Bosch BSG 82425 – страница 5
Инструкция к Пылесосу Bosch BSG 82425
tr
6
Resim
Lütfen dikkat
Elektrikli süpürge, açma veya kapama düπmesi ok yönünde
!
Ωebeke prizi en az 16 A sigorta ile emniyete al∂nm∂µ
bas∂larak, aç∂l∂r veya kapat∂l∂r.
olmal∂d∂r.
Cihaz∂n aç∂lmas∂ esnas∂nda sigorta devreye girmiµse, bu
durum yüksek baπlant∂ deπerine sahip baµka elektrikli
Emerek temizleme
cihazlar∂n ayn∂ devreye baπlanm∂µ olmas∂ndan
kaynaklan∂yor olabilir.
Sat∂n alm∂µ olduπunuz cihaz çok güçlü olup, yüksek emme
Cihaz∂ açarken en düµük güç kademesini ayarlayarak ve
performans∂na sahiptir. Bu nedenle maks. güç ayar∂n∂
güç kademesini sonradan art∂rarak sigortan∂n devreye
sadece çok kirli, k∂sa tüylü hal∂ zeminlerde veya sert
girmesini engelleyebilirsiniz.
zeminlerde kullanman∂z tavsiye edilmektedir.
Elektrik süpürgenizi daha verimli kullanabilmeniz için:
7
Resim
Emme kuvveti düzenleyicisinin çal∂µt∂r∂lmas∂ ile istenilen emme
䡲 Elektrikli süpürgeniz için her zaman orijinal yedek parça,
kuvveti kademesiz olarak ayarlanabilir.
aksesuar veya özel aksesuarları kullanınız.
䡲
Düµük
䡲 Optimum verimlilik için; motor koruma filtresi ve hava
güç alan∂:
çıkıµ filtresini kullanma kılavuzunda belirtildiπi gibi düzenli
Hassas cisim ve maddelerin temizlenmesi için kullan∂l∂r;
olarak temizleyiniz ve deπiµtiriniz.
örn. tüller.
䡲 Süpürülecek yerin tipine göre motor gücünü ayarlayınız
䡲
Orta
䡲 Bu cihazlar ev tipi kullanıma uygundur, endüstriyel
güç alan∂:
(sanayi tipi) kullanıma uygun deπildir.
Az kirli yüzeylerin günlük temizliπinde.
䡲
Yüksek
güç alan∂:
Lütfen resimli sayfalar∂ aç∂n∂z!
Saπlam zemin kaplamalar∂n∂n, sert zeminlerin ve çok kirli
zeminlerin temizlenmesi için.
䡲
Turbo-alan∂:
Zor ve çok yoπun kirlerin temizlenmesi için.
8
Resim
Zemin süpürme ünitesinin ayarlanmas∂:
a) Hal∂lar∂n ve duvardan duvara hal∂lar∂n
Çal∂µt∂r∂lmas∂
süpürülmesi için =>
1
Resim
b)Sert zeminlerin süpürülmesi için =>
a) Emme hortumu boπaz∂n∂ emme boµluπuna yerleµtiriniz ve
yerine oturtunuz.
b)Emme hortumu ç∂kar∂l∂rken, iki kilit dili bast∂r∂lmal∂ ve
Aksesuar ile emiµ*
hortum çekilerek d∂µar∂ ç∂kar∂lmal∂d∂r.
9
2*
Resim
Resim
Kombine aksesuarlar ok yönünde çekilerek, aksesuar tutucu
a) Tutamaπ∂ ve teleskopik boruyu iyice birleµtiriniz.
sisteminden ç∂kar∂l∂r.
b)Tutamaπ∂ teleskopik boruya iterek yerleµtiriniz.
a) Dar aral∂k temizleme ünitesi
Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit açma kovan∂n∂ bast∂r∂n∂z ve
Dar aral∂klar∂n ve köµelerin emilerek temizlenmesi için
tutamaπ∂ çekip ç∂kar∂n∂z.
kullan∂l∂r.
3*
Zor ulaµ∂lan yerler için kombi aksesuar∂ dar alan ünitesinin
Resim
teleskopik aç∂l∂m∂ ile 2 kademe uzat∂labilir.
Teleskopik boruyu iterek zemin süpürme ünitesinin
䡲
Dar aral∂k temizleme ünitesi, her iki kademede de duyulur
boπaz∂na iyice oturtunuz.
µekilde yerine oturuncaya kadar çekilip uzat∂lmal∂d∂r.
Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit açma kovan∂na bast∂r∂n∂z ve
䡲
Teleskop kilidi aç∂larak (ok iµareti yönünde bast∂r∂larak),
teleskopik boruyu çekip ç∂kart∂n∂z.
dar aral∂k temizleme ünitesi tekrar içeri itilip k∂salt∂labilir.
4*
b)Döµeme ünitesi
Resim
Döµeme mobilyalar∂n, tül ve perdelerin vs. temizlenmesi
Sürgü manµetinin ok yönünde itilmesi ile teleskopik
için
borunun kilidi aç∂l∂r ve istenilen boyuta ayarlanabilir.
5
Resim
Ωebeke baπlant∂ kablosunu fiµten tutun, istediπiniz
uzunluπa kadar çekin µebeke fiµini tak∂n.
*
cihaz donan∂m∂na baπl∂d∂r
76
tr
c) Mobilya f∂rças∂
Çal∂µma sona erdikten sonra
Pencere çerçevelerini, dolaplar∂, profilleri vs. temizlemek
için
15
Resim
䡲
Döµeme ünitesini ok yönünde katlay∂n∂z.
䡲
Cihaz∂ kapat∂n∂z, elektrik fiµini prizden çekiniz.
䡲
Ok yönünde çevrildiπinde f∂rça kasnaπ∂ndan d∂µar∂
䡲
Elektrik baπlant∂ kablosunu k∂sa bir hamle ile çekip,
ç∂kacakt∂r.
hemen serbest b∂rak∂n∂z (kablo otomatik olarak sar∂l∂r).
䡲
Elektrik kablosunu tekrar çektiπinizde, kablo freni devreye
Kombine aksesuar, aksesuar tutucusuna
girecek, kabloyu k∂sa bir hamle ile çektiπinizde ise yeniden
yerleµtirilmeden önce, f∂rça kasnaπ∂ çevrilerek içeri
devreden ç∂kacakt∂r.
al∂nmal∂ ve döµeme ünitesi geri katlanmal∂d∂r.
16
Resim
10*
Resim
Cihaz∂ saklamak/taµ∂mak için cihaz∂n alt taraf∂ndaki
Döșek süpürme bașlı ˘gı
saklama yard∂m∂n∂ kullanabilirsiniz. Cihaz∂ dik konuma
Yatak döșe˘gi, döșeme vs. süpürme için.
al∂n∂z. Zemin süpürme ünitesindeki plastik ç∂k∂nt∂y∂ cihaz∂n
(ihtiyaca göre, tutamaπa veya emme borusuna
arka yüzündeki boµluπun içine itiniz.
tak∂lmal∂d∂r).
11*
Resim
Filtre deπiµtirilmesi
Hayvan k∂l∂-mobilya döµemesi süpürme ucu
䡲
Hayvan k∂llar∂n∂n kolay ve iyice temizlenmesi için (ihtiyaca
®
Filtre torbas∂ MEGAfilt
SuperTEX 'in deπiµtirilmesi
göre tutamaπa veya emme borusuna tak∂lmal∂d∂r).
䡲
Temizlik için hayvan k∂l∂, mobilya döµemesi süpürme ucu
17
Resim
ile emilmelidir.
䡲
Ünite hal∂dan kald∂r∂lm∂µken ve en yüksek süpürme gücü
䡲
Zor kirlerde hayvan k∂l∂, mobilya döµemesi süpürme ucu
ayarlanm∂µken filtre deπiµtirme göstergesi yoπun ve eµit
aç∂labilir.
µekilde yan∂yorsa, tamamen dolu olmasa bile filtre torbas∂
Bunun için aπ∂z taraf∂ndaki her iki c∂vata aç∂lmal∂ (örn.
deπiµtirilmelidir. Böyle bir durumda filtredeki kirin türü
madeni bir para ile) ve iç parça d∂µar∂ ç∂kar∂lmal∂d∂r.
deπiµimi gerekli k∂lmaktad∂r.
䡲
Temizlikten sonra iç parça tekrar yerine tak∂lmal∂ (doπru
䡲
Toz haznesi kapaπ∂, kilit kolu ok yönünde bas∂larak
oturmas∂na dikkat edilmelidir) ve gövdeye vidalanmal∂d∂r.
aç∂lmal∂d∂r.
12*
Resim
18
Resim
Hayvan k∂l∂ süpürme ucu
®
Filtre torbas∂ MEGAfilt
SuperTEX'i kilit dilini çekerek
Hayvan k∂llar∂n∂n kolayca temizlenebilmesi için zemin
serbest b∂rak∂n∂z ve al∂n∂z.
süpürme ünitesi.
Teleskopik boru yerine oturana kadar havyan k∂l∂ emmen
19
Resim
süpürme ucu iyice tak∂lmal∂d∂r.
®
Yeni filtre torbas∂ MEGAfilt
SuperTEX'i tutucuya
Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit kovan∂n∂ bast∂r∂n∂z ve
yerleµtiriniz ve toz haznesi kapaπ∂n∂ kapat∂n∂z.
teleskopik boruyu çekip ç∂kar∂n∂z.
Temizlik için süpürme ucu teleskopik boru / tutamak ile
Dikkat: Toz haznesi kapaπ∂ sadece filtre torbas∂
kullan∂lmal∂d∂r.
!
®
MEGAfilt
SuperTEX ve/veya tekstil filtre
yerleµtirilmiµse kapan∂r.
13*
Resim
Sert zemin aπz∂
Filtre torbas∂n∂n deπiµiminden sonra filtre deπiµtirme
Sert zemin kaplamalar∂n∂n süpürülmesi için (fayans,
göstergesi hala yan∂yorsa, ünite, boru veya emme
parke v.s.)
hortumunun t∂kal∂ olup olmad∂π∂n∂ kontrol ediniz.
Teleskopik boru, yerine oturuncaya kadar sert zemin
aπz∂n∂n içine itilmelidir.
Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit açma kovan∂na bast∂r∂n∂z ve
teleskopik boruyu çekip ç∂kart∂n∂z.
14
Resim
K∂sa süpürme molalar∂nda cihaz∂n arka taraf∂ndaki park
yard∂m∂n∂ kullanabilirsiniz.
Ünite ucundaki plastik ç∂k∂nt∂, cihaz∂n arka yüzündeki
boµluπun içine itilmelidir.
*
cihaz donan∂m∂na baπl∂d∂r
77
tr
Motor koruma filtresinin temizlenmesi
Hepa filtrenin deπiµtirilmesi*
Motor koruma filtresi düzenli aral∂klarla vurularak ve/veya
Cihaz∂n∂z bir Hepa filtreye sahipse,
y∂kanarak temizlenmelidir!
bu filtre y∂lda bir kez deπiµtirilmelidir. (Filtre deπiµtirme iµlemi
için bkz. Resim 21 ve 23)
20
Resim
䡲
Toz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z (bkz. resim 17).
䡲
Motor koruma filtresini ok yönünde çekerek ç∂kart∂n∂z.
Aktif karbon kutusunun deπiµtirilmesi*
䡲
Motor koruma filtresini vurarak temizleyiniz.
䡲
Kirlenme yoπunsa motor koruma filtresi y∂kanmal∂d∂r.
Cihaz∂n∂zda bir aktif karbon kutusu varsa, bu kutu her y∂l
Filtreyi en az 24 saat kurumaya b∂rak∂n∂z.
deπiµtirilmelidir.
䡲
Temizleme iµleminden sonra motor koruma filtresini cihaza
24*
yerleµtirerek dayamaya kadar itiniz ve toz haznesi
Resim
kapaπ∂n∂ kapat∂n∂z.
䡲
Aktif karbon kutusunu ç∂kart∂n∂z ve ev at∂klar∂ ile birlikte
imha ediniz.
Yeni motor koruma filtresini yetkili servisten yedek parça
䡲
Yeni aktif karbon kutusu yerleµtiriniz.
(Filtre deπiµtirme
olarak temin edebilirsiniz.
iµlemi için bkz. Resim 21, 22, 23)
(bkz. Yedek Parçalar S. 79)
Bak∂m
Mikro hijyen filtresinin deπiµtirilmesi*
Elektrikli süpürgeyi temizlemeden önce kapat∂n∂z ve µebeke
Mikro hijyen filtresi her yani yedek filtre paketinde (5 filtre
fiµini çekiniz.
torbas∂ndan sonra), en geç bir y∂l dolduπunda
Elektrikli süpürgenin ve plastik aksesuar parçalar∂n∂n bak∂m∂,
deπiµtirilmelidir.
s∂radan plastik temizleyicisi ile yap∂labilir.
21
Resim
Aµ∂nd∂r∂c∂ madde, cam temizleyicisi veya çok yönlü
䡲
Kilit dilini ok yönünde bast∂rarak d∂µar∂ üfleme ∂zgaras∂n∂
!
temizleyici kullanmay∂n∂z.
serbest b∂rak∂p aç∂n∂z.
Elektrikli süpürge kesinlikle suya sokulmamal∂d∂r.
䡲
Kilit ok yönünde bas∂larak, filtre çerçevesinin kilidi
çözülmeli ve filtre çerçevesi d∂µar∂ ç∂kar∂lmal∂d∂r.
Cihaz∂n toz haznesi gerektiπinde ikinci bir elektrikli süpürge ile,
veya kuru bir toz bezi veya toz f∂rças∂ ile kolayca temizlenebilir.
22*
Resim
䡲
Köpüklü maddeyi ve mikro hijyen filtresini ç∂kart∂n∂z.
䡲
Eski mikro hijyen filtresini imha ediniz ve yeni mikro hijyen
filtresini yerleµtiriniz.
䡲
Köpüklü maddeyi temizleyiniz ve tekrar filtre
çerçevelerinin içine yerleµtiriniz.
∑nce toz partikelleri süpürüldükten sonra (örn. toz alç∂,
çimento, vs.), motor koruma filtresi ç∂rp∂larak veya dövülerek
temizlenmelidir, gerekirse motor koruma filtresi ve mikro
hijyen filtresi deπiµtirilip yenilenmelidir.
23
Resim
䡲
Filtre çerçevesi iki tutucu ç∂k∂nt∂ alt∂na itilmeli ve yerine
oturuncaya kadar, ok yönünde çevrilmelidir.
䡲
D∂µar∂ üfleme ∂zgaras∂n∂ kapat∂n∂z.
*
cihaz donan∂m∂na baπl∂d∂r
Üretici firma ürün teknik özelliklerinde deπiµiklik yapabilir.
78
Özel Aksesuarlar
Yedek filtre paketi BBZ52AFP2
∑çindekiler:
®
5 adet kilitli yedek filtre
MEGAfilt
Super TEX
1 mikro-hijyen filtresi
http://www.dust-bag-bosch.com
Tip P / Tan∂m no. 462588
Tekstil filtre (kal∂c∂ filtre) BBZ10TFP
P∂trakl∂ kapakl∂ tekrar kullan∂labilen filtre.
Dikkat: Tekstil filtre ile HEPA-filtre birlikte kullan∂lmamal∂d∂r, aksi
!
takdirde HEPA-filtrenin ömrü büyük ölçüde k∂salacakt∂r.
HEPA-filtre (S∂n∂f H12) BBZ151HF
Alerjik insanlar için tavsiye edilir. Aµ∂r∂ temiz d∂µar∂ üflenen hava için.
Y∂lda bir kez deπiµtiriniz (bkz. Resim 19 ve 21)
Dikkat: Tekstil filtre ile HEPA-filtre birlikte kullan∂lmamal∂d∂r, aksi takdirde
!
HEPA-filtrenin ömrü büyük ölçüde k∂salacakt∂r.
Aktif karbon kutusu BBZ190AF
Ekstra kal∂n aktif karbon kutusu. Uzun süre, kötü kokular∂ önler. Y∂lda bir deπiµtirin. Sadece
HEPA-Filtre ile birlikte (BBZ151HF) veya Micro-Hijyen filtresi ile kullan∂labilir. Mikro hijyen filtresi
ile birlikte kullan∂m∂nda köpüklü maddeyi çerçevelerden al∂n∂z (resim 20) ve aktif karbon kutusu-
nu yerleµtiriniz.
®
TURBO-UNIVERSAL
-F∂rça BBZ102TBB
K∂sa tüylü hal∂lar∂n, zemin hal∂ kaplamalar∂n∂n veya tüm zemin kaplamalar∂n∂n, bir iµlem
kapsam∂nda f∂rçalanmas∂ ve emilerek temizlenmesi için kullan∂l∂r. Özellikle hayvan tüy ve
k∂llar∂n∂ temizlemek için uygundur. F∂rçal∂ merdanesi, elektrikli süpürgenin emdiπi havan∂n
ak∂µ∂ üzerinden hareket ettirilir. Elektrik baπlant∂s∂na gerek yoktur.
Sert Zemin Aπz∂ BBZ123HD
Düz zeminlerin süpürülmesi (parke, fayans, terracotta,...)
Yedek Parçalar
Microsan-d∂µar∂ üfleme filtresi (1) ve motor koruma filtresi (2)
Microsan-d∂µar∂ üfleme filtresi (1): Tan∂m-No. 483332
Motor koruma filtresi (2): Tan∂m-No. 187622
12
79
Opis urządzenia pl
31 2
25*
4
5
24*
6
23*
7
22*
8*
21*
9
10
11
20*
12
13
14
19*
19*
1718
16 15
1 Uchwyt węża
16 Filtr zabezpieczający silnik
2 Pojemnik na wyposażenie
17 Zaczep rury ssącej (znajdujący się na spodzie urządzenia)
3 Wyposażenie Kombi
18 Dźwignia zamykająca
4 Wąż ssący
19 Przełączana ssawka do podłóg z tuleją odblokowującą
*
5 Włącznik względnie wyłącznik
20 Specjalna ssawka do podłóg twardych
6 Wskaźnik wymiany filtra
z
tuleją odblokowującą
*
7 Pokrywa zamykająca
21 Szczotka do odkurzania sierści zwierząt z
8 Filtr wylotu powietrza*
tuleją blokującą*
9 Zaczep
22 Rura teleskopowa z tuleją przesuwną
*
10 Regulator siły ssania
23 Rura teleskopowa z tuleją przesuwną i tuleją odblokowującą*
11 Pokrywa komory pyłowej
24 Ssawka do sierści zwierząt do czyszczenia tapicerki*
12 Kratka wylotu powietrza
25 Ssawka do materaców*
13 Przewód zasilający
®
14
Worek filtrujący MEGAfilt
Super TEX
15 Uchwyt filtra
*
w zależności od wyposażenia
80
pl
Instrukcję użytkowania należy zachować. Przy przekazywaniu
䡲
Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek prac przy
odkurzacza osobom trzecim należy również przekazać instrukcję
odkurzaczu lub przy wyposażeniu należy wyciągnąć wtyczkę
użytkowania.
zasilającą.
䡲
Uszkodzonego odkurzacza nie wolno uruchamiać. W przypad-
ku zakłócenia w pracy urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę z
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
gniazda sieciowego.
䡲
W celu uniknięcia zagrożeń, naprawy i wymiana części
Opisywany odkurzacz przeznaczony jest do użytku wyłącznie w
zamiennych w odkurzaczu mogą być wykonywane wyłącznie
gospodarstwie domowym i nie nadaje się do celów przemysło-
przez autoryzowany serwis.
wych.
䡲
Odkurzacz należy chronić przed wilgocią i źródłami ciepła.
Odkurzacz należy użytkować wyłącznie zgodnie z danymi zawar-
䡲
Odkurzacz należy wyłączać, gdy nie jest używany.
tymi w niniejszej instrukcji użytkowania.
䡲
Wysłużone urządzenia należy bezzwłocznie doprowadzać do
Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody
stanu nieprzydatności, a następnie przekazywać je do utyliza-
powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
cji zgodnego z przepisami.
lub nieprawidłowej obsługi.
䡲
Ze względów bezpieczeństwa odkurzacze, które mają moc
Z tego względu należy koniecznie przestrzegać następujących
2300 W i większa, są wyposażone w zabezpieczenie przed
zaleceń!
przegrzaniem.
Odkurzacz może być eksploatowany wyłącznie z:
W przypadku wystąpienia zablokowania i nadmiernego
®
䡲
Oryginalny worek filtrujący MEGAfilt
SuperTEX
nagrzania urządzenia następuje jego automatyczne
䡲
Oryginalne części zamienne, akcesoria lub dodatkowe wypo-
wyłączenie.
sażenie
Należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego i sprawdzić,
czy nie jest zapchana ssawka rury zasysającej lub wąż,
Odkurzacz nie nadaje się do:
względnie czy należy wymienić filtr.
䡲
odkurzania ludzi lub zwierząt
Po usunięciu zakłócenia należy pozostawić urządzenie do
䡲
zasysania:
ostygnięcia przez co najmniej 1 godzinę. Potem urządzenie
– mikroorganizmów
nadaje się ponownie do użytku.
– substancji szkodliwych dla zdrowia, gorących lub żarzą-
cych się oraz przedmiotów o ostrych krawędziach,
– substancji wilgotnych lub płynnych
Zalecenia odnośnie usuwania
– substancji łatwopalnych lub wybuchowych, ani gazów.
– popiołu, sadzy z pieców kaflowych i instalacji centralnego
䡲
Opakowanie
ogrzewania
Opakowanie chroni odkurzacz przed uszkodzeniem w czasie
transportu.
Składa się ono z materiałów bezpiecznych dla środowiska
Zalecenia odnośnie bezpieczeństwa
naturalnego i z tego względu nadaje się do odzysku surow-
ców wtórnych.
Opisywany odkurzacz spełnia uznane zasady techniki oraz odno-
Niepotrzebne materiały opakowaniowe należy odprowadzać
śne przepisy bezpieczeństwa.
do punktów zbiórki surowców wtórnych.
Potwierdza się zgodność z następującymi wytycznymi europej-
skimi: 89/336/EWG (zmieniona przez RL 91/263/EWG,
䡲
Stare urządzenia
92/31/EWG oraz 93/68/EWG). 73/23/EWG (zmieniona przez
Stare urządzenia zawierają bardzo dużo cennych materiałów.
RL 93/68/EWG).
Z tego względu wysłużone urządzenie należy oddawać
䡲
Odkurzacz należy podłączać i uruchamiać wyłącznie zgodnie
dostawcy względnie do centrum odzysku surowców wtórnych
z tabliczką identyfikacyjną.
do ponownego wykorzystania.
䡲
W żadnym wypadku nie wolno odkurzać bez worka filtrujące-
Informacje na temat obecnie obowiązujących sposobów usu-
®
go MEGAfilt
SuperTEX
wania można uzyskać u dostawcy lub w zarządzie gminy.
=> Może to spowodować uszkodzenie urządzenia!
䡲
Używanie odkurzacza przez dzieci dozwolone jest wyłącznie
Uwaga
pod nadzorem osób dorosłych.
!
Podłączać urządzenie wyłącznie do gniazdka wtykowego,
䡲
Należy unikać odkurzania ssawką i rurą w pobliżu głowy.
Jeżeli bezpiecznik zadziała przy włączeniu urządzenia, może
=> Zachodzi niebezpieczeństwo zranienia!
to być spowodowane tym, że równocześnie inne urządzenia
䡲
Przewodu zasilającego nie wolno używać do noszenian/
elektryczne o większej mocy przyłączeniowej podłączone są
transportowania odkurzacza.
do tego samego obwodu prądowego.
䡲
W przypadku wielogodzinnej pracy ciągłej należy całkowicie
Zadziałania bezpiecznika można uniknąć, ustawiając przed
wyciągnąć przewód przyłączeniowy.
włączeniem urządzenia najniższy stopień mocy i wybierając
䡲
W celu odłączenia urządzenia od sieci zasilającej nie wolno cią-
wyższy stopień dopiero po włączeniu urządzenia.
gnąć za przewód, lecz za wtyczkę.
䡲
Przewodu zasilania nie wolno ciągnąć po ostrych krawędziach
ani zaciskać.
81
pl
Proszę rozłożyć strony z ilustracjami!
Odkurzanie
Nabyli Państwo urządzenie charakteryzujące się dużą mocą i siłą
ssania. Z tego względu ustawianie maksymalnej mocy zalecane
jest wyłącznie do czyszczenia bardzo zanieczyszczonych wykła-
dzin podłogowych o niskim włosiu lub twardych podłoży.
7
Rysunek
Za pomocą regulatora siły ssania można bezstopniowo ustawiać
siłę ssania odkurzacza.
䡲
Niski
Uruchomienie
zakres mocy:
Do odkurzania delikatnych materiałów, np. firan.
1
Rysunek
䡲
Średni
a) Króciec węża wsunąć w otwór ssący i zablokować.
zakres mocy:
b) Przy usuwaniu węża ssącego wcisnąć oba noski wzębiające i
Do codziennego czyszczenia przy małym zanieczyszczeniu.
wyciągnąć wąż.
䡲
Duży
zakres mocy:
2*
Rysunek
Do czyszczenia wytrzymałych wykładzin podłogowych, twar-
a) Złączyć uchwyt i rurę teleskopową.
dych podłoży oraz przy dużym zanieczyszczeniu.
b) Wsunąć uchwyt w rurę teleskopową aż do zatrzaśnięcia.
䡲
Zakres Turbo:
W celu rozłączenia połączenia nacisnąć tuleję odblokowującą
i wyciągnąć uchwyt.
Do czyszczenia dużych zanieczyszczeń.
3*
Rysunek
8
Rysunek
Wsunąć rurę teleskopową w króciec ssawki do podłóg aż do
Ustawianie ssawki do podłóg:
zatrzaśnięcia.
a) Do odkurzania dywanów i
W celu rozłączenia połączenia nacisnąć tuleję odblokowującą
wykładzin dywanowych =>
i wyciągnąć rurę teleskopową.
b) Do odkurzania twardych podłoży =>
4*
Rysunek
Poprzez naciśnięcie tulei przesuwnej w kierunku wskazywa-
nym przez strzałkę odblokować rurę teleskopową i ustawić na
Odkurzanie z zastosowaniem wyposażenia
odpowiednią długość.
9
Rysunek
5
Rysunek
Wyjąć wyposażenie Kombi z uchwytu poprzez pociągnięcie w
Uchwycić wtyczkę przewodu zasilającego, wyciągnąć na
kierunku wskazywanym przez strzałkę.
odpowiednią długość i wsunąć wtyczkę w gniazdo.
a) Ssawka szczelinowa
Do odkurzania szczelin i narożników.
6
Rysunek
W miejscach trudnodostępnych można przedłużyć wyposaże-
Włączyć względnie wyłączyć odkurzacz poprzez naciśnięcie
nie Kombi poprzez teleskopo we, 2 stopniowe rozciągnięcie
włącznika względnie wyłącznika w kierunku wskazywanym
ssawki do szczelin.
przez strzałkę.
䡲
Na obu stopniach należy wyciągać ssawkę do szczelin do
momentu usłyszenia zatrzaśnięcia.
䡲
Odblokowanie blokad teleskopowych (naciśnięcie w kierunku
wskazywanym przez strzałkę) umożliwia ponowne zsunięcie
ssawki szczelinowej.
b) Ssawka do tapicerki
Do odkurzania mebli tapicerskich, zasłon itp.
c) Pędzel do odkurzania mebli
Do odkurzania ram okiennych, szaf, profili itp.
䡲
Odchylić ssawkę do tapicerki w kierunku wskazywanym
przez strzałkę.
䡲
Wysunąć wieniec szczotkowy poprzez obrót w kierunku
wskazywanym przez strzałkę.
Przed włożeniem wyposażenia Kombi w uchwyt wyposaże-
nia, wieniec szczotkowy musi być wkręcony, a ssawka do
tapicerki odchylona z powrotem.
*
w zależności od wyposażenia
82
pl
10*
Po pracy
Rysunek
Ssawka do materaców
15
Rysunek
Do odkurzania materaców, tapicerki itp.
䡲
Wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilające-
(należy zamontować odpowiednie wyposażenie, zależnie od
go.
potrzeb, na uchwycie względnie na rurze zasysającej).
䡲
Krótko pociągnąć i puścić przewód zasilający (przewód zosta-
11*
nie automatycznie zwinięty).
Rysunek
䡲
Ponowne pociągnięcie przewodu zasilającego włącza hamu-
Szczotka do odkurzania sierści zwierząt z tapicerki
lec kablowy, krótkie pociągnięcie za przewód wyłącza hamu-
䡲
Do łatwego i dokładnego usuwania sierści zwierząt
lec.
(przymocować do uchwytu lub rury ssącej, w zależności od
potrzeb).
16
Rysunek
䡲
W celu oczyszczenia szczotki do odkurzania sierści zwierząt
Do odstawiania/transportowania urządzenia można korzystać z
należy ją odkurzyć, używając rury ssącej z uchwytem.
zaczepu rury ssącej znajdującego się na spodzie urządzenia.
䡲
Przy silnym zabrudzeniu szczotkę do odkurzania sierści
Ustawić urządzenie pionowo. Wsunąć wypust z tworzywa
zwierząt można otworzyć.
sztucznego przy ssawce do podłóg we wgłębienie na spodzie
W tym celu należy odkręcić obie śruby na boku szczotki (np.
urządzenia.
za pomocą monety) i wyjąć część wewnętrzną ze szczotki.
䡲
Po odkurzeniu ponownie nałożyć cześć wewnętrzną (we
właściwym położeniu) i przykręcić obudowę.
Wymiana filtra
12*
Rysunek
®
Wymiana worka filtrującego MEGAfilt
SuperTEX
Szczotka do odkurzania sierści zwierząt
Szczotka podłogowa do łatwego i dokładnego usuwania
17
Rysunek
sierści zwierząt.
䡲
Jeśli przy ssawce uniesionej znad powierzchni dywanu i przy
Wsunąć rurę teleskopową aż do zatrzaśnięcia w króćcu
ustawieniu najwyższej mocy ssania, wskaźnik wymiany filtra
szczotki.
świeci się intensywnie i równomiernie, trzeba wymienić worek
W celu rozłączenia nacisnąć tuleję odblokowującą i wyciągnąć
filtrujący, również wtedy, gdy nie jest on jeszcze pełny. W tym
rurę teleskopową.
przypadku konieczność wymiany powoduje rodzaj wypełnie-
Czyszczenie ssawki polega na odkurzeniu jej za pomocą rury
nia.
ssącej / uchwytu.
䡲
Otworzyć pokrywę komory pyłowej poprzez naciśnięcie dźwi-
13*
gni zamykającej w kierunku wskazanym przez strzałkę.
Rysunek
Specjalna ssawka do podłóg twardych
18
Rysunek
Do odkurzania twardych wykładzin podłogowych (płytek cera-
®
Zamknąć worek filtrujący MEGAfilt
SuperTEX poprzez pocią-
micznych, parkietu itp.)
gnięcie za nakładkę zamykającą i wyjąć.
Wsunąć rurę teleskopową w króciec ssawki do podłóg twar-
dych aż do zatrzaśnięcia.
19
Rysunek
W celu rozłączenia połączenia nacisnąć tuleję odblokowującą
®
Włożyć nowy worek filtrujący MEGAfilt
SuperTEX w uchwyt i
i wyciągnąć rurę teleskopową.
zamknąć pokrywę komory pyłowej.
14
Rysunek
Uwaga: Pokrywa komory pyłowej zamyka się tylko przy
W czasie krótkich przerw w odkurzaniu można skorzystać z
!
®
włożonym worku filtrującym MEGAfilt
SuperTEX względ-
zaczepu umieszczonego z tyłu urządzenia.
nie filtrze tekstylnym.
Wsunąć wypust z tworzywa sztucznego przy króćcu ssawki we
wgłębienie z tyłu urządzenia.
Jeśli po wymianie worka filtrującego wskaźnik wymiany
filtra nadal świeci się, należy sprawdzić, czy ssawka, rura
lub wąż ssący nie są zatkane.
*
w zależności od wyposażenia
83
pl
Czyszczenie filtra zabezpieczającego silnik
Wymiana filtra Hepa*
Filtr zabezpieczający silnik należy czyścić w regularnych odstę-
Gdy odkurzacz wyposażony jest w filtr Hepa,
pach czasu poprzez wytrzepanie względnie wymycie!
musi być on wymieniany co roku. (Wymiana filtra patrz rysunki 21
oraz 23)
20
Rysunek
䡲
Otworzyć pokrywę komory pyłowej (patrz rysunek 17).
䡲
Wyciągnąć filtr zabezpieczający silnik w kierunku wskazywa-
Wymiana kasety z węglem aktywnym*
nym przez strzałkę.
䡲
Oczyścić filtr zabezpieczający silnik poprzez wytrzepanie.
Gdy odkurzacz jest wyposażony w kasetę z węglem aktywnym, musi
być on wymieniany co roku.
䡲
W przypadku dużego zanieczyszczenia filtr zabezpieczający
24*
silnik należy wymyć.
Rysunek
Następnie filtr należy pozostawić do wyschnięcia na co naj-
䡲
Wyciągnąć kasetę z węglem aktywnym i wyrzucić do kosza na
mniej 24 godziny.
śmieci.
䡲
Po czyszczeniu, wsunąć filtr zabezpieczający silnik w urządze-
䡲
Włożyć nową kasetę z węglem aktywnym.
(Wymiana filtra patrz
nie aż do oporu i zamknąć pokrywę komory pyłowej..
rysunki 21, 22, 23)
Nowy filtr zabezpieczający silnik można nabyć jako część
zamienną w serwisie. (patrz Części zamienne, str. 85)
Konserwacja
Przed każdym czyszczeniem odkurzacza trzeba go wyłączyć i wycią-
Wymiana mikrofiltra higienicznego*
gnąć wtyczkę z gniazda zasilającego.
Odkurzacz i elementy wyposażenia z tworzywa sztucznego mogą
Mokrofiltr higieniczny powinien być wymieniany przy każdym
być czyszczone dostępnymi na rynku środkami do czyszczenia two-
nowym opakowaniu filtrów wymiennych (po 5 workach filtrują-
rzyw sztucznych.
cych), najpóźniej raz do roku.
Nie wolno stosować żadnych środków do szorowania,
21
Rysunek
!
czyszczenia szkła, ani uniwersalnych środków czyszczą-
䡲
Odblokować i otworzyć kratkę wylotu powietrza poprzez naci-
cych.
śnięcie nakładki zamykającej w kierunku wskazywanym przez
W żadnym wypadku odkurzacza nie wolno zanurzać w
strzałkę.
wodzie.
䡲
Odblokować i wyjąć ramę filtra poprzez naciśnięcie zamknię-
cia w kierunku wskazywanym przez strzałki.
Komorę pyłową można w razie potrzeby oczyścić za pomocą
drugiego odkurzacza lub po prostu suchą ścierką / pędzlem.
22*
Rysunek
䡲
Usunąć piankę i mikrofiltr higieniczny.
䡲
Usunąć zużyty mikrofiltr higieniczny i włożyć nowy mikrofiltr.
䡲
Oczyścić piankę i również włożyć w ramę filtra.
Po wessaniu drobnych cząsteczek pyłu (jak np. gips, cement,
itp.), należy oczyścić filtr zabezpieczający silnik poprzez wytrze-
panie, ewentualnie wymienić filtr zabezpieczający silnik oraz
mikrofiltr higieniczny.
23
Rysunek
䡲
Wsunąć ramę filtra pod oba wypusty mocujące i odchylić w kie-
runku wskazywanym przez strzałkę do momentu zatrzaśnięcia.
䡲
Zamknąć kratkę wylotu powietrza.
*
w zależności od wyposażenia
Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych.
84
Wyposażenie specjalne
Opakowanie filtrów wymiennych BBZ52AFP2
Zawartość:
®
5 filtrów wymiennych
MEGAfilt
Super TEX
z zamknięciem
1 mikrofiltr higieniczny
http://
www.dust-bag-bosch.com
Typ P / Nr ident. 462588
Filtr tekstylny (filtr trwały) BBZ10TFP
Filtr wielokrotnego użytku z zamknięciem rzepowym.
Uwaga: Należy unikać jednoczesnego używania filtra tekstylnego i filtra HEPA, gdyż
!
powoduje to znaczne skrócenie żywotności filtra HEPA.
Filtr HEPA (klasa H12) BBZ151HF
Zalecany dla alergików. Dla zapewnienia bardzo czystego powietrza wydmuchiwanego z odkurzacza.
Wymieniać co roku (patrz rysunki 19 oraz 21)
Uwaga: Należy unikać jednoczesnego używania filtra tekstylnego i filtra HEPA, gdyż
!
powoduje to znaczne skrócenie żywotności filtra HEPA.
Kaseta z węglem aktywnym BBZ190AF
Bardzo gruba kaseta z węglem aktywnym. Zapobiega przez długi okres czasu rozprzestrzenianiu się
nieprzyjemnych zapachów. Wymieniać co roku. Stosowany tylko w połączeniu z filtrem HEPA
(BBZ151HF) lub mikrofiltrem higienicznym. W przypadku stosowania mikrofiltra higienicznego należy
usunąć piankę z ramy filtra (rysunek 20) i włożyć kasetę z węglem aktywnym.
®
Szczotka TURBO-UNIVERSAL
BBZ102TBB
Szczotkowanie i odsysanie w jednym procesie roboczym dywanów o krótkim włosie oraz wykła-
dzin dywanowych względnie wszystkich rodzajów wykładzin. Szczególnie nadaje się do usuwania
sierści zwierząt. Napęd walca szczotkowego odbywa się za pomocą strumienia powietrza zasysa-
nego przez odkurzacz. Nie jest wymagane żadne podłączenie elektryczne.
Ssawka do podłóg twardych BBZ123HD
Do odkurzania gładkich podłóg (parkiet, płytki ceramiczne, terakota,...)
Części zamienne
Filtr wylotu powietrza Microsan (1) i filtr zabezpieczający silnik (2)
Filtr wylotu powietrza (1): Nr ident. 483332
Filtr zabezpieczający silnik (2): Nr ident. 187622
12
85
A készülék leírása hu
31 2
25*
4
5
24*
6
23*
7
22*
8*
21*
9
10
11
20*
12
13
14
19*
19*
1718
16 15
1 Porszívócső-fogantyú
15 Szűrőtartó
2 Tartozéktartó
16 Motorvédő-szűrő
3 Kombi-tartozék
17 Porszívócső tartó (a készülék alsó oldalán)
4 Szívótömlő
18 Zárókar
5 Be- ill. kikapcsoló gomb
19 Átkapcsolható padlószívófej reteszelőhüvellyel
*
6 Szűrőcsere-kijelző
20 Kemény padlóhoz való szívófej
kioldó hüvellyel
*
7 Zárókapocs
21 Szívófej állatszőrhöz reteszelőhüvellyel*
8 Kifúvószűrő*
22 Teleszkópcső csúszókarmantyúval
*
9 Parkolóállás segédeszköz
23 Teleszkópcső csúszókarmantyúval és reteszelőhüvellyel*
10 Szívóerő-szabályzó
24 Szőnyegtisztító fej állatszőrhöz*
11 Porkamra fedél
25 Matracszívófej*
12 Kifúvórács
13 Hálózati csatlakozókábel
*
kiviteltől függően
®
14 Szűrőzacskó
MEGAfilt
Super TEX
86
hu
Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó
䡲
A veszélyek elkerülése végett a porszívón csakis erre
továbbadásakor adja oda a használati utasítást is.
felhatalmazott vevőszolgálati végezhet javításokat és
alkatrészcserét.
䡲
A porszívót óvja a nedvességtől és a sugárzó hőtől.
Rendeltetésszerű használat
䡲
Ha nem porszívózik, kapcsolja ki a készüléket.
䡲
Az elhasználódott készüléket azonnal tegye használhatatlanná,
Ez a porszívó nem ipari célokra, hanem csak a háztartásban
majd a készüléket adja le szakszerű ártalmatlanításra.
történő alkalmazásra készült.
䡲
Biztonsági okok miatt a 2300 W-nál nagyobb teljesítményű
A porszívót kizárólag a használati utasítás előírásainak
porszívók túlmelegedés elleni védelemmel vannak ellátva.
megfelelően üzemeltesse.
Ha eltömődés lép fel, és emiatt a készülék túlmelegszik, a gép
A gyártó nem felel az olyan esetleges károkért, amelyek a nem
automatikusan kikapcsol.
rendeltetésszerű használat, vagy hibás kezelés következtében
Húzza ki a hálózati csatlakozódugót és bizonyosodjon meg
keletkeznek.
arról, hogy a szívócső vagy a tömlő szívófeje nincs-e
Ezért feltétlenül tartsa be az alábbi utasításokat!
eltömődve, illetve a szűrőt nem kell-e kicserélni.
A porszívó csak:
A zavar megszüntetése után legaláb 1 órán át hagyja a
®
䡲
eredeti MEGAfilt
SuperTEX szűrőzacskóval
készüléket lehűlni. Ezután a készülék ismét használható.
䡲
eredeti pótalkatrészekkel, tartozékokkal vagy -kiegészítő
tartozékokkal használható
Környezetvédelmi tudnivalók
A porszívó nem alkalmas:
䡲
emberek vagy állatok leporszívózására
䡲
Csomagolás
䡲
a következők felszívására:
A csomagolás védi a porszívót a szállítás során keletkező
– mikroorganizmusok
sérülésektől.
– egészségre ártalmas, éles szélű, forró vagy forrásban lévő
A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, és ezért
anyagok
újrafeldolgozásra alkalmas.
nedves vagy folyékony anyagok
A továbbiakban már nem szükséges csomagolóanyagot
– enyhén lobbanékony vagy robbanékony anyagok és gázok
helyezze el a szelektív gyűjtőhelyek megfelelő tárolóiban.
– hamu, korom cserépkályhából és központifűtés-
berendezésekből
䡲
A régi készülék
A régi készülék még sok értékes anyagot tartalmaz.
Ezért kiselejtezett készülékét adja le újrahasznosításra
Biztonsági útmutató
kereskedőjénél vagy egy MÉH-telepen.
Az aktuális ártalmatlanítási lehetőségekről érdeklődjön
Ez a porszívó megfelel a technika mai állása szerint elfogadott
kereskedőjénél vagy a helyi önkormányzatnál.
szabályoknak és az ide vonatkozó biztonsági előírásoknak.
Igazoljuk az alábbi európai irányelveknek való megfelelést:
Kérjük, vegye figyelembe az alábbiakat
89/336/EWG (módosítva: RL 91/263/EWG, 92/31/EWG és
!
A készüléket csak olyan dugaszoló aljzatra csatlakoztassa,
93/68/EWG-vel). 73/23/EWG (változtatva: RL 93/68/EWG-vel).
amelyik legalább 16 A-es biztosítékkal van biztosítva.
䡲
A porszívót csak a típustábla szerinti hálózathoz szabad
Ha biztosíték a készülék bekapcsolásakor egyszer leoldana,
csatlakoztatni és üzembe helyezni.
annak az lehet az oka, hogy egyidejűleg más nagy
®
䡲
Soha ne porszívózzon MEGAfilt
SuperTEX szűrőzacskó
áramfelvételű elektromos készülék is ugyanarra az áramkörre
nélkül
lett csatlakoztatva.
=> a készülék károsodhat!
A biztosíték kioldása elkerülhető, ha a készüléket bekapcsolás
䡲
Gyermekeknek a porszívó használatát csak felügyelet mellett
előtt a legalacsonyabb teljesítményfokozatra állítja, és a már
szabad megengedni.
működő készüléket állítja fokozatosan magasabb
䡲
Kerülje a csővel és a fúvókával történő szívást a fej közelében.
teljesítményfokozatra.
=> Sérülésveszély áll fenn!
䡲
Ne használja a hálózati csatlakozókábelt a porszívó
húzására/mozgatására.
䡲
Több órán át tartó folyamatos üzemeltetés esetén a hálózati
csatlakozókábelt húzza ki teljesen.
䡲
Ne a hálózati csatlakozókábeltől, hanem a csatlakozódugótól
fogva húzza ki a dugót, ha a készüléket le akarja választani a
hálózatról.
䡲
A hálózati csatlakozókábelt ne húzza át éles peremeken, és
ne törje meg.
䡲
A porszívón vagy a tartozékokon végzendő bármely munka
előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
䡲
Sérült porszívót ne helyezzen üzembe. Zavar esetén húzza ki
a hálózati csatlakozódugót.
87
hu
Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt.
Porszívózás
Ön egy nagy teljesítőképességű és nagy szívóerejű készüléket
vásárolt. A maximális teljesítmény-beállítást ezért csak az erősen
szennyezett, alacsony szálú szőnyegpadlóknál és kemény
padlóknál használja.
7
ábra
A szívóerő-szabályzóval tudja a kívánt szívóerőt fokozatmentesen
beállítani.
䡲
Alacsonyabb
Üzembe helyezés
teljesítmény-tartomány:
Kényes anyagok, pl. függönyök porszívózásához.
1
ábra
䡲
Közepes
a) A szívótömlő-csonkot illessze be és kattintsa be
teljesítmény-tartomány:
szívónyílásába.
Enyhe szennyeződések napi tisztításához.
b) A szívótömlő kivételéhez nyomja össze a két rögzítő pecket és
䡲
Nagyobb
húzza ki a tömlőt.
teljesítmény-tartomány:
Robusztus padlóborítások, kemény padló és erős
2*
ábra
szennyezettség esetén.
a)Dugja össze a kézi fogantyút és a teleszkópcsövet.
䡲
Turbó fokozat:
b) Tolja a kézi fogantyút bekattanásig a teleszkópcsőbe.
A szétszedéshez nyomja meg a kioldó hüvelyt és húzza ki a
A nehezen eltávolítható és nagyon erős szennyezettségek
fogantyút.
eltávolításához.
3*
ábra
8
ábra
Tolja be a teleszkópcsövet bekattanásig a padlószívófej
A padlószívófej beállítása:
csőtoldatába.
a) Szőnyegek és szőnyegpadlók
A szétszedéshez nyomja meg a kioldó hüvelyt, és húzza ki a
porszívózásához =>
teleszkópcsövet.
b) Kemény padlók porszívózásához =>
4*
ábra
Nyomja meg a csúszókarmantyút a nyíl irányába a
teleszkópcső kioldásához, és állítsa be a kívánt hosszúságra.
Porszívózás a tartozékokkal
5
ábra
9
ábra
A hálózati csatlakozókábelt a dugónál fogva húzza a kívánt
A kombi-tartozékot a tartozéktartóból a nyíl irányában húzva
hosszúságra, majd dugja be az aljzatba.
vegye ki.
a) Réstisztító fej
6
ábra
Rések és sarkok porszívózásához.
Kapcsolja be, illetve ki a porszívót a be- ill. kikapcsoló gombnak a
A nehezen hozzáférhető helyeknél a kombi-tartozékot a
nyíl irányába történő működtetésével.
réstisztító fej teleszkópszerű kihúzásával 2 fokozatban meg
lehet hosszabbítani.
䡲
A réstisztító fejet mindkét fokozatban addig húzza kifelé, amíg
az hallhatóan bekattan.
䡲
A teleszkópzár kioldásával (a nyíl irányában megnyomva) lehet
a réstisztító fejet újra összetolni.
b) Szőnyegtisztító fej
Kárpitozott bútorok, kárpitok, függönyök stb. porszívózásához.
c) Bútorecset
Ablakkeretek, szekrények, profilok stb. porszívózásához.
䡲
Billentse át a szőnyegtisztító fejet a nyíl irányába.
䡲
A nyíl irányában történő elfordítással hajtsa ki a
kefekoszorút.
A kombi-tartozék tartozéktartóba történő behelyezése előtt
a kefekoszorút fordítsa be, és a szőnyegtisztító fejet
billentse vissza.
*
kiviteltől függően
88
hu
10*
A munka után
ábra
Matracszívófej
15
ábra
matracok, vánkosok leporszívózására.
䡲
A készüléket kapcsolja ki, és a hálózati csatlakozódugót húzza
(szükség szerint dugja fel a kézi fogantyúra vagy a szívócsőre).
ki a dugaszoló aljzatból.
11*
䡲
Kicsit húzza meg a hálózati csatlakozókábelt, majd engedje
ábra
vissza (a kábel automatikusan feltekeredik).
Szőnyegtisztító fej állatszőrhöz
䡲
A hálózati csatlakozókábel ismételt meghúzása bekapcsolja a
䡲
Állatszőrök könnyű és alapos eltávolításához (szükség szerint
kábelféket, a kábel rövid meghúzása hatástalanítja azt.
csatlakoztassa a kézi fogantyúra ill. a szívócsőre).
䡲
Tisztításhoz az állatszőrhöz való szőnyegtisztító fejet
16
ábra
egyszerűen porszívózza le a kézi fogantyúval.
A készülék tárolásához/mozgatásához használhatja a készülék
䡲
Erősebb szennyezettség esetén az állatszőrhöz való
alján levő porszívócső-tartót. Állítsa fel a készüléket. Tolja a
szőnyegtisztító fej kinyitható.
padló-szívófejnél lévő műanyagbordát a készülék alján található
Ehhez fordítsa el a szívófej oldalán található két csavart (pl. egy
nyílásba.
pénzérmével), és vegye ki a szívófejből a belső részt.
䡲
Tisztítás után tegye vissza a belső részt (ügyeljen a megfelelő
állásra), és csavarozza vissza a készülékházat.
Szűrőcsere
12*
ábra
®
A MEGAfilt
SuperTEX szűrőzacskó cseréje
Szívófej állatszőrhöz
Padlószívófej állatszőrök könnyű és alapos eltávolításához.
17
ábra
A teleszkópcsövet tolja be az állatszőrhöz való szívófej
䡲
Ha szőnyegről felemelt szívófejnél és legmagasabb
csőtoldatába, amíg bekattan.
szívóteljesítmény-beállításnál a szűrőcsere-jelző intenzíven és
A szétszedéshez nyomja meg a reteszelőhüvelyt és húzza ki a
egyenletesen világít, akkor a szűrőzacskót ki kell cserélni még
teleszkópcsövet.
akkor is, ha az még nem lenne tele. Ebben az esetben a
A tisztításhoz a szívófejet egyszerűen porszívózza le a
beszívott tartalom jellege teszi a cserét szükségessé.
teleszkópcsővel / kézi fogantyúval.
䡲
Nyissa ki a porkamra fedelét úgy, hogy a zárókart a nyíl
13*
irányába tolja.
ábra
Kemény padlóhoz való szívófej
18
ábra
Kemény padlóborítások porszívózásához (csempék, parketta
®
Húzza ki a MEGAfilt
SuperTEX szűrőzacskót a
stb.)
zárókapocsnál fogva, és vegye ki.
Tolja be a teleszkópcsövet bekattanásig a kemény padlóhoz
való szívófej csőtoldatába.
19
ábra
A szétszedéshez nyomja meg a kioldó hüvelyt, és húzza ki a
®
Az új MEGAfilt
SuperTEX szűrőzacskót helyezze be a tartóba,
teleszkópcsövet.
és zárja le a porkamra fedelét.
14
ábra
Figyelem: A porkamra fedele csak behelyezett
Rövid porszívózási szüneteknél használhatja a
készülék alján
!
®
MEGAfilt
SuperTEX szűrőzacskóval, ill. textilszűrővel
található parkolóállás segédeszközt
.
zárható.
Tolja a szívófej csonkjánál lévő műanyagbordát a készülék
alján lévő nyílásba.
Amennyiben a szűrőzacskó cseréje után a szűrőcsere-
kijelző még mindig világít, kérjük, ellenőrizze, hogy a
szívófej, a cső vagy a szívótömlő nincs-e eltömődve.
*
kiviteltől függően
89
hu
A motorvédő-szűrő megtisztítása
Az aktívszenes betét cseréje*
A motorvédő-szűrőt rendszeres időközönként ütögetéssel meg
Ha az Ön készüléke aktívszenes betéttel is fel van szerelve, akkor
kell tisztítani illetve ki kell mosni!
azt évente kell cserélni.
20
24*
ábra
ábra
䡲
Nyissa ki a porkamra fedelét (lásd a 17. ábrát).
䡲
Vegye ki az aktívszenes betétet, és tegye a háztartási
䡲
Húzza ki a motorvédő szűrőt a nyíl irányában.
hulladékba.
䡲
A motorvédő szűrőt ütögetéssel tisztítsa meg.
䡲
Tegye be az új aktívszenes betétet.
䡲
Erős szennyezettség esetén mossa ki a motorvédő szűrőt.
(A szűrőcserét lásd a 21., 22. és 23. ábrán)
A szűrőt a mosás után legalább 24 óráig hagyja száradni.
䡲
A tisztítás után a motorvédő szűrőt tolja vissza a készülékbe,
és zárja le a porkamra fedelét.
Ápolás
Kérésre új motorvédő szűrő kapható pótalkatrészként a
A porszívó minden tisztítása előtt a készüléket ki kell kapcsolni, és a
vevőszolgálattól. (lásd a pótalkatrészeket, ... oldal 91 )
hálózati csatlakozódugót ki kell húzni.
A porszívó és a műanyagból készült tartozékok ápolásához
szokványos műanyagtisztítót lehet használni.
Mikro-higiéniaszűrő cseréje*
A tisztításhoz ne használjon súrolószert, üveg- vagy
A mikro-higiéniaszűrőt minden új csereszűrő-csomagnál (5
!
általános tisztítószert.
szűrőzacskó után), de legalább évente kell cserélni.
A porszívót soha ne tegye vízbe!
21
ábra
A porkamrát szükség esetén egy másik porszívóval ki lehet
䡲
A zárókapocs nyíl irányában történő lenyomásával oldja ki a
porszívózni, vagy egyszerűen egy száraz portörlővel / porecsettel
kifúvórácsot és nyissa ki.
meg lehet tisztítani.
䡲
A zárókapocs nyíl irányában történő lenyomásával oldja ki a
szűrőkeretet és vegye ki.
22*
ábra
䡲
A habanyagot és a mikro-higiéniaszűrőt vegye ki.
䡲
Távolítsa el a mikro-higiéniaszűrőt és helyezze be az új szűrőt.
䡲
Tisztítsa meg a habanyagot és azt is helyezze vissza a
szűrőkeretbe.
Finom por-részecskék felszívása után (mint például gipsz,
cement stb.) a motorvédő-szűrőt ütögetéssel tisztítsa meg,
esetleg cserélje ki a motorvédő-szűrőt és a mikro-higiéniaszűrőt.
23
ábra
䡲
Tolja a szűrőkeretet a két tartóborda alá és döntse meg a nyíl
irányába, amíg be nem ugrik a helyére.
䡲
Zárja le a kifúvórácsot.
A Hepa-szűrő cseréje*
Ha az Ön készüléke Hepa-szűrővel is fel
van szerelve, akkor azt évente cserélni kell.
(A szűrőcserét lásd a 21. és 23. ábrán)
*
kiviteltől függően
Műszaki változtatások joga fenntartva.
90
Kiegészítő tartozékok
Csereszűrő-csomag BBZ52AFP2
Tartalom:
®
5
MEGAfilt
Super TEX
csereszűrő zárral
1 Mikro-higiéniaszűrő
http://
www.dust-bag-bosch.com
P típus / azonosító szám: 462588
Textilszűrő (tartós szűrő) BBZ10TFP
Újra felhasználható szűrő tépőzárral.
Figyelem: A textilszűrő és Hepa-szűrő kombinációja kerülendő, mivel így a
!
Hepa-szűrő élettartama jelentősen rövidebb lesz.
HEPA-szűrő (H12 osztály) BBZ151HF
Allergiásoknak ajánlott. Különösen tiszta a kifújt levegő.
Évente cserélendő (lásd a 19. és 21. ábra)
Figyelem: A textilszűrő és Hepa-szűrő kombinációja kerülendő, mivel így a
!
Hepa-szűrő élettartama jelentősen rövidebb lesz.
Aktívszenes betét BBZ190AF
Extra vastag aktívszenes betét. Hosszú időn át csökkenti a zavaró szagokat. Évente kell cserélni. Csak
Hepa-szűrővel (BBZ151HF) vagy mikro-higiéniaszűrővel együtt használható. Ha mikro-higiéniaszűrőt
használ, távolítsa el a habanyagot a szűrőkeretből (20. ábra), és helyezze be az aktívszenes betétet.
®
TURBO- UNIVERZÁLIS
kefe BBZ102TBB
Rövidszőrű szőnyegek és szőnyegpadlók, illetve mindenféle padlóburkolat kefélése és
porszívózása egy munkamenetben. Különösen alkalmas állatszőr felszívására. A kefedob
meghajtását a porszívó szívási légárama biztosítja. Ehhez elektromos áramot nem igényel.
Szívófej kemény padlóhoz BBZ123HD
Sima padlók porszívózásához (parketta, csempék, terrakotta stb.)
Pótalkatrészek
Microsan-kifúvószűrő (1) és motorvédő-szűrő (2)
Microsan-kifúvószűrő (1): azonosító szám 483332
Motorvédő szűrő (2): azonosító szám 187622
12
91
éÔËÒ‡ÌË ̇ Û‰‡ bg
31 2
25*
4
5
24*
6
23*
7
22*
8*
21*
9
10
11
20*
12
13
14
19*
19*
1718
16 15
1 Ñ˙Ê͇ ̇ χÍÛ˜‡
15 Ñ˙ʇ˜ ̇ ÙËÎÚ˙‡
2 Ñ˙ʇ˜ Á‡ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË
16 ᇢËÚÂÌ ÙËÎÚ˙ ̇ ‰‚Ë„‡ÚÂÎfl
3 äÓÏ·ËÌˇÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË
17 ëÔÓχ„‡ÚÂÎÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Á‡ ԇ͡ÌÂ
4 ëÏÛ͇ÚÂÎÂÌ Ï‡ÍÛ˜
(̇ ‰ÓÎ̇ڇ Òڇ̇ ̇ ÔË·Ó‡)
5 ÅÛÚÓÌ Á‡ ‚Íβ˜‚‡Ì ËÎË ËÁÍβ˜‚‡ÌÂ
18 ÅÎÓ͡˘ ÎÓÒÚ
6 à̉Ë͇ˆËfl Á‡ ÒÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙‡
19 è‚Íβ˜‚‡Âχ ÔÓ‰Ó‚‡ ‰˛Á‡ Ò ‰Â·ÎÓ͡˘‡ ‚ÚÛÎ͇
*
7 á‡Ú‚‡fl˘‡ Ô·Ì͇
20 Ñ˛Á‡ Á‡ Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Â Ò
‰Â·ÎÓ͡˘‡ ‚ÚÛÎ͇
*
8 àÁ‰Ûı‚‡˘ ÙËÎÚ˙*
21 Ñ˛Á‡ Á‡ ÊË‚ÓÚËÌÒÍË ÍÓÒÏË Ò ‰Â·ÎÓ͡˘‡ ‚ÚÛÎ͇*
9 ëÔÓχ„‡ÚÂÎÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Á‡ ԇ͡ÌÂ
22 íÂÎÂÒÍÓÔ̇ Ú˙·‡ Ò ÔÎ˙Á„‡˘‡ χ̯ÂÚ‡
*
10 ê„Û·ÚÓ Ì‡ ÒË·ڇ ̇ Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ
23 íÂÎÂÒÍÓÔ̇ Ú˙·‡ Ò ÔÎ˙Á„‡˘‡ χ̯ÂÚ‡ Ë ‰Â·ÎÓ͡˘‡
11 ä‡Ô‡Í ̇ Ô‡ıÓÛÎÓ‚ËÚÂÎÌÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ
‚ÚÛÎ͇*
12 ê¯ÂÚ͇ ̇ ËÁıÓ‰‡ ̇ Á‡ÒÏÛÍ·‚‡ÌËfl ‚˙Á‰Ûı
24 Ñ˛Á‡ Á‡ ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ ÊË‚ÓÚËÌÒÍË ÍÓÒÏË ÓÚ Ú‡ÔˈÂËfl
13 䇷ÂÎ Á‡ ÏÂÊÓ‚Ó Á‡ı‡Ì‚‡ÌÂ
25 Ñ˛Á‡ Á‡ ‰˛¯ÂˆË*
®
14 îËÎÚ˙̇ڇ Úӷ˘͇
MEGAfilt
Super TEX
*
ÒÔÓ‰ ÓÍÓÏÔÎÂÍÚӂ͇ڇ
92
bg
åÓÎfl Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡Ì ‰‡ ·˙‰‡Ú Ò˙ı‡Ìfl‚‡ÌË.
䡲
ᇠ‰‡ ËÁÍβ˜ËÚ Û‰‡ Ì ‰˙Ô‡ÈÚ Á‡ ͇·Â· Á‡
èË Ô‰‡‚‡Ì ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ̇ ÚÂÚË Îˈ‡ ÏÓÎfl
ÏÂÊÓ‚Ó Á‡ı‡Ì‚‡ÌÂ, ‡ ËÁ‚‡‰ÂÚ ˘ÂÔÒ·.
‰‡ ·˙‰‡Ú Ô‰‡‚‡ÌË Ë Û͇Á‡ÌËflÚ‡ Á‡ ÔÓÎÁ‚‡ÌÂ.
䡲
ç Ú„ÎÂÚ ͇·Â· Á‡ ÏÂÊÓ‚Ó Á‡ı‡Ì‚‡Ì ÔÂÁ
ÓÒÚË ˙·Ó‚Â Ë Ì „Ó Ï‡˜Í‡ÈÚÂ.
䡲
èÂ‰Ë ‚ÒflÍ‡Í‚Ë ‡·ÓÚË ÔÓ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ Ë
àÁÔÓÎÁ‚‡Ì ÔÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌËÂÚÓ
ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËÚ ËÁÚ„ÎÂÚ ˘ÂÔÒ· ÓÚ ÏÂʇڇ.
䡲
ç Á‡ÔÓ˜‚‡ÈÚ ‡·ÓÚ‡ Ò Ôӂ‰Â̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡.
í‡ÁË Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡  Ô‰‚ˉÂ̇ Ò‡ÏÓ Á‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÌÂ
èË ÔÓfl‚fl‚‡Ì ̇ ÌÂËÁÔ‡‚ÌÓÒÚË ËÁ‚‡‰ÂÚ ˘Â͇ ÓÚ
‚ ‰ÓχÍËÌÒÚ‚ÓÚÓ, ‡ Ì Á‡ ÔÓÙÂÒËÓ̇ÎÌË ˆÂÎË.
ÏÂÊÓ‚Ëfl ÍÓÌÚ‡ÍÚ.
àÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ԇıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ Ò‡ÏÓ ‚ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ë Ò
䡲
ᇠ‰‡ ·˙‰‡Ú ËÁ·Â„̇ÚË Ì¢‡ÒÚÌË ÒÎÛ˜‡Ë ÂÏÓÌÚË Ë
‰‡ÌÌËÚ ̇ ÚÓ‚‡ Û͇Á‡ÌË Á‡ ̇˜Ë̇ ̇ ÛÔÓÚ·ÎÂÌËÂ.
ÒÏfl̇ ̇ ÂÁ‚ÌË ˜‡ÒÚË Ì‡ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ÏÓ„‡Ú
èÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎflÚ Ì ÔÓÂχ „‡‡ÌˆËfl Á‡ ‚ÂÌÚÛ‡ÎÌË
‰‡ ·˙‰‡Ú ËÁ‚˙¯‚‡ÌË Ò‡ÏÓ ÓÚ ‡‚ÚÓËÁˇ̇
Ôӂ‰Ë, ÍÓËÚÓ Ò‡ Ô˘ËÌÂÌË ÓÚ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì Ì ÔÓ
Ò‚ËÁ̇ ÒÎÛÊ·‡.
Ô‰̇Á̇˜ÂÌËÂÚÓ ËÎË ÓÚ ÌÂÔ‡‚ËÎÌÓ Ó·ÒÎÛÊ‚‡ÌÂ.
䡲
è‡ÁÂÚ ԇıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ÓÚ ‚·ÊÌÓÒÚ Ë ËÁÚÓ˜ÌËˆË Ì‡
èÓ‡‰Ë ÚÓ‚‡ ÏÓÎfl ÌÂÔÂÏÂÌÌÓ Ò˙·Î˛‰‡‚‡ÈÚ ÒΉÌËÚÂ
ÚÓÔÎË̇.
Û͇Á‡ÌËfl!
䡲
àÁÍβ˜ÂÚ ԇıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡, ‡ÍÓ Ì ‡·ÓÚËÚÂ Ò ÌÂfl.
è‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ÏÓÊ ‰‡ ‡·ÓÚË Ò‡ÏÓ Ò:
䡲
éÒÚ‡ÂÎËÚ ԇıÓÒÏÛ͇˜ÍË ‰‡ ·˙‰‡Ú ‚‰̇„‡
®
䡲
ÓË„Ë̇Î̇ ÙËÎÚ˙̇ Úӷ˘͇ MEGAfilt
SuperTEX
ÔË‚Âʉ‡ÌË ‚ Ì„ӉÌÓÒÚ, ÒΉ ÍÓÂÚÓ ‰‡ ·˙‰‡Ú
䡲
ÓË„Ë̇ÎÌË ÂÁ‚ÌË ˜‡ÒÚË, ÓË„Ë̇ÎÌË Òڇ̉‡ÚÌË
ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡ÌË ÔÓ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÌËfl Ô‰ÔËÒ‡Ì Ì‡˜ËÌ.
ËÎË - ÒÔˆˇÎÌË ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË
䡲
éÚ Ò˙Ó·‡ÊÂÌËfl Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜ÍË, ÍÓËÚÓ
ËÏ‡Ú Â‰ÌÓ ÏÓ˘ÌÓÒÚ ÓÚ 2300 W Ë Ôӂ˜Â, Ò‡ Ò̇·‰ÂÌË Ò˙Ò
è‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ Ì  ÔË„Ó‰Â̇ Á‡:
Á‡˘ËÚ‡ ÓÚ Ô„fl‚‡ÌÂ.
䡲
Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ÔÓ ıÓ‡ ËÎË ÊË‚ÓÚÌË
èË ·ÎÓÍËӂ͇ Ë Ô„fl‚‡Ì Û‰˙Ú Ò‡Ï ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ ÒÂ
䡲
ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇:
ËÁÍβ˜‚‡.
– χÎÍË ÊË‚Ë Ò˙˘ÂÒÚ‚‡.
àÁ‚‡‰ÂÚ ˘ÂÔÒ· ÓÚ ÏÂʇڇ Ë Ò ۂÂÂÚÂ, ˜Â ‰˛Á‡Ú‡ ̇
– ‚‰ÌË Á‡ Á‰‡‚ÂÚÓ, Ò ÓÒÚË ˙·Ó‚Â, „ÓÂ˘Ë ËÎË
ÒÏÛ͇ÚÂÎ̇ Ú˙·‡ ËÎË Ï‡ÍÛ˜‡ Ì ҇ Á‡‰˙ÒÚÂÌË, ËÎË
̇ÊÂÊÂÌË ‚¢ÂÒÚ‚‡
ÙËÎÚ˙˙Ú Ì Ò ÌÛʉ‡Â ÓÚ ÒÏfl̇.
– ‚·ÊÌË ËÎË Ú˜ÌË ‚¢ÂÒÚ‚‡
ëΉ ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡Ì ̇ ÌÂËÁÔ‡‚ÌÓÒÚÚ‡ ÓÒÚ‡‚ÂÚ Û‰‡
– ÎÂÍÓ ‚˙ÁÔ·ÏÂÌËÏË ËÎË ÂÍÒÔÎÓÁË‚ÌË ‚¢ÂÒÚ‚‡ Ë
ËÁÒÚËÌ ̇È-χÎÍÓ 1 ˜‡Ò. ëΉ ÚÓ‚‡ Û‰˙Ú ÓÚÌÓ‚Ó Â
„‡ÁÓ‚Â
„ÓÚÓ‚ Á‡ ‡·ÓÚ‡.
– ÔÂÔÂÎ, Ò‡Ê‰Ë ÓÚ Í‡ÏËÌË Ë ˆÂÌÚ‡ÎÌË ÓÚÓÔÎËÚÂÎÌË
ËÌÒڇ·ˆËË
ì͇Á‡ÌËfl ÔÓ ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡ÌÂ
ì͇Á‡ÌËfl Á‡ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ
䡲
éÔ‡Íӂ͇
éÔ‡Íӂ͇ڇ Ô‡ÁË Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ÓÚ ÔÓ‚Â‰Ë ÔÓ
í‡ÁË Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡ ÓÚ„Ó‚‡fl ̇ ÔËÁ̇ÚËÚ ԇ‚Ë· ̇
‚ÂÏ ̇ Ú‡ÌÒÔÓÚˇÌÂ.
ÚÂıÌË͇ڇ Ë Ì‡ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÌËÚ ԇ‚Ë· ̇ ÚÂıÌË͇ڇ Á‡
ífl  ̇ԇ‚Â̇ ÓÚ ·Î‡„ÓÔËflÚÌË Á‡ ÓÍÓÎ̇ڇ Ò‰‡
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ.
χÚ¡ÎË Ë ÔÓ‡‰Ë ÚÓ‚‡ ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â
çË ÔÓÚ‚˙ʉ‡‚‡Ï Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂÚÓ Ò˙Ò ÒΉÌËÚÂ
ˆËÍΡ̇.
‚ÓÔÂÈÒÍË ‡ÁÔÓ‰·Ë: 89/336/EWG (Á‡ÏÂÌÂ̇ Ò RL
àÁı‚˙ÎflÈÚ ÌÂÌÛÊÌËÚ ÇË ‚˜ ÓÔ‡ÍÓ‚˙˜ÌË
91/263/EWG, 92/31/EWG Ë 93/68/EWG). 73/23/EWG
χÚ¡ÎË ‚ ÏÂÒÚ‡Ú‡ Á‡ Ò˙·Ë‡Ì ̇ ÒËÒÚÂχڇ Á‡
(Á‡ÏÂÌÂ̇ Ò
ÔÓ‚ÚÓÌÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ì "áÂÎÂ̇ ÚӘ͇".
RL 93/68/EWG).
䡲
ÇÍβ˜‚‡ÈÚ ԇıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ fl ÔÛÒ͇ÈÚ ‰‡ ‡·ÓÚË
䡲
ëÚ‡Ë Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜ÍË
Ò‡ÏÓ ‚ Ò˙ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËÂ Ò ÙËÏÂ̇ Ú‡·ÂÎ͇.
ëÚ‡ËÚ ԇıÓÒÏÛ͇˜ÍË ˜ÂÒÚÓ ‚Ò Ӣ Ò˙‰˙ʇÚ
䡲
çËÍÓ„‡ Ì ÒÏÛ˜ÂÚ ԇı ·ÂÁ ÙËÎÚ˙̇ Úӷ˘͇
ˆÂÌÌË Ï‡Ú¡ÎË.
®
MEGAfilt
SuperTEX
ᇠڇÁË ˆÂÎ Ò‰‡ÈÚ LJ¯‡Ú‡ ÒÚ‡‡ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡ ÔË
=> è‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ÏÓÊ ‰‡ Ò Ôӂ‰Ë!
LJ¯Ëfl ÔÓ‰‡‚‡˜ ËÎË ‚ ‰ËÌ ÓÚ ˆÂÌÚÓ‚ÂÚ Á‡
䡲
ê‡Á¯‡‚‡ÈÚ ̇ ‰Âˆ‡ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú
ˆËÍΡÌÂ Ë ÔÓ‚ÚÓÌÓ ËÁÔÓÎÁ‚‡ÌÂ.
Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ Ò‡ÏÓ ÔÓ‰ ̇‰ÁÓ.
àÌÙÓχˆËfl Á‡ ‡ÍÚÛ‡ÎÌËÚ ̇˜ËÌË Á‡ ÓÚÒÚ‡Ìfl‚‡ÌÂ
䡲
àÁ·fl„‚‡ÈÚ ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı Ò ‰˛Á‡Ú‡ Ë Ú˙·‡Ú‡
ÇË ÏÓÊÂÚ ‰‡ ÔÓÎÛ˜ËÚ ÓÚ Ç‡¯Ëfl Ú˙„ӂˆ ËÎË ‚˙‚
·ÎËÁÍÓ ‰Ó „·‚‡Ú‡.
LJ¯Ëfl Ó·˘ËÌÒÍË Ò˙‚ÂÚ.
=> àχ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ ÓÚ Ì‡‡Ìfl‚‡ÌÂ!
䡲
ç ËÁÔÓÎÁ‚‡ÈÚ ͇·Â· Á‡ ÏÂÊÓ‚Ó Á‡ı‡Ì‚‡Ì Á‡
ÌÓÒÂÌ n/ Ú‡ÌÒÔÓÚˇÌ ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡.
䡲
èË ÏÌÓ„Ó˜‡ÒÓ‚‡ ÌÂÔÂÍ˙Ò̇ڇ ‡·ÓÚ‡ ËÁÚ„ÎÂÚÂ
̇Ô˙ÎÌÓ Í‡·Â· Á‡ ÏÂÊÓ‚Ó Á‡ı‡Ì‚‡ÌÂ.
93
bg
è‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ
åÓÎfl ËχÈÚ Ô‰‚ˉ
!
ÇÍβ˜‚‡ÈÚ ԇıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ Ò‡ÏÓ ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ, ÍÓÈÚÓ Â
ÇË ÒË ÍÛÔËıÚ ‰ËÌ ÏÌÓ„Ó ÏÓ˘ÂÌ Û‰ Ò „ÓÎflχ
Á‡˘ËÚÂÌ Ò Ô‰ԇÁËÚÂÎ ÓÚ Ì‡È-χÎÍÓ 16 Ä.
ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÌÓÒÚ Ì‡ Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ. èÓ‡‰Ë ÚÓ‚‡
ÄÍÓ ÔË ‚Íβ˜‚‡Ì ̇ Û‰‡ Ô‰ԇÁËÚÂÎflÚ ÒÂ
Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ χÍÒËχÎ̇ ÏÓ˘ÌÓÒÚ ÒÂ
Á‡‰ÂÈÒÚ‚‡, ÚÓ Ô˘Ë̇ڇ Á‡ ÚÓ‚‡ ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â, ˜Â ‚
ÔÂÔÓ˙˜‚‡ Ò‡ÏÓ ÔË ÏÌÓ„Ó ÒËÎÌÓ Á‡Ï˙ÒÂÌË ÏÓÍÂÚÌË
Ò˙˘‡Ú‡ ÂÎÂÍÚ˘ÂÒ͇ ‚ÂË„‡ ‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ Ò‡
ÔÓ‰Ó‚Ë Ì‡ÒÚËÎÍË Ò ÌËÒ˙Í ÙÎÓ ËÎË Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Â.
‚Íβ˜ÂÌË Ë ‰Û„Ë ÂÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÛÂ‰Ë Ò „ÓÎflχ Ó·˘‡
ÍÓÌÒÛÏˇ̇ ÏÓ˘ÌÓÒÚ.
7
îË„.
ᇉÂÈÒÚ‚‡ÌÂÚÓ Ì‡ Ô‰ԇÁËÚÂÎfl ÏÓÊ ‰‡ ÒÂ
óÂÁ Á‡‰ÂÈÒÚ‚‡Ì ̇ „Û·ÚÓ‡ ̇ ÒË·ڇ ̇
Ô‰ÓÚ‚‡ÚË, ‡ÍÓ ÇË ÔÂ‰Ë ‰‡ ‚Íβ˜ËÚÂ
Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ÏÓÊ ‰‡ Ò ̇ÒÚÓË ·ÂÁÒÚÂÔÂÌÌÓ
Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ fl ÔÓÒÚ‡‚ËÚ ̇ ̇È-ÌËÒ͇
Ê·̇ڇ ÒË· ̇ Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ.
ÒÚÂÔÂÌ Ì‡ ÒË· ̇ Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡ÌÂ Ë ˜‡Í ÒΉ
䡲
èÓ-χÎ͇
ÚÓ‚‡ fl Ô‚Íβ˜ËÚ ̇ ÔÓ-„ÓÎflχ ÏÓ˘ÌÓÒÚ.
ÑˇԇÁÓÌ Ì‡ ÏÓ˘ÌÓÒÚ:
ᇠËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı ÔÓ ˜Û‚ÒÚ‚ËÚÂÎ̇ χÚ¡ÎË,
åÓÎfl ÓÚ„˙ÌÂÚ ÒÚ‡ÌˈËÚÂ Ò ËÒÛÌÍË!
̇ÔËÏ Ô‰ÂÚ‡.
䡲
ë‰̇
ÑˇԇÁÓÌ Ì‡ ÏÓ˘ÌÓÒÚ:
ᇠÂʉ̂ÌÓ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ÔË Ì„ÓÎflÏÓ
Á‡Ï˙Òfl‚‡ÌÂ.
䡲
èÓ-‚ËÒÓ͇
ÑˇԇÁÓÌ Ì‡ ÏÓ˘ÌÓÒÚ:
ᇠÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ „Û·Ë ÔÓ‰Ó‚Ë Ì‡ÒÚËÎÍË, Ú‚˙‰Ë
ÔÓ‰Ó‚Â Ë ÔË ÒËÎÌÓ Á‡Ï˙Òfl‚‡ÌÂ.
èÛÒ͇Ì ‚ ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ
䡲
í۷ӉˇÔÁ‡ÌÓÌ:
1
îË„.
ᇠÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ̇ ÛÔÓËÚË Ë ÏÌÓ„Ó ÒËÎÌË
a) Ç͇‡ÈÚ ˘ÛˆÂ‡ ̇ χÍÛ˜‡ ‚ ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl ÓÚ‚Ó Ë
Á‡Ï˙Òfl‚‡ÌËfl.
„Ó ÙËÍÒˇÈÚÂ.
b) èË Ò‚‡ÎflÌ ̇ ÒÏÛ͇ÚÂÎÌËfl χÍÛ˜ ̇ÚËÒÌÂÚ ‰‚ÂÚÂ
8
îË„.
ÙËÍÒˇ˘Ë ËÁ‰‡ÚËÌË Ë ËÁ‰˙Ô‡ÈÚ χÍÛ˜‡.
ê„ÛÎˇÌ ̇ ÔÓ‰Ó‚‡Ú‡ ‰˛Á‡:
a) ᇠԇıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ ÏÓÍÂÚË
2*
îË„.
Ë ÏÓÍÂÚÌË ÔÓ‰Ó‚Ë Ì‡ÒÚËÎÍË =>
a) Ç͇‡ÈÚ ‰̇ ‚ ‰Û„‡ ÔÓ‰‡‚ÌÂÌÓ ‰˙Ê͇ڇ Ë
ÚÂÎÂÒÍÓÔ̇ڇ Ú˙·‡.
b) ᇠԇıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ú‚˙‰Ë
b) ç‡ÚËÒÌÂÚ ‰˙Ê͇ڇ ‚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ̇ڇ Ú˙·‡ ‰Ó
ÔÓ‰Ó‚Ë Ì‡ÒÚËÎÍË =>
˘‡Í‚‡ÌÂ.
ᇠ‰‡ ÓÒ‚Ó·Ó‰ËÚ Ò˙‰ËÌÂÌËÂÚÓ Ì‡ÚËÒÌÂÚ ‚ÚÛÎ͇ڇ
Á‡ ‰Â·ÎÓ͡ÌÂ Ë ËÁ‚‡‰ÂÚ ‰˙Ê͇ڇ.
àÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı Ò ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË
3*
îË„.
9
îË„.
Ç͇‡ÈÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ̇ڇ Ú˙·‡ ‚ ˘ÛˆÂ‡ ̇ ÔÓ‰Ó‚‡Ú‡
éÒ‚Ó·Ó‰ÂÚ ÍÓÏ·ËÌˇÌËÚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ˜ÂÁ
‰˛Á‡ ‰Ó ˘‡Í‚‡ÌÂ.
ËÁ‰˙Ô‚‡Ì ‚ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ.
ᇠ‰‡ ÓÒ‚Ó·Ó‰ËÚ Ò˙‰ËÌÂÌËÂÚÓ Ì‡ÚËÒÌÂÚ ‚ÚÛÎ͇ڇ
‡) Ñ˛Á‡ Á‡ ÙÛ„Ë
Á‡ ‰Â·ÎÓ͡ÌÂ Ë ËÁ‚‡‰ÂÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ̇ڇ Ú˙·‡.
ᇠԇıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ÔÓ ÙÛ„Ë Ë ˙„ÎË.
ᇠÚÛ‰ÌÓ ‰ÓÒÚ˙ÔÌË ÏÂÒÚ‡ ÍÓÏ·ËÌˇÌËÚÂ
4*
îË„.
ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ÏÓ„‡Ú ‰‡ ·˙‰‡Ú Û‰˙ÎÊÂÌË, ͇ÚÓ Á‡
Ñ·ÎÓ͡ÈÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ̇ڇ Ú˙·‡ ˜ÂÁ ̇ÚËÒ͇Ì ̇
Ú‡ÁË ˆÂÎ ËÁÚ„ÎÂÚ ̇ ‰‚ ÒÚÂÔÂÌË ÚÂÎÂÒÍÓÔÌÓ
ÔÎ˙Á„‡˘‡Ú‡ χ̯ÂÚ‡ ‚ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ Ë
‰˛Á‡Ú‡ Á‡ ÙÛ„Ë.
ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÂÚ ËÒ͇̇ڇ ‰˙ÎÊË̇.
䡲
àÁÚ„ÎÂÚ ‰˛Á‡Ú‡ Á‡ ÙÛ„Ë Ì‡ ‰‚ÂÚ ÒÚÂÔÂÌË ‰Ó͇ÚÓ
Ì ˜ÛÂÚ flÒÌÓ ˘‡Í‚‡ÌÂ.
5
îË„.
䡲
óÂÁ ÓÒ‚Ó·Óʉ‡‚‡Ì ̇ ÚÂÎÂÒÍÓÔ̇ڇ ·ÎÓÍËӂ͇
ÌÂÚ ͇·Â· Á‡ ‚Íβ˜‚‡Ì ‚ ÏÂʇڇ Á‡ ˘Â͇,
(̇ÚËÒÌÂÚ ‚ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ) ‰˛Á‡Ú‡ Á‡ ÙÛ„Ë
ËÁ‰˙Ô‡ÈÚ „Ó ‰Ó Ê·̇ڇ ‰˙ÎÊË̇ Ë ‚Íβ˜ÂÚÂ
ÓÚÌÓ‚Ó ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â ‚͇‡Ì‡ Ó·‡ÚÌÓ.
˘Â͇ ‚ ÍÓÌÚ‡ÍÚ‡.
b) Ñ˛Á‡ Á‡ Ú‡ÔˈÂËfl
ᇠԇıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ú‡ÔˈˇÌË Ï·ÂÎË, Á‡‚ÂÒË Ë
6
îË„.
Ú.Ì.
ÇÍβ˜‚‡ÈÚ ËÎË ËÁÍβ˜‚‡ÈÚ ԇıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ˜ÂÁ
Á‡‰ÂÈÒÚ‚‡Ì ̇ ·ÛÚÓ̇ Á‡ ‚Íβ˜‚‡Ì ËÎË ËÁÍβ˜‚‡Ì ‚
ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ.
94
bg
c) óÂÚ͇ Á‡ Ï·ÂÎË
14
îË„.
ᇠԇıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ÔÓ ‡ÏÍË Ì‡ ÔÓÁÓˆË, ¯Í‡ÙÓ‚Â,
èË Í‡ÚÍË Ô‡ÛÁË ÔË ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı‡ ÇËÂ
ÔÓÙËÎË Ë Ú.Ì.
ÏÓÊÂÚ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÒÔÓχ„‡ÚÂÎÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
䡲
é·˙ÌÂÚ ‰˛Á‡Ú‡ Á‡ Ú‡ÔˈÂËfl ‚ ÔÓÒÓ͇ ̇
Á‡ Ô‡ÍˇÌ ̇ Ó·‡Ú̇ڇ Òڇ̇ ̇ Û‰‡.
ÒÚÂÎ͇ڇ.
Ç͇‡ÈÚ Ô·ÒÚχÒÓ‚ÓÚÓ Â·Ó Ì‡ ˘ÛˆÂ‡ ̇ ‰˛Á‡Ú‡
䡲
ᇂ˙ÚÂÚ ‚ ÔÓÒÓ͇ ̇ ÒÚÂÎ͇ڇ, Á‡ ‰‡ ËÁ͇‡ÚÂ
‚˙‚ ‚‰Î˙·Ì‡ÚË̇ڇ ̇ Ó·‡Ú̇ڇ Òڇ̇ ̇ Û‰‡ .
˜ÂÚÍÓ‚Ëfl ‚Â̈.
èÂ‰Ë ‰‡ ÔÓÒÚ‡‚ËÚ ÍÓÏ·ËÌˇÌËÚÂ
ëΉ ‡·ÓÚ‡
ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË ‚ ÚÂıÌËfl ‰˙ʇ˜ Á‡‚˙ÚÂÚÂ
˜ÂÚÍÓ‚Ëfl ‚Â̈ Ë ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ ‰˛Á‡Ú‡ Á‡ Ú‡ÔˈÂËfl ‚
15
îË„.
Ô‰˯ÌÓÚÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ.
䡲
àÁÍβ˜ÂÚ Û‰‡ Ë ËÁ‚‡‰ÂÚ ˘ÂÔÒ· ÓÚ ÏÂÊÓ‚Ëfl
10*
ÍÓÌÚ‡ÍÚ.
îË„.
䡲
Ñ˙ÔÌÂÚ ͇ÚÍÓ Í‡·Â· Á‡ ÏÂÊÓ‚Ó Á‡ı‡Ì‚‡ÌÂ Ë „Ó
Ñ˛Á‡ Á‡ ‰˛¯ÂˆË
ÓÚÔÛÒÌÂÚ (͇·ÂÎ˙Ú ‡‚ÚÓχÚ˘ÌÓ Ò ̇‚Ë‚‡).
ᇠÁ‡ÒÏÛÍ‚‡Ì ÔÓ ‰˛¯ÂˆË, Ú‡ÔˈÂËË Ë Ú.Ì.
䡲
óÂÁ ÔÓ‚ÚÓÌÓ ‰˙Ô‚‡Ì ̇ ͇·Â· Á‡ ÏÂÊÓ‚ÓÚÓ
(‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚ ÓÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚÚ‡ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚËÚ ÒÂ
Á‡ı‡Ì‚‡Ì ÒÔˇ˜Í‡Ú‡ ̇ ͇·Â· Ò Á‡‰ÂÈÒÚ‚‡
ÔÓÒÚ‡‚flÚ ‚˙ıÛ ‰˙Ê͇ڇ ËÎË ‚˙ıÛ ÒÏÛ͇ÚÂÎ̇ڇ Ú˙·‡).
ÓÚÌÓ‚Ó, ‡ ˜ÂÁ ÌÓ‚Ó Í‡ÚÍÓ ‰˙Ô‚‡Ì ̇ ͇·Â· Úfl ÒÂ
11*
‰Â‡ÍÚ˂ˇ.
îË„.
Ñ˛Á‡ Á‡ ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ ÊË‚ÓÚËÌÒÍË ÍÓÒÏË ÓÚ
16
îË„.
Ú‡ÔˈÂËfl
ᇠԇÍˇÌ / Ú‡ÌÒÔÓÚˇÌ ̇ Ô‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡
䡲
ᇠÎÂÒÌÓ Ë ÓÒÌÓ‚‡ÚÂÎÌÓ ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ ÊË‚ÓÚËÌÒÍË
ÇË ÏÓÊÂÚ ‰‡ ËÁÔÓÎÁ‚‡Ú ÒÔÓχ„‡ÚÂÎÌÓÚÓ
ÍÓÒÏË (ÔË ÌÛʉ‡ Ò ÔÓÒÚ‡‚fl ̇ ‰˙Ê͇ڇ ËÎË Ì‡
ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó Á‡ Ô‡ÍˇÌ ̇ ‰ÓÎ̇ڇ Òڇ̇ ̇ Û‰‡.
ÒÏÛ͇ÚÂÎ̇ڇ Ú˙·‡).
èÓÒÚ‡‚ÂÚ ԇıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ ‚˙‚ ‚ÂÚË͇ÎÌÓ
䡲
ᇠÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ÔÓÒÚÓ ËÁÒÏÛÍ‚‡ÈÚÂ Ò ‰˛Á‡Ú‡ ‚˙ıÛ
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ. Ç͇‡ÈÚ Ô·ÒÚχÒÓ‚ÓÚÓ Â·Ó Ì‡
‰˙Ê͇ڇ ÊË‚ÓÚËÌÒÍËÚ ÍÓÒÏË ÓÚ Ú‡ÔˈÂËflÚ‡.
ÔÓ‰Ó‚‡Ú‡ ‰˛Á‡ ‚˙‚ ‚‰Î˙·Ì‡ÚË̇ڇ ̇ Ó·‡Ú̇ڇ
䡲
èË ÔÓ-ÒËÎÌÓ Á‡Ï˙Òfl‚‡Ì ‰˛Á‡Ú‡ Á‡ ËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇
Òڇ̇ ̇ Û‰‡.
ÊË‚ÓÚËÌÒÍË ÍÓÒÏË ÓÚ Ú‡ÔˈÂËfl ÏÓÊ ‰‡ ·˙‰Â
ÓÚ‚ÓÂ̇.
ᇠڇÁË ˆÂÎ ‡Á‚˙ÚÂÚ ‰‚‡Ú‡ ‚ËÌÚ‡ ÓÚ ÒÚ‡ÌËÚ ̇
ëÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙‡
‰˛Á‡Ú‡ (̇ÔËÏÂ Ò ÏÓÌÂÚ‡) Ë ËÁ‚‡‰ÂÚ ‚˙Ú¯̇ڇ
˜‡ÒÚ ÓÚ ‰˛Á‡Ú‡.
®
ëÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙̇ڇ Úӷ˘͇ MEGAfilt
SuperTEX
䡲
ëΉ ÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ÔÓÒÚ‡‚ÂÚ ÓÚÌÓ‚Ó ‚˙Ú¯̇ڇ ˜‡ÒÚ
(‚ÌËχ‚‡ÈÚ Á‡ Ô‡‚ËÎÂÌ ÏÓÌÚ‡Ê) Ë fl Á‡‚ËÌÚÂÚ Í˙Ï
17
îË„.
ÍÓÔÛÒ‡.
䡲
ÄÍÓ ÔË ‚‰Ë„̇ڇ ÓÚ ÏÓÍÂÚ‡ ‰˛Á‡ Ë ‚Íβ˜Â̇ ̇È-
12*
„ÓÎflχ ÏÓ˘ÌÓÒÚ Ì‡ Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì Ë̉Ë͇ˆËflÚ‡ Á‡
îË„.
ÒÏfl̇ ̇ ÙËÎÚ˙‡ Ò‚ÂÚË ËÌÚÂÌÁË‚ÌÓ Ë ‡‚ÌÓÏÂÌÓ,
Ñ˛Á‡ Á‡ ÊË‚ÓÚËÌÒÍË ÍÓÒÏË
Úfl·‚‡ ‰‡ ·˙‰Â ÒÏÂÌÂ̇ ÙËÎÚ˙̇ڇ Úӷ˘͇, ͇ÚÓ
èÓ‰Ó‚‡ ‰˛Á‡ Á‡ ÎÂÒÌÓ Ë ÓÒÌÓ‚‡ÚÂÎÌÓ ÔÂχı‚‡Ì ̇
ÔË ÚÓ‚‡ Úfl ÏÓÊ Ӣ ‰‡ Ì  ̇Ô˙ÎÌÂ̇ ËÁˆflÎÓ. Ç
ÊË‚ÓÚËÌÒÍË ÍÓÒÏË.
ÚÓÁË ÒÎÛ˜‡È ÒÏfl̇ڇ  ÌÂÓ·ıÓ‰Ëχ ÔÓ‡‰Ë ‚ˉ‡ ̇
Ç͇‡ÈÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ̇ڇ Ú˙·‡ ‚ ˘ÛˆÂ‡ ̇ ‰˛Á‡Ú‡ Á‡
Á‡Ô˙ÎÌÂÌËfl χÚ¡Î.
ÊË‚ÓÚËÌÒÍË ÍÓÒÏË ‰Ó͇ÚÓ Úfl Ò ÙËÍÒˇ.
䡲
óÂÁ Á‡‰ÂÈÒÚ‚‡Ì ̇ ·ÎÓ͡˘Ëfl ÎÓÒÚ ‚ ÔÓÒÓ͇ ̇
ᇠ‰‡ ÓÒ‚Ó·Ó‰ËÚ Ò˙‰ËÌÂÌËÂÚÓ Ì‡ÚËÒÌÂÚ ‚ÚÛÎ͇ڇ
ÒÚÂÎ͇ڇ ÓÚ‚ÓÂÚ ͇ԇ͇ ̇ Ô‡ıÓÛÎÓ‚ËÚÂÎÌÓÚÓ
Á‡ ‰Â·ÎÓ͡ÌÂ Ë ËÁ‚‡‰ÂÚ ‰˙Ê͇ڇ.
ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ.
ᇠÔÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ÔÓÒÚÓ ËÁÒÏÛÍ‚‡ÈÚ ÊË‚ÓÚËÌÒÍËÚÂ
ÍÓÒÏË Ò ‰˛Á‡Ú‡ ‚˙ıÛ ÚÂÎÂÒÍÓÔ̇ڇ Ú˙·‡ /
18
îË„.
‰˙Ê͇ڇ .
á‡Ú‚ÓÂÚÂ Ë ËÁ‚‡‰ÂÚ ÙËÎÚ˙̇ڇ Úӷ˘͇
®
13*
MEGAfilt
SuperTEX ͇ÚÓ Á‡ Ú‡ÁË ˆÂÎ fl ËÁ‰˙Ô‡Ú Á‡
îË„.
Á‡Ú‚‡fl˘‡Ú‡ Ô·Ì͇.
Ñ˛Á‡ Á‡ Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Â
ᇠËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇ Ô‡ı ÔÓ Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Ë Ì‡ÒÚËÎÍË
19
îË„.
(ÔÎÓ˜ÍË, Ô‡ÍÂÚ Ë ‰.)
èÓÒÚ‡‚ÂÚ ‚ ‰˙ʇ˜‡ ÌÓ‚‡ ÙËÎÚ˙̇ Úӷ˘͇
Ç͇‡ÈÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ̇ڇ Ú˙·‡ ‚ ˘ÛˆÂ‡ ̇ ‰˛Á‡Ú‡ Á‡
®
MEGAfilt
SuperTEX Ë Á‡Ú‚ÓÂÚ ͇ԇ͇ ̇
Ú‚˙‰Ë ÔÓ‰Ó‚Â ‰Ó ˘‡Í‚‡ÌÂ.
Ô‡ıÓÛÎÓ‚ËÚÂÎÌÓÚÓ ÓÚ‰ÂÎÂÌËÂ.
ᇠ‰‡ ÓÒ‚Ó·Ó‰ËÚ Ò˙‰ËÌÂÌËÂÚÓ Ì‡ÚËÒÌÂÚ ‚ÚÛÎ͇ڇ
Á‡ ‰Â·ÎÓ͡ÌÂ Ë ËÁ‚‡‰ÂÚ ÚÂÎÂÒÍÓÔ̇ڇ Ú˙·‡.
*
ÒÔÓ‰ ÓÍÓÏÔÎÂÍÚӂ͇ڇ
95