Bosch GSN36BW30: instruction
Class: Refrigerators and freezers
Type:
Manual for Bosch GSN36BW30

de Montageanleitung
tr Montaj kılavuzu
Standgerät
Solo cihaz
en Installation instructions
da Monteringsvejledning
Free-standing appliance
Gulvmodel
fr Notice de montage
no Monteringsanvisning
Appareil indépendant
Frittstående apparat
it Istruzioni per il montaggio
sv Monteringsanvisning
Apparecchio indipendente
Fristående skåp
nl Montagevoorschrift
fi Asennusohjeet
Vrijstaand apparaat
Vapaasti sijoitettava laite
es Instrucciones de montaje
ru Инcтpyкция пo мoнтaжy
Aparato de libre instalación
Напольный прибор
pt Instruções de montagem
pl Instrukcja montażu
Aparelho Solo
Urządzenie wolnostojące
el Οδηγίες τοποθέτησης
Ανεξάρτητη συσκευή

de Inhaltsverzeichnis
Montageanleitung verwenden .............. 5
Türgriff wechseln ..................................... 7
Aufstellort .................................................. 5
Wandabstandshalter montieren ........... 7
Geräte nebeneinander aufstellen ......... 6
Gerät ausrichten ..................................... 7
Türanschlag wechseln ........................... 6
en Table of Contents
Using the installation instructions ........ 8
Changing over the door hinges ........... 9
Installation location ................................. 8
Changing the door handle ................. 10
Installing appliances next to each
Fitting the wall spacer ......................... 10
other .......................................................... 9
Aligning the appliance ........................ 10
fr Table des matières
Utiliser la notice de montage ............. 11
Inversion du sens d’ouverture de
Lieu d’installation ................................. 11
porte ....................................................... 12
Installation côte à côte des
Changer la poignée de porte ............ 13
appareils ................................................ 12
Monter les écarteurs muraux ............ 13
Ajuster l’appareil .................................. 13
it Indice
Uso delle istruzioni per il
Inversione della porta ......................... 15
montaggio ............................................. 14
Sostituzione della maniglia della
Luogo d’installazione ........................... 14
porta ....................................................... 16
Disposizione affiancata degli
Montaggio del distanziatore murale . 16
apparecchi ............................................ 15
Livellare l’apparecchio ........................ 16
nl Inhoud
Montagehandleiding gebruiken ........ 17
Deurgreep verwisselen ....................... 19
De juiste plaats ..................................... 17
Wandafstandhouder monteren ......... 19
Apparaten naast elkaar opstellen ..... 18
Apparaat horizontaal zetten ............... 19
Verwisselen van de deurophanging . 18

es Índice
Instalar el aparato de conformidad
Cambiar el sentido de apertura de
con las instrucciones de montaje ..... 20
la puerta ................................................ 21
Lugar de emplazamiento .................... 20
Cambiar la manilla de la puerta ....... 22
Yuxtaposición de los aparatos .......... 21
Montar los distanciadores ................. 22
Nivelar el aparato ................................ 22
pt Índice
Utilizar as Instruções de montagem . 23
Alteração do sentido de abertura da
Local da instalação ............................. 23
porta ....................................................... 24
Instalação dos aparelhos um ao
Alteração da localização do puxador
lado do outro ........................................ 24
da porta ................................................. 25
Montar o distanciador da parede ..... 25
Alinhar o aparelho ............................... 25
el Πίνακας περιεχομένων
Χρήση των οδηγιών τοποθέτησης ..... 26
Αλλαγή της λαβής της πόρτας .......... 28
Τόπος τοποθέτησης ............................. 26
Τοποθέτηση του τεμαχίου διατήρησης
Εγκατάσταση των συσκευών ημία
απόστασης από τον τοίχο .................. 28
δίπλα στην άλλη .................................... 27
Ευθυγράμμιση της συσκευής ............ 28
Αλλαγή της φοράς της πόρτας .......... 27
tr İçindekiler
Montaj kılavuzunun kullanılması ........ 29
Kapı kolunun değiştirilmesi ................ 31
Cihazın kurulacağı yer ......................... 29
Duvar mesafesi koruyucunun monte
Cihazların yan yana kurulması ........... 30
edilmesi ................................................. 31
Kapı menteşelerinin değiştirilmesi .... 30
Cihazın doğru konumlandırılması ..... 31
da Indholdsfortegnelse
Monteringsvejledning anvendes ....... 32
Ændring af dørens åbningsretning .. 33
Opstillingssted ...................................... 32
Udskiftning af dørgrebet ..................... 34
Opstilling af skabene ved siden af
Vægafstandsholder monteres ........... 34
hinanden ................................................ 33
Justering af skabet .............................. 34

no Innholdsfortegnelse
Bruk av monteringsveiledningen ...... 35
Skift av dørhåndtak ............................. 37
Plasseringssted .................................... 35
Montering av avstandsholderen til
Oppstilling av apparatene ved siden
veggen ................................................... 37
av hverandre ......................................... 36
Innretting av apparatet ........................ 37
Omhengsling av døren ....................... 36
sv Innehållsförteckning
Använd monteringsanvisningen ........ 38
Flytta handtag ....................................... 40
Platsen ................................................... 38
Montera väggavståndshållare ........... 40
Ställa skåpen bredvid varandra ........ 39
Ställa upp skåpet ................................. 40
Hänga om dörren ................................ 39
fi Sisällysluettelo
Näin käytät asennusohjetta ................ 41
Ovikahvan vaihto ................................. 43
Sijoituspaikka ........................................ 41
Seinävälilevyn asennus ....................... 43
Laitteiden sijoitus vierekkäin .............. 42
Laitteen suoristaminen ........................ 43
Oven kätisyyden vaihto ....................... 42
ru Coдepжaниe
Применение инструкции по
Измeнeниe нaпpaвлeния
монтажу ................................................. 44
oткpывaния двepцы ........................... 45
Mecтo ycтaнoвки ................................. 44
Смена местоположения ручки
Установка приборов рядом друг
дверцы ................................................... 46
сдругом ................................................ 45
Монтаж дистанцирующего
элемента ............................................... 46
Bыpaвнивaниe прибора .................... 46
pl Spis treści
Używanie instrukcji montażu .............. 47
Zmiana uchwytu drzwi ........................ 49
Miejsce ustawienia ............................... 47
Montaż elementów dystansowych .... 49
Ustawianie urządzeń obok siebie ..... 48
Wypoziomowanie urządzenia ............ 49
Zmiana zawiasów ................................. 48

de
deInhaltsverzeichni s
deMontageanleitung
S tand ge rät
Der Boden am Aufstellort darf nicht
nachgeben. Boden eventuell verstärken.
Montageanleitung
Eventuelle Bodenunebenheiten mit
verwenden
Unterlagen ausgleichen.
Wandabstand
Gerät so aufstellen, dass ein
Türöffnungswinkel von 90° gewährleistet
ist.
Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den
Abbildungen aus.
Diese Montageanleitung gilt für mehrere
Modelle.
Abweichungen bei den Abbildungen sind
möglich.
Aufstellort
Als Aufstellort eignet sich ein trockener,
belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte
nicht direkter Sonnenbestrahlung
ausgesetzt und nicht in der Nähe einer
Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc.
sein. Wenn das Aufstellen neben einer
Wärmequelle unvermeidbar ist,
verwenden Sie eine geeignete
Isolierplatte oder halten Sie folgende
Mindestabstände zur Wärmequelle ein:
■ Zu Elektro- und Gasherden 3 cm.
■ Zu Öl- oder Kohleanstellherden
30 cm.
5

de
Geräte nebeneinander
Türanschlag wechseln
aufstellen
(falls erforderlich)
Wir empfehlen den Türanschlag durch
Bild 2
unseren Kundendienst wechseln zu
Achten Sie beim Aufstellen von zwei
lassen. Die Kosten für einen
Geräten darauf, dass das Kühlgerät links
Türanschlagwechsel können Sie bei
und das Gefriergerät rechts steht.
Ihrem zuständigen Kundendienst
Die rechte Seitenwand des Kühlgerätes
erfragen.
wird leicht beheizt. Dies verhindert
Schwitzwasserbildung zwischen den
ã=Warnung
Geräten.
Während des Türanschlagwechsels darf
das Gerät nicht am Stromnetz
Abstandshalter montieren
angeschlossen sein. Vorher Netzstecker
Bild 3
ziehen. Um die Geräterückseite nicht zu
beschädigen, ausreichend
1. Auf der rechten Seite des Kühlgerätes
Polstermaterial unterlegen. Gerät
die Klebestellen mit Waschbenzin
vorsichtig auf die Rückseite legen.
oder Spiritus entfetten.
Wechseln Sie den Türanschlag in
2. Abstandshalter in alle vier Ecken mit
Reihenfolge der Zahlen. Bild 1
einem Abstand von je 5 cm zu den
Seitenkanten kleben, damit ein
Hinweis
Mindestabstand zwischen den
Wird das Gerät auf den Rücken gelegt,
Geräten gewährleistet ist.
darf der Wandabstandshalter nicht
montiert sein.
Hinweis
Einen Verbindungssatz können Sie über
Ihren Händler beziehen.
6

de
Türgriff wechseln
Gerät ausrichten
(falls erforderlich)
Gerät auf den vorgesehenen Platz stellen
und ausrichten. Es muss fest und eben
Bild 4
stehen. Unebenheiten des Bodens durch
Wechseln Sie den Türgriff in Reihenfolge
die beiden vorderen Schraubfüße
der Zahlen.
ausgleichen. Zum Verstellen der
Schraubfüße einen Schraubenschlüssel
verwenden.
Wandabstandshalter
Hinweis
montieren
Das Gerät muss senkrecht stehen.
Richten Sie es mit Hilfe einer
Bild 5
Wasserwaage aus.
Falls vorhanden:
Wandabstandshalter montieren, um die
ausgewiesene Energieaufnahme des
Gerätes zu erreichen. Ein reduzierter
Wandabstand schränkt das Gerät in
seiner Funktion nicht ein. Die
Energieaufnahme kann sich dann
geringfügig erhöhen.
Abstand zur Rückwand
Ein Abstand von 75 mm darf nicht
überschritten werden.
7
SW 22

en
enTable of Content s
enInstallation instructions
Free-standing appliance
The floor of the installation location must
not give way; if required, reinforce floor. If
Using the installation
the floor is uneven, compensate with
instructions
supports.
Distance from wall
When installing the appliance, ensure
that the door can be opened by 90°.
Please fold out the illustrated last page.
These installation instructions refer to
several models.
The diagrams may differ.
Installation location
A dry, well ventilated room is suitable as
an installation location. The installation
location should not be exposed to direct
sunlight and not placed near a heat
source, e.g. a cooker, radiator, etc. If
installation next to a heat source is
unavoidable, use a suitable insulating
plate or observe the following minimum
distances from the heat source:
■ 3 cm to electric or gas cookers.
■ 30 cm to an oil or coal-fired cooker.
8

en
Installing appliances
Changing over
next to each other
the door hinges
Fig. 2
(if required)
When installing two appliances, ensure
We recommend that you have the door
that the refrigerator is on the left and the
hinges changed over by our customer
freezer is on the right.
service. You can find out the costs for
changing over the door hinges from your
The right side panel of the refrigerator is
appropriate customer service.
heated slightly. This prevents
condensation from forming between the
ã=Warning
appliances.
While changing over the door hinges,
Attaching spacers
ensure that the appliance is not
connected to the power supply. Pull out
Fig. 3
the mains plug beforehand. To prevent
1. On the right side of the refrigerator
damaging the back of the appliance,
degrease the adhesive areas with
place adequate padding underneath.
petroleum ether or spirit.
Carefully place the appliance on its back.
2. Stick spacers in all four corners at
Change over the door hinges
a distance of 5 cm from the side
in numerical sequence. Fig. 1
edges to ensure a minimum gap
Note
between the appliances.
If the appliance is placed on its back,
Note
ensure that the wall spacer is not fitted.
You can purchase a connection set from
your dealer.
9

en
Changing the door
Aligning the appliance
handle
Place the appliance in the designated
location and align. The appliance must
(if required)
be level. If the floor is uneven, use
Fig. 4
the front height-adjustable feet. Adjust
Change the door handle in numerical
the height-adjustable feet with a wrench.
sequence.
Note
The appliance must be upright. Please
align it with a spirit level.
Fitting the wall spacer
Fig. 5
If available:
Fit wall spacers to obtain the indicated
energy rating of the appliance.
A reduced wall gap will not restrict
the function of the appliance. The energy
rating may then increase slightly.
Distance to the back wall
The distance of 75 mm must not be
exceeded.
SW 22
10

fr
frTable des matières
frNotic e de montage
Appareil indépendant
Sur l’emplacement, le sol ne doit pas
s’affaisser. Renforcez-le le cas échéant.
Utiliser la notice de
Placez des garnitures sous l’appareil
montage
pour compenser les inégalités du sol
éventuelles.
Écart mural
Implantez l’appareil de sorte à garantir
un angle d’ouverture de porte de 90°.
Veuillez déplier la dernière page,
illustrée, de la notice. Cette notice
de montage vaut pour plusieurs
modèles.
Selon le modèle, l’appareil peut différer
du contenu des illustrations.
Lieu d’installation
Un local sec et aérable convient comme
lieu d’installation. Il faudrait que le lieu
d’installation ne soit pas directement
exposé aux rayons solaires et pas
à proximité d’une source de chaleur
(cuisinière, radiateur, etc.).
Si l’installation à côté d’une source
de chaleur est inévitable, veuillez utiliser
un panneau isolant approprié ou
respecter les écarts minimums suivants
par rapport à la source de chaleur :
■ 3 cm par rapport aux cuisinières
électriques ou à gaz.
■ 30 cm par rapport à un appareil
de chauffage au fuel ou au charbon.
11

fr
Installation côte à côte
Inversion du sens
des appareils
d’ouverture de porte
Fig. 2
(si nécessaire)
Lorsque vous installez deux appareils,
Nous recommandons de confier
placez le réfrigérateur à gauche
l’inversion du sens d’ouverture de porte
du congélateur.
à notre service après-vente. Pour
connaître le prix d’une inversion du sens
Le réfrigérateur chauffe légèrement sa
d’ouverture de porte, consultez votre
paroi latérale droite. Ceci empêche
service après-vente compétent.
l’humidité dans l’air de se condenser
entre les appareils.
ã=Mise en garde
Montage de l’écarteur
Pendant le changement du sens
d’ouverture de porte, l’appareil ne doit
Fig. 3
pas être relié au secteur. Avant
1. Dégraissez les emplacements
le changement, débranchez la fiche
de collage visibles sur le côté droit
mâle de la prise de courant. Pour ne pas
du réfrigérateur en utilisant
endommager le dos de l’appareil, placez
de l’essence à détacher ou de
en dessous suffisamment de matériau
l’alcool.
amortisseur. Couchez prudemment
l’appareil sur le dos.
2. Collez les écarteurs aux quatre coins,
chacun à 5 cm des arêtes latérales,
Inversez le sens d’ouverture de la porte
afin de garantir un écart minimum
dans l’ordre des chiffres. Fig. 1
entre les appareils.
Remarque
Remarque
Si l’appareil va être couché sur le dos, il
Vous pouvez vous procurer un kit de
ne faut pas monter l’écarteur mural
jonction par le biais de votre revendeur.
latéral.
12

fr
Changer la poignée
Ajuster l’appareil
de porte
Amenez l’appareil sur l’emplacement
prévu puis ajustez-le pour qu’il se
(si nécessaire)
retrouve bien d’aplomb. Veillez à ce que
Fig. 4
l’appareil repose parfaitement d’aplomb
Changez la poignée de porte dans
sur un sol plan. Si le sol présente des
l’ordre des chiffres.
inégalités, compensez-les à l’aide des
deux pieds à vis situés à l’avant
de l’appareil. Pour modifier le réglage
des pieds à vis, servez-vous d’une clé
Monter les écarteurs
àfourche.
muraux
Remarque
Fig. 5
L’appareil doit reposer à la verticale.
Ajustez-le à l’aide d’un niveau à bulle.
Si présent :
Montez les écarteurs muraux pour
parvenir à la quantité mentionnée
d’énergie absorbée par l’appareil.
Un écart moins élevé par rapport au mur
ne restreint pas le fonctionnement
de l’appareil. Dans ce cas, l’énergie
absorbée peut augmenter légèrement.
L'écart par rapport à la paroi
arrière
Il ne faut pas dépasser un écart
de 75 mm.
13
SW 22

it
itIndic e
itIs truzioni per il montaggio
App are cch io ind ipe nd ente
Il pavimento nel luogo d’installazione
non deve cedere, rinforzarlo se
Uso delle istruzioni per
necessario. Compensare gli spessori
il montaggio
le eventuali disuguaglianze
del pavimento.
Distanza dal muro
Installare l'apparecchio in modo da
garantire un angolo di apertura della
porta di 90°.
Aprire l’ultima pagina con le figure. Il
presente manuale di montaggio vale
per più modelli.
Nelle illustrazioni sono possibili
differenze.
Luogo d’installazione
Il luogo d’installazione idoneo è un
locale asciutto, ventilabile. Il luogo
d’installazione non deve essere esposto
ad irraggiamento solare diretto e non
essere vicino ad una fonte di calore,
cucina, calorifero ecc. Se è inevitabile
l’installazione accanto ad una fonte
di calore, utilizzare un idoneo pannello
isolante, oppure rispettate le seguenti
distanze minime dalla fonte di calore:
■ Da cucine elettriche o a gas 3 cm.
■ Da stufe ad olio o a carbone 30 cm.
14

it
Disposizione affiancata
Inversione della porta
degli apparecchi
(se necessario)
Consigliamo di fare invertire la chiusura
Figura 2
della porta dal nostro Servizio Assistenza
Nella installazione di due apparecchi
Clienti. Chiedere il costo per
prestare attenzione che il frigorifero sia
un’inversione dell’apertura della porta
a sinistra ed il congelatore a destra.
al servizio assistenza clienti competente
La fiancata del frigorifero viene riscaldata
per la zona.
leggermente. Questo impedisce
la formazione di condensa fra gli
ã=Avviso
apparecchi.
Durante l’inversione della porta
l’apparecchio non deve essere collegato
Montaggio dei distanziatori
alla rete elettrica. Estrarre prima la spina
Figura 3
di alimentazione. Per non danneggiare la
parte posteriore dell’apparecchio,
1. Sul lato destro del frigorifero
mettere sotto sufficiente materiale
sgrassare i punti d’incollaggio con
morbido. Deporre l’apparecchio
benzina o alcol.
con cautela sul lato posteriore.
2. Per garantire una distanza minima fra
Cambiare il lato cerniere della porta
gli apparecchi, incollare i distanziatori
seguendo l'ordine numerico. Figura 1
su tutti i quattro angoli ad una distanza
di 5 cm da ciascun bordo laterale.
Avvertenza
Il distanziatore murale non deve essere
Avvertenza
montato se si depone l'apparecchio sul
Un kit di collegamento può essere
dorso.
acquistato presso il proprio fornitore.
15

it
Sostituzione della
Livellare l’apparecchio
maniglia della porta
Disporre e livellare l’apparecchio
nel luogo previsto. L’apparecchio deve
(se necessario)
poggiare stabilmente sul pavimento
Figura 4
ed essere livellato. Compensare
Sostituire la maniglia della porta
le disuguaglianze del pavimento
seguendo l'ordine numerico.
per mezzo dei due piedini a vite anteriori.
Per regolare i piedini a vite utilizzare
un cacciavite.
Montaggio del
Avvertenza
L’apparecchio deve essere verticale.
distanziatore murale
Livellarlo con una livella a bolla d'aria.
Figura 5
Se disponibile:
Per raggiungere l’assorbimento
di energia indicato dell’apparecchio
montare il distanziatore murale. Una
minore distanza dal muro non influisce
sulla funzionalità dell’apparecchio. Può
tuttavia causare una piccola
aumentazione di assorbimento
di energia.
Distanza dalla parete
posteriore
Non superare la distanza di 75 mm.
16
SW 22

nl
nlIn houd
nlMontagevoorschrift
Vrijstaand a pparaat
De vloer op de plaats van opstelling mag
niet meegeven, vloer eventueel
Montagehandleiding
verstevigen. Eventuele oneffenheden
gebruiken
in de vloer opheffen door er iets onder te
leggen.
Afstand tot de wand
Het apparaat zodanig opstellen dat de
deur 90° kan worden geopend.
De laatste bladzijde met de afbeeldingen
uitklappen. Dit montagevoorschrift is van
toepassing voor meerdere modellen.
Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn
mogelijk.
De juiste plaats
Elke droge, goed te ventileren ruimte
is geschikt. Het apparaat niet in de zon
of naast een fornuis,
verwarmingsradiator of een andere
warmte bron plaatsen. Is plaatsing naast
een warmtebron niet te vermijden, maak
dan gebruik van een isolerende plaat of
neem de volgende minimumafstanden
tot de warmtebron in acht:
■ Naast elektrische- of gasfornuizen
3cm.
■ Naast een CV-installatie 30 cm.
17

nl
Apparaten naast elkaar
Verwisselen van de
opstellen
deurophanging
Afb. 2
(indien nodig)
Zorg er bij het opstellen van twee
Wij raden u aan de deurophanging door
apparaten voor dat de koelkast links
de Servicedienst te laten verwisselen. De
staat en de diepvriezer rechts.
kosten voor het verwisselen van de
deuraanslag kunt u opvragen bij de
De rechter zijwand van de koelkast wordt
Servicedienst in uw regio.
licht verwarmd. Waardoor de vorming
van condenswater tussen de apparaten
ã=Waarschuwing
wordt voorkomen.
Tijdens het verwisselen van
Afstandhouders monteren
de deurophanging mag het apparaat niet
op het elektriciteitsnet zijn aangesloten.
Afb. 3
Eerst de stekker uit het stopcontact
1. Op de rechterzijde van de koelkast de
trekken. Leg voldoende zacht materiaal
lijmplekken ontvetten met wasbenzine
op de grond, om te voorkomen dat
of spiritus.
de achterkant van het apparaat
beschadigd raakt. Het apparaat
2. Op alle vier de hoeken een
voorzichtig op zijn rug leggen.
afstandshouder vastlijmen op 5 cm
afstand van de zijkanten, om een
Verwissel de deuraanslag in de volgorde
minimumafstand tussen de apparaten
van de cijfers. Afb. 1
te waarborgen.
Aanwijzing
Aanwijzing
Wanneer het apparaat op de rug wordt
Een verbindingsset is verkrijgbaar bij uw
gelegd, mag de wandafstandhouder niet
leverancier.
gemonteerd zijn.
18

nl
Deurgreep verwisselen
Apparaat horizontaal
(indien nodig)
zetten
Afb 4
Het apparaat op de daarvoor bestemde
Verwissel de deurgreep in de volgorde
plaats zetten en stellen. Het apparaat
van de cijfers.
moet waterpas en stevig op de vloer
staan. Oneffenheden in de vloer d.m.v.
de twee schroefvoetjes aan de voorkant
opheffen. Om de schroefvoetjes te
Wandafstandhouder
verstellen een steeksleutel gebruiken.
monteren
Aanwijzing
Afb. 5
Het apparaat moet loodrecht staan. Zet
het apparaat in de juiste stand met
Indien aanwezig:
behulp van een waterpas.
Wandafstandhouder monteren om
de geplande energieopname van het
apparaat te bereiken. Een kleinere
afstand tot de muur heeft geen nadelige
invloed op de werking van het apparaat.
Het energieverbruik kan dan iets hoger
worden.
Afstand tot de achterwand
De afstand van 75 mm mag niet worden
overschreden.
19
SW 22

es
esÍndi ce
esInstrucciones de montaje
Ap ara to de libr e in stalac ión
■ Cocinas de gas-oil o de carbón,
30 cm.
Instalar el aparato
El suelo en el lugar de emplazamiento
de conformidad con las
del aparato deberá poseer una suficiente
instrucciones de
capacidad de sustentación. En caso
necesario deberá reforzarse
montaje
adecuadamente. Las posibles
irregularidades del suelo se pueden
compensar mediante calzos.
Distancia respecto a la pared
Instalar el aparato de modo que quede
asegurado un ángulo de apertura de la
puerta de 90°.
Despliegue, por favor, la última página
con las ilustraciones. Las presentes
instrucciones de montaje son válidas
para varios modelos.
Por ello es posible que las ilustraciones
muestren detalles y características de
equipamiento que no concuerdan con
las de su aparato concreto.
Lugar de
emplazamiento
El lugar más adecuado para
el emplazamiento del aparato es una
habitación seca, dotada de una buena
ventilación. El aparato no debe instalarse
de forma que reciba directamente los
rayos del sol, ni tampoco encontrarse
próximo a focos activos de calor tales
como cocinas, calefacciones, etc. No
obstante, si esto último fuera inevitable,
se habrá de proteger la unidad con un
panel aislante adecuado, o bien
observar las siguientes distancias
mínimas de separación con respecto
a la fuente de calor en cuestión:
■ Cocinas eléctricas y de gas, 3 cm.
20