Bosch GSN36BW30: instruction

Bosch

Class: Refrigerators and freezers

Type:

Manual for Bosch GSN36BW30

de Montageanleitung

tr Montaj kılavuzu

Standgerät

Solo cihaz

en Installation instructions

da Monteringsvejledning

Free-standing appliance

Gulvmodel

fr Notice de montage

no Monteringsanvisning

Appareil indépendant

Frittsende apparat

it Istruzioni per il montaggio

sv Monteringsanvisning

Apparecchio indipendente

Fristående skåp

nl Montagevoorschrift

fi Asennusohjeet

Vrijstaand apparaat

Vapaasti sijoitettava laite

es Instrucciones de montaje

ru Инcтpyкция пo мoнтaжy

Aparato de libre instalacn

Напольный прибор

pt Instruções de montagem

pl Instrukcja montażu

Aparelho Solo

Urządzenie wolnostojące

el Οδηγίες τοποθέτησης

Ανεξάρτητη συσκευή

de Inhaltsverzeichnis

Montageanleitung verwenden .............. 5

Türgriff wechseln ..................................... 7

Aufstellort .................................................. 5

Wandabstandshalter montieren ........... 7

Geräte nebeneinander aufstellen ......... 6

Gerät ausrichten ..................................... 7

Türanschlag wechseln ........................... 6

en Table of Contents

Using the installation instructions ........ 8

Changing over the door hinges ........... 9

Installation location ................................. 8

Changing the door handle ................. 10

Installing appliances next to each

Fitting the wall spacer ......................... 10

other .......................................................... 9

Aligning the appliance ........................ 10

fr Table des matières

Utiliser la notice de montage ............. 11

Inversion du sens d’ouverture de

Lieu d’installation ................................. 11

porte ....................................................... 12

Installation côte à côte des

Changer la poignée de porte ............ 13

appareils ................................................ 12

Monter les écarteurs muraux ............ 13

Ajuster l’appareil .................................. 13

it Indice

Uso delle istruzioni per il

Inversione della porta ......................... 15

montaggio ............................................. 14

Sostituzione della maniglia della

Luogo d’installazione ........................... 14

porta ....................................................... 16

Disposizione affiancata degli

Montaggio del distanziatore murale . 16

apparecchi ............................................ 15

Livellare l’apparecchio ........................ 16

nl Inhoud

Montagehandleiding gebruiken ........ 17

Deurgreep verwisselen ....................... 19

De juiste plaats ..................................... 17

Wandafstandhouder monteren ......... 19

Apparaten naast elkaar opstellen ..... 18

Apparaat horizontaal zetten ............... 19

Verwisselen van de deurophanging . 18

es Índice

Instalar el aparato de conformidad

Cambiar el sentido de apertura de

con las instrucciones de montaje ..... 20

la puerta ................................................ 21

Lugar de emplazamiento .................... 20

Cambiar la manilla de la puerta ....... 22

Yuxtaposición de los aparatos .......... 21

Montar los distanciadores ................. 22

Nivelar el aparato ................................ 22

pt Índice

Utilizar as Instruções de montagem . 23

Alteração do sentido de abertura da

Local da instalação ............................. 23

porta ....................................................... 24

Instalação dos aparelhos um ao

Alteração da localização do puxador

lado do outro ........................................ 24

da porta ................................................. 25

Montar o distanciador da parede ..... 25

Alinhar o aparelho ............................... 25

el Πίνακας περιεχομένων

Χρήση των οδηγιών τοποθέτησης ..... 26

Αλλαγή της λαβής της πόρτας .......... 28

Τόπος τοποθέτησης ............................. 26

Τοποθέτηση του τεμαχίου διατήρησης

Εγκατάσταση των συσκευών ημία

απόστασης από τον τοίχο .................. 28

δίπλα στην άλλη .................................... 27

Ευθυγράμμιση της συσκευής ............ 28

Αλλαγή της φοράς της πόρτας .......... 27

tr İçindekiler

Montaj kılavuzunun kullanılması ........ 29

Kapı kolunun değiştirilmesi ................ 31

Cihazın kurulacağı yer ......................... 29

Duvar mesafesi koruyucunun monte

Cihazların yan yana kurulması ........... 30

edilmesi ................................................. 31

Kapı menteşelerinin değiştirilmesi .... 30

Cihazın doğru konumlandırılması ..... 31

da Indholdsfortegnelse

Monteringsvejledning anvendes ....... 32

Ændring af dørens åbningsretning .. 33

Opstillingssted ...................................... 32

Udskiftning af dørgrebet ..................... 34

Opstilling af skabene ved siden af

Vægafstandsholder monteres ........... 34

hinanden ................................................ 33

Justering af skabet .............................. 34

no Innholdsfortegnelse

Bruk av monteringsveiledningen ...... 35

Skift av dørhåndtak ............................. 37

Plasseringssted .................................... 35

Montering av avstandsholderen til

Oppstilling av apparatene ved siden

veggen ................................................... 37

av hverandre ......................................... 36

Innretting av apparatet ........................ 37

Omhengsling av døren ....................... 36

sv Innehållsförteckning

Använd monteringsanvisningen ........ 38

Flytta handtag ....................................... 40

Platsen ................................................... 38

Montera väggavståndshållare ........... 40

Ställa skåpen bredvid varandra ........ 39

Ställa upp skåpet ................................. 40

Hänga om rren ................................ 39

fi Sisällysluettelo

Näin käytät asennusohjetta ................ 41

Ovikahvan vaihto ................................. 43

Sijoituspaikka ........................................ 41

Seinävälilevyn asennus ....................... 43

Laitteiden sijoitus vierekkäin .............. 42

Laitteen suoristaminen ........................ 43

Oven kätisyyden vaihto ....................... 42

ru Coдepжaниe

Применение инструкции по

Измeнeниe нaпpaвлeния

монтажу ................................................. 44

oткpывaния двepцы ........................... 45

Mecтo ycтaнoвки ................................. 44

Смена местоположения ручки

Установка приборов рядом друг

дверцы ................................................... 46

сдругом ................................................ 45

Монтаж дистанцирующего

элемента ............................................... 46

Bыpaвнивaниe прибора .................... 46

pl Spis treści

Używanie instrukcji montażu .............. 47

Zmiana uchwytu drzwi ........................ 49

Miejsce ustawienia ............................... 47

Montaż elementów dystansowych .... 49

Ustawianie urządzeń obok siebie ..... 48

Wypoziomowanie urządzenia ............ 49

Zmiana zawiasów ................................. 48

de

deInhaltsverzeichni s

deMontageanleitung

S tand ge rät

Der Boden am Aufstellort darf nicht

nachgeben. Boden eventuell verstärken.

Montageanleitung

Eventuelle Bodenunebenheiten mit

verwenden

Unterlagen ausgleichen.

Wandabstand

Gerät so aufstellen, dass ein

ffnungswinkel von 90° gehrleistet

ist.

Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den

Abbildungen aus.

Diese Montageanleitung gilt für mehrere

Modelle.

Abweichungen bei den Abbildungen sind

möglich.

Aufstellort

Als Aufstellort eignet sich ein trockener,

belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte

nicht direkter Sonnenbestrahlung

ausgesetzt und nicht in der Nähe einer

rmequelle wie Herd, Heizkörper etc.

sein. Wenn das Aufstellen neben einer

Wärmequelle unvermeidbar ist,

verwenden Sie eine geeignete

Isolierplatte oder halten Sie folgende

Mindestabstände zur Wärmequelle ein:

Zu Elektro- und Gasherden 3 cm.

Zu Öl- oder Kohleanstellherden

30 cm.

5

de

Geräte nebeneinander

Türanschlag wechseln

aufstellen

(falls erforderlich)

Wir empfehlen den Türanschlag durch

Bild 2

unseren Kundendienst wechseln zu

Achten Sie beim Aufstellen von zwei

lassen. Die Kosten r einen

Geräten darauf, dass dashlgerät links

Türanschlagwechsel können Sie bei

und das Gefriergerät rechts steht.

Ihrem zuständigen Kundendienst

Die rechte Seitenwand des Kühlgerätes

erfragen.

wird leicht beheizt. Dies verhindert

Schwitzwasserbildung zwischen den

ã=Warnung

Geräten.

Während des Türanschlagwechsels darf

das Gerät nicht am Stromnetz

Abstandshalter montieren

angeschlossen sein. Vorher Netzstecker

Bild 3

ziehen. Um die Geräterückseite nicht zu

beschädigen, ausreichend

1. Auf der rechten Seite des Kühlgerätes

Polstermaterial unterlegen. Gerät

die Klebestellen mit Waschbenzin

vorsichtig auf die Rückseite legen.

oder Spiritus entfetten.

Wechseln Sie den Türanschlag in

2. Abstandshalter in alle vier Ecken mit

Reihenfolge der Zahlen. Bild 1

einem Abstand von je 5 cm zu den

Seitenkanten kleben, damit ein

Hinweis

Mindestabstand zwischen den

Wird das Gerät auf den Rücken gelegt,

Geräten gewährleistet ist.

darf der Wandabstandshalter nicht

montiert sein.

Hinweis

Einen Verbindungssatz können Sie über

Ihren Händler beziehen.

6

de

Türgriff wechseln

Gerät ausrichten

(falls erforderlich)

Gerät auf den vorgesehenen Platz stellen

und ausrichten. Es muss fest und eben

Bild 4

stehen. Unebenheiten des Bodens durch

Wechseln Sie den Türgriff in Reihenfolge

die beiden vorderen Schraubfüße

der Zahlen.

ausgleichen. Zum Verstellen der

Schraubfüße einen Schraubenschlüssel

verwenden.

Wandabstandshalter

Hinweis

montieren

Das Gerät muss senkrecht stehen.

Richten Sie es mit Hilfe einer

Bild 5

Wasserwaage aus.

Falls vorhanden:

Wandabstandshalter montieren, um die

ausgewiesene Energieaufnahme des

Gerätes zu erreichen. Ein reduzierter

Wandabstand schränkt das Gerät in

seiner Funktion nicht ein. Die

Energieaufnahme kann sich dann

geringfügig erhöhen.

Abstand zur Rückwand

Ein Abstand von 75 mm darf nicht

überschritten werden.

7

SW 22

en

enTable of Content s

enInstallation instructions

Free-standing appliance

The floor of the installation location must

not give way; if required, reinforce floor. If

Using the installation

the floor is uneven, compensate with

instructions

supports.

Distance from wall

When installing the appliance, ensure

that the door can be opened by 90°.

Please fold out the illustrated last page.

These installation instructions refer to

several models.

The diagrams may differ.

Installation location

A dry, well ventilated room is suitable as

an installation location. The installation

location should not be exposed to direct

sunlight and not placed near a heat

source, e.g. a cooker, radiator, etc. If

installation next to a heat source is

unavoidable, use a suitable insulating

plate or observe the following minimum

distances from the heat source:

3 cm to electric or gas cookers.

30 cm to an oil or coal-fired cooker.

8

en

Installing appliances

Changing over

next to each other

the door hinges

Fig. 2

(if required)

When installing two appliances, ensure

We recommend that you have the door

that the refrigerator is on the left and the

hinges changed over by our customer

freezer is on the right.

service. You can find out the costs for

changing over the door hinges from your

The right side panel of the refrigerator is

appropriate customer service.

heated slightly. This prevents

condensation from forming between the

ã=Warning

appliances.

While changing over the door hinges,

Attaching spacers

ensure that the appliance is not

connected to the power supply. Pull out

Fig. 3

the mains plug beforehand. To prevent

1. On the right side of the refrigerator

damaging the back of the appliance,

degrease the adhesive areas with

place adequate padding underneath.

petroleum ether or spirit.

Carefully place the appliance on its back.

2. Stick spacers in all four corners at

Change over the door hinges

a distance of 5 cm from the side

in numerical sequence. Fig. 1

edges to ensure a minimum gap

Note

between the appliances.

If the appliance is placed on its back,

Note

ensure that the wall spacer is not fitted.

You can purchase a connection set from

your dealer.

9

en

Changing the door

Aligning the appliance

handle

Place the appliance in the designated

location and align. The appliance must

(if required)

be level. If the floor is uneven, use

Fig. 4

the front height-adjustable feet. Adjust

Change the door handle in numerical

the height-adjustable feet with a wrench.

sequence.

Note

The appliance must be upright. Please

align it with a spirit level.

Fitting the wall spacer

Fig. 5

If available:

Fit wall spacers to obtain the indicated

energy rating of the appliance.

A reduced wall gap will not restrict

the function of the appliance. The energy

rating may then increase slightly.

Distance to the back wall

The distance of 75 mm must not be

exceeded.

SW 22

10

fr

frTable des matières

frNotic e de montage

Appareil indépendant

Sur l’emplacement, le sol ne doit pas

s’affaisser. Renforcez-le le cas échéant.

Utiliser la notice de

Placez des garnitures sous l’appareil

montage

pour compenser les inégalités du sol

éventuelles.

Écart mural

Implantez l’appareil de sorte à garantir

un angle d’ouverture de porte de 90°.

Veuillez déplier la dernière page,

illustrée, de la notice. Cette notice

de montage vaut pour plusieurs

modèles.

Selon le modèle, l’appareil peut différer

du contenu des illustrations.

Lieu d’installation

Un local sec et rable convient comme

lieu d’installation. Il faudrait que le lieu

d’installation ne soit pas directement

exposé aux rayons solaires et pas

à proximité d’une source de chaleur

(cuisinière, radiateur, etc.).

Si l’installation à côté d’une source

de chaleur est inévitable, veuillez utiliser

un panneau isolant approprié ou

respecter les écarts minimums suivants

par rapport à la source de chaleur :

3 cm par rapport aux cuisinières

électriques ou à gaz.

30 cm par rapport à un appareil

de chauffage au fuel ou au charbon.

11

fr

Installation côte à côte

Inversion du sens

des appareils

d’ouverture de porte

Fig. 2

(si nécessaire)

Lorsque vous installez deux appareils,

Nous recommandons de confier

placez le réfrigérateur à gauche

l’inversion du sens d’ouverture de porte

du congélateur.

à notre service après-vente. Pour

connaître le prix d’une inversion du sens

Le réfrigérateur chauffe légèrement sa

d’ouverture de porte, consultez votre

paroi larale droite. Ceci empêche

service après-vente compétent.

l’humidité dans l’air de se condenser

entre les appareils.

ã=Mise en garde

Montage de l’écarteur

Pendant le changement du sens

d’ouverture de porte, l’appareil ne doit

Fig. 3

pas être relié au secteur. Avant

1. Dégraissez les emplacements

le changement, débranchez la fiche

de collage visibles sur le côté droit

mâle de la prise de courant. Pour ne pas

du réfrigérateur en utilisant

endommager le dos de l’appareil, placez

de l’essence à détacher ou de

en dessous suffisamment de matériau

l’alcool.

amortisseur. Couchez prudemment

l’appareil sur le dos.

2. Collez les écarteurs aux quatre coins,

chacun à 5 cm des arêtes latérales,

Inversez le sens d’ouverture de la porte

afin de garantir un écart minimum

dans l’ordre des chiffres. Fig. 1

entre les appareils.

Remarque

Remarque

Si l’appareil va être couché sur le dos, il

Vous pouvez vous procurer un kit de

ne faut pas monter l’écarteur mural

jonction par le biais de votre revendeur.

latéral.

12

fr

Changer la poignée

Ajuster l’appareil

de porte

Amenez l’appareil sur l’emplacement

prévu puis ajustez-le pour qu’il se

(si nécessaire)

retrouve bien d’aplomb. Veillez à ce que

Fig. 4

l’appareil repose parfaitement daplomb

Changez la poignée de porte dans

sur un sol plan. Si le sol présente des

l’ordre des chiffres.

inégalités, compensez-les à l’aide des

deux pieds à vis situés à l’avant

de l’appareil. Pour modifier le glage

des pieds à vis, servez-vous d’une c

Monter les écarteurs

àfourche.

muraux

Remarque

Fig. 5

L’appareil doit reposer à la verticale.

Ajustez-le à l’aide d’un niveau à bulle.

Si présent :

Montez les écarteurs muraux pour

parvenir à la quantité mentionnée

d’énergie absorbée par l’appareil.

Un écart moins élevé par rapport au mur

ne restreint pas le fonctionnement

de l’appareil. Dans ce cas, l’énergie

absore peut augmenter légèrement.

L'écart par rapport à la paroi

arrière

Il ne faut pas dépasser un écart

de 75 mm.

13

SW 22

it

itIndic e

itIs truzioni per il montaggio

App are cch io ind ipe nd ente

Il pavimento nel luogo d’installazione

non deve cedere, rinforzarlo se

Uso delle istruzioni per

necessario. Compensare gli spessori

il montaggio

le eventuali disuguaglianze

del pavimento.

Distanza dal muro

Installare l'apparecchio in modo da

garantire un angolo di apertura della

porta di 90°.

Aprire l’ultima pagina con le figure. Il

presente manuale di montaggio vale

per più modelli.

Nelle illustrazioni sono possibili

differenze.

Luogo d’installazione

Il luogo d’installazione idoneo è un

locale asciutto, ventilabile. Il luogo

d’installazione non deve essere esposto

ad irraggiamento solare diretto e non

essere vicino ad una fonte di calore,

cucina, calorifero ecc. Se è inevitabile

l’installazione accanto ad una fonte

di calore, utilizzare un idoneo pannello

isolante, oppure rispettate le seguenti

distanze minime dalla fonte di calore:

Da cucine elettriche o a gas 3 cm.

Da stufe ad olio o a carbone 30 cm.

14

it

Disposizione affiancata

Inversione della porta

degli apparecchi

(se necessario)

Consigliamo di fare invertire la chiusura

Figura 2

della porta dal nostro Servizio Assistenza

Nella installazione di due apparecchi

Clienti. Chiedere il costo per

prestare attenzione che il frigorifero sia

un’inversione dell’apertura della porta

a sinistra ed il congelatore a destra.

al servizio assistenza clienti competente

La fiancata del frigorifero viene riscaldata

per la zona.

leggermente. Questo impedisce

la formazione di condensa fra gli

ã=Avviso

apparecchi.

Durante l’inversione della porta

l’apparecchio non deve essere collegato

Montaggio dei distanziatori

alla rete elettrica. Estrarre prima la spina

Figura 3

di alimentazione. Per non danneggiare la

parte posteriore dell’apparecchio,

1. Sul lato destro del frigorifero

mettere sotto sufficiente materiale

sgrassare i punti d’incollaggio con

morbido. Deporre l’apparecchio

benzina o alcol.

con cautela sul lato posteriore.

2. Per garantire una distanza minima fra

Cambiare il lato cerniere della porta

gli apparecchi, incollare i distanziatori

seguendo l'ordine numerico. Figura 1

su tutti i quattro angoli ad una distanza

di 5 cm da ciascun bordo laterale.

Avvertenza

Il distanziatore murale non deve essere

Avvertenza

montato se si depone l'apparecchio sul

Un kit di collegamento può essere

dorso.

acquistato presso il proprio fornitore.

15

it

Sostituzione della

Livellare lapparecchio

maniglia della porta

Disporre e livellare l’apparecchio

nel luogo previsto. L’apparecchio deve

(se necessario)

poggiare stabilmente sul pavimento

Figura 4

ed essere livellato. Compensare

Sostituire la maniglia della porta

le disuguaglianze del pavimento

seguendo l'ordine numerico.

per mezzo dei due piedini a vite anteriori.

Per regolare i piedini a vite utilizzare

un cacciavite.

Montaggio del

Avvertenza

L’apparecchio deve essere verticale.

distanziatore murale

Livellarlo con una livella a bolla d'aria.

Figura 5

Se disponibile:

Per raggiungere l’assorbimento

di energia indicato dell’apparecchio

montare il distanziatore murale. Una

minore distanza dal muro non influisce

sulla funzionalità dell’apparecchio. P

tuttavia causare una piccola

aumentazione di assorbimento

di energia.

Distanza dalla parete

posteriore

Non superare la distanza di 75 mm.

16

SW 22

nl

nlIn houd

nlMontagevoorschrift

Vrijstaand a pparaat

De vloer op de plaats van opstelling mag

niet meegeven, vloer eventueel

Montagehandleiding

verstevigen. Eventuele oneffenheden

gebruiken

in de vloer opheffen door er iets onder te

leggen.

Afstand tot de wand

Het apparaat zodanig opstellen dat de

deur 90° kan worden geopend.

De laatste bladzijde met de afbeeldingen

uitklappen. Dit montagevoorschrift is van

toepassing voor meerdere modellen.

Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn

mogelijk.

De juiste plaats

Elke droge, goed te ventileren ruimte

is geschikt. Het apparaat niet in de zon

of naast een fornuis,

verwarmingsradiator of een andere

warmte bron plaatsen. Is plaatsing naast

een warmtebron niet te vermijden, maak

dan gebruik van een isolerende plaat of

neem de volgende minimumafstanden

tot de warmtebron in acht:

Naast elektrische- of gasfornuizen

3cm.

Naast een CV-installatie 30 cm.

17

nl

Apparaten naast elkaar

Verwisselen van de

opstellen

deurophanging

Afb. 2

(indien nodig)

Zorg er bij het opstellen van twee

Wij raden u aan de deurophanging door

apparaten voor dat de koelkast links

de Servicedienst te laten verwisselen. De

staat en de diepvriezer rechts.

kosten voor het verwisselen van de

deuraanslag kunt u opvragen bij de

De rechter zijwand van de koelkast wordt

Servicedienst in uw regio.

licht verwarmd. Waardoor de vorming

van condenswater tussen de apparaten

ã=Waarschuwing

wordt voorkomen.

Tijdens het verwisselen van

Afstandhouders monteren

de deurophanging mag het apparaat niet

op het elektriciteitsnet zijn aangesloten.

Afb. 3

Eerst de stekker uit het stopcontact

1. Op de rechterzijde van de koelkast de

trekken. Leg voldoende zacht materiaal

lijmplekken ontvetten met wasbenzine

op de grond, om te voorkomen dat

of spiritus.

de achterkant van het apparaat

beschadigd raakt. Het apparaat

2. Op alle vier de hoeken een

voorzichtig op zijn rug leggen.

afstandshouder vastlijmen op 5 cm

afstand van de zijkanten, om een

Verwissel de deuraanslag in de volgorde

minimumafstand tussen de apparaten

van de cijfers. Afb. 1

te waarborgen.

Aanwijzing

Aanwijzing

Wanneer het apparaat op de rug wordt

Een verbindingsset is verkrijgbaar bij uw

gelegd, mag de wandafstandhouder niet

leverancier.

gemonteerd zijn.

18

nl

Deurgreep verwisselen

Apparaat horizontaal

(indien nodig)

zetten

Afb 4

Het apparaat op de daarvoor bestemde

Verwissel de deurgreep in de volgorde

plaats zetten en stellen. Het apparaat

van de cijfers.

moet waterpas en stevig op de vloer

staan. Oneffenheden in de vloer d.m.v.

de twee schroefvoetjes aan de voorkant

opheffen. Om de schroefvoetjes te

Wandafstandhouder

verstellen een steeksleutel gebruiken.

monteren

Aanwijzing

Afb. 5

Het apparaat moet loodrecht staan. Zet

het apparaat in de juiste stand met

Indien aanwezig:

behulp van een waterpas.

Wandafstandhouder monteren om

de geplande energieopname van het

apparaat te bereiken. Een kleinere

afstand tot de muur heeft geen nadelige

invloed op de werking van het apparaat.

Het energieverbruik kan dan iets hoger

worden.

Afstand tot de achterwand

De afstand van 75 mm mag niet worden

overschreden.

19

SW 22

es

esÍndi ce

esInstrucciones de montaje

Ap ara to de libr e in stalac ión

Cocinas de gas-oil o de carbón,

30 cm.

Instalar el aparato

El suelo en el lugar de emplazamiento

de conformidad con las

del aparato deberá poseer una suficiente

instrucciones de

capacidad de sustentación. En caso

necesario deberá reforzarse

montaje

adecuadamente. Las posibles

irregularidades del suelo se pueden

compensar mediante calzos.

Distancia respecto a la pared

Instalar el aparato de modo que quede

asegurado un ángulo de apertura de la

puerta de 90°.

Despliegue, por favor, la última página

con las ilustraciones. Las presentes

instrucciones de montaje son válidas

para varios modelos.

Por ello es posible que las ilustraciones

muestren detalles y características de

equipamiento que no concuerdan con

las de su aparato concreto.

Lugar de

emplazamiento

El lugar más adecuado para

el emplazamiento del aparato es una

habitación seca, dotada de una buena

ventilación. El aparato no debe instalarse

de forma que reciba directamente los

rayos del sol, ni tampoco encontrarse

próximo a focos activos de calor tales

como cocinas, calefacciones, etc. No

obstante, si esto último fuera inevitable,

se habrá de proteger la unidad con un

panel aislante adecuado, o bien

observar las siguientes distancias

mínimas de separación con respecto

a la fuente de calor en cuestión:

Cocinas eléctricas y de gas, 3 cm.

20

Table of contents

    Annotations for Bosch GSN36BW30 in format PDF