Bosch ART EASYTRIM Accu – page 6

Manual for Bosch ART EASYTRIM Accu

F016 L70 456.book Seite 5 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Hºadanie porúch

V nasledujúcej tabuºke sú uvedené symptómy porúch a spôsob ich odstránenia pre prípad, keby Va‰e

náradie niekedy nepracovalo spoºahlivo. Ak pomocou nej nebudete vedieÈ lokalizovaÈ poruchu, obráÈte sa

na svoju autorizovanú servisnú opravovÀu Bosch.

Upozornenie: Pred vyhºadávaním poruchy náradie vypnite a demontujte akumulátor.

Symptómy MoÏné príãiny Odstránenie poruchy

Ochrann˘ kryt sa nedá

Nesprávna montáÏ Rezací tanier vymontujte a ochrann˘

natiahnuÈ na rezací

kryt namontujte znova, pozri aj odsek

tanier

„MontáÏ“

Strunová kosaãka

Akumulátor je vybit˘ Akumulátor nabite, pozri aj Pokyny

nebeÏí

pre nabíjanie

Strunová kosaãka beÏí

Vnútorná kabeláÏ kosaãky je

Vyhºadajte autorizovanú servisnú

s preru‰eniami

poru‰ená

opravovÀu

Porucha vypínaãa

Vyhºadajte autorizovanú servisnú

opravovÀu

Silné vibrácie/veºká

Náradie má poruchu

Vyhºadajte autorizovanú servisnú

hluãnosÈ

opravovÀu

NôÏ je zlomen˘

NôÏ nahraìte nov˘m

Doba kosenia na jedno

Akumulátor sa dlh‰í ãas nepouÏíval,

Akumulátor úplne nabite, pozri aj

nabitie akumulátora je

alebo sa pouÏíval len krátko

Pokyny pre nabíjanie

príli‰ krátka

Tráva je príli‰ vysoká

Koste po ãastiach

Akumulátor je opotrebovan˘

Akumulátor vymeÀte za nov˘

NôÏ sa nepohybuje Akumulátor je vybit˘

Akumulátor nabite, pozri aj Pokyny

pre nabíjanie

Náradie má poruchu

Vyhºadajte autorizovanú servisnú

opravovÀu

Náradie nekosí NôÏ je zlomen˘

NôÏ nahraìte nov˘m

Akumulátor nie je celkom nabit˘

Akumulátor nabite, pozri aj Pokyny

pre nabíjanie

Do rezacieho taniera sa namotala

OdstráÀte trávu

tráva

Nabíjanie nie je moÏné Kontakty akumulátora sú zneãistené

Kontakty vyãistiÈ (napríklad

viacnásobn˘m zasunutím a

vysunutím akumulátora), prípadne

akumulátor vymeniÈ za nov˘

Akumulátor je po‰koden˘, pretoÏe je

Akumulátor vymeÀte za nov˘

preru‰en˘ spoj vo vnútri akumulátora

(medzi jednotliv˘mi ãlánkami)

Indikácia LED 12 sa

Zástrãka nabíjaãky nie je

Zástrãku zasuÀte do zástrãky

po zasunutí zástrãky

(nie je správne) zasunutá

(zasuÀte celkom)

sieÈovej ‰núry do

Zástrãka, prívodná ‰núra alebo

Skontrolujte sieÈové napätie a

elektrickej zásuvky a

nabíjaãka sú po‰kodené

prípadne dajte nabíjaãku skontrolovaÈ

po vloÏení akumulátora

v autorizovanej servisnej opravovni

do nabíjacej ‰achty 11

elektrického náradia Bosch

nerozsvieti

101 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Slovensky - 5

F016 L70 456.book Seite 6 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Likvidácia

Vyhlásenie o konformite

Ruãné elektrické náradie, príslu‰enstvo a obal

Merané hodnoty zisÈované podºa predpisu

treba daÈ na recykláciu ‰etriacu Ïivotné prostredie.

2000/14/ES (v˘‰ka 1,60 m, vzdialenosÈ 1 m) a

podºa normy EN ISO 5349.

Len pre krajiny EÚ:

Vyhodnotená hodnota hladiny akustického tlaku A

Neodhadzujte ruãné elektrické

v˘robku je typicky: Akustick˘ tlak 72 dB(A);

náradie do komunálneho odpadu!

garantovaná hodnota hladiny akustického tlaku

Podºa Európskej smernice

94 dB(A). NespoºahlivosÈ merania K = 3 dB.

2002/96/ES o star˘ch elektrick˘ch a

elektronick˘ch v˘robkoch a podºa jej

Vibrácia ruky a predlaktia je typicky niωia ako

2

aplikácií v národnom práve sa musia

2,5 m/s

.

uÏ nepouÏiteºné elektrické produkty zbieraÈ

Na vlastnú zodpovednosÈ vyhlasujeme, Ïe tento

separovane a daÈ na recykláciu zodpovedajúcu

v˘robok, popísan˘ niωie v ãasti „Technické údaje“,

ochrane Ïivotného prostredia.

sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo

normatívnymi dokumentami: EN 60335

(akumulátorové náradie) a EN 60335 (nabíjaãka

Servisné stredisko a poradenská

akumulátorov) podºa ustanovení smerníc

sluÏba pre zákazníkov

2006/95/ES, 2004/108/ES, 98/37/ES

(do 28.12.2009), 2006/42/ES (od 29.12.2009),

Servisné stredisko Vám odpovie na otázky

2000/14/ES.

t˘kajúce sa opravy a údrÏby Vá‰ho produktu ako aj

2000/14/ES: Nameraná hladina akustického tlaku

náhradn˘ch súãiastok. RozloÏené obrázky a

88 dB(A).

informácie k náhradn˘m súãiastkam nájdete aj na

Spôsob hodnotenia konformity podºa prílohy VI.

web-stránke:

Poverené pracovisko: SRL, Sudbury, England

www.bosch-pt.com

Identifikaãné ãíslo urãen˘ch kontroln˘ch

Tím poradenskej sluÏby pre zákazníkov Bosch

pracovísk: 1088

Vám rád pomôÏe aj pri problémoch t˘kajúcich sa

kúpy a nastavenia produktov a príslu‰enstva.

Technické podklady sa nachádzajú na adrese:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,

Slovakia

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Tel.: +421 (02) 48 703 800

08

Fax: +421 (02) 48 703 801

Leinfelden, dÀa 01.01.2008

E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President Head of Product

www.bosch.sk

Engineering Certification

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

V˘robca si vyhradzuje právo zmien

102 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Slovensky - 6

F016 L70 456.book Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Biztonsági figyelmeztetések

Figyelem! Gondosan olvassa el a következœ

korlátozzák a kezelœ korát. A fæszegély-nyírót

elœírásokat. Ismerkedjen meg a kezelœelemekkel

használaton kívül gyermekek számára nem

és az akkumulátoros fæszegély-nyíró

elérhetœ módon kell tárolni.

elœírásszeræ használatával. Œrizze meg biztos

Ezt a berendezést olyan személyek (beleértve a

helyen a késœbbi használathoz a Kezelési

gyerekeket is) nem használhatják, akik testileg,

Utasítást.

szellemileg korlátozottak, vagy korlátozott a látó-

Az akkumulátoros fæszegély-nyírón található

és hallóképességük, vagy akik nem

szimbólumok magyarázata

rendelkeznek megfelelœ tapasztalattal vagy

tudással, hacsak nem állnak egy a

Általános tájékoztató a veszélyekrœl.

biztonságukért felelœs személy felügyelete alatt,

vagy pedig nem képezték ki œket megfelelœen a

Olvassa el végig a Kezelési Utasítást.

berendezés használatára.

Ügyeljen a gyerekekre, és gondoskodjon arról,

hogy azok ne játszhassanak a berendezéssel.

Viseljen védœszemüveget.

Sohase dolgozzon a berendezéssel, ha

személyek, mindenek elœtt gyerekek vagy

háziállatok, tartózkodnak a közvetlen közelében.

A más személyek által elszenvedett balesetekért,

illetve a más tulajdonában keletkezett károkért a

360°

kezelœ vagy felhasználó felel.

Várjon, amíg a forgó kés teljesen leáll, mielœtt

hozzáérne. A kés a berendezés kikapcsolása

után egy ideig még tovább forog és sérüléseket

okozhat.

Ügyeljen arra, hogy a berendezésbœl kirepülœ

Csak nappali fénynél vagy jó mesterséges

idegen anyagok ne sebesíthessék meg a a közelben

megvilágítás mellett nyírjon füvet.

álló személyeket.

Az akkumulátoros fæszegély-nyírót nedves fæben

Gondoskodjon arról, hogy a közelben álló

lehetœség szerint ne használja.

személyek a berendezéstœl biztonságos

Kapcsolja ki az akkumulátoros fæszegély-nyírót,

távolságban maradjanak.

amikor azt a megmunkálandó felülethez szállítja,

Távolítsa el az akkumulátort, mielœtt a berendezést

vagy onnan elszállítja.

tisztítja, beállítja, vagy akár rövid idœre is felügyelet

A bekapcsolás elœtt húzza el a kezét és a lábát a

nélkül hagyja.

forgó késtœl.

Ne nyírjon füvet esœben és ne hagyja az

Ügyeljen arra, hogy a keze és a lába ne kerüljön

akkumulátoros fæszegély-nyírót esœs

a forgó kés közelébe.

idœben a szabadban.

Ehhez a fæszegély-nyíróhoz sohase használjon

Sohase üzemeltesse az akkumulátoros

fém vágókést.

fæszegély-nyírót megrongálódott fedéllel vagy

biztonsági berendezésekkel, vagy ha ezeket

Az akkumulátoros fæszegély-nyírót rendszeresen

levették a berendezésrœl.

ellenœrizze és tartsa karban.

Ne használja a töltœkészüléket, ha az meg

Az akkumulátoros fæszegély-nyírót csak erre

van rongálódva.

feljogosított javítómæhelyekben szabad javíttatni.

Mindig gondoskodjon arról, hogy a

Használat elœtt és ha a berendezést egy ütés

szellœzœnyílások szabadon maradjanak a

érte, ellenœrizze, nem használódott-e el és nem

fæmaradványoktól.

rongálódott-e meg a berendezés. Szükség

Kapcsolja ki a berendezést és vegye ki az

esetén javíttassa meg.

akkumulátort:

Sohase használja az akkumulátoros fæszegély-

minden esetben, amikor a berendezést felügyelet

nyírót mezítláb, vagy nyitott szandálban, viseljen

nélkül hagyja

mindig stabil lábbelit és hosszú nadrágot.

a kés kicserélése elœtt

Sohase engedje meg gyerekeknek, vagy ezen

a tisztítás elœtt, vagy ha az akkumulátoros

elœírásokat nem ismerœ személyeknek, hogy az

fæszegély-nyírón valamilyen munkát akar

akkumulátoros fæszegély-nyírót használják. Az

végezni.

Ön országában érvényes elœírások lehet hogy

103 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Magyar - 1

F016 L70 456.book Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

A berendezést egy biztonságos, száraz

A berendezésben csak az ahhoz tartozó

helységben, a gyerekek által el nem érhetœ

akkumulátort használja. Más akkumulátorok

helyen tárolja. Ne tegyen más tárgyakat a

használata személyi sérüléseket és tüzet

berendezésre.

okozhat.

Az elkopott vagy megrongálódott alkatrészeket

Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort

biztonsági meggondolásokból cserélje ki.

irodai kapcsoktól, pénzérméktœl, kulcsoktól,

szögektœl, csavaroktól és más kisméretæ

Gondoskodjon arról, hogy a cserealkatrészként

fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az

csak Bosch gyártmányú alkatrészeket

érintkezœket. Az akkumulátor érintkezœi közötti

használjanak.

rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.

Gyœzœdjön meg róla, hogy a berendezés ki

Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból

van kapcsolva, mielœtt beszerelné az

folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a

akkumulátort. Ha egy bekapcsolt berendezésbe

folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe

szerel be egy akkumulátort, ez balesetekhez

jutott az akkumulátorfolyadékkal, azonnal

vezethet.

öblítse le vízzel az érintett felületet. Ha a

Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott

folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen

töltœkészülékekben töltse fel. Ha egy bizonyos

kívül egy orvost. A kilépœ akkumulátorfolyadék

akkumulátortípus feltöltésére szolgáló

irritációkat vagy égéses bœrsérüléseket okozhat.

töltœkészülékben egy másik akkumulátort próbál

feltölteni, tæz keletkezhet.

Mæszaki Adatok

Akkumulátoros fæszegély-

ART 23 EASYTRIM ACCU/

ART 26 EASYTRIM ACCU/

nyíró

ART 2300 EASYTRIM ACCU

ART 2600 EASYTRIM ACCU

Rendelési szám 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J..

-1

Üresjárati fordulatszám [perc

] 9 500 9 000

Vágási átmérœ [cm] 23 26

Tömeg

(külön tartozékok nélkül) [kg] 1,9 2,0

Gyári szám Lásd a 14 gyári számot (típustábla) a berendezésen.

Akkumulátor NiCd NiCd

Rendelési szám 2 607 335 533 2 607 335 533

Névleges feszültség [V] 14,4 14,4

Kapacitás [Ah] 1,5 1,5

Töltési idœ (kimerült

akkumulátor esetén) [perc] 250* 250*

Töltœkészülék AL 1404 AL 1404

Rendelési szám 2 607 225 ... 2 607 225 ...

Töltœáram [A] 0,4 0,4

Megengedett töltési

hœmérséklet tartomány [°C] 0 45 0 45

*A töltési idœ 230 V töltœkészülék bemeneti feszültségre vonatkozik.

Rendeltetésszeræ használat Bevezetés

A készülék a bokrok alatt, lejtœkön és széleken

Ez a kézikönyv az Ön berendezésének helyes

történœ fæ- és gyomnyírásra szolgál, ahol ezekhez

összeszerelésére és biztonságos használatára

egy fænyírógéppel nem lehet hozzáférni.

vonatkozó elœírásokat tartalmazza. Igen fontos,

hogy gondosan elolvassa ezeket az elœírásokat.

A rendeltetésszeræ használat egy 0 °C és 40 °C

közötti környezeti hœmérsékletre vonatkozik.

104 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Magyar - 2

F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

A 12 zöld LED nem a töltési szintet jelzi! Ha a

A szállítmány tartalma

zöld LED kigyullad, ez csak azt jelenti, hogy a

töltœáram nem nulla.

Óvatosan vegye ki az akkumulátoros fæszegély-

A töltés befejezése után (kb. 34 óra elteltével)

nyírót a csomagolásból és ellenœrizze, hogy az

húzza ki a töltœkészülék hálózati csatlakozó dugóját

alábbi alkatrészek teljes mértékben megvannak-e:

a dugaszoló aljzatból és vegye ki az akkumulátort.

Fæszegély-nyíró

Az akkumulátort sohase töltse 5,5 óránál

Védœburkolat

tovább.

Vágótányér

Az akkumulátor hœmérsékletének megnövekedése

Vágókések

azt jelzi, hogy az teljesen fel van töltve.

Töltœkészülék

Használati tanácsok

Kezelési Utasítás

Ha a készüléket folyamatosan vagy többször

Ha valamelyik alkatrész hiányzik, vagy megrongálódott,

egymás után szünet nélkül használja akkumulátorok

forduljon ahhoz a kereskedœhöz, akinél a készüléket

feltöltésére, akkor a töltœkészülék felmelegedhet. Ez

vásárolta.

a jelenség nem veszélyes és nem jelenti azt, hogy a

készülék mæszaki szempontból meghibásodott.

Egy új, vagy hosszabb ideig használaton

A készülék részei

kívüli 9 akkumulátor csak kb. 5 teljes feltöltési és

kisütési ciklus után éri el a teljes teljesítményét.

1 Be-/kikapcsoló

Hagyja benne a 9 akkumulátort a 11 akkumulátor-

2 Fogantyú

töltœkosárban, amíg az érezhetœ mértékben

3 Vezetœfogantyú

felmelegszik.

4 Szár-felsœrész

Az akkumulátort csak akkor helyezze be a

berendezésbe, miután az akkumulátoros fæszegély-

5 Szár-alsórész

nyírót teljesen összeszerelte.

6 Nyírófej

7 Szellœzœnyílás

8 Védœburkolat

Összeszerelés

9 Akkumulátor

Csak akkor helyezze be az akkumulátort,

10 Töltœkészülék

amikor az akkumulátoros fæszegély-nyíró

11 Akkumulátor-töltœkosár

már teljesen össze van szerelve.

12 LED-kijelzœ

Gondoskodjon arról, hogy az akkumulátoros

fæszegély-nyíró ebben a sorrendben kerüljön

13 Hálózati csatlakozó dugó**

összeszerelésre:

14 Gyári szám

A

A nyírószár felszerelése

**az alkalmazási országtól függ

Dugja össze a 4 szár felsœ részt az 5 szár alsó

Az ábrákon látható, vagy a szövegben leírásra kerülœ

résszel, amíg egy „klikk”-szeræ kattanást hall.

tartozékok részben nem képezik a szállítás terjedelmét.

Tájékoztató: Ha a szár felsœ és alsó részét

összedugta, azokat többé nem lehet egymástól

Az Ön biztonságáért

elválasztani.

Gondoskodjon arról, hogy a kábel ne ékelœdjön

Figyelem! A tisztítási vagy beállítási munkák

be és ne legyen megtekerve.

megkezdése elœtt kapcsolja ki a berendezést

B

A védœburkolat felszerelése

és vegye ki belœle az akkumulátort.

Tegye fel a 8 védœburkolatot a 6 nyírófejre.

A vágókés az akkumulátoros fæszegély-nyíró

Akassza be a védœburkolatot a fæszegély-

kikapcsolása után még néhány másodpercig

nyírófejbe és tolja el hátra.

tovább fut.

Nyomja lefelé a védœburkolatot, amíg az biztosan

Vigyázat ñ ne érintse meg a forgó vágókést.

beugrik a reteszelési helyzetbe (klikk).

Töltési folyamat

C

A vágótányér/kés felszerelése

A töltési folyamat azonnal megkezdœdik, mihelyt

Nyomja fel a 15 vágótányért a hajtótengelyre (klik).

bedugja a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló

Tegye fel a 16 kést a 17 csapra, nyomja lefelé, és

aljzatba és a 9 akkumulátort a 11 akkumulátor-

húzza kifelé, amíg beugrik a reteszelési helyzetbe.

töltœkosárba.

105 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Magyar - 3

F016 L70 456.book Seite 4 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Rendszeresen ellenœrizze, nincs-e a berendezésen

Vágás és szegélynyírás

nyilvánvaló, azonnal szembetænœ hiba, például egy

laza, kiakadt, elkopott, vagy megrongálódott

Távolítsa el a köveket, fadarabokat és

alkatrészek.

egyéb tárgyakat a vágásra kerülœ

Ellenœrizze, hogya a fedelek nincsenek-e

felületrœl.

megrongálódva és helyesen vannak-e felszerelve.

A vágókés az akkumulátoros fæszegély-nyíró

A használat elœtt hajtsa végre a szükséges

kikapcsolása után még néhány másodpercig

karbantartási vagy javítási munkákat.

tovább fut. Az ismételt bekapcsolás elœtt várja

Ha a fæszegély-nyíró a gondos gyártási és

meg amíg a motor/a vágókés teljesen leáll.

ellenœrzési eljárás ellenére egyszer mégis

Sohase kapcsolja ki és ismét be gyorsan

meghibásodna, akkor a javítással csak Bosch

egymás után a berendezést.

elektromos kéziszerszám-mæhely ügyfélszolgálatát

Be- és kikapcsolás

szabad megbízni.

Nyomja be a és tartsa benyomva az 1 kapcsolót.

Ha a készülékkel kapcsolatban kérdései vannak,

A kikapcsoláshoz engedje el az 1 kapcsolót.

vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, akkor

okvetlenül adja meg a készüléken elhelyezett gyári

D

Fænyírás

táblán található tízjegyæ megrendelési számot.

Mozgassa jobbra és balra az akkumulátoros

fæszegély-nyírót és ügyeljen arra, hogy az mindig

elegendœ távolságban legyen a testétœl.

A kések karbantartása

Az akkumulátoros fæszegély-nyíróval legfeljebb

15 cm magasságig lehet a füvet hatásosan levágni.

A berendezésen végzett bármely munka

Magasabb fæ esetén a vágást több fokozatban kell

megkezdése elœtt távolítsa el az

végrehajtani.

akkumulátort.

Vágás fák és bokrok körül

Az elhasználódott 16 kés eltávolításához nyomja a

kést befelé, amíg az ki nem ugrik a 17 csapvól.

Fák és bokrok körül óvatosan nyírja a füvet, nehogy

a huzal hozzáérjen a fához vagy a bokrokhoz.

A 17 csapról egy éles késsel távolítson el minden

mæanyagmaradékot és szennyezœdést.

A növények elpusztulhatnak, ha a kérgük

károkat szenved.

Egy új 16 kés felszereléséhez helyezze fel a 16 kést

a 17 csapra, nyomja le, majd húzza addig kifelé,

Az akkumulátor élettartama

amíg be nem ugrik a reteszelési helyzetbe.

Az akkumulátor élettartama a munkakörülményektœl

Megjegyzés: Csak Bosch pót-vágókést használjon.

függ:

Ennek a külön erre a célra kifejlesztett anyagnak

Könnyæ körülmények:

jobbak a vágó és utánvezetési jellemzœi. Más

vágókések rosszabb munkateljesítményhez

500 méterig

vezetnek.

Közepes körülmények:

A fæszegély-nyírás után/tárolás

300 méterig

Kapcsolja ki a berendezést és vegye ki az

akkumulátort. Gondoskodjon arról, hogy

az akkumulátor a tároláshoz el legyen

Nehéz körülmények:

távolítva a berendezésbœl.

50 méterig

Egy puha kefével és egy kendœvel alaposan tisztítsa

meg a fæszegély-nyíró külsejét. Vizet, oldószereket

és polírozó szereket ne használjon. Távolítsa el a

berendezésre lerakódott fæmaradékokat és

részecskéket, különösen a 7 szellœzœnyílásról.

Fektesse az oldalára a berendezést és tisztítsa meg

Karbantartás

a 8 védœburkolat belsœ oldalát. A kompakt

fæmaradékokat egy fa- vagy mæanyagdarabbal

A berendezésen végzett bármely munka

távolítsa el.

megkezdése elœtt távolítsa el az

Az akkumulátort 0 °C és 45 °C hœmérséklet között

akkumulátort.

tárolja.

Megjegyzés: A berendezés hosszú és megbízható

mæködésének biztosítására rendszeresen hajtsa

végre a következœ karbantartási munkákat.

106 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Magyar - 4

F016 L70 456.book Seite 5 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Hibakeresés

A következœ táblázatban különbözœ hibatænetek és a hibák elhárítási módjai vannak leírva. Ha a táblázat

segítségével nem tudja behatárolni és elhárítani a hibát, forduljon a szervizmæhelyéhez.

Figyelem: A hibakeresés elœtt kapcsolja ki a berendezést és vegye ki belœle az akkumulátort.

Tünetek Lehetséges okok Elhárítás

A védœburkolatot nem

Hibás szerelés Távolítsa el a vágótányért és ismét

lehet ráhúzni a

szerelje fel a védœburkolatot, lásd

vágótányérra

„Szerelés” alatt is.

A fæszegély-nyíró nem

Kimerült az akkumulátor Töltse fel az akkumulátort, lásd a

mæködik

töltéssel kapcsolatos tájékoztatót is.

A fæszegély-nyíró csak

A berendezés belsœ vezetékei

Keressen fel egy vevœszolgálatot

megszakításokkal

meghibásodtak

mæködik

Meghibásodott a be-/kikapcsoló

Keressen fel egy vevœszolgálatot

Erœs rezgések/zajok A berendezés meghibásodott

Keressen fel egy vevœszolgálatot

A kés eltört

Cserélje ki a kést

Az egy akkumulátor

Az akkumulátort hosszabb ideig nem

Töltse fel teljesen az akkumulátort,

feltöltéssel elérhetœ

vagy csak rövid idœre használták

lásd a töltéssel kapcsolatos

vágási hossz túl alacsony

tájékoztatót is

A fæ túl magas

Több fokozatban vágjon

Az akkumulátor elhasználódott

Cserélje ki az akkumulátort

A kés nem mozog Kimerült az akkumulátor

Töltse fel az akkumulátort, lásd a

töltéssel kapcsolatos tájékoztatót is.

A berendezés meghibásodott

Keressen fel egy vevœszolgálatot

A készülék nem vág A kés eltört

Cserélje ki a kést

Az akkumulátor nincs teljesen feltöltve

Töltse fel az akkumulátort, lásd a

töltéssel kapcsolatos tájékoztatót is.

A fæ beleakadt a vágótányérba

Távolítsa el a füvet

Nem lehet tölteni az

Az akkumulátor érintkezœi

Tisztítsa meg az akkumulátor

akkumulátort

elszennyezœdtek

érintkezœit (ezt többek között az

akkumulátor többszöri bedugásával és

kihúzásával is el lehet érni), szükség

esetén cserélje ki az akkumulátort

Az akkumulátor meghibásodott,

Cserélje ki az akkumulátort

mivel a belsejében (az egyes

akkumulátorcellák között) megszakadt

egy vezeték

A 12 LED-kijelzœ a

A töltœkészülék csatlakozó dugója

Dugja be (teljesen) a csatlakozó dugót

hálózati csatlakozó

nincs (helyesen) bedugva a dugaszoló

a dugaszolóaljzatba

dugónak a

aljzatba

dugaszolóaljzatba való

A dugaszolóaljzat, a kábel vagy a

Ellenœrizze a hálózati feszültséget és

bedugása és az

töltœkészülék meghibásodott

szükség esetén egy Bosch elektromos

akkumulátornak a 11

kéziszerszám-mæhely

töltœkosárba való

ügyfélszolgálatával ellenœriztesse a

behelyezése után nem

gyullad fel.

107 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Magyar - 5

F016 L70 456.book Seite 6 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Hulladékkezelés

Minœségi tanusító nyilatkozat

Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat és

A mérési eredmények a 2000/14/EK és az

csomagolóanyagokat a környezetvédelmi

EN ISO 5349 szabvány elœírásainak megfelelœen

szempontoknak megfelelœen kell újrafelhasználásra

(1,60 m magasságban, 1 m távolságra) kerültek

leadni.

meghatározásra.

Csak az EU-tagországok számára:

A berendezés A-kiértékelésæ zajszintjének tipikus

értéke: Hangnyomás-szint 72 dB(A); garantált

Ne dobja ki az elektromos

hangteljesítmény-szint alacsonyabb mint 94 dB(A).

kéziszerszámokat a háztartási

Szórás, K = 3 dB.

szemétbe!

2

Az elhasznált villamos és

A kéz-kar vibráció értéke kisebb mint 2,5 m/s

.

elektronikus berendezésekre

Kizárólagos felelœsségünkre kijelentjük, hogy a

vonatkozó 2002/96/EK európai

„Mæszaki Adatok” alatt leírt termék megfelel az

irányelvnek és a megfelelœ országos törvényekbe

alábbi szabványoknak és normatív elœírásoknak:

való átültetésének megfelelœen a már nem

EN 60335 (akkumulátor készülék) és EN 60335

használható elektromos kéziszerszámokat külön

(akkumulátor töltœkészülék) a 2006/95/EK,

össze kell gyæjteni és a környezetvédelmi

2004/108/EK, 98/37/EK (2009.XII.28-ig),

szempontoknak megfelelœen kell újrafelhasználásra

2006/42/EK (2009.XII.29-tól kezdve) és a

leadni.

2000/14/EK irányelvek elœírásainak megfelelœen.

2000/14/EK: Mért hangteljesítmény-szint 88 dB(A).

A konformítás kiértékelési eljárás megfelel az

Vevœszolgálat és tanácsadás

VI. Mellékletben leírtaknak.

Megnevezett intézet: SRL, Sudbury, England

A vevœszolgálat a készüléke javításával és

karbantartásával, valamint a pótalkatrészekkel

A megnevezett vizsgálóhely azonosító száma: 1088

kapcsolatos kérdésekre szívesen válaszol. A

Mæszaki dokumentumok megœrzési pontja: Bosch

tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák

Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket,

és egyéb információ a következœ címen találhatók:

Suffolk IP14 1EY, England

www.bosch-pt.com

08

A Bosch Vevœtanácsadó Csoport szívesen segít

Önnek, ha a készülékek és tartozékok vásárlásával,

Leinfelden, 01.01.2008

alkalmazásával és beállításával kapcsolatos

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen

kérdései vannak.

Senior Vice President Head of Product

Engineering Certification

Magyar

Robert Bosch Kft

1103 Budapest

Gyömröi út. 120

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Tel: +36 (01) 431-3835

Fax

: +36 (01) 431-3888

A változtatás joga fenntartva

108 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Magyar - 6

F016 L70 456.book Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Указания по технике безопасности

Внимание! Тщательно прочитайте

Не допускается использование этого

следующие инструкции, ознакомьтесь с

устройства лицами (в том числе детьми) с

элементами управления и правилами работы

физическими и умственными недостатками, с

с аккумуляторным триммером. Надежно

неполноценным зрением и слухом, или

сохраняйте руководство по эксплуатации

которым недостает опыта и знаний, если за

для будущего использования.

ними не наблюдает лицо, которое

ответственно за их безопасность, или они не

Пиктограммы на аккумуляторном триммере

были проинструктированы в обращении с

Общее указание на опасность.

этим устройством.

Следите за детьми, чтобы они не играли с

этим устройством.

Прочитать руководство по

эксплуатации.

Ни в коем случае не пользуйтесь триммером,

если в непосредственной близи находятся

При работе пользуйтесь защитными

люди (в особенности дети) или домашние

очками.

животные.

Пользователь ответствен за несчастные

случаи или ущерб, нанесенный другим лицам

или их собственности.

360°

Прежде чем касаться вращающегося ножа,

дождитесь его полной остановки. Нож

вращается еще после выключения двигателя

по инерции и может нанести травму.

Косите только при дневном свете или

Следите за тем, чтобы стоящие вблизи лица не

достаточном искусственном освещении.

были ранены отбрасываемыми посторонними

По возможности, не косите мокрую траву

предметами.

аккумуляторным триммером.

Держите стоящих вблизи лиц на надежном

Выключайте аккумуляторный триммер при

расстоянии от машины.

транспортировке к обрабатываемой площади

Перед чисткой, настройкой и в случае, когда

и обратно.

триммер остается на короткое время без

Перед включением уберите руки и ноги из

присмотра, вынимайте аккумулятор из триммера.

пределов вращения ножа.

Не косите под дождем и не оставляйте

Следите за тем, чтобы Ваши руки и ноги не

аккумуляторный триммер стоять под

находились вблизи вращающегося ножа.

дождем.

Ни в коем случае не применяйте в этом

Ни в коем случае не работайте с триммером с

триммере металлический нож.

поврежденными колпаками и защитными

устройствами, или если они сняты.

Регулярно проверяйте и обслуживайте

Не пользуйтесь поврежденным

аккумуляторный триммер.

зарядным устройством.

Ремонт аккумуляторного триммера

поручайте только авторизованным

Перед применением после столкновения с

сервисным мастерским.

твердым предметом проверьте триммер на

Всегда обеспечивайте чистоту

износ или повреждения и при надобности

вентиляционных прорезей двигателя.

отремонтируйте.

Выключайте триммер и снимайте

Нельзя косить босиком или в открытой

аккумулятор:

летней обуви. При работе с аккумуляторным

всегда, если Вы оставляете триммер без

триммером всегда надевайте прочную,

надзора

закрытую обувь и длинные брюки.

перед заменой ножа

Ни в коем случае не разрешайте

пользоваться аккумуляторным триммером

перед очисткой или техобслуживанием

детям или лицам, не ознакомленным с

аккумуляторного триммера.

настоящими инструкциями. Национальные

Храните триммер в надежном и сухом,

предписания могут ограничивать допустимый

недосягаемом для детей месте. Не кладите

возраст оператора. Храните триммер

никакие предметы на триммер.

недосягаемо для детей.

109 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Русский - 1

F016 L70 456.book Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Для поддержания безопасного состояния

Применяйте в электроинструменте только

заменяйте изношенные или поврежденные

предусмотренные для этого

части.

аккумуляторы. Использование других

аккумуляторов может привести к травмам и

Следите за тем, чтобы все детали были от

пожарной опасности.

Bosch.

Защищайте неиспользуемый аккумулятор

Перед установкой аккумулятора

от канцелярских скрепок, монет, ключей,

проверьте выключенное состояние

гвоздей, винтов и других маленьких

электроинструмента. Установка

металлических предметов, которые могут

аккумулятора во включенный

закоротить полюса. Короткое замыкание

электроинструмент может привести к

полюсов аккумулятора может привести к

несчастным случаям.

ожогам или пожару.

Заряжайте аккумуляторы только в

При неправильном использовании из

зарядных устройствах, рекомендуемых

аккумулятора может потечь жидкость.

изготовителем. Зарядное устройство,

Избегайте соприкосновения с ней. При

предусмотренное для определенного вида

случайном попадании на кожу ополоскать

аккумуляторов, может привести к пожарной

водой. При попадании этой жидкости в

опасности при использовании его с другими

глаза, обратитесь за помощью к врачу.

аккумуляторами.

Вытекающая аккумуляторная жидкость

может вызвать раздражение кожи и ожоги.

Технические данные

Аккумуляторный триммер ART 23 EASYTRIM ACCU/

ART 26 EASYTRIM ACCU/

ART 2300 EASYTRIM ACCU

ART 2600 EASYTRIM ACCU

Номер для заказа 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J..

-1

Число оборотов холостого хода [мин

] 9 500 9 000

Ширина захвата [см] 23 26

Вес (без специальных

принадлежностей) [кг] 1,9 2,0

Номер серии Смотри номер серии 14 (типовая табличка) на аппарате.

Аккумулятор NiCd NiCd

Номер для заказа 2 607 335 533 2 607 335 533

Номинальное напряжение [В] 14,4 14,4

Емкость [A·ч] 1,5 1,5

Продолжительность зарядки

(аккумулятор разряжен) [минут] 250* 250*

Зарядное устройство AL 1404 AL 1404

Номер для заказа 2 607 225 ... 2 607 225 ...

Зарядный ток [A] 0,4 0,4

Допустимый диапазон

температур при зарядке [°C] 0 45 0 45

*Продолжительность зарядки при входном питании зарядного устройства 230 В.

Использование по назначению Введение

Настоящий инструмент предназначен для

Настоящее руководство по эксплуатации

стрижки травы и сорняка под кустами и также

содержит инструкции по сборке и безопасному

на склонах и для обработки кромок, т. е. для

применению Вашего инструмента. Вы должны

работы там, куда не добраться газонокосилкой.

внимательно прочитать эти инструкции.

Использование по назначению

распространяется на диапазон температур от

0 °C до 40 °C.

110 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Русский - 2

F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Комплектность поставки

Для Вашей безопасности

Аккуратно выньте аккумуляторный триммер из

Внимание! Выключить электроинструмент

упаковки и проверьте наличие следующих

и снять аккумулятор до начала работ по

частей:

настройке или чистке.

Триммер

После выключения аккумуляторного

Защитный колпак

триммера режущий нож вращается еще

Режущая тарелка

несколько секунд по инерции.

Ножи

Осторожно – не касайтесь вращающегося

режущего ножа.

Зарядное устройство

Руководство по эксплуатации

Процесс зарядки

При недостаче или повреждении частей обратитесь,

Процесс зарядки начинается сразу после

пожалуйста, к Вашему продавцу.

подключения вилки к штепсельной розетке и

установки аккумулятора 9 в зарядную

ячейку 11.

Элементы аппарата

Зеленый светодиод 12 не является

индикатором состояния заряженности!

1 Выключатель

Загорание зеленого СИД указывает на наличие

2 Рукоятка

тока заряда.

3 Ведущая рукоятка

По окончании процесса зарядки (ок. 34 часов),

4 Верхняя часть штанги

отсоединить вилку зарядной ячейки от

штепсельной розетки и вынуть аккумулятор.

5 Нижняя часть штанги

Не рекомендуется заряжать аккумулятор

6 Головка триммера

больше 5,5 часов.

7 Вентиляционные прорези

Повышение температуры аккумулятора говорит

8 Защитный колпак

о том, что он полностью заряжен.

9 Аккумулятор

Указания по использованию

10 Зарядное устройство

При непрерывных или многократно

11 Зарядная ячейкаt

повторяемых циклах зарядки без перерывов

12 Светодиодный индикатор

зарядное устройство может нагреться. Это,

однако, не вызывает опасений и не является

13 Вилка подключения сети**

предзнаменованием технической

14 Номер серии

неисправности электроинструмента.

**для отдельных стран

Если аккумулятор 9 новый или не был в

Изображенные или описанные принадлежности не

пользовании долгое время, полная мощность

в обязательном порядке должны входить в

достигается только прибл. через 5 циклов

комплект поставки.

зарядки/разрядки. Оставьте аккумулятор 9 в

зарядном гнезде 11 до тех пор, пока он не

нагреется ощутимо.

Значительное сокращение продолжительности

работы после заряда указывает на старение

аккумулятора и необходимость его замены.

111 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Русский - 3

F016 L70 456.book Seite 4 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Стрижка травы вокруг деревьев и кустов

Сборка

Осторожно стригите траву вокруг деревьев и

кустов, чтобы не войти в контакт с леской.

Аккумулятор вставлять только после

полной сборки аккумуляторного

При повреждении коры растения могут

триммера.

засохнуть.

Следите за тем, чтобы аккумуляторный

Производительность работы триммера при

триммер собирался в следующей

одной зарядке аккумулятора

последовательности:

Производительность зависит от рабочих

A

Сборка штанги триммера

условий:

Вставьте верхнюю часть штанги 4 в нижнюю

Легкие условия

часть 5 до слышимого щелчка.

до 500 м

Указание: Собранная штанга из нижней и

верхней частей не разбирается.

Следите за тем, чтобы кабель не был зажат

Средние условия:

или перекручен.

до 300 м

B

Сборка защитного колпака

Насадите колпак 8 на головку триммера 6.

Введите колпак в направляющие на головке

и передвиньте его назад.

Тяжелые условия:

С усилием передвиньте колпак назад до

до 50 м

фиксированного положения (щелчок).

C

Установка режущей тарелки/ножа

Напрессуйте режущую тарелку 15 на приводной

вал (щелчок).

Обслуживание

Поставьте нож 16 на штифт 17, нажмите на нож

вниз и вытяните его наружу до фиксирования.

До начала работ по техобслуживанию и

уходу за электроинструментом вынуть

аккумулятор.

Стрижка и обработка кромок

Указание: Для обеспечения продолжительной и

Уберите с предусмотренной для

надежной эксплуатации аппарата регулярно

обработки площади камни, сучки и

выполнять следующие работы по

другие предметы.

обслуживанию.

После выключения аккумуляторного

Регулярно проверяйте инструмент на

триммера режущий нож вращается еще

очевидные дефекты, как то, разболтавшееся

несколько секунд по инерции. Дождитесь

крепление и изношенные или поврежденные

остановки мотора / ножа перед следующим

части.

включением.

Проверяйте ограждения и защитные устройства

Нельзя выключать и включать инструмент

на повреждения и правильность установки.

без промежуточного перерыва.

Перед использованием выполняйте

необходимые работы по техобслуживанию или

Включение и выключение

ремонту.

Нажмите и держите выключатель 1. Для

Если триммер несмотря на тщательные методы

выключения отпустите выключатель 1.

изготовления и испытания выйдет из строя,

D

Стрижка травы

то ремонт следует поручить авторизованному

Перемещайте аккумуляторный триммер налево

сервисному центру Bosch для

и направо и выдерживайте при этом

электроинструментов.

достаточное расстояние к телу.

Во всех запросах и заказах запчастей,

Эффективно аккумуляторный триммер стрижет

пожалуйста, обязательно указывайте

траву с высотой до 15 см. Более высокую траву

десятизначный номер для заказа, указанный

следует стричь ступенчато.

на фирменной табличке аппарата.

112 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Русский - 4

F016 L70 456.book Seite 5 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Обслуживание ножа После стрижки и хранения

До начала работ по техобслуживанию и

Выключить электроинструмент и

уходу за электроинструментом вынуть

вынуть аккумулятор. Убедитесь в том,

аккумулятор.

что перед постановкой на хранение

аккумулятор вынут.

Для снятия изношенного ножа 16 отжать нож

внутрь до схода со штифта 17.

Тщательно очистите триммер снаружи тряпкой

и мягкой щеткой. Не применяйте воду,

Очистить штифт 17 острым ножом от остатков

растворители или полирующие средства.

пласты и загрязнений.

Удалите все скопления травы и загрязнений,

Новый нож 16 насадить на штифт 17, выжать

особенно с вентиляционных прорезей 7.

вниз и вытянуть до фиксирования наружу.

Положите инструмент на боковую сторону и

Указание: Применяйте запасные режущие ножи

очистите защитный колпак 8 изнутри.

только от фирмы Bosch. Эта специальная

Спрессованные скопления травы удалите

разработка обладает улучшенными свойствами

деревянной или пластиковой лопаточкой.

резки. Режущие ножи других производителей

Аккумулятор следует хранить при температуре

имеют худшую производительность.

в пределах от 0 °C до 45 °C.

Поиски неисправностей

В следующей таблице приведены признаки и возможности устранения неисправностей на случай

неисправной работы Вашего аппарата. Если Вы не сможете с этой помощью локализировать и

устранить проблему, то обратитесь в Вашу сервисную мастерскую.

Внимание: До начала поиска неисправностей выключить электроинструмент и вынуть

аккумулятор.

Признаки Возможная причина Устранение

Защитный колпак

Неправильная сборка Снять режущую тарелку и заново

невозможно поставить

установить защитный колпак, см.

над режущей тарелкой

«Сборка»

Триммер не работает Разряжен аккумулятор Зарядить аккумулятор, см. также

указания по зарядке

Триммер работает с

Неисправен внутренний

Обратиться к сервисной службе

перебоями

электромонтаж инструмента

Неисправность выключателя

Обратиться к сервисной службе

Сильная вибрация/шум Машина неисправна

Обратиться к сервисной службе

Поломан нож

Заменить нож

Низкая

Аккумулятор продолжительное

Полностью зарядить аккумулятор,

продолжительность

время не использовался или

см. также указания по зарядке

кошения на заряд

использовался только

аккумулятора

кратковременно

Высокая трава

Стригите ступенчато

Аккумулятор выработал свой срок

Заменить аккумулятор

службы

Нож не двигается Разряжен аккумулятор

Зарядить аккумулятор, см. также

указания по зарядке

Машина неисправна

Обратиться к сервисной службе

113 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Русский - 5

F016 L70 456.book Seite 6 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Признаки Возможная причина Устранение

Инструмент не стрижет Поломан нож

Заменить нож

Аккумулятор заряжен не

Зарядить аккумулятор, см. также

полностью

указания по зарядке

Трава намоталась вокруг режущей

Удалить траву

тарелки

Аккумулятор не

Контакты аккумулятора

Очистить контакты (вставив и

заряжается

загрязнены

вынув для этого аккумулятор

несколько раз в зарядную ячейку),

при надобности заменить

аккумулятор

Аккумулятор неисправен - разрыв

Заменить аккумулятор

токопровода внутри аккумулятора

(ячейки)

СИД 12 загорается

Штепсельная вилка зарядного

Правильно вставить вилку в

после подключения

устройства не вставлена в розетку

штепсельную розетку

вилки к штепсельной

или неправильно вставлена

розетке и установки

Неисправность штепсельной

Проверить напряжение сети и при

аккумулятора в

розетки, кабеля или зарядного

надобности проверить зарядное

зарядную ячейку 11

устройства

устройство в авторизированной

сервисной мастерской

электроинструментов фирмы

Pоссия

Утилизация

ООО «Роберт Бош»

Сервисный центр по обслуживанию

Отслуживший свой срок электроинструмент,

электроинструмента

принадлежности и упаковку следует сдать на

ул. Aкадемика Королева 13, строение 5

экологически чистую рециркуляцию отходов.

129515, Москва

Только для стран членов ЕС:

Тел.: +7 (495) 9 35 88 06

Не выбрасывайте

Фaкс: +7 (495) 9 35 88 07

электроинструменты в бытовые

отходы!

E-Mail: rbru_pt_asa_mk@ru.bosch.com

Согласно Директиве 2002/96/ЕС о

ООО «Роберт Бош»

старых электрических и

Сервисный центр по обслуживанию

электронных инструментах и

электроинструмента

приборах и о ее претворении в национальное

ул. Швецова, 41

право отслужившие свой срок

198095, Санкт-Петербург

электроинструменты должны собираться

Тел.: +7 (812) 4 49 97 11

отдельно и быть переданы на экологически

чистую утилизацию.

Фaкс: +7 (812) 4 49 97 11

E-Mail: rbru_pt_asa_spb@ru.bosch.com

ООО «Роберт Бош»

Сервиснoe обслуживаниe и

Сервисный центр по обслуживанию

конcyльтация покyпaтeлeй

электроинструмента

Горский микрорайон, 53

Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы

630032, Новосибирск

по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и

Тел.: +7 (383) 3 59 94 40

также по запчастям. Монтажные чертежи и

информацию по запчастям Вы найдете также по

Фaкс: +7 (383) 3 59 94 65

адресу:

E-Mail: rbru_pt_asa_nob@ru.bosch.com

www.bosch-pt.ru

Коллектив консультантов Bosch охотно

поможет Вам в вопросах покупки, применения и

настройки продуктов и принадлежностей.

114 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Русский - 6

F016 L70 456.book Seite 7 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

ООО «Роберт Бош»

Названные организации: SRL, Sudbury, England

Сервисный центр по обслуживанию

Названные испытательные организации

электроинструмента

идентификационный номер: 1088

Ул. Фронтовых бригад, 14

Техническая документация хранится у: Bosch

620017, Екатеринбург

Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket,

Тел.: +7 (343) 3 65 86 74

Suffolk IP14 1EY, England

Тел.: +7 (343) 3 78 77 56

08

Фaкс: +7 (343) 3 78 79 28

Leinfelden, 01.01.2008

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen

Беларусь

Senior Vice President Head of Product

ИП «Роберт Бош» ООО

Engineering Certification

220035, г.Минск

ул. Тимиряэeва, 65A-020

Teл.: +375 (17) 2 54 78 71

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Teл.: +375 (17) 2 54 79 15

Teл.: +375 (17) 2 54 79 16

Фaкс: +375 (17) 2 54 78 75

Оставляем за собой право на изменения

E-Mail: bsc@by.bosch.com

Зaявлeниe о конформности

ME77

Измерения выполнены согласно 2000/14/ЕС

(на высоте в 1,60 м и на расстоянии в 1 м) и

стандарту EN ISO 5349.

А-взвешенный уровень шума инструмента

составляет, типично: уровень звукового

давления 72 дБ(А); гарантируемый уровень

звуковой мощности не более 94 дБ(А).

Недостоверность K = 3 дБ.

Вибрация, действующая на руку-предплечье,

2

типично менее 2,5 м/с

.

Мы заявляем с полной ответственностью, что

описанный в разделе «Технические данные»

продукт полностью соответствует следующим

нормам и нормативным документам: EN 60335

(аккумуляторный прибор) и EN 60335 (зарядное

устройство аккумулятора) в соответствии с

положениями 2006/95/EС, 2004/108/EС,

98/37/EС (до 28.12.2009), 2006/42/EС (начиная с

29.12.2009), 2000/14/EС.

2000/14/EС: Измеренный уровень звуковой

мощности 88 дБ(A).

Процедура оценки соответствия согласно

приложения VI.

115 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Русский - 7

F016 L70 456.book Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Вказівки з техніки безпеки

Увага! Уважно прочитайте нижчеподані

Цим приладом не дозволяється

вказівки. Ознайомтеся з органами

користуватися особам (включаючи дітей) з

управління і правильним користуванням

фізичними розладами, порушеннями зору,

тримером з акумуляторною батареєю. Добре

слуху або психічними розладами, або особам

зберігайте інструкцію з експлуатації для

без досвіду та знань – це дозволяється

подальшого користування нею.

робити лише у тому випадку, якщо за ними

спостерігає особа, що відповідає за їхню

Пояснення щодо символів на тримері з

безпеку, або вони пройшли інструктаж з

акумуляторною батареєю

поводження з приладом.

Загальна вказівка на небезпеку.

Наглядайте за дітьми і переконайтеся, що

вони не грають з.

Прочитайте інструкцію з техніки

Ніколи не підрізайте траву, коли поблизу

безпеки.

знаходяться люди, зокрема діти, або домашні

тварини.

Вдягайте захисні окуляри.

За нещасні випадки, тілесні ушкодження

інших людей і пошкодження чужого майна

відповідає користувач.

Перш ніж торкатися до ножа, зачекайте, поки

він не зупиниться. Після вимкнення мотора

ніж ще продовжує обертатися і може

360°

призвести до поранень.

Підрізайте траву лише при денному світлі або

при доброму штучному освітленні.

За можливістю не користуйтеся тримером з

Слідкуйте за тим, щоб чужорідні тіла, що

акумуляторною батареєю на мокрій траві.

відлітають, не поранили людей поблизу.

Перед перенесенням тримера з

Люди повинні знаходитися лише на безпечній

акумуляторною батареєю з/до місця роботи

відстані від машини.

вимикайте його.

Перш ніж прочищати, настроювати прилад або

Перед увімкненням приймайте руки й ноги від

на короткий час залишити його без нагляду,

ножа, що обертається.

вийміть акумуляторну батарею.

Не підсовуйте руки і ноги під ніж, що

Не підрізайте траву під дощем і не

обертається.

залишайте тример з акумуляторною

Ні в якому разі не використовуйте в цьому

батареєю в дощ надворі.

тримері металеві ножі.

Ніколи не працюйте з тримером з

Регулярно перевіряйте тример з

акумуляторною батареєю, якщо пошкоджені

акумуляторною батареєю і здійснюйте його

або зняті кришки або захисні пристрої.

техобслуговування.

Не користуйтеся зарядним пристроєм,

Віддавайте тример з акумуляторною

якщо він пошкоджений.

батареєю на ремонт лише в авторизовані

сервісні майстерні.

Перед роботою, а також після електричного

Постійно слідкуйте за тим, щоб у

удару перевірте прилад на предмет зношення

вентиляційних щілинах не було трави.

і за необхідністю відремонтуйте.

Вимикання та виймання акумуляторного

Не працюйте з тримером з акумуляторною

блока:

батареєю босоніж або у відкритих сандалях,

завжди перед тим, як залишити прилад без

завжди майте на собі міцне взуття і довгі

нагляду

штани.

перед тим, як міняти ніж

Ні в якому разі не дозволяйте користуватися

перед очищенням або роботами з

тримером з акумуляторною батареєю дітям і

обслуговування тримера з акумуляторною

особам, що не знайомі з цими інструкціями.

батареєю.

Національні приписи можуть обмежувати

допустимий вік користувача. Якщо Ви саме не

Зберігайте прилад в безпечному, сухому і

працюєте з тримером, зберігайте його в

недосяжному для дітей місці. Не ставте інші

недоступному для дітей місці.

предмети на прилад.

116 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Українська - 1

F016 L70 456.book Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

З міркувань техніки безпеки міняйте зношені

Зберігайте акумуляторну батарею, що

або пошкоджені деталі.

саме не застосовується, віддалік від

канцелярських скріпок, монет, гвинтів та

Слідкуйте за тим, щоб нові деталі були від

інших невеликих металевих предметів, що

Bosch.

можуть спричиняти перемкнення

Перед тим, як вставляти акумуляторну

контактів. Коротке замикання між

батарею, переконайтеся, що прилад

контактами акумуляторної батареї може

вимкнено. Вставлення акумуляторної

призводити до опіку або пожежі.

батареї у ввімкнутий прилад може

При неправильному використанні з

призводити до нещасних випадків.

акумуляторної батареї може витекти

Заряджайте акумуляторні батареї лише в

рідина. Уникайте контакту з нею. При

заряджувальних пристроях,

випадковому контакті промийте

рекомендованих виготовлювачем.

відповідне місце водою. Якщо рідина

Використання заряджувального пристрою

потрапила в очі, додатково зверніться до

для акумуляторних батарей, для яких він не

лікаря. Витекла рідина з акумуляторної

передбачений, може призводити до пожежі.

батареї може викликати подразнення шкіри

Використовуйте в приладах лише

або хімічні опіки.

передбачені акумуляторні батареї.

Використання інших акумуляторних батарей

може призводити до травм і небезпеки

пожежі.

Технічних даних

Тример з акумуляторною

ART 23 EASYTRIM ACCU/

ART 26 EASYTRIM ACCU/

батареєю

ART 2300 EASYTRIM ACCU

ART 2600 EASYTRIM ACCU

Номер для замовлення 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J..

Кількість обертів холостого

-1

ходу [хв.

] 9 500 9 000

Діаметр кругового захвату [] 23 26

Вага (без спеціального

приладдя) [кг] 1,9 2,0

Серійний номер Див. серійний номер 14 (заводська табличка) на машині.

Акумуляторна батарея NiCd NiCd

Номер для замовлення 2 607 335 533 2 607 335 533

Номінальна напруга [В] 14,4 14,4

Ємність [A·год] 1,5 1,5

Тривалість заряджання

(акумуляторна батарея

розрядилася) [хв] 250* 250*

Зарядний пристрій AL 1404 AL 1404

Номер для замовлення 2 607 225 ... 2 607 225 ...

Зарядний струм [A] 0,4 0,4

Допустимий температурний

діапазон заряджання [°C] 0 45 0 45

*Тривалість заряджання при вхідній напрузі зарядного пристрою 230 В.

Призначення приладу Вступ

Прилад призначений для зрізування трави і

Ця інструкція містить вказівки щодо

бур’яну під кущами, а також на косогорах і попід

правильного монтажу і безпечної експлуатації

краями, куди не достає газонокосарка.

Вашого приладу. Важливо, щоб Ви уважно

прочитали ці вказівки.

Машина призначена для експлуатації при

зовнішній температурі від 0 °C до 40 °C.

117 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Українська - 2

F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Зелений світлодіодний індикатор 12 не є

Обсяг поставки

індикатором стану акумуляторної батареї!

Загоряння зеленого індикатора показує лише,

Обережно вийміть тример з акумуляторною

що пішов струм заряджання.

батареєю з упаковки і перевірте повну наявність

Після закінчення заряджання (прибл. через

усіх нижчезазначених деталей:

3–4 год.) витягніть штепсель зарядного

Тример

пристрою з розетки і вийміть акумуляторну

Захисна кришка

батарею.

Не слід заряджати батарею понад 5,5 год.

Дисковий ніж

Нагрівання акумуляторної батареї свідчить про

Ножі

те, що вона повністю зарядилася.

Зарядний пристрій

Інструкції з використання

Інструкція з експлуатації

При постійних циклах заряджання або таких, що

Якщо чогось не вистачає або щось пошкоджене, будь

безперервно повторюються один за одним

ласка, зверніться в магазин.

декілька разів, зарядний пристрій може

нагрітися. Однак це не є небезпечним і не вказує

Елементи машини

на технічну несправність приладу.

Нова акумуляторна батарея 9 або така, що не

1 Вимикач

використовувалася протягом тривалого часу,

потребує для досягнення повної ємності прибл.

2 Рукоятка

5 циклів заряджання-розряджання. Залишайте

3 Напрямна рукоятка

акумуляторну батарею 9 у зарядному гнізді 11

4 Верхня частина стрижня

до значного її нагрівання.

5 Нижня частина стрижня

Значно скорочена тривалість експлуатації після

заряджання свідчить про те, що акумулятори

6 Головка тримера

вичерпали себе і їх треба поміняти.

7 Вентиляційні щілини

8 Захисна кришка

Монтаж

9 Акумуляторна батарея

10 Зарядний пристрій

Вставляйте акумуляторну батарею

лише тоді, коли тример з

11 Секція для акумуляторної батареї

акумуляторною батареєю повністю

12 Світлодіодний індикатор

зібраний.

13 Штепсель**

Збирати тример з акумуляторною батареєю

14 Серійний номер

треба в такому порядку:

**в залежності від країни

A

Монтаж стрижня

Зображене чи описане приладдя частково не

Встроміть верхню частину стрижня 4 в нижню 5,

належить до комплекту постачання.

щоб вони відчутно зайшли в зачеплення

(«клац»).

Вказівка: Після встромляння верхньої частини

Для вашої безпеки

стрижня в нижню роз’єднати їх більше не

можливо.

Увага! Перед тим, як проводити роботи з

Переконайтеся, що шнур не затиснутий і не

настроювання або очищення, вимкніть

перекручений.

прилад та вийміть акумуляторну батарею.

B

Монтаж захисної кришки

Після вимкнення тримера з

Надіньте захисну кришку 8 на головку

акумуляторною батареєю ніж ще декілька

тримера 6.

секунд обертається.

Заведіть захисну кришку в зачеплення на

Обережно – не торкайтеся до ножа, що

головці тримера і посуньте її назад.

обертається.

Притисніть захисну кришку донизу («клац»).

C

Встановіть дисковий ніж/ніж

Заряджання

Надіньте дисковий ніж 15 на приводний вал,

Процес заряджання починається, коли

натиснувши на нього (клац).

мережний штепсель буде встромлений в

розетку і акумуляторна батарея 9 буде

Надіньте ніж 16 на штифт 17, притисніть його

встромлена у зарядне гніздо 11.

вниз та відтягніть, щоб він зайшов у зачеплення.

118 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Українська - 3

F016 L70 456.book Seite 4 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Регулярно перевіряйте прилад на предмет

Підрізування трави попід краями

явних недоліків, як напр., послаблення

кріплення і спрацювання або пошкодження

Прибирайте каміння, дрючки і інші

деталей.

предмети з місць, де Ви збираєтеся

Перевіряйте, чи не пошкоджені кришки і захисні

підрізати траву.

пристрої і чи правильно вони сидять. Перед

Після вимкнення тримера з акумуляторною

початком експлуатації здійсніть необхідні

батареєю ніж ще декілька секунд

роботи з обслуговування або ремонту.

обертається. Перш ніж знову вмикати

Якщо незважаючи на ретельну процедуру

прилад, зачекайте, поки мотор/ніж не

виготовлення і випробування тример все-таки

зупиниться.

вийде з ладу, ремонт має виконувати лише

Не вмикайте занадто швидко після

майстерня, авторизована для

вимикання.

електроінструментів Bosch.

Вмикання і вимикання

У всiх рекламацiях та замовленнях запасних

Притисніть вимикач 1 і тримайте його. Щоб

частин вказуйте, будь ласка, 10-значний номер

вимкнути прилад, відпустіть вимикач 1.

для замовлення, що стоїть на приладі.

D

Підрізування трави

Водіть тримером з акумуляторною батареєю

ліворуч і праворуч, тримаючи його на достатній

Технічне обслуговування ножа

відстані від себе.

Тример з акумуляторною батареєю в стані

Перед будь-якими роботами на

ефективно зрізати траву висотою до 15 см.

пристрої виймайте акумуляторну

Більш високу траву треба підрізати поступово.

батарею.

Підрізання трави навкруги дерев і кущів

Щоб зняти спрацьований ніж 16, притисніть його

всередину, щоб він вискочив із штифта 17.

Підрізати траву навкруги дерев і кущів треба

обережно, щоб не зачепитися за них ліскою.

За допомогою гострого ножа зчистіть всі

Рослини можуть загинути від пошкодження

залишки пластмаси/бруд зі штифта 17.

кори.

Щоб встановити новий ніж 16, надіньте ніж 16 на

штифт 17, притисніть та відтягніть, щоб він

Експлуатаційний резерв акумуляторної

зайшов у зачеплення.

батареї

Експлуатаційний резерв акумуляторної батареї

Вказівка: Використовуйте лише запасні ножі

залежить від умов роботи:

Bosch. Це спеціальна розробка, що має кращі

властивості з точки зору різання і розмотування.

Легкі умови:

Інші ножі призводять до гіршої продуктивності

до 500 метрів

роботи.

Після підрізання трави/зберігання

Середні умови:

до 300 метрів

Вимкніть прилад і вийміть

акумуляторну батарею. Перед

зберіганням переконайтеся, що

акумуляторна батарея вийнята.

Важкі умови:

Ґрунтовно прочищайте тример зовні м’якою

до 50 метрів

щіточкою і ганчіркою. Не використовуйте воду,

розчинники та полірувальні речовини.

Видаляйте усі скопління трави і бруду, особливо

в зоні вентиляційних отворів 7.

Покладіть прилад набік і прочистіть зсередини

Технічне обслуговування

захисну кришку 8. Зрізану траву, що

понабивалася, вийміть шматком деревини або

Перед будь-якими роботами на пристрої

пластмаси.

виймайте акумуляторну батарею.

Акумуляторну батарею слід зберігати при

Вказівка: Регулярно виконуйте нижчезазначені

температурі від 0 °C до 45 °C.

роботи з технічного обслуговування, щоб

забезпечити довгу і надійну експлуатацію

приладу.

119 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Українська - 4

F016 L70 456.book Seite 5 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Пошук несправностей

В нижчеподаній таблиці описані симптоми несправностей і даються поради, що робити, якщо Ваш

прилад перестане працювати належним чином. Якщо це не допоможе Вам знайти і усунути

проблему, будь ласка, звертайтеся в сервісну майстерню.

Увага: Перед пошуком несправностей вимкніть прилад і вийміть акумуляторну батарею.

Симптоми Можлива причина Що робити

Захисна кришка не

Неправильний монтаж Зніміть дисковий ніж та знов

насувається на

встановіть захисну кришку, див.

дисковий ніж

також «Монтаж»

Тример не працює Акумуляторна батарея

Зарядіть акумуляторну батарею,

розрядилася

див. також вказівки щодо

заряджання

Тример працює з

Пошкоджена внутрішня проводка

Зверніться в сервісну майстерню

перебоями

машини

Несправний вимикач

Зверніться в сервісну майстерню

Сильна вібрація/шум Прилад несправний

Зверніться в сервісну майстерню

Ніж зламався

Замініть ніж

Занадто низька

Акумуляторна батарея давно не

Повністю зарядіть акумуляторну

тривалість скошування

використовувалася або

батарею, див. також вказівки щодо

із зарядженим

використовувалася лише коротко

заряджання

акумулятором

Трава занадто висока

Зрізайте траву шарами

Акумулятор вичерпав себе

Замініть акумуляторну батарею

Ніж не обертається Акумуляторна батарея

Зарядіть акумуляторну батарею,

розрядилася

див. також вказівки щодо

заряджання

Прилад несправний

Зверніться в сервісну майстерню

Прилад не ріже Ніж зламався

Замініть ніж

Акумуляторна батарея не повністю

Зарядіть акумуляторну батарею,

заряджена

див. також вказівки щодо

заряджання

Трава заплуталася у дисковому

Зніміть траву

ножі

Заряджання не

Контакти акумуляторної батареї

Прочистіть контакти (наприклад,

здійснюється

забруднилися

декілька разів встромивши та

вийнявши акумулятор), при

необхідності замініть акумуляторну

батарею

Акумуляторна батарея несправна,

Замініть акумуляторну батарею

оскільки є розмикання проводів

усередині акумулятора (окремі

елементи)

Після встромляння

Не встромлений (або погано

(Добре) встроміть штепсель у

штепселя в розетку і

встромлений) штепсель зарядного

розетку

вставлення

пристрою

акумуляторної батареї

Несправна розетка, кабель або

Перевірте напругу в мережі та за

в зарядний відсік 11

зарядний пристрій

необхідністю перевірте зарядний

світлодіодний

пристрій в сервісній майстерні

індикатор 12 не

загоряється

120 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Українська - 5