Bosch AVR 1100 – страница 2
Инструкция к Вертикуттер Bosch AVR 1100
English | 21
Electrical Safety
Assembly
Your machine is double insulated for safety and
f Ensure the cables are not trapped when
requires no earth connection. The operating
folding/unfolding top/bottom handles. Do
voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries
not drop the handles.
220 V, 240 V as applicable). Only use approved
extension cables. Contact your Bosch Service
Assembly of Product
Centre for details.
Fix the handle bottom 6 to the body of the ma-
Extension cords/leads should only be used if
chine with two bolts and wing nuts.
they comply with H05VV-F, H05RN-F types or
Attach the handle top 1 with the bolts and the
IEC type design (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
wing nuts to the handle bottom 6.
If you want to use an extension cable when op-
Note: Ensure that the cable clips supplied are
erating your product, only the following cable di-
used to fix the cable to the handle.
mensions should be used:
2
Attach cable to cable restraint 5 ensuring that
–1.0mm
: max. length 40 m
2
sufficient cable slack is available.
– 1.5 mm
: max. length 60 m
2
– 2.5 mm
: max. length 100 m
Grassbox
Note: If an extension cable is used it must be
Separate the grassbox top from the grassbox
earthed and connected through the plug to the
bottom.
earth cable of your supply network in accord-
Locate the rear of the grassbox top into the rear
ance with prescribed safety regulations.
of the grassbox bottom and close the two halves
If in doubt contact a qualified electrician or the
together.
nearest Bosch Service Centre.
Fasten the two red clips (one per side).
WARNING! Inadequate extension cables can
Attach/remove the grassbox 7 as shown.
be dangerous. Extension cable, plug and sock-
et must be of watertight construction and in-
Adjusting the Cutting Height
tended for outdoor use.
Pull the lever top 9 towards the wheel and then
Cable connections should be kept dry and off
rotate it to the front or rear of the machine to
ground.
achieve the desired cutting height.
It is recommended for increased electrical safe-
Repeat this for both sides of the product.
ty to use a Residual Current Device (RCD) with
Make sure that both levers 9 are set to the same
a tripping current of not more than 30 mA. Al-
position.
ways check your RCD every time you use it.
Note: In certain conditions, mud can build up on
If the supply cord is damaged, it must be re-
the tread of the wheels and/or the machine may
placed by a Bosch Service Centre.
sink slightly into the ground. This can effect the
Products sold in GB only: Your product is fitted
depth of ground penetration.
with an approved 13 A (BS 1363/A) electric plug
and is protected by a 13 A fuse (ASTA Approved
to BS 1362).
Operation
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
Starting
plug fitted in its place.
f The tines/blades continue to rotate for a
The severed plug must be disposed of to avoid a
few seconds after the machine is switched
possible shock hazard and should never be in-
off. Allow the motor and tines/blades to
serted into a 13 A socket elsewhere.
stop rotating before switching “on” again.
f Do not rapidly switch off and on.
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
A
B
C
D
OBJ_BUCH-835-002.book Page 21 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
22 | English
Note: To aid starting push handle down to lift
The safety cut out will only reset if the switch le-
front wheels.
ver 2 is released.
Remove the plug from the power supply, clear
Starting
any obstruction and wait a minute for the safety
Press and hold the safety button 3.
cut out to reset before continuing to use the ma-
chine.
Squeeze the switch lever 2 towards
the handle.
f Always wear gardening gloves when han-
dling or working near the sharp tines/blade.
Release the safety button 3.
Note: When waiting for a reset, operating switch
lever 2 too early with the machine plugged into
Stopping
the supply will prolong the reset time of the
Release the switch lever 2.
safety cut out.
If the machine cuts out again, increase the
Working Advice
height of cut or postpone use until conditions
improve. Please refer to “trouble shooting ta-
Raking/Verticutting
ble” and “raking/verticutting tips”.
Place the ALR 900/
Raking/Verticutting Tips
AVR 1100 on the edge
of the lawn, as close to
Optimum conditions for raking/verticutting are
the power point as
when the grass is short and slightly damp. Rak-
possible. Work away
ing/Verticutting when the ground is very soft or
from the power point.
hard it will may damage the lawn and will result
in poor collection.
Position the cable to
opposite side (already
– Kill moss with a proprietary moss killer be-
raked/verticut lawn) at
fore raking/verticutting.
the end of each turn.
– Start the ALR 900/AVR 1100 at the highest
raking/verticutting position and lower as
necessary.
When raking/verticutting do not allow the mo-
– Rake/Verticut the lawn in the one direction,
tor to labour.
then proceed at right angles a week later un-
ALR 900:
til the whole lawn has been completed.
When the motor labours the speed of the motor
– The action of removing moss and debris dur-
drops and you will hear a change in the motor
ing raking/verticutting may reveal ragged and
sound. When this occurs, stop raking, release
bare patches depending on lawn conditions.
switch lever 2 and raise the height of cut. Fail-
ure to do so could damage the machine.
Note: In conditions with excessive tree debris
(e. g. leaves, twigs, etc.) first clear the surface
AVR 1100:
by using the machine with a height of cut setting
of either 3 or 4.
For best results mow the lawn before reseeding.
Promote the spread of grass into bare and weak
The motor is protected by a safety cut out which
areas with good quality lawn seed after rak-
is activated when the blades become jammed,
ing/verticutting. Allow fresh grass seed to root
clogged or if the motor is overloaded. When this
and establish before fertilising, where neces-
occurs, stop using the machine.
sary water to prevent fresh seeds drying out.
Ideal times for raking/verticutting are spring and
late autumn.
Also lawn can be maintained by raking/verticut-
ting on a higher setting after every six cuts.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
E
F
OBJ_BUCH-835-002.book Page 22 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
0
2
1
I
Auto-Stop
60 sec
Start
OBJ_BUCH-835-002.book Page 23 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
English | 23
Troubleshooting
The following chart lists problem symptoms, possible causes and corrective action, if your machine
does not operate properly. If these do not identify and correct the problem, contact your service
agent.
f Warning: Switch off and remove plug from mains before investigating fault.
Problem Possible Cause Corrective Action
Machine fails to operate
Power turned off Turn power on
Mains socket faulty Use another socket
Extension cable damaged Inspect cable, replace if dam-
aged
Fuse faulty/blown Replace fuse
Possible clogging Check underneath the machine
and clear out as necessary (al-
ways wear gardening gloves)
Motor protector activated
See below*
(AVR 1100 only)
Raking/Verticutting too low for
Increase height of cut
the conditions
Obstructed rotor Clear obstruction (always wear
gardening gloves)
Blocked side grilles Clear debris from the outside of
the side grilles
Grassbox full Empty the grassbox regularly
Machine functions
Extension cable damaged Inspect cable, replace if dam-
intermittently
aged
Internal wiring of machine
Contact Service Agent
damaged
Worn/Missing tines/blades ALR 900:
Fit replacment (see “Remov-
ing/Fitting Raker Tines”)
AVR 1100:
Contact Service Agent
Conditions too wet Increase height of cut (see “Rak-
ing/Verticutting Tips”)
Too much debris on the ground See below*
Possible clogging Check underneath the machine
and clear out as necessary (al-
ways wear gardening gloves)
Raking/Verticutting too low for
Increase height of cut
the conditions
Grass too long Cut grass
Very uneven surface Increase height of cut
Grassbox full Empty the grassbox regularly
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
24 | English
Problem Possible Cause Corrective Action
Machine labours or belt squeals
Height of cut too low Increase height of cut (see “Ad-
justing the Cutting Height”)
Cutting tines/blades not rotat-
Cutting tines/blades obstructed
Clear obstruction (always wear
ing
by grass
gardening gloves)
Belt is slipping or is damaged Contact Service Agent
Excessive vibrations/noise
Cutting tines/blades damaged ALR 900:
Fit replacment (see “Remov-
ing/Fitting Raker Tines”)
AVR 1100:
Contact Service Agent
Poor collection Raking/Verticutting in wet con-
Increase height of cut (see “Rak-
ditions
ing/Verticutting Tips”)
Raking/Verticutting too low for
Increase height of cut
the conditions
Possible clogging Check underneath the machine
and clear out as necessary (al-
ways wear gardening gloves)
Blocked side grilles Clear debris from the outside of
the side grilles
Missing tine springs (ALR 900
Replace tine springs (always
only)
wear gardening gloves)
*In conditions with excessive tree debris (e. g. leaves, twigs, etc.) first clear the surface by using the
machine with a height of cut setting of either 3 or 4.
Maintenance and Service
If the machine should happen to fail despite the
care taken in manufacture and testing, repair
should be carried out by an authorised custom-
Maintenance and Cleaning
er service agent for Bosch garden products.
f Stop, remove plug from the power supply
In all correspondence and spare parts orders,
and remove the grassbox.
please always include the 10-digit article
f Always wear gardening gloves when han-
number given on the type plate of the machine.
dling or working near the sharp tines/blade.
Note: To ensure long and reliable service, carry
Removing/Fitting Raker Tines
out the following maintenance regularly.
f Stop, remove plug from the power supply
Regularly check for obvious defects such as
and remove the grassbox.
loose, dislodged or damaged tines/blades,
f Always wear gardening gloves when han-
loose fixings, and worn or damaged compo-
dling or working near the sharp tines/blade.
nents.
Turn the machine over.
Check that covers and guards are undamaged
Use long-nose pliers to grip the tine 12, press
and correctly fitted. Carry out necessary mainte-
down and remove the tine 12 from the pin 11.
nance or repairs before using.
(see figure G)
The new tine 12 is mounted in reverse order.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
G
OBJ_BUCH-835-002.book Page 24 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
English | 25
Ireland
After Raking or Verticutting/Storage
Origo Ltd.
Clean the exterior of the machine thoroughly us-
Unit 23 Magna Drive
ing a soft brush and cloth. Do not use water, sol-
Magna Business Park
vents or polishes. Remove all grass and debris,
City West
especially from the ventilation slots 8.
Dublin 24
Turn the machine on its side and clean the
Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00
tine/blade area. If grass or dirt is compacted in
Fax: +353 (01) 4 66 68 88
the tine/blade area, remove with a wooden or
plastic implement.
Australia, New Zealand and Pacific Islands
f Always wear gardening gloves when han-
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
dling or working near the sharp tines/blade.
Power Tools
Locked Bag 66
Store the machine in a dry place. Do not place
Clayton South VIC 3169
other objects on top of the machine. To save
Customer Contact Center
space, fold up the handle fully.
Inside Australia:
f Ensure the cables are not trapped when
Phone: +61 (01300) 307 044
folding/unfolding top/bottom handles. Do
Fax: +61 (01300) 307 045
not drop the handles.
Inside New Zealand:
The machine can be stored with the grassbox
Phone: +64 (0800) 543 353
disassembled. (see figure H)
Fax: +64 (0800) 428 570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 (03) 9541 5555
After-sales Service and Customer As-
www.bosch.com.au
sistance
Our after-sales service responds to your ques-
Disposal
tions concerning maintenance and repair of your
product as well as spare parts. Exploded views
The machine, accessories and packaging should
and information on spare parts can also be
be sorted for environmental-friendly recycling.
found under:
Only for EC countries:
www.bosch-pt.com
Do not dispose of power tools in-
Our customer consultants answer your ques-
to household waste!
tions concerning best buy, application and ad-
According the European Guideline
justment of products and accessories.
2002/96/EC for Waste Electrical
and Electronic Equipment and its
Great Britain
implementation into national
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
right, power tools that are no longer usable
P.O. Box 98
must be collected separately and disposed of in
Broadwater Park
an environmentally correct manner.
North Orbital Road
Denham
Subject to change without notice.
Uxbridge
UB 9 5HJ
Tel. Service: +44 (0844) 736 0109
Fax: +44 (0844) 736 0146
E-Mail: SPT-Technical.de@de.bosch.com
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
H
OBJ_BUCH-835-002.book Page 25 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
OBJ_BUCH-835-002.book Page 26 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
26 | Français
fr
Consignes de sécurité
Attendez l’arrêt total de tous les élé-
ments de la machine avant de les tou-
Attention ! Lire attentivement les instructions
STOP
cher. Après la mise hors tension de la
suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments
machine, les griffes/lames continuent
de commande et l’utilisation appropriée de la
à tourner, pouvant provoquer ainsi des
machine. Conserver les instructions d’utilisa-
blessures.
tion dans un endroit sûr pour toute utilisation
Ne pas utiliser l’appareil par temps de
ultérieure.
pluie ni l’exposer à la pluie.
Explication des symboles se trouvant sur la
machine
Mode d’emploi
Indications générales sur d’éventuels
dangers.
f Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé
par des personnes (enfants compris) souf-
frant d’un handicap physique, sensoriel ou
Lire les instructions d’utilisation.
mental ou par des personnes n’ayant l’expé-
rience et/ou les connaissances nécessaires,
à moins qu’elles ne soient surveillées par une
Faites attention à ce que les personnes
personne responsable de leur sécurité ou
se trouvant à proximité ne soient pas
qu’elles aient été instruites quant au manie-
blessées par des projections prove-
ment de l’appareil.
nant de la tondeuse.
Les enfants doivent être surveillés pour assu-
rer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Gardez une distance de sécurité entre
l’utilisateur de la machine en marche
f Ne pas utiliser la machine lorsque vous êtes
et des personnes se trouvant à proxi-
fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alco-
mité.
ol ou de médicaments.
Griffes/lames coupantes. Attention à
f Ne jamais laisser un enfant ou une autre per-
ne pas se couper les orteils ou les
sonne n’ayant pas pris connaissance des ins-
doigts.
tructions d’utilisation se servir de la machi-
ne. Il est possible que les réglementations
Avant d’effectuer des réglages sur l’ap-
locales fixent une limite d’âge minimum de
pareil ou de le nettoyer, lorsque le câ-
l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée
ble se trouve coincé, ou que l’appareil
hors de la portée des enfants.
soit laissé sans surveillance même
pour une courte durée, arrêter l’appa-
f Ne jamais aérer/scarifier le gazon lorsque
reil et retirer la fiche de la prise de cou-
des personnes, en particulier des enfants, ou
rant. Maintenez le câble éloigné des
des animaux domestiques se trouvent à
griffes/lames.
proximité.
Protégez-vous contre les chocs électri-
f L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse
ques.
est responsable des accidents et des dom-
mages causés à autrui ou à ses biens.
Maintenez le câble de raccordement
f Portez toujours une protection auditive et
hors de portée de la lame.
des lunettes de protection, si vous travaillez
avec la machine.
f Ne jamais faire fonctionner la machine si
vous marchez pieds nus ou portez des sanda-
les ouvertes. Porter toujours des chaussures
fermées et des pantalons longs.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-835-002.book Page 27 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Français | 27
f Inspecter soigneusement la surface à tra-
f N’utilisez jamais la machine sans dispositif
vailler et éliminer pierres, bâtons, fils métal-
de ramassage ni sans protection anti-choc.
liques, os et autres objets étrangers.
f Mettez la machine en marche conformément
f Avant l’utilisation, effectuez toujours un con-
aux instructions du mode d’emploi et veillez
trôle visuel afin de constater si des griffes et
à maintenir les pieds bien à l’écart des par-
des boulons manquent, sont usés ou endom-
ties en rotation.
magés.
f N’inclinez pas la machine lors du démarrage
f Toujours remplacer l’ensemble des griffes et
ou lorsque vous mettez le moteur en fonc-
boulons usés ou endommagés pour préser-
tionnement, sauf si ceci est nécessaire pour
ver l’équilibre de la machine. Faire attention
la mettre en marche quand l’herbe est haute.
lors de l’utilisation de machines présentant
Dans ce cas-là, soulever alors la machine jus-
plusieurs griffes, étant donné que lors de la
te ce qu’il faut et uniquement sur le côté op-
mise en rotation d’une griffe, les autres grif-
posé à l’utilisateur en poussant le guidon
fes peuvent également se mettre à tourner.
vers le bas. Veillez toujours à ce que vos
mains soient placées sur le guidon lorsque
f Mettez un écran facial, si vous utilisez la ma-
vous posez la machine sur le sol.
chine sans dispositif de ramassage.
f Tenir les pieds et les mains éloignés des par-
f Ne menez l’appareil qu’au pas, ne jamais cou-
ties rotatives de la machine.
rir.
f Lors du travail, gardez une certaine distance
f Ne travailler qu’à la lumière du jour ou avec
par rapport à la zone d’éjection.
un bon éclairage.
f Ne jamais soulever ni transporter la machine
f Si possible, évitez d’utiliser la machine lors-
pendant que le moteur est en marche.
que l’herbe est mouillée ou prenez des mesu-
res de précaution supplémentaires pour évi-
f Lors du réglage de la machine, veillez à ne
ter de glisser.
pas coincer vos pieds ni vos mains entre les
griffes/lames en rotation ou dans les parties
f Aérer/scarifier le gazon sur des talus peut
fixes de la machine.
être dangereux.
f Contrôlez régulièrement le câble d’alimen-
f Ne pas utiliser le scarificateur/l’aérateur de
tation et d’éventuelles rallonges. Ne jamais
gazon sur des pentes très abruptes.
raccorder un câble endommagé à la prise de
– Sur des pentes ou de l’herbe mouillée, faire
courant et ne pas le toucher avant qu’il ne
attention à ne pas perdre l’équilibre.
soit déconnecté du réseau. Un câble endom-
– Toujours aérer/scarifier le gazon transversa-
magé pourrait vous mettre en contact avec
lement à la pente, jamais de haut en bas ou
des pièces sous tension. Attention, il y a ris-
de bas en haut.
que de choc électrique.
– Faites très attention lors d’un changement
f Ne touchez pas les griffes avant que la machi-
de direction sur une pente.
ne ne soit déconnectée du réseau et que les
– Faites très attention en reculant ou en tirant
griffes ne soient à l’arrêt total.
la machine vers vous.
f Maintenez le câble d’alimentation et la ral-
f Lors des travaux d’aération/de scarification
longe à distance des griffes. Les griffes peu-
du gazon, poussez la machine toujours vers
vent endommager les câbles et vous mettre
l’avant et ne la tirez jamais vers vous.
en contact avec des parties sous tension. At-
f Les griffes/lames doivent être totalement à
tention, il y a risque de choc électrique.
l’arrêt quand vous devez basculer la machine
Retirer la fiche de la prise de courant :
pour la transporter, quand vous traversez
d’autres surfaces que des terrains couverts
– à chaque fois que vous vous éloignez de la
d’herbes ou quand vous transportez la ma-
machine,
chine entre deux surfaces à aérer/scarifier.
– avant d’éliminer un engorgement,
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
OBJ_BUCH-835-002.book Page 28 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
28 | Français
– pour contrôler, nettoyer ou effectuer des tra-
f La rallonge doit disposer de la section indi-
vaux sur la machine,
quée dans les instructions d’utilisation et
– après avoir heurté un objet étranger. Vérifiez
être étanche aux projections d’eau. La con-
immédiatement que la machine ne présente
nexion électrique ne doit pas se trouver dans
pas d’endommagements, et, si nécessaire,
l’eau.
faites-la réparer,
f Portez toujours des gants de jardin, si vous
– si la machine commence à vibrer de manière
manipulez ou travaillez près des griffes/la-
inhabituelle (vérifier immédiatement).
mes aigues.
Entretien
f Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis
sont bien serrés afin d’assurer que la machi-
Description du fonctionnement
ne se trouve dans un état de fonctionnement
Lire tous les avertissements et in-
ne présentant aucun danger.
dications. Le non-respect des aver-
f Contrôlez régulièrement l’état d’usure du
tissements et instructions indiqués
dispositif de ramassage.
ci-après peut entraîner un choc
électrique, un incendie et/ou de
f Contrôlez la machine et, pour des raisons de
graves blessures sur les personnes.
sécurité, remplacez les pièces usées ou en-
dommagées.
f Veillez à ce que les pièces de rechange soient
Utilisation conforme
des pièces d’origine Bosch.
L’appareil est conçu pour ratisser, scarifier ou
f Portez toujours des gants de jardin, si vous
aérer le gazon dans le domaine privé.
manipulez ou travaillez près des griffes/la-
Avec une hauteur de travail réglée plus haut, il
mes aigues.
est possible de ramasser les feuilles mortes se
trouvant sur le gazon.
Branchement électrique
f La tension de la source de courant doit coïn-
Accessoires fournis
cider avec les indications se trouvant sur la
Retirez avec précaution l’appareil de l’emballa-
plaque signalétique de l’appareil.
ge, vérifiez si tous les éléments suivants sont
f Il est recommandé de ne brancher cet appa-
complets :
reil que sur une prise de courant protégée
– Aérateur de gazon (ALR 900)/Scarificateur
par un dispositif à courant différentiel rési-
(AVR 1100)
duel avec un courant de défaut de 30 mA.
– Partie inférieure du guidon
f En cas de remplacement du câble, n’utiliser
– Partie supérieure du guidon
que le câble d’alimentation prévu par le fabri-
– Partie supérieure du bac de ramassage
cant de l’appareil, pour le numéro de com-
– Partie inférieure du bac de ramassage
mande et le type, voir les instructions de ser-
(se trouve dans la partie supérieure du bac
vice.
de ramassage)
f Ne jamais toucher la fiche de secteur avec
–4vis
des mains humides.
– 4 écrous papillon
f Ne pas écraser le câble d’alimentation ou sur
– 2 clips de câble
la rallonge, ni les coincer ou les tirer sous ris-
– Instructions d’utilisation
que de les endommager. Protégez le câble
contre la chaleur, l’huile et les bords tran-
S’il vous manque des éléments ou si l’un d’eux
chants.
est endommagé, veuillez contacter votre reven-
deur.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-835-002.book Page 29 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Français | 29
Une fois complètement assemblée, la machine
3 Interrupteur de sécurité
pèse environ 9,9–10,4 kg. Si nécessaire, vous
4 Fiche de secteur **
faire aider pour retirer la machine de son embal-
5 Serre-câble
lage.
6 Partie inférieure du guidon
Attention aux griffes/lames aigue quand vous
7 Bac de ramassage
sortez la machine de son emballage ou quand
8 Ouïes de ventilation
vous la portez sur le gazon.
9 Levier pour la hauteur de travail
Eléments de l’appareil
10 Numéro de série
La numérotation des éléments de l’appareil se
** différent selon les pays
réfère à la représentation de l’appareil sur la pa-
Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com-
ge graphique.
pris dans l’emballage standard. Vous trouverez les ac-
cessoires complets dans notre programme d’acces-
1 Partie supérieure du guidon
soires.
2 Levier de commande
Caractéristiques techniques
Aérateur de gazon / Scarificateur ALR 900 AVR 1100
N° d’article
3 600 H8A 0.. 3 600 H8A 1..
Puissance absorbée nominale
W 900 1100
Largeur de voie
cm 32 32
Volume, bac de ramassage
l5050
Mécanisme
z
–
– Dents élastiques
– Lame oscillante
–
z
Système de ramassage
Jet Collect Jet Collect
Hauteur de travail
mm +10/+5/0/-5 +5/0/-5/-10
Poids suivant EPTA-Procédure
01/2003
kg 9,9 10,4
Numéro de série
Voir numéro de série 10 (plaque signalétique) sur l’appareil
Bruits et vibrations
Déclaration de conformité
Valeurs de mesure déterminées suivant
Nous déclarons sous notre propre responsabili-
2000/14/CE (hauteur 1,60 m, distance 1,0 m)
té que le produit décrit sous « Caractéristiques
et EN ISO 5349.
Techniques » est en conformité avec les normes
ou documents normatifs suivants : EN 60335
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de
conformément aux règlements des directives
l’appareil sont : Niveau de pression acoustique
2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009),
78 dB(A) ; le niveau d’intensité acoustique ga-
2006/42/CE (à partir du 29.12.2009),
ranti est inférieur à 94 dB(A). Incertitude
2000/14/CE.
K=3 dB.
2000/14/CE : Mesure d’intensité acoustique
Les valeurs de vibration ressenties au niveau du
92 dB(A). Procédures d’évaluation de la confor-
bras et de la main sont en général inférieures à
2
mité conformément à l’annexe V.
2,5 m/s
.
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
OBJ_BUCH-835-002.book Page 30 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
30 | Français
Dossier technique auprès de :
Au cas où vous utiliseriez une rallonge pendant
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
le travail avec l’appareil, n’utilisez que des câ-
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
bles ayant les sections de conducteur
suivantes :
Leinfelden, le 01.07.2008
2
–1,0mm
: longueur maximale 40 m
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
2
–1,5mm
: longueur maximale 60 m
Senior Vice President
Head of Product
2
–2,5mm
: longueur maximale 100 m
Engineering
Certification
Remarque : Au cas où une rallonge devrait être
utilisée, celle-ci doit disposer, conformément à
la description figurant dans les instructions de
sécurité, d’un conducteur de protection raccor-
01.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
dé au conducteur de protection de l’installation
électrique par l’intermédiaire de la fiche.
En cas de doute, consultez un électricien de for-
mation ou le service après-vente Bosch le plus
Montage
proche.
PRECAUTION : Des rallonges non conformes
Pour votre sécurité
aux instructions peuvent être dangereuses.
f Attention ! Avant d’effectuer tous travaux
Les versions de câble de rallonge, fiche et ac-
de maintenance ou de nettoyage, arrêter
couplement doivent être étanches à l’eau et
l’appareil et débrancher la fiche de la prise
autorisées pour l’extérieur.
de courant. Ceci vaut également lorsque le
Les connexions de câble doivent être sèches et
câble électrique est endommagé, coupé ou
ne pas reposer sur le sol.
emmêlé.
Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utili-
f Une fois la machine mise hors tension, les
ser un disjoncteur différentiel avec un courant
griffes/lames continuent encore à tourner
de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque uti-
pendant quelques secondes.
lisation de la machine, contrôler ce disjoncteur
f Attention – ne pas toucher une griffe/lame
différentiel.
en rotation.
Remarque concernant les produits non com-
f Portez toujours des gants de jardin, si vous
mercialisés en GB :
manipulez ou travaillez près des griffes/la-
ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est
mes aigues.
nécessaire que la fiche montée sur la machine
soit raccordée à la rallonge. Le dispositif de cou-
Sécurité électrique
plage de la rallonge doit être protégé des pro-
Pour des raisons de sécurité, la machine est
jections d’eau, être en caoutchouc ou être re-
équipée d’une double isolation et ne nécessite
couvert de caoutchouc. La rallonge doit être
pas de prise de terre. La tension de fonctionne-
utilisée avec un serre-câble.
ment est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne
de l’Union européenne 220 V, 240 V suivant la
doit être réparé que dans un atelier agréé
version). N’utiliser qu’une rallonge électrique
Bosch.
homologuée. Pour plus de renseignements, con-
tacter le service après-vente autorisé.
Montage
Seules les rallonges de type H05VV-F, H05RN-F
f Veillez à ne pas coincer le câble d’alimenta-
ou IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) doivent
tion lorsque vous dépliez ou repliez le gui-
être utilisées.
don supérieur/inférieur. Ne pas laisser tom-
ber le guidon.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Français | 31
Montage de l’appareil
Fonctionnement
Montez la partie inférieure du guidon 6 sur la
machine à l’aide de deux vis et écrous papillon.
Mise en fonctionnement
Montez la partie supérieure du guidon 1 au
f Une fois la machine mise hors tension, les
moyen des vis et écrous papillon sur le guidon
griffes/lames continuent encore à tourner
inférieur 6.
pendant quelques secondes. Attendez l’ar-
Note : Assurez-vous que le câble soit fixé sur le
rêt total du moteur ainsi que des griffes/la-
guidon au moyen des clips fournis avec la machi-
mes avant de remettre la machine en fonc-
ne.
tionnement.
Fixez le câble sur le serre-câble 5. Assurez-vous
f Ne pas arrêter l’appareil et le remettre en
qu’il y ait suffisamment de jeu au niveau du câ-
fonctionnement à de très courts intervalles.
ble.
Note : Afin de faciliter le démarrage, poussez le
Bac de ramassage
guidon vers le bas pour soulever les roues avant.
Séparez la partie supérieur du bac de ramassa-
Mise en marche
ge de la partie inférieure.
Appuyez sur l’interrupteur de sécurité
Montez la partie supérieure du bac de ramassa-
3 et maintenez-le appuyé.
ge dans la rainure arrière de la partie inférieure
Tirez le levier de commande 2 vers le
et montez les deux parties.
guidon.
Fermez les deux œillets rouges (un de chaque
Relâchez l’interrupteur de sécurité 3.
côté).
Accrocher/enlever le bac de ramassage 7 con-
Arrêt
formément à la figure.
Relâchez le levier de commande 2.
Régler la hauteur de travail
Instructions d’utilisation
Poussez le levier de hauteur de travail 9 contre
la roue et poussez-le vers l’avant ou vers l’arriè-
Aérer et scarifier le gazon
re pour obtenir la hauteur de travail souhaitée.
Positionnez le
Effectuez cette opération des deux côtés de la
ALR 900/AVR 1100 en
machine.
bordure de la pelouse
Assurez-vous que les deux leviers 9 se trouvent
et aussi près que possi-
dans la même position.
ble de la prise de sec-
teur. Travaillez en vous
Note : Dans des conditions de travail défavora-
éloignant de la prise de
bles, des salissures peuvent se déposer sur les
secteur.
profiles des pneus et/ou la machine pourrait
s’enfoncer légèrement dans la terre. Ceci peut
Après chaque change-
influencer la profondeur de pénétration dans la
ment de direction, pla-
terre.
cez le câble du côté qui
a déjà été travaillé.
Lors du travail d’aération/de scarification du ga-
zon ne pas surcharger le moteur.
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
A
B
C
D
E
F
OBJ_BUCH-835-002.book Page 31 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
0
2
1
I
OBJ_BUCH-835-002.book Page 32 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
32 | Français
ALR 900 :
– Avant d’aérer/de scarifier le gazon, éliminer
Si le moteur est trop sollicité, le nombre de
la mousse à l’aide d’un produit approprié dis-
tours par minute baisse et le bruit du moteur
ponible dans le commerce.
change. Dans un tel cas, arrêtez-vous, relâchez
– Démarrez le ALR 900/AVR 1100 à la hauteur
le levier de commande 2 et réglez une hauteur
de travail la plus élevée et abaissez-la suivant
de travail plus élevée. Sinon, le moteur risque
le besoin.
d’être endommagé.
– Aérez/scarifiez le gazon en commençant les
AVR 1100 :
travaux par des trajectoires d’aller et retour,
Auto-Stop
60 sec
Start
recommencer une semaine plus tard de la
même manière perpendiculairement à ces
trajectoires jusqu’0 ce que tout le gazon soit
travaillé.
Le moteur est équipé d’un arrêt de sécurité qui
– En fonction de l’état de la pelouse, l’aéra-
est activé lorsque les lames sont coincées ou
tion/la scarification de la mousse et des mau-
bouchées ou que le moteur est surchargé. Dans
vaises herbes peut dégarnir ou dénuder cer-
un tel cas, mettez la machine hors fonctionne-
tains endroits.
ment.
L’arrêt de sécurité n’est remis à zéro que lors-
Note : S’il se trouve trop d’éléments d’arbres
que vous relâchez le levier de commande 2.
(p. ex. feuilles mortes, rameaux, etc.) sur la sur-
Retirez la fiche de la prise de courant, enlevez
face, commencez à libérer celle-ci en réglant la
les engorgements éventuels et attendez pen-
machine sur la hauteur de travail 3 ou 4.
dant une minute avant de redémarrer la machi-
Pour obtenir un résultat optimal tondre la pelou-
ne pour permettre à l’arrêt de sécurité de se re-
se avant de ressemer le gazon. Ressemez les
mettre à zéro.
surfaces dégarnies de la pelouse avec des grai-
f Portez toujours des gants de jardin, si vous
nes de gazon de haute qualité. Laissez aux grai-
manipulez ou travaillez près des griffes/la-
nes de gazon le temps de germer et de s’enraci-
mes aigues.
ner avant de mettre de l’engrais ; arrosez, si
besoin est, l’humidité est essentielle pour la ger-
Note : Si vous actionnez le levier de commande
mination et l’enracinement.
2 trop tôt pendant que vous attendez que l’arrêt
de sécurité se remette à zéro, et que la machine
Le temps idéal pour aérer ou scarifier le gazon
soit branchée sur la prise de courant, le temps
est en printemps et à la fin de l’automne.
de remise à zéro de l’arrêt de sécurité se prolon-
Il est également possible de traiter le gazon en
ge.
ratissant/scarifiant le gazon après avoir tondu la
Si la machine s’arrête à nouveau, augmentez la
pelouse six fois en réglant une hauteur de travail
hauteur de travail ou remettez le travail à plus
plus grande.
tard jusqu’à ce que les conditions se soient
améliorées. Veuillez également consulter le
« tableau de repérage de défauts » et les « trucs
et astuces pour aérer et scarifier le gazon ».
Trucs et astuces pour aérer et scarifier le ga-
zon
Les conditions optimales pour aérer/scarifier le
gazon sont présentes quand l’herbe est courte
et légèrement humide. Aérer ou scarifier le ga-
zon quand le sol est très mou ou très dur peut
endommager ce dernier et entraîner un ramas-
sage insatisfaisant.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-835-002.book Page 33 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Français | 33
Dépistage d’erreurs
Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si
votre machine ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous n’arrivez pas à localiser le pro-
blème et à le résoudre, contactez votre service après-vente.
f Attention : Avant de procéder au dépannage, arrêter l’appareil et retirer la fiche de la prise de
courant.
Problème Cause possible Remède
La machine ne démar-
Pas de tension du secteur Vérifier et mettre en fonctionnement
re pas
Prise secteur défectueuse Utiliser une autre prise
Rallonge endommagée Contrôler le câble et le remplacer
éventuellement
Le fusible a sauté Remplacer le fusible
Obturation possible Contrôler la face inférieure de la ma-
chine et, le cas échéant, nettoyer
(portez toujours des gants de jardin)
L’arrêt de sécurité est activé (seule-
cf. ci-dessous*
ment AVR 1100)
Le réglage d’aération/scarification
Régler une hauteur de travail plus
du gazon est trop bas pour cette
grande
condition
Le rotor est obturé Eliminer l’obturation (portez tou-
jours des gants de jardin)
La grille latérale n’est pas dégagée Eliminer les restes de plantes du cô-
té extérieur des grilles latérales
Le bac de ramassage est plein Vider régulièrement le bac de ramas-
sage
La machine fonction-
Rallonge endommagée Contrôler le câble et le remplacer
ne par intermittence
éventuellement
Le câblage interne de l’appareil est
Contacter le service après-vente
défectueux
Les griffes/lames sont usées/man-
ALR 900 :
quent
Mettre en place des pièces de re-
change appropriées (voir
« démontage et montage des
griffes »)
AVR 1100 :
Contacter le service après-vente
Conditions de travail trop humides Régler une hauteur de travail plus
grande (voir « Trucs et astuces pour
aérer et scarifier le gazon »)
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
OBJ_BUCH-835-002.book Page 34 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
34 | Français
Problème Cause possible Remède
Trop de restes de plantes sur la sur-
cf. ci-dessous*
face
Obturation possible Contrôler la face inférieure de la ma-
chine et, le cas échéant, nettoyer
(portez toujours des gants de jardin)
Le réglage d’aération/scarification
Régler une hauteur de travail plus
du gazon est trop bas pour cette
grande
condition
Herbe trop haute Tondre le gazon
Surface très irrégulière Régler une hauteur de travail plus
grande
Le bac de ramassage est plein Vider régulièrement le bac de ramas-
sage
La machine fonction-
Hauteur de travail trop basse Régler une hauteur de travail plus
ne difficilement ou la
grande (voir « Régler la hauteur de
courroie grince
travail »)
Les griffes/lames ne
Les griffes/lames sont bloquées par
Eliminer l’obturation (portez tou-
tournent pas
l’herbe
jours des gants de jardin)
La courroie glisse ou est endomma-
Contacter le service après-vente
gée
Vibrations/bruits ex-
Les griffes/lames sont endomma-
ALR 900 :
cessifs
gées
Mettre en place des pièces de re-
change appropriées (voir
« démontage et montage des
griffes »)
AVR 1100 :
Contacter le service après-vente
Résultats de travail in-
Le sol est trop humide pour aé-
Régler une hauteur de travail plus
satisfaisants
rer/scarifier
grande (voir « Trucs et astuces pour
aérer et scarifier le gazon »)
Le réglage d’aération/scarification
Régler une hauteur de travail plus
du gazon est trop bas pour cette
grande
condition
Obturation possible Contrôler la face inférieure de la ma-
chine et, le cas échéant, nettoyer
(portez toujours des gants de jardin)
La grille latérale n’est pas dégagée Eliminer les restes de plantes du cô-
té extérieur des grilles latérales
Les dents élastiques manquent
Remplacer les dents élastiques (por-
(seulement ALR 900)
tez toujours des gants de jardin)
*S’il se trouve trop d’éléments d’arbres (p. ex. feuilles mortes, rameaux, etc.) sur la surface, com-
mencez à libérer celle-ci en réglant la machine sur la hauteur de travail 3 ou 4.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
Français | 35
Entretien et service après-vente
Après l’aération/le scarification du
gazon/stockage
Nettoyage et entretien
Nettoyer soigneusement les parties extérieures
f Avant tous travaux sur la machine, retirer la
de la machine à l’aide d’une brosse douce et
fiche du secteur et enlever le bac de ramas-
d’un torchon. Ne pas utiliser d’eau ni de sol-
sage.
vants ou détergents abrasifs. Enlever toutes les
herbes et particules pouvant adhérer sur la ma-
f Portez toujours des gants de jardin, si vous
chine et notamment sur les ouïes de
manipulez ou travaillez près des griffes/la-
ventilation 8.
mes aigues.
Note : Afin d’assurer une utilisation longue et
Poser la machine sur le côté et nettoyer la zone
fiable de l’appareil, procédez à intervalles régu-
des griffes/lames. Si de l’herbe se trouve coin-
liers aux travaux d’entretien suivants.
cée, la retirer à l’aide d’un morceau de bois ou
de plastique.
Contrôler régulièrement la machine afin de dé-
tecter des défauts visibles tels qu’une griffe/la-
f Portez toujours des gants de jardin, si vous
me détachée ou endommagée, des raccorde-
manipulez ou travaillez près des griffes/la-
ments détachés ou des pièces usées ou
mes aigues.
endommagées.
Ranger la machine dans un endroit sec. Ne pas
Vérifiez que les couvercles et les dispositifs de
poser d’autres objets sur la machine. Pour ga-
protection ne soient pas endommagés et qu’ils
gner de la place, replier complètement le gui-
soient correctement branchés. Avant d’utiliser
don.
l’appareil, effectuez les travaux d’entretien et de
f Veillez à ne pas coincer le câble d’alimenta-
réparation éventuellement nécessaires.
tion lorsque vous dépliez ou repliez le gui-
Si, malgré tous les soins apportés à la fabrica-
don supérieur/inférieur. Ne pas laisser tom-
tion et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait
ber le guidon.
avoir un défaut, la réparation ne doit être con-
Avant le stockage de la machine, démonter le
fiée qu’à une station de service après-vente
bac de ramassage. (voir figure H)
agréée pour outillage de jardin Bosch.
Pour toute demande de renseignement ou com-
mande de pièces de rechange, précisez-nous im-
Service après-vente et assistance des
pérativement le numéro d’article à dix chiffres de
clients
l’appareil indiqué sur la plaque signalétique.
Notre service après-vente répond à vos ques-
tions concernant la réparation et l’entretien de
Montage et démontage des griffes
votre produit et les pièces de rechange. Vous
trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-
f Avant tous travaux sur la machine, retirer la
mations concernant les pièces de rechange éga-
fiche du secteur et enlever le bac de ramas-
lement sous :
sage.
www.bosch-pt.com
f Portez toujours des gants de jardin, si vous
Les conseillers techniques Bosch sont à votre
manipulez ou travaillez près des griffes/la-
disposition pour répondre à vos questions con-
mes aigues.
cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos
Tournez la machine.
produits et leurs accessoires.
Maintenez la griffe 12 au moyen d’une pince
pointue, poussez cette dernière vers le bas et
retirez la griffe 12 de l’ergot 11. (voir figure G)
Le montage d’une nouvelle griffe 12 s’effectue
dans l’ordre inverse.
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
G
H
OBJ_BUCH-835-002.book Page 35 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
OBJ_BUCH-835-002.book Page 36 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
36 | Français
France
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : +33 (0143) 11 90 06
Fax : +33 (0143) 11 90 33
E-Mail :
sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
N° Vert : +33 (0800) 05 50 51
www.bosch.fr
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 (070) 22 55 65
Fax : +32 (070) 22 55 75
E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com
Suisse
Tel. : +41 (044) 8 47 15 12
Fax : +41 (044) 8 47 15 52
Elimination des déchets
Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces-
soires et emballages, doivent pouvoir suivre
chacun une voie de recyclage appropriée.
Seulement pour les pays de l’Union
Européenne :
Ne jetez pas votre appareil élec-
troportatif avec les ordures
ménagères !
Conformément à la directive euro-
péenne 2002/96/CE relative aux
déchets d’équipements électri-
ques et électroniques et sa réalisation dans les
lois nationales, les outils électroportatifs dont
on ne peut plus se servir doivent être séparés et
suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-835-002.book Page 37 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Español | 37
es
Instrucciones de seguridad
No trabajar con el aparato en la lluvia,
ni exponerlo a ésta.
¡Atención! Lea detenidamente las siguientes
instrucciones. Familiarícese con los elementos
de manejo y el uso reglamentario de la máqui-
Manejo
na. Guarde las instrucciones de manejo en un
f Este aparato no ha sido diseñado para ser
lugar seguro para posteriores consultas.
utilizado por personas o niños que presenten
Explicación de la simbología utilizada en la má-
una discapacidad física, sensorial o mental, o
quina
que dispongan de una experiencia y/o cono-
cimientos insuficientes, a no ser que sean su-
Advertencia general de peligro.
pervisados por una persona encargada de ve-
lar por su seguridad o de instruirles en el
manejo del aparato.
Leer las instrucciones de manejo.
Los niños deberán ser vigilados con el fin de
evitar que jueguen con el aparato.
f No utilice la máquina si estuviese cansado o
Preste atención a que las personas cir-
indispuesto, ni tampoco después de haber
cundantes no resulten lesionadas por
consumido alcohol, drogas o medicamentos.
los cuerpos extraños que pudieran sa-
f Jamás permita que usen la máquina niños, ni
lir proyectados.
aquellas personas que no estén familiariza-
Cuide que las personas en las proximi-
das con estas instrucciones. Tenga en cuenta
dades se encuentren a una distancia
la edad mínima que pudiera prescribirse en
segura respecto a la máquina.
su país para el usuario. Guarde la máquina
fuera del alcance de los niños cuando no la
Púas/cuchillas afiladas. Tenga cuidado
utilice.
de no cercenarse los dedos de los pies
y de las manos.
f Nunca peine/escarifique el césped al encon-
trarse en las inmediaciones personas, y muy
Antes de realizar un ajuste, al limpiar-
en especial niños, así como animales domés-
lo, si se hubiese enganchado el cable,
ticos.
o siempre que deje desatendido el
aparato, incluso durante un tiempo
f El usuario es responsable de los accidentes
breve, desconecte el aparato y saque
o daños provocados a otras personas o a sus
el enchufe de la red. Mantenga alejado
pertenencias.
el cable de red de las púas/cuchillas.
f Póngase siempre unos protectores auditivos
Evite exponerse a una descarga eléctri-
y unas gafas de protección al trabajar con la
ca.
máquina.
f No utilice la máquina si está descalzo o si lle-
va puestas sandalias. Siempre lleve puesto
Mantenga el cable de conexión alejado
calzado fuerte y pantalones largos.
de las cuchillas.
f Examine con detenimiento la superficie a tra-
bajar y retire piedras, palos, alambres, hue-
Antes de manipular en la máquina es-
sos, y demás cuerpos extraños que pudieran
pere a que todas partes se hayan dete-
existir.
STOP
nido completamente. Al desconectar
la máquina, las púas/cuchillas se man-
f Antes de cada uso, controle visualmente si
tienen todavía en movimiento cierto
faltan o estuviesen demasiado desgastadas o
tiempo, y pueden lesionarle.
dañadas algunas púas o los tornillos de suje-
ción de las mismas.
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
OBJ_BUCH-835-002.book Page 38 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
38 | Español
f Únicamente cambie conjuntamente las púas
f No incline la máquina al poner en marcha el
y tornillos desgastados o dañados para evitar
motor, a no ser que ello sea necesario por ser
que se presente un desequilibrio. Tenga cui-
el césped muy alto. En este caso, presione
dado con las máquinas provistas de varias
hacia abajo la empuñadura lo imprescindible
púas, ya que la rotación de una sola púa pue-
nada más, para bascular hacia arriba el lado
de provocar que se muevan también las de-
contrario de la máquina al que se encuentra
más.
Ud. Cuide que ambas manos estén sujetando
la empuñadura cuando vuelva a descender la
f Póngase una careta de protección si trabaja
máquina.
con la máquina sin emplear el dispositivo de
recolección.
f No aproxime sus manos ni los pies a las pie-
zas en rotación.
f Siempre marche de forma pausada y nunca
de forma apresurada.
f Guarde una separación respecto a la zona de
expulsión al trabajar con la máquina.
f Únicamente peine/escarifique el césped con
luz diurna o con buena iluminación artificial.
f Jamás alce o sustente la máquina con el mo-
tor en marcha.
f Siempre que sea posible evite la utilización
de la máquina estando mojado el césped o
f Al ajustar la máquina evite que sus manos o
tome unas medidas protectoras adicionales
pies lleguen a quedar atrapados entre las
para no resbalar.
púas/cuchillas móviles y las piezas fijas de la
máquina.
f Puede ser peligroso peinar/escarificar el cés-
ped en declives.
f Examine periódicamente el estado del ca-
ble de red y del cable de prolongación. No
f No intente peinar/escarificar en declives con
conecte un cable dañado a la toma de co-
una pendiente muy pronunciada.
rriente, y si éste se hubiese dañado estando
– Cuide en mantener un paso seguro al traba-
conectado a la red, desenchúfelo antes de
jar superficies inclinadas o césped húmedo.
tocarlo. Si el cable está deteriorado puede
– Siempre peine/escarifique el césped en su-
que llegue a tocar partes portadoras de ten-
perficies inclinadas procediendo de un lado a
sión. Atención, podría exponerse a una des-
otro y jamás hacia arriba o hacia abajo.
carga eléctrica.
– Proceda con especial cautela al invertir la di-
f No toque las púas sin haber desconectado
rección de marcha en pendientes,
antes la máquina de la red y si éstas no se
– Preste gran atención al andar hacia atrás o al
han detenido todavía del todo.
tirar de la máquina hacia Ud.
f Mantenga alejados de las púas los cables de
f Siempre guíe la máquina empujándola hacia
conexión y de prolongación. Las púas pue-
delante al peinar/escarificar el césped y ja-
den dañar los cables, corriendo el riesgo de
más atrayéndola hacia su cuerpo.
que toque partes portadoras de tensión.
f Las púas/cuchillas deberán estar detenidas
Atención, podría exponerse a una descarga
si tuviese que inclinar la máquina para trans-
eléctrica.
portarla, al sobrepasar áreas sin césped y al
Extraiga el enchufe de la toma de corriente:
aproximarse o apartarse del lugar en el que
desee peinar/escarificar el césped.
– Siempre que se aparte de la máquina.
– Antes de eliminar una obstrucción de mate-
f Nunca deje funcionar la máquina sin el dispo-
rial.
sitivo de recolección o la cubierta de protec-
ción montados.
– Al examinar, limpiar o manipular en la máqui-
na.
f Conecte la máquina según se indica en las in-
– Tras chocar contra un cuerpo extraño. Exami-
strucciones de servicio, prestando atención
ne de inmediato si está dañada la máquina y
a que sus pies mantengan una separación su-
hágala reparar, si procede.
ficiente de las piezas en rotación.
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-835-002.book Page 39 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
Español | 39
– Si la máquina comienza a vibrar de forma
Descripción del
anormal (verificarla de inmediato).
funcionamiento
Mantenimiento
Lea íntegramente estas adverten-
f Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y
cias de peligro e instrucciones. En
tornillos están firmemente sujetos para ga-
caso de no atenerse a las adverten-
rantizar un trabajo seguro con la máquina.
cias de peligro e instrucciones si-
f Verifique con regularidad el nivel de desgaste
guientes, ello puede ocasionar una
del dispositivo de recolección.
descarga eléctrica, un incendio y/o
lesión grave.
f Controle la máquina y sustituya las piezas
desgastadas o dañadas para mayor seguri-
dad.
Utilización reglamentaria
f Únicamente deberán emplearse piezas de re-
El aparato ha sido diseñado para rastrillar, esca-
cambio originales Bosch.
rificar o peinar césped en el área doméstica.
f Póngase siempre unos guantes de protec-
Ajustando una altura de trabajo mayor es posi-
ción al manipular o trabajar en el área de las
ble recoger la hojarasca del césped.
afiladas púas/cuchillas.
Material que se adjunta
Conexión eléctrica
Saque el aparato del embalaje con cuidado y
f La tensión de alimentación deberá coincidir
asegúrese de que se adjunten las siguientes pie-
con las indicaciones en la placa de caracte-
zas:
rísticas del aparato.
– Peinadora de césped (ALR 900)/
f Recomendamos conectar este aparato sola-
Escarificador (AVR 1100)
mente a tomas de corriente protegidas por
– Estribo inferior
un fusible diferencial para una corriente de
– Empuñadura de estribo
fuga de 30 mA.
– Cubierta del cesto colector de césped
f En caso de cambiar el cable de red de este
– Base del cesto colector de césped
aparato, deberá emplearse exclusivamente
(se encuentra en el interior de la cubierta del
el cable previsto por el fabricante, cuyo nº de
cesto colector de césped)
pedido y tipo figuran en las instrucciones de
– 4 Tornillos
servicio.
– 4 Tuercas de mariposa
f Jamás toque el enchufe de red con las manos
– 2 Clips para cable
mojadas.
– Instrucciones de manejo
f No pasar por encima, ni aplastar, ni dar tiro-
nes del cable de red o de prolongación, para
En caso de que falte o esté dañada alguna pieza,
no dañarlos. Proteja el cable del calor, del
diríjase por favor al vendedor del aparato.
aceite y de las esquinas agudas.
La máquina completamente montada pesa
f El cable de prolongación debe tener la sec-
aprox. 9,9–10,4 kg. Si fuese preciso, recurra a
ción indicada en las instrucciones de servicio
la ayuda de otra persona para sacar la máquina
y debe ir protegido contra salpicaduras de
del embalaje.
agua. La conexión de empalme no deberá en-
Tenga cuidado con las púas/cuchillas al sacar la
contrarse en el agua.
máquina del embalaje o al llevarla hasta el cés-
f Póngase siempre unos guantes de protec-
ped.
ción al manipular o trabajar en el área de las
afiladas púas/cuchillas.
Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)
OBJ_BUCH-835-002.book Page 40 Friday, October 10, 2008 8:40 AM
40 | Español
6 Estribo inferior
Componentes principales
7 Cesto colector de césped
La numeración de los componentes está referi-
8 Rejillas de refrigeración
da a la imagen del aparato en la página ilustrada.
9 Palanca de ajuste de la altura de trabajo
1 Empuñadura de estribo
10 Número de serie
2 Palanca de conexión
** específico del país
3 Botón de seguridad
Los accesorios descritos e ilustrados no correspon-
4 Enchufe de red **
den al material que se adjunta de serie. La gama com-
5 Seguro contra tracción del cable
pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro
programa de accesorios.
Datos técnicos
Peinadora de césped / Escarificador ALR 900 AVR 1100
Nº de artículo
3 600 H8A 0.. 3 600 H8A 1..
Potencia absorbida nominal
W 900 1100
Ancho entre ruedas
cm 32 32
Capacidad del cesto colector de césped
l5050
Mecanismo
z
–
– Púas elásticas
– Cuchillas pendulares
–
z
Sistema de recolección
Jet Collect Jet Collect
Altura de trabajo
mm +10/+5/0/-5 +5/0/-5/-10
Peso según EPTA-Procedure 01/2003
kg 9,9 10,4
Número de serie
Ver número de serie 10 en placa de características de la
máquina
Información sobre ruidos y vibraciones
Declaración de conformidad
Valores de medición determinados según
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que
2000/14/CE (altura 1,60 m, separación 1,0 m) y
el producto descrito bajo “Datos técnicos” está
EN ISO 5349.
en conformidad con las normas o documentos
normalizados siguientes: EN 60335 de acuerdo
El nivel de presión sonora típico del aparato, de-
con las regulaciones 2004/108/CE, 98/37/CE
terminado con un filtro A, asciende a: Nivel de
(hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del
presión sonora 78 dB(A); nivel de potencia
29.12.2009), 2000/14/CE.
acústica, garantizado, inferior a 94 dB(A). Tole-
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica medido
rancia K =3 dB.
92 dB(A). Procedimiento para evaluación de la
La vibración típica en la mano/brazo es inferior
2
conformidad según anexo V.
a 2,5 m/s
.
Expediente técnico en:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Leinfelden, a 01.07.2008
F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools