der
installierte Schutzkontakt-Steckdose, erfol
eingehängte Abflußschlauch gegen Heraus-
gen.
rutschen gesichert sein. Prüfen Sie, ob das
! Die Spannungsangabe auf dem Gerätschild
Wasser schnell genug abläuft. Stellen Sie
muß mit der Netzspannung am Aufstel
sicher, daß der Stöpsel den Abfluß nicht ver
lungsort übereinstimmen.
schließt. Sonst Überschwemmungsgefahr!
! Anschlußwert sowie die erforderliche Siche
Installation siehe Abb. ®.
rung bzw. LS-Automat sind auf dem Gerät
schild angegeben.
! Es muß sichergestellt sein, daß Stecker und
Steckdose zusammenpassen, daß der Lei
tungsquerschnitt ausreicht und daß das Er
dungssystem vorschriftsmäßig installiert ist.
! VielfachsteckerZ-kupplungen und Verlänge
rungskabel dürfen nicht verwendet werden,
! Gerät nicht mit feuchten Händen elektrisch
anschließen.
! Bei Verwendung eines Fehlerstrom- Schutz
schalters darf nur ein Typ mit derri Zeichen
eingesetzt werden. Nur dieser Schutz-
schalter garantiert die Erfüllung der jetzt gül
tigen Vorschriften.
! Netzstecker nur am Steckergriff aus der
Steckdose ziehen.
19

уи
I Cадpжaj _
__
__________________________________________________________________
__________________________
:
Страна
На чега морате Напомене за уклаланье амбалаже
обратити пажк>у Амбалажа Ваше нове машине......................................... 21
Стара машина .............................................................. 21
Сигурносна упозорекьа и напомене
..........................................
21
Ваша нова машина Заштита човекове средине/Напомене за уштеду
.......................................
22
за пракье Упознаван>е машине................................................................ 22
Бирач програма, бирач температуруре....................................... 23
Функци]ски тастери
Укл>учено/Исюъучено
..................................................
23
Прекид испиран>а........................................................ 23
Табела програма...................................................................... 24
Напомене за Средства за праже и негу
...........................................................
26
кориш?1 е1ъе Припремаже рубжа за лраже
......................................................
27
средстава за пранзе Практични савети ................................................................................. 27
и припрему рубхьа Одстраживаже флека............................................................................. 27
Прво пранзб 28
Пран>е Отвараже врата машине/Ставжаже рубжа/
Затвараже врата машине .......................................................... 28
Подешаваже програма/Стартоваже програма/
Ток програма .......................................................................... 29
Кра] програма/Искгъучиваже машине
........................................
29
ЧишТ^ензб ЧишНеже машине ..................................................................... 30
Одржаван>е ЧишНеже ладице за средства за праже
........................................
30
Заштита од Укпажаже каменца из машине .................................................... 30
кЪрози]е Чишбеже бубжа ....................................................................... 30
Цев за довод воде................................................................... 30
Чишбеже пумпе........................................................................ 30
ЧишНеже сита у доводу воде.................................................... 31
Заштита од мраза .................................................................. 31
Смет1 ъе Како отклонити маже сметже
.....................................................
32
Технички сервис ...................................................................... 33
Упутство за Одстраживаже транспортних осигурача ...................................... 34
постав1 ъан>е машине Г.оставгьаже машине.......................................................................... 34
Нивелисаже машине ................................................................ 35
Довод воде.............................................................................. 35
Одвод воде
.............................................................................
36
Електрични лрикжучак
.............................................................
36
20

уи
Напомене за укла№ан>е [
Сигурносна упозоре1ьа
Jlмбaлaжe
I и напомене
Ова машина направл>ена ]е одговара]уТ1е
Амбалажа Ваше нове машине
важебим сигурносним одредбама.
^ Амбалажу отклонити у складу са
Обратити паж№у пре пуштан>а у рал:
прописима.
! Приложени одштампани матери]ал
! Амбалажа ни]е за игру.
паж/ъиво прочитати. Он садржи важне
Сировине се прерадом и поновном
информаци]е о поставгьанзу, употреби и
употребом штеде и сманьу]е се обим
сигурности машине.
смеЬа.
! Штампани матери]ал чуваде брижлзиво
Сав коришбен матери]ал подношл^ив за
у случа]у да затреба следебем власнику.
човекову средину и поново употребгьив.
I Машину прикгъучити у складу са
Картони се састо]е од 80% до 100% старог
упутством за поставл]акье (страна 34 до
папира.
36). Скините транспортне осигураче и
Фоли]е су од полиетилена (РЕ), трака за
сачува)те их.
везиваьье су од полипропилена (РР) и
! Машину ко]а има видл>ива оштебежа
делови постол>а од пенастог полистирола
немоде прикл>учивати. У случа)у сумьье,
(РЗ) без деривата угл>еника са флуором и
обратите се техничком сервису или
хлором (фреон). Ови матери)али су чиста
продавачу.
уггъоводонична ]еди№еььа и поново су
Обратити паж1ьу при пра>ьу:
прерадива.
! Машину пуштати у погон само са
хладном водом.
Стара машина
! Машину користити само у домабинству
! Стару машину учинити неулотребл^и-
и само за пракье тканина ко)и се сме]у
вим:
прати у машини.
мрежни утикач извуТ1и, лрикп>учни кабел
! Не оставп>ати децу без надзора у близи-
- одво]ити и са мрежним утикачем
ни машине.
уклонити.
! Домабе живорикье држати дал^е од
Уништити браву на вратима да се деца
машине.
ко)а се игра)у не би за1 0 ъучала и тиме
! Опрезност'приликом ислумпаважа
доспела у животну опасност.
врепе сапунице.
Стара машина садржи драгоцене матери-
Обратите пажн>у при завршетку
]але, ко)и треба дати на поновну прераду.
програма:
Молимо Вас да на ова] начин дате Ваш
! Не ставп>ати руку у машину док се
допринос поновном коришИеньу матери-
бубан! окребе.
]ала, односно уклан>а^у )е подношл>иво за
! Након завршетка програма искл^учити
човекову окопину.
машину.
Ради заштите машине обратити пажн>у:
! Не печати се на машину.
! Не присланьати се на врата машине.
Обратити пажн>у при транспорту:
! Уградити транспортне осигураче.
! Уклонити остатак воде из машине.
! Опрез приликом транспорта машине!
Машину не подизати хвата)уби )е за
по)едине делове!
21

уи
I Заштита човекове средине/ ]
I Упознаван»е машине
__________
J
^Ь^^омене^а уштеду
______
_____
I
Погледаде слике ®, (I), ® и 0 на раскло-
• На]штедгъиви]е пракье рубхъа и у]едно
пивим страницама овог упутства за упо-
нешкодгьиво по животну средину бе
требу, Оне показу]у:
бити уколико у машину ставите макси-
Спика 0
малну количину руб/ъа:
1 Покривна ппоча
Бело рубп^е и шарено рубгъе 4,5 кд
2 Ладица за средства за праже са
Рубгъе за лако одржаваже и вуна 1,5 кд
измеживом легендом програма
• Овако штедите воду, енерги]у и
(слика©)
средства за праже:
3 Табл а за опслуживаже (натпис, симбо-
мало и нормално запртьано рубгъе пери-
ли или текст су зависали од врсте
те без предпража.
машине)
• Овако штедите енерги]у и време:
4 Типска плочица
код умерено пржавог рубтьа, изабрати
5 Врата машине
кратке програме ко]и одговара]у врсти
тканина.
6 Ручица за отвараже врата машине
• Овако штедите стедства за пранье:
7 Покривач ножица
средства за праже дозирати у складу са
8 Пумпа - иза покривача ножица
тврдоГюм воде, степеном запргьаности
9 Ножице за намештаже
и количином рубгьа и обратити пажжу
на упозорежа на пако'важима средстава
Спика Ф
за праже.
10 Ф - Тестер „Укгъучено/Искжучено"
II С17 - Тастер „Прекид испиража”
12 Бирач температуре
13 Бирач програма
14 Контролна пампица
Спика 0
15 Одводно црево
На заджо) страни машине Пете наПи и
довоДно црево. Како се оно прикгьучу)е,
приказу)е слика 0, погледаде такоПе
страну 35.
22