Bosch AVR 1100 – страница 2

Инструкция к Вертикуттер Bosch AVR 1100

English | 21

Electrical Safety

Assembly

Your machine is double insulated for safety and

f Ensure the cables are not trapped when

requires no earth connection. The operating

folding/unfolding top/bottom handles. Do

voltage is 230 V AC, 50 Hz (for non-EU countries

not drop the handles.

220 V, 240 V as applicable). Only use approved

extension cables. Contact your Bosch Service

Assembly of Product

Centre for details.

Fix the handle bottom 6 to the body of the ma-

Extension cords/leads should only be used if

chine with two bolts and wing nuts.

they comply with H05VV-F, H05RN-F types or

Attach the handle top 1 with the bolts and the

IEC type design (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).

wing nuts to the handle bottom 6.

If you want to use an extension cable when op-

Note: Ensure that the cable clips supplied are

erating your product, only the following cable di-

used to fix the cable to the handle.

mensions should be used:

2

Attach cable to cable restraint 5 ensuring that

–1.0mm

: max. length 40 m

2

sufficient cable slack is available.

1.5 mm

: max. length 60 m

2

2.5 mm

: max. length 100 m

Grassbox

Note: If an extension cable is used it must be

Separate the grassbox top from the grassbox

earthed and connected through the plug to the

bottom.

earth cable of your supply network in accord-

Locate the rear of the grassbox top into the rear

ance with prescribed safety regulations.

of the grassbox bottom and close the two halves

If in doubt contact a qualified electrician or the

together.

nearest Bosch Service Centre.

Fasten the two red clips (one per side).

WARNING! Inadequate extension cables can

Attach/remove the grassbox 7 as shown.

be dangerous. Extension cable, plug and sock-

et must be of watertight construction and in-

Adjusting the Cutting Height

tended for outdoor use.

Pull the lever top 9 towards the wheel and then

Cable connections should be kept dry and off

rotate it to the front or rear of the machine to

ground.

achieve the desired cutting height.

It is recommended for increased electrical safe-

Repeat this for both sides of the product.

ty to use a Residual Current Device (RCD) with

Make sure that both levers 9 are set to the same

a tripping current of not more than 30 mA. Al-

position.

ways check your RCD every time you use it.

Note: In certain conditions, mud can build up on

If the supply cord is damaged, it must be re-

the tread of the wheels and/or the machine may

placed by a Bosch Service Centre.

sink slightly into the ground. This can effect the

Products sold in GB only: Your product is fitted

depth of ground penetration.

with an approved 13 A (BS 1363/A) electric plug

and is protected by a 13 A fuse (ASTA Approved

to BS 1362).

Operation

If the fitted plug is not suitable for your socket

outlets, it should be cut off and an appropriate

Starting

plug fitted in its place.

f The tines/blades continue to rotate for a

The severed plug must be disposed of to avoid a

few seconds after the machine is switched

possible shock hazard and should never be in-

off. Allow the motor and tines/blades to

serted into a 13 A socket elsewhere.

stop rotating before switching “on” again.

f Do not rapidly switch off and on.

Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)

A

B

C

D

OBJ_BUCH-835-002.book Page 21 Friday, October 10, 2008 8:40 AM

22 | English

Note: To aid starting push handle down to lift

The safety cut out will only reset if the switch le-

front wheels.

ver 2 is released.

Remove the plug from the power supply, clear

Starting

any obstruction and wait a minute for the safety

Press and hold the safety button 3.

cut out to reset before continuing to use the ma-

chine.

Squeeze the switch lever 2 towards

the handle.

f Always wear gardening gloves when han-

dling or working near the sharp tines/blade.

Release the safety button 3.

Note: When waiting for a reset, operating switch

lever 2 too early with the machine plugged into

Stopping

the supply will prolong the reset time of the

Release the switch lever 2.

safety cut out.

If the machine cuts out again, increase the

Working Advice

height of cut or postpone use until conditions

improve. Please refer to “trouble shooting ta-

Raking/Verticutting

ble” and “raking/verticutting tips”.

Place the ALR 900/

Raking/Verticutting Tips

AVR 1100 on the edge

of the lawn, as close to

Optimum conditions for raking/verticutting are

the power point as

when the grass is short and slightly damp. Rak-

possible. Work away

ing/Verticutting when the ground is very soft or

from the power point.

hard it will may damage the lawn and will result

in poor collection.

Position the cable to

opposite side (already

Kill moss with a proprietary moss killer be-

raked/verticut lawn) at

fore raking/verticutting.

the end of each turn.

Start the ALR 900/AVR 1100 at the highest

raking/verticutting position and lower as

necessary.

When raking/verticutting do not allow the mo-

Rake/Verticut the lawn in the one direction,

tor to labour.

then proceed at right angles a week later un-

ALR 900:

til the whole lawn has been completed.

When the motor labours the speed of the motor

The action of removing moss and debris dur-

drops and you will hear a change in the motor

ing raking/verticutting may reveal ragged and

sound. When this occurs, stop raking, release

bare patches depending on lawn conditions.

switch lever 2 and raise the height of cut. Fail-

ure to do so could damage the machine.

Note: In conditions with excessive tree debris

(e. g. leaves, twigs, etc.) first clear the surface

AVR 1100:

by using the machine with a height of cut setting

of either 3 or 4.

For best results mow the lawn before reseeding.

Promote the spread of grass into bare and weak

The motor is protected by a safety cut out which

areas with good quality lawn seed after rak-

is activated when the blades become jammed,

ing/verticutting. Allow fresh grass seed to root

clogged or if the motor is overloaded. When this

and establish before fertilising, where neces-

occurs, stop using the machine.

sary water to prevent fresh seeds drying out.

Ideal times for raking/verticutting are spring and

late autumn.

Also lawn can be maintained by raking/verticut-

ting on a higher setting after every six cuts.

F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools

E

F

OBJ_BUCH-835-002.book Page 22 Friday, October 10, 2008 8:40 AM

0

2

1

I

Auto-Stop

60 sec

Start

OBJ_BUCH-835-002.book Page 23 Friday, October 10, 2008 8:40 AM

English | 23

Troubleshooting

The following chart lists problem symptoms, possible causes and corrective action, if your machine

does not operate properly. If these do not identify and correct the problem, contact your service

agent.

f Warning: Switch off and remove plug from mains before investigating fault.

Problem Possible Cause Corrective Action

Machine fails to operate

Power turned off Turn power on

Mains socket faulty Use another socket

Extension cable damaged Inspect cable, replace if dam-

aged

Fuse faulty/blown Replace fuse

Possible clogging Check underneath the machine

and clear out as necessary (al-

ways wear gardening gloves)

Motor protector activated

See below*

(AVR 1100 only)

Raking/Verticutting too low for

Increase height of cut

the conditions

Obstructed rotor Clear obstruction (always wear

gardening gloves)

Blocked side grilles Clear debris from the outside of

the side grilles

Grassbox full Empty the grassbox regularly

Machine functions

Extension cable damaged Inspect cable, replace if dam-

intermittently

aged

Internal wiring of machine

Contact Service Agent

damaged

Worn/Missing tines/blades ALR 900:

Fit replacment (see “Remov-

ing/Fitting Raker Tines”)

AVR 1100:

Contact Service Agent

Conditions too wet Increase height of cut (see “Rak-

ing/Verticutting Tips”)

Too much debris on the ground See below*

Possible clogging Check underneath the machine

and clear out as necessary (al-

ways wear gardening gloves)

Raking/Verticutting too low for

Increase height of cut

the conditions

Grass too long Cut grass

Very uneven surface Increase height of cut

Grassbox full Empty the grassbox regularly

Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)

24 | English

Problem Possible Cause Corrective Action

Machine labours or belt squeals

Height of cut too low Increase height of cut (see “Ad-

justing the Cutting Height”)

Cutting tines/blades not rotat-

Cutting tines/blades obstructed

Clear obstruction (always wear

ing

by grass

gardening gloves)

Belt is slipping or is damaged Contact Service Agent

Excessive vibrations/noise

Cutting tines/blades damaged ALR 900:

Fit replacment (see “Remov-

ing/Fitting Raker Tines”)

AVR 1100:

Contact Service Agent

Poor collection Raking/Verticutting in wet con-

Increase height of cut (see “Rak-

ditions

ing/Verticutting Tips”)

Raking/Verticutting too low for

Increase height of cut

the conditions

Possible clogging Check underneath the machine

and clear out as necessary (al-

ways wear gardening gloves)

Blocked side grilles Clear debris from the outside of

the side grilles

Missing tine springs (ALR 900

Replace tine springs (always

only)

wear gardening gloves)

*In conditions with excessive tree debris (e. g. leaves, twigs, etc.) first clear the surface by using the

machine with a height of cut setting of either 3 or 4.

Maintenance and Service

If the machine should happen to fail despite the

care taken in manufacture and testing, repair

should be carried out by an authorised custom-

Maintenance and Cleaning

er service agent for Bosch garden products.

f Stop, remove plug from the power supply

In all correspondence and spare parts orders,

and remove the grassbox.

please always include the 10-digit article

f Always wear gardening gloves when han-

number given on the type plate of the machine.

dling or working near the sharp tines/blade.

Note: To ensure long and reliable service, carry

Removing/Fitting Raker Tines

out the following maintenance regularly.

f Stop, remove plug from the power supply

Regularly check for obvious defects such as

and remove the grassbox.

loose, dislodged or damaged tines/blades,

f Always wear gardening gloves when han-

loose fixings, and worn or damaged compo-

dling or working near the sharp tines/blade.

nents.

Turn the machine over.

Check that covers and guards are undamaged

Use long-nose pliers to grip the tine 12, press

and correctly fitted. Carry out necessary mainte-

down and remove the tine 12 from the pin 11.

nance or repairs before using.

(see figure G)

The new tine 12 is mounted in reverse order.

F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools

G

OBJ_BUCH-835-002.book Page 24 Friday, October 10, 2008 8:40 AM

English | 25

Ireland

After Raking or Verticutting/Storage

Origo Ltd.

Clean the exterior of the machine thoroughly us-

Unit 23 Magna Drive

ing a soft brush and cloth. Do not use water, sol-

Magna Business Park

vents or polishes. Remove all grass and debris,

City West

especially from the ventilation slots 8.

Dublin 24

Turn the machine on its side and clean the

Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00

tine/blade area. If grass or dirt is compacted in

Fax: +353 (01) 4 66 68 88

the tine/blade area, remove with a wooden or

plastic implement.

Australia, New Zealand and Pacific Islands

f Always wear gardening gloves when han-

Robert Bosch Australia Pty. Ltd.

dling or working near the sharp tines/blade.

Power Tools

Locked Bag 66

Store the machine in a dry place. Do not place

Clayton South VIC 3169

other objects on top of the machine. To save

Customer Contact Center

space, fold up the handle fully.

Inside Australia:

f Ensure the cables are not trapped when

Phone: +61 (01300) 307 044

folding/unfolding top/bottom handles. Do

Fax: +61 (01300) 307 045

not drop the handles.

Inside New Zealand:

The machine can be stored with the grassbox

Phone: +64 (0800) 543 353

disassembled. (see figure H)

Fax: +64 (0800) 428 570

Outside AU and NZ:

Phone: +61 (03) 9541 5555

After-sales Service and Customer As-

www.bosch.com.au

sistance

Our after-sales service responds to your ques-

Disposal

tions concerning maintenance and repair of your

product as well as spare parts. Exploded views

The machine, accessories and packaging should

and information on spare parts can also be

be sorted for environmental-friendly recycling.

found under:

Only for EC countries:

www.bosch-pt.com

Do not dispose of power tools in-

Our customer consultants answer your ques-

to household waste!

tions concerning best buy, application and ad-

According the European Guideline

justment of products and accessories.

2002/96/EC for Waste Electrical

and Electronic Equipment and its

Great Britain

implementation into national

Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)

right, power tools that are no longer usable

P.O. Box 98

must be collected separately and disposed of in

Broadwater Park

an environmentally correct manner.

North Orbital Road

Denham

Subject to change without notice.

Uxbridge

UB 9 5HJ

Tel. Service: +44 (0844) 736 0109

Fax: +44 (0844) 736 0146

E-Mail: SPT-Technical.de@de.bosch.com

Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)

H

OBJ_BUCH-835-002.book Page 25 Friday, October 10, 2008 8:40 AM

OBJ_BUCH-835-002.book Page 26 Friday, October 10, 2008 8:40 AM

26 | Français

fr

Consignes de sécurité

Attendez l’arrêt total de tous les élé-

ments de la machine avant de les tou-

Attention ! Lire attentivement les instructions

STOP

cher. Après la mise hors tension de la

suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments

machine, les griffes/lames continuent

de commande et l’utilisation appropriée de la

à tourner, pouvant provoquer ainsi des

machine. Conserver les instructions d’utilisa-

blessures.

tion dans un endroit sûr pour toute utilisation

Ne pas utiliser l’appareil par temps de

ultérieure.

pluie ni l’exposer à la pluie.

Explication des symboles se trouvant sur la

machine

Mode d’emploi

Indications générales sur d’éventuels

dangers.

f Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé

par des personnes (enfants compris) souf-

frant d’un handicap physique, sensoriel ou

Lire les instructions d’utilisation.

mental ou par des personnes n’ayant l’expé-

rience et/ou les connaissances nécessaires,

à moins qu’elles ne soient surveillées par une

Faites attention à ce que les personnes

personne responsable de leur sécurité ou

se trouvant à proximité ne soient pas

qu’elles aient été instruites quant au manie-

blessées par des projections prove-

ment de l’appareil.

nant de la tondeuse.

Les enfants doivent être surveillés pour assu-

rer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Gardez une distance de sécurité entre

l’utilisateur de la machine en marche

f Ne pas utiliser la machine lorsque vous êtes

et des personnes se trouvant à proxi-

fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alco-

mité.

ol ou de médicaments.

Griffes/lames coupantes. Attention à

f Ne jamais laisser un enfant ou une autre per-

ne pas se couper les orteils ou les

sonne n’ayant pas pris connaissance des ins-

doigts.

tructions d’utilisation se servir de la machi-

ne. Il est possible que les réglementations

Avant d’effectuer des réglages sur l’ap-

locales fixent une limite d’âge minimum de

pareil ou de le nettoyer, lorsque le câ-

l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée

ble se trouve coincé, ou que l’appareil

hors de la portée des enfants.

soit laissé sans surveillance même

pour une courte durée, arrêter l’appa-

f Ne jamais aérer/scarifier le gazon lorsque

reil et retirer la fiche de la prise de cou-

des personnes, en particulier des enfants, ou

rant. Maintenez le câble éloigné des

des animaux domestiques se trouvent à

griffes/lames.

proximité.

Protégez-vous contre les chocs électri-

f L’opérateur ou l’utilisateur de la tondeuse

ques.

est responsable des accidents et des dom-

mages causés à autrui ou à ses biens.

Maintenez le câble de raccordement

f Portez toujours une protection auditive et

hors de portée de la lame.

des lunettes de protection, si vous travaillez

avec la machine.

f Ne jamais faire fonctionner la machine si

vous marchez pieds nus ou portez des sanda-

les ouvertes. Porter toujours des chaussures

fermées et des pantalons longs.

F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-835-002.book Page 27 Friday, October 10, 2008 8:40 AM

Français | 27

f Inspecter soigneusement la surface à tra-

f N’utilisez jamais la machine sans dispositif

vailler et éliminer pierres, bâtons, fils métal-

de ramassage ni sans protection anti-choc.

liques, os et autres objets étrangers.

f Mettez la machine en marche conformément

f Avant l’utilisation, effectuez toujours un con-

aux instructions du mode d’emploi et veillez

trôle visuel afin de constater si des griffes et

à maintenir les pieds bien à l’écart des par-

des boulons manquent, sont usés ou endom-

ties en rotation.

magés.

f N’inclinez pas la machine lors du démarrage

f Toujours remplacer l’ensemble des griffes et

ou lorsque vous mettez le moteur en fonc-

boulons usés ou endommagés pour préser-

tionnement, sauf si ceci est nécessaire pour

ver l’équilibre de la machine. Faire attention

la mettre en marche quand l’herbe est haute.

lors de l’utilisation de machines présentant

Dans ce cas-là, soulever alors la machine jus-

plusieurs griffes, étant donné que lors de la

te ce qu’il faut et uniquement sur le côté op-

mise en rotation d’une griffe, les autres grif-

posé à l’utilisateur en poussant le guidon

fes peuvent également se mettre à tourner.

vers le bas. Veillez toujours à ce que vos

mains soient placées sur le guidon lorsque

f Mettez un écran facial, si vous utilisez la ma-

vous posez la machine sur le sol.

chine sans dispositif de ramassage.

f Tenir les pieds et les mains éloignés des par-

f Ne menez l’appareil qu’au pas, ne jamais cou-

ties rotatives de la machine.

rir.

f Lors du travail, gardez une certaine distance

f Ne travailler qu’à la lumière du jour ou avec

par rapport à la zone d’éjection.

un bon éclairage.

f Ne jamais soulever ni transporter la machine

f Si possible, évitez d’utiliser la machine lors-

pendant que le moteur est en marche.

que l’herbe est mouillée ou prenez des mesu-

res de précaution supplémentaires pour évi-

f Lors du réglage de la machine, veillez à ne

ter de glisser.

pas coincer vos pieds ni vos mains entre les

griffes/lames en rotation ou dans les parties

f Aérer/scarifier le gazon sur des talus peut

fixes de la machine.

être dangereux.

f Contrôlez régulièrement le câble d’alimen-

f Ne pas utiliser le scarificateur/l’aérateur de

tation et d’éventuelles rallonges. Ne jamais

gazon sur des pentes très abruptes.

raccorder un câble endommagé à la prise de

Sur des pentes ou de l’herbe mouillée, faire

courant et ne pas le toucher avant qu’il ne

attention à ne pas perdre l’équilibre.

soit déconnecté du réseau. Un câble endom-

Toujours aérer/scarifier le gazon transversa-

magé pourrait vous mettre en contact avec

lement à la pente, jamais de haut en bas ou

des pièces sous tension. Attention, il y a ris-

de bas en haut.

que de choc électrique.

Faites très attention lors d’un changement

f Ne touchez pas les griffes avant que la machi-

de direction sur une pente.

ne ne soit déconnectée du réseau et que les

Faites très attention en reculant ou en tirant

griffes ne soient à l’arrêt total.

la machine vers vous.

f Maintenez le câble d’alimentation et la ral-

f Lors des travaux d’aération/de scarification

longe à distance des griffes. Les griffes peu-

du gazon, poussez la machine toujours vers

vent endommager les câbles et vous mettre

l’avant et ne la tirez jamais vers vous.

en contact avec des parties sous tension. At-

f Les griffes/lames doivent être totalement à

tention, il y a risque de choc électrique.

l’arrêt quand vous devez basculer la machine

Retirer la fiche de la prise de courant :

pour la transporter, quand vous traversez

d’autres surfaces que des terrains couverts

à chaque fois que vous vous éloignez de la

d’herbes ou quand vous transportez la ma-

machine,

chine entre deux surfaces à aérer/scarifier.

avant d’éliminer un engorgement,

Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)

OBJ_BUCH-835-002.book Page 28 Friday, October 10, 2008 8:40 AM

28 | Français

pour contrôler, nettoyer ou effectuer des tra-

f La rallonge doit disposer de la section indi-

vaux sur la machine,

quée dans les instructions d’utilisation et

après avoir heurté un objet étranger. Vérifiez

être étanche aux projections d’eau. La con-

immédiatement que la machine ne présente

nexion électrique ne doit pas se trouver dans

pas d’endommagements, et, si nécessaire,

l’eau.

faites-la réparer,

f Portez toujours des gants de jardin, si vous

si la machine commence à vibrer de manière

manipulez ou travaillez près des griffes/la-

inhabituelle (vérifier immédiatement).

mes aigues.

Entretien

f Vérifiez que tous les écrous, boulons et vis

sont bien serrés afin d’assurer que la machi-

Description du fonctionnement

ne se trouve dans un état de fonctionnement

Lire tous les avertissements et in-

ne présentant aucun danger.

dications. Le non-respect des aver-

f Contrôlez régulièrement l’état d’usure du

tissements et instructions indiqués

dispositif de ramassage.

ci-après peut entraîner un choc

électrique, un incendie et/ou de

f Contrôlez la machine et, pour des raisons de

graves blessures sur les personnes.

sécurité, remplacez les pièces usées ou en-

dommagées.

f Veillez à ce que les pièces de rechange soient

Utilisation conforme

des pièces d’origine Bosch.

L’appareil est conçu pour ratisser, scarifier ou

f Portez toujours des gants de jardin, si vous

aérer le gazon dans le domaine privé.

manipulez ou travaillez près des griffes/la-

Avec une hauteur de travail réglée plus haut, il

mes aigues.

est possible de ramasser les feuilles mortes se

trouvant sur le gazon.

Branchement électrique

f La tension de la source de courant doit coïn-

Accessoires fournis

cider avec les indications se trouvant sur la

Retirez avec précaution l’appareil de l’emballa-

plaque signalétique de l’appareil.

ge, vérifiez si tous les éléments suivants sont

f Il est recommandé de ne brancher cet appa-

complets :

reil que sur une prise de courant protégée

Aérateur de gazon (ALR 900)/Scarificateur

par un dispositif à courant différentiel rési-

(AVR 1100)

duel avec un courant de défaut de 30 mA.

Partie inférieure du guidon

f En cas de remplacement du câble, n’utiliser

Partie supérieure du guidon

que le câble d’alimentation prévu par le fabri-

Partie supérieure du bac de ramassage

cant de l’appareil, pour le numéro de com-

Partie inférieure du bac de ramassage

mande et le type, voir les instructions de ser-

(se trouve dans la partie supérieure du bac

vice.

de ramassage)

f Ne jamais toucher la fiche de secteur avec

–4vis

des mains humides.

4 écrous papillon

f Ne pas écraser le câble d’alimentation ou sur

2 clips de câble

la rallonge, ni les coincer ou les tirer sous ris-

Instructions d’utilisation

que de les endommager. Protégez le câble

contre la chaleur, l’huile et les bords tran-

S’il vous manque des éléments ou si l’un d’eux

chants.

est endommagé, veuillez contacter votre reven-

deur.

F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-835-002.book Page 29 Friday, October 10, 2008 8:40 AM

Français | 29

Une fois complètement assemblée, la machine

3 Interrupteur de sécurité

pèse environ 9,910,4 kg. Si nécessaire, vous

4 Fiche de secteur **

faire aider pour retirer la machine de son embal-

5 Serre-câble

lage.

6 Partie inférieure du guidon

Attention aux griffes/lames aigue quand vous

7 Bac de ramassage

sortez la machine de son emballage ou quand

8 Ouïes de ventilation

vous la portez sur le gazon.

9 Levier pour la hauteur de travail

Eléments de l’appareil

10 Numéro de série

La numérotation des éléments de l’appareil se

** différent selon les pays

réfère à la représentation de l’appareil sur la pa-

Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas com-

ge graphique.

pris dans l’emballage standard. Vous trouverez les ac-

cessoires complets dans notre programme d’acces-

1 Partie supérieure du guidon

soires.

2 Levier de commande

Caractéristiques techniques

Aérateur de gazon / Scarificateur ALR 900 AVR 1100

N° d’article

3 600 H8A 0.. 3 600 H8A 1..

Puissance absorbée nominale

W 900 1100

Largeur de voie

cm 32 32

Volume, bac de ramassage

l5050

Mécanisme

z

Dents élastiques

Lame oscillante

z

Système de ramassage

Jet Collect Jet Collect

Hauteur de travail

mm +10/+5/0/-5 +5/0/-5/-10

Poids suivant EPTA-Procédure

01/2003

kg 9,9 10,4

Numéro de série

Voir numéro de série 10 (plaque signalétique) sur l’appareil

Bruits et vibrations

Déclaration de conformité

Valeurs de mesure déterminées suivant

Nous déclarons sous notre propre responsabili-

2000/14/CE (hauteur 1,60 m, distance 1,0 m)

té que le produit décrit sous « Caractéristiques

et EN ISO 5349.

Techniques » est en conformité avec les normes

ou documents normatifs suivants : EN 60335

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de

conformément aux règlements des directives

l’appareil sont : Niveau de pression acoustique

2004/108/CE, 98/37/CE (jusqu’au 28.12.2009),

78 dB(A) ; le niveau d’intensité acoustique ga-

2006/42/CE (à partir du 29.12.2009),

ranti est inférieur à 94 dB(A). Incertitude

2000/14/CE.

K=3 dB.

2000/14/CE : Mesure d’intensité acoustique

Les valeurs de vibration ressenties au niveau du

92 dB(A). Procédures d’évaluation de la confor-

bras et de la main sont en général inférieures à

2

mité conformément à l’annexe V.

2,5 m/s

.

Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)

OBJ_BUCH-835-002.book Page 30 Friday, October 10, 2008 8:40 AM

30 | Français

Dossier technique auprès de :

Au cas où vous utiliseriez une rallonge pendant

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,

le travail avec l’appareil, n’utilisez que des câ-

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

bles ayant les sections de conducteur

suivantes :

Leinfelden, le 01.07.2008

2

–1,0mm

: longueur maximale 40 m

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

2

–1,5mm

: longueur maximale 60 m

Senior Vice President

Head of Product

2

–2,5mm

: longueur maximale 100 m

Engineering

Certification

Remarque : Au cas où une rallonge devrait être

utilisée, celle-ci doit disposer, conformément à

la description figurant dans les instructions de

sécurité, d’un conducteur de protection raccor-

01.07.2008, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

dé au conducteur de protection de l’installation

électrique par l’intermédiaire de la fiche.

En cas de doute, consultez un électricien de for-

mation ou le service aps-vente Bosch le plus

Montage

proche.

PRECAUTION : Des rallonges non conformes

Pour votre sécurité

aux instructions peuvent être dangereuses.

f Attention ! Avant d’effectuer tous travaux

Les versions de câble de rallonge, fiche et ac-

de maintenance ou de nettoyage, arrêter

couplement doivent être étanches à l’eau et

l’appareil et débrancher la fiche de la prise

autorisées pour l’extérieur.

de courant. Ceci vaut également lorsque le

Les connexions de câble doivent être sèches et

câble électrique est endommagé, coupé ou

ne pas reposer sur le sol.

emmêlé.

Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utili-

f Une fois la machine mise hors tension, les

ser un disjoncteur différentiel avec un courant

griffes/lames continuent encore à tourner

de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque uti-

pendant quelques secondes.

lisation de la machine, contrôler ce disjoncteur

f Attention ne pas toucher une griffe/lame

différentiel.

en rotation.

Remarque concernant les produits non com-

f Portez toujours des gants de jardin, si vous

mercialisés en GB :

manipulez ou travaillez près des griffes/la-

ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est

mes aigues.

nécessaire que la fiche montée sur la machine

soit raccordée à la rallonge. Le dispositif de cou-

Sécurité électrique

plage de la rallonge doit être protégé des pro-

Pour des raisons de sécurité, la machine est

jections d’eau, être en caoutchouc ou être re-

équipée d’une double isolation et ne nécessite

couvert de caoutchouc. La rallonge doit être

pas de prise de terre. La tension de fonctionne-

utilisée avec un serre-câble.

ment est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors

Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne

de l’Union européenne 220 V, 240 V suivant la

doit être réparé que dans un atelier agréé

version). N’utiliser qu’une rallonge électrique

Bosch.

homologuée. Pour plus de renseignements, con-

tacter le service après-vente autorisé.

Montage

Seules les rallonges de type H05VV-F, H05RN-F

f Veillez à ne pas coincer le câble d’alimenta-

ou IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) doivent

tion lorsque vous dépliez ou repliez le gui-

être utilisées.

don supérieur/inférieur. Ne pas laisser tom-

ber le guidon.

F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools

Français | 31

Montage de l’appareil

Fonctionnement

Montez la partie inférieure du guidon 6 sur la

machine à l’aide de deux vis et écrous papillon.

Mise en fonctionnement

Montez la partie supérieure du guidon 1 au

f Une fois la machine mise hors tension, les

moyen des vis et écrous papillon sur le guidon

griffes/lames continuent encore à tourner

inférieur 6.

pendant quelques secondes. Attendez l’ar-

Note : Assurez-vous que le câble soit fixé sur le

rêt total du moteur ainsi que des griffes/la-

guidon au moyen des clips fournis avec la machi-

mes avant de remettre la machine en fonc-

ne.

tionnement.

Fixez le câble sur le serre-câble 5. Assurez-vous

f Ne pas arrêter l’appareil et le remettre en

qu’il y ait suffisamment de jeu au niveau du câ-

fonctionnement à de très courts intervalles.

ble.

Note : Afin de faciliter le démarrage, poussez le

Bac de ramassage

guidon vers le bas pour soulever les roues avant.

Séparez la partie supérieur du bac de ramassa-

Mise en marche

ge de la partie inférieure.

Appuyez sur l’interrupteur de sécurité

Montez la partie supérieure du bac de ramassa-

3 et maintenez-le appuyé.

ge dans la rainure arrière de la partie inférieure

Tirez le levier de commande 2 vers le

et montez les deux parties.

guidon.

Fermez les deux œillets rouges (un de chaque

Relâchez l’interrupteur de sécurité 3.

côté).

Accrocher/enlever le bac de ramassage 7 con-

Arrêt

formément à la figure.

Relâchez le levier de commande 2.

Régler la hauteur de travail

Instructions d’utilisation

Poussez le levier de hauteur de travail 9 contre

la roue et poussez-le vers l’avant ou vers l’arriè-

Aérer et scarifier le gazon

re pour obtenir la hauteur de travail souhaitée.

Positionnez le

Effectuez cette opération des deux côtés de la

ALR 900/AVR 1100 en

machine.

bordure de la pelouse

Assurez-vous que les deux leviers 9 se trouvent

et aussi près que possi-

dans la même position.

ble de la prise de sec-

teur. Travaillez en vous

Note : Dans des conditions de travail défavora-

éloignant de la prise de

bles, des salissures peuvent se déposer sur les

secteur.

profiles des pneus et/ou la machine pourrait

s’enfoncer légèrement dans la terre. Ceci peut

Après chaque change-

influencer la profondeur de pénétration dans la

ment de direction, pla-

terre.

cez le câble du côté qui

a déjà été travaillé.

Lors du travail d’aération/de scarification du ga-

zon ne pas surcharger le moteur.

Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)

A

B

C

D

E

F

OBJ_BUCH-835-002.book Page 31 Friday, October 10, 2008 8:40 AM

0

2

1

I

OBJ_BUCH-835-002.book Page 32 Friday, October 10, 2008 8:40 AM

32 | Français

ALR 900 :

Avant d’aérer/de scarifier le gazon, éliminer

Si le moteur est trop sollicité, le nombre de

la mousse à l’aide d’un produit approprié dis-

tours par minute baisse et le bruit du moteur

ponible dans le commerce.

change. Dans un tel cas, arrêtez-vous, relâchez

Démarrez le ALR 900/AVR 1100 à la hauteur

le levier de commande 2 et réglez une hauteur

de travail la plus élevée et abaissez-la suivant

de travail plus élevée. Sinon, le moteur risque

le besoin.

d’être endommagé.

Aérez/scarifiez le gazon en commençant les

AVR 1100 :

travaux par des trajectoires d’aller et retour,

Auto-Stop

60 sec

Start

recommencer une semaine plus tard de la

même manière perpendiculairement à ces

trajectoires jusqu’0 ce que tout le gazon soit

travaillé.

Le moteur est équipé d’un arrêt de sécurité qui

En fonction de l’état de la pelouse, l’aéra-

est activé lorsque les lames sont coincées ou

tion/la scarification de la mousse et des mau-

bouchées ou que le moteur est surchargé. Dans

vaises herbes peut dégarnir ou dénuder cer-

un tel cas, mettez la machine hors fonctionne-

tains endroits.

ment.

L’arrêt de sécurité n’est remis à zéro que lors-

Note : S’il se trouve trop d’éléments d’arbres

que vous relâchez le levier de commande 2.

(p. ex. feuilles mortes, rameaux, etc.) sur la sur-

Retirez la fiche de la prise de courant, enlevez

face, commencez à libérer celle-ci en réglant la

les engorgements éventuels et attendez pen-

machine sur la hauteur de travail 3 ou 4.

dant une minute avant de redémarrer la machi-

Pour obtenir un résultat optimal tondre la pelou-

ne pour permettre à l’arrêt de sécurité de se re-

se avant de ressemer le gazon. Ressemez les

mettre à zéro.

surfaces dégarnies de la pelouse avec des grai-

f Portez toujours des gants de jardin, si vous

nes de gazon de haute qualité. Laissez aux grai-

manipulez ou travaillez près des griffes/la-

nes de gazon le temps de germer et de s’enraci-

mes aigues.

ner avant de mettre de l’engrais ; arrosez, si

besoin est, l’humidité est essentielle pour la ger-

Note : Si vous actionnez le levier de commande

mination et l’enracinement.

2 trop tôt pendant que vous attendez que l’arrêt

de sécurité se remette à zéro, et que la machine

Le temps idéal pour aérer ou scarifier le gazon

soit branchée sur la prise de courant, le temps

est en printemps et à la fin de l’automne.

de remise à zéro de l’arrêt de sécurité se prolon-

Il est également possible de traiter le gazon en

ge.

ratissant/scarifiant le gazon après avoir tondu la

Si la machine s’arrête à nouveau, augmentez la

pelouse six fois en réglant une hauteur de travail

hauteur de travail ou remettez le travail à plus

plus grande.

tard jusqu’à ce que les conditions se soient

améliorées. Veuillez également consulter le

« tableau de repérage de défauts » et les « trucs

et astuces pour aérer et scarifier le gazon ».

Trucs et astuces pour aérer et scarifier le ga-

zon

Les conditions optimales pour aérer/scarifier le

gazon sont présentes quand l’herbe est courte

et légèrement humide. Aérer ou scarifier le ga-

zon quand le sol est très mou ou très dur peut

endommager ce dernier et entraîner un ramas-

sage insatisfaisant.

F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-835-002.book Page 33 Friday, October 10, 2008 8:40 AM

Français | 33

Dépistage d’erreurs

Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si

votre machine ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous n’arrivez pas à localiser le pro-

blème et à le résoudre, contactez votre service après-vente.

f Attention : Avant de procéder au dépannage, arrêter l’appareil et retirer la fiche de la prise de

courant.

Problème Cause possible Remède

La machine ne démar-

Pas de tension du secteur Vérifier et mettre en fonctionnement

re pas

Prise secteur défectueuse Utiliser une autre prise

Rallonge endommagée Contrôler le câble et le remplacer

éventuellement

Le fusible a sauté Remplacer le fusible

Obturation possible Contrôler la face inférieure de la ma-

chine et, le cas échéant, nettoyer

(portez toujours des gants de jardin)

L’arrêt de sécurité est activé (seule-

cf. ci-dessous*

ment AVR 1100)

Le réglage d’aération/scarification

Régler une hauteur de travail plus

du gazon est trop bas pour cette

grande

condition

Le rotor est obturé Eliminer l’obturation (portez tou-

jours des gants de jardin)

La grille latérale n’est pas dégagée Eliminer les restes de plantes du cô-

té extérieur des grilles latérales

Le bac de ramassage est plein Vider régulièrement le bac de ramas-

sage

La machine fonction-

Rallonge endommagée Contrôler le câble et le remplacer

ne par intermittence

éventuellement

Le câblage interne de l’appareil est

Contacter le service après-vente

défectueux

Les griffes/lames sont usées/man-

ALR 900 :

quent

Mettre en place des pièces de re-

change appropriées (voir

« démontage et montage des

griffes »)

AVR 1100 :

Contacter le service après-vente

Conditions de travail trop humides Régler une hauteur de travail plus

grande (voir « Trucs et astuces pour

aérer et scarifier le gazon »)

Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)

OBJ_BUCH-835-002.book Page 34 Friday, October 10, 2008 8:40 AM

34 | Français

Problème Cause possible Remède

Trop de restes de plantes sur la sur-

cf. ci-dessous*

face

Obturation possible Contrôler la face inférieure de la ma-

chine et, le cas échéant, nettoyer

(portez toujours des gants de jardin)

Le réglage d’aération/scarification

Régler une hauteur de travail plus

du gazon est trop bas pour cette

grande

condition

Herbe trop haute Tondre le gazon

Surface très irrégulière Régler une hauteur de travail plus

grande

Le bac de ramassage est plein Vider régulièrement le bac de ramas-

sage

La machine fonction-

Hauteur de travail trop basse Régler une hauteur de travail plus

ne difficilement ou la

grande (voir « Régler la hauteur de

courroie grince

travail »)

Les griffes/lames ne

Les griffes/lames sont bloquées par

Eliminer l’obturation (portez tou-

tournent pas

l’herbe

jours des gants de jardin)

La courroie glisse ou est endomma-

Contacter le service après-vente

gée

Vibrations/bruits ex-

Les griffes/lames sont endomma-

ALR 900 :

cessifs

gées

Mettre en place des pièces de re-

change appropriées (voir

« démontage et montage des

griffes »)

AVR 1100 :

Contacter le service après-vente

Résultats de travail in-

Le sol est trop humide pour aé-

Régler une hauteur de travail plus

satisfaisants

rer/scarifier

grande (voir « Trucs et astuces pour

aérer et scarifier le gazon »)

Le réglage d’aération/scarification

Régler une hauteur de travail plus

du gazon est trop bas pour cette

grande

condition

Obturation possible Contrôler la face inférieure de la ma-

chine et, le cas échéant, nettoyer

(portez toujours des gants de jardin)

La grille latérale n’est pas dégagée Eliminer les restes de plantes du cô-

té extérieur des grilles latérales

Les dents élastiques manquent

Remplacer les dents élastiques (por-

(seulement ALR 900)

tez toujours des gants de jardin)

*S’il se trouve trop d’éléments d’arbres (p. ex. feuilles mortes, rameaux, etc.) sur la surface, com-

mencez à libérer celle-ci en réglant la machine sur la hauteur de travail 3 ou 4.

F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools

Français | 35

Entretien et service après-vente

Après l’aération/le scarification du

gazon/stockage

Nettoyage et entretien

Nettoyer soigneusement les parties extérieures

f Avant tous travaux sur la machine, retirer la

de la machine à l’aide d’une brosse douce et

fiche du secteur et enlever le bac de ramas-

d’un torchon. Ne pas utiliser d’eau ni de sol-

sage.

vants ou détergents abrasifs. Enlever toutes les

herbes et particules pouvant adhérer sur la ma-

f Portez toujours des gants de jardin, si vous

chine et notamment sur les ouïes de

manipulez ou travaillez près des griffes/la-

ventilation 8.

mes aigues.

Note : Afin d’assurer une utilisation longue et

Poser la machine sur le côté et nettoyer la zone

fiable de l’appareil, procédez à intervalles régu-

des griffes/lames. Si de l’herbe se trouve coin-

liers aux travaux d’entretien suivants.

cée, la retirer à l’aide d’un morceau de bois ou

de plastique.

Contrôler régulièrement la machine afin de dé-

tecter des défauts visibles tels qu’une griffe/la-

f Portez toujours des gants de jardin, si vous

me détachée ou endommagée, des raccorde-

manipulez ou travaillez près des griffes/la-

ments détachés ou des pièces usées ou

mes aigues.

endommagées.

Ranger la machine dans un endroit sec. Ne pas

Vérifiez que les couvercles et les dispositifs de

poser d’autres objets sur la machine. Pour ga-

protection ne soient pas endommagés et qu’ils

gner de la place, replier complètement le gui-

soient correctement branchés. Avant d’utiliser

don.

l’appareil, effectuez les travaux d’entretien et de

f Veillez à ne pas coincer le câble d’alimenta-

réparation éventuellement nécessaires.

tion lorsque vous dépliez ou repliez le gui-

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrica-

don supérieur/inférieur. Ne pas laisser tom-

tion et au contrôle de l’appareil, celui-ci devait

ber le guidon.

avoir un défaut, la réparation ne doit être con-

Avant le stockage de la machine, démonter le

fiée qu’à une station de service après-vente

bac de ramassage. (voir figure H)

agréée pour outillage de jardin Bosch.

Pour toute demande de renseignement ou com-

mande de pièces de rechange, précisez-nous im-

Service après-vente et assistance des

pérativement le numéro d’article à dix chiffres de

clients

l’appareil indiqué sur la plaque signalétique.

Notre service après-vente répond à vos ques-

tions concernant la réparation et l’entretien de

Montage et démontage des griffes

votre produit et les pièces de rechange. Vous

trouverez des vues éclatées ainsi que des infor-

f Avant tous travaux sur la machine, retirer la

mations concernant les pièces de rechange éga-

fiche du secteur et enlever le bac de ramas-

lement sous :

sage.

www.bosch-pt.com

f Portez toujours des gants de jardin, si vous

Les conseillers techniques Bosch sont à votre

manipulez ou travaillez près des griffes/la-

disposition pour répondre à vos questions con-

mes aigues.

cernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos

Tournez la machine.

produits et leurs accessoires.

Maintenez la griffe 12 au moyen d’une pince

pointue, poussez cette dernière vers le bas et

retirez la griffe 12 de l’ergot 11. (voir figure G)

Le montage d’une nouvelle griffe 12 s’effectue

dans l’ordre inverse.

Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)

G

H

OBJ_BUCH-835-002.book Page 35 Friday, October 10, 2008 8:40 AM

OBJ_BUCH-835-002.book Page 36 Friday, October 10, 2008 8:40 AM

36 | Français

France

Robert Bosch (France) S.A.S.

Service Après-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cédex

Tel. : +33 (0143) 11 90 06

Fax : +33 (0143) 11 90 33

E-Mail :

sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

N° Vert : +33 (0800) 05 50 51

www.bosch.fr

Belgique, Luxembourg

Tel. : +32 (070) 22 55 65

Fax : +32 (070) 22 55 75

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Tel. : +41 (044) 8 47 15 12

Fax : +41 (044) 8 47 15 52

Elimination des déchets

Les outils électroportatifs, ainsi que leurs acces-

soires et emballages, doivent pouvoir suivre

chacun une voie de recyclage appropriée.

Seulement pour les pays de l’Union

Européenne :

Ne jetez pas votre appareil élec-

troportatif avec les ordures

ménagères !

Conformément à la directive euro-

péenne 2002/96/CE relative aux

déchets d’équipements électri-

ques et électroniques et sa réalisation dans les

lois nationales, les outils électroportatifs dont

on ne peut plus se servir doivent être séparés et

suivre une voie de recyclage appropriée.

Sous réserve de modifications.

F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-835-002.book Page 37 Friday, October 10, 2008 8:40 AM

Español | 37

es

Instrucciones de seguridad

No trabajar con el aparato en la lluvia,

ni exponerlo a ésta.

¡Atención! Lea detenidamente las siguientes

instrucciones. Familiarícese con los elementos

de manejo y el uso reglamentario de la máqui-

Manejo

na. Guarde las instrucciones de manejo en un

f Este aparato no ha sido diseñado para ser

lugar seguro para posteriores consultas.

utilizado por personas o niños que presenten

Explicación de la simbología utilizada en la má-

una discapacidad física, sensorial o mental, o

quina

que dispongan de una experiencia y/o cono-

cimientos insuficientes, a no ser que sean su-

Advertencia general de peligro.

pervisados por una persona encargada de ve-

lar por su seguridad o de instruirles en el

manejo del aparato.

Leer las instrucciones de manejo.

Los niños deberán ser vigilados con el fin de

evitar que jueguen con el aparato.

f No utilice la máquina si estuviese cansado o

Preste atención a que las personas cir-

indispuesto, ni tampoco después de haber

cundantes no resulten lesionadas por

consumido alcohol, drogas o medicamentos.

los cuerpos extraños que pudieran sa-

f Jamás permita que usen la máquina niños, ni

lir proyectados.

aquellas personas que no estén familiariza-

Cuide que las personas en las proximi-

das con estas instrucciones. Tenga en cuenta

dades se encuentren a una distancia

la edad mínima que pudiera prescribirse en

segura respecto a la máquina.

su país para el usuario. Guarde la máquina

fuera del alcance de los niños cuando no la

Púas/cuchillas afiladas. Tenga cuidado

utilice.

de no cercenarse los dedos de los pies

y de las manos.

f Nunca peine/escarifique el césped al encon-

trarse en las inmediaciones personas, y muy

Antes de realizar un ajuste, al limpiar-

en especial niños, así como animales domés-

lo, si se hubiese enganchado el cable,

ticos.

o siempre que deje desatendido el

aparato, incluso durante un tiempo

f El usuario es responsable de los accidentes

breve, desconecte el aparato y saque

o daños provocados a otras personas o a sus

el enchufe de la red. Mantenga alejado

pertenencias.

el cable de red de las púas/cuchillas.

f Póngase siempre unos protectores auditivos

Evite exponerse a una descarga eléctri-

y unas gafas de protección al trabajar con la

ca.

máquina.

f No utilice la máquina si está descalzo o si lle-

va puestas sandalias. Siempre lleve puesto

Mantenga el cable de conexión alejado

calzado fuerte y pantalones largos.

de las cuchillas.

f Examine con detenimiento la superficie a tra-

bajar y retire piedras, palos, alambres, hue-

Antes de manipular en la máquina es-

sos, y demás cuerpos extraños que pudieran

pere a que todas partes se hayan dete-

existir.

STOP

nido completamente. Al desconectar

la máquina, las púas/cuchillas se man-

f Antes de cada uso, controle visualmente si

tienen todavía en movimiento cierto

faltan o estuviesen demasiado desgastadas o

tiempo, y pueden lesionarle.

dañadas algunas púas o los tornillos de suje-

ción de las mismas.

Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)

OBJ_BUCH-835-002.book Page 38 Friday, October 10, 2008 8:40 AM

38 | Español

f Únicamente cambie conjuntamente las púas

f No incline la máquina al poner en marcha el

y tornillos desgastados o dañados para evitar

motor, a no ser que ello sea necesario por ser

que se presente un desequilibrio. Tenga cui-

el césped muy alto. En este caso, presione

dado con las máquinas provistas de varias

hacia abajo la empuñadura lo imprescindible

púas, ya que la rotación de una sola púa pue-

nada más, para bascular hacia arriba el lado

de provocar que se muevan también las de-

contrario de la máquina al que se encuentra

más.

Ud. Cuide que ambas manos estén sujetando

la empuñadura cuando vuelva a descender la

f Póngase una careta de protección si trabaja

máquina.

con la máquina sin emplear el dispositivo de

recolección.

f No aproxime sus manos ni los pies a las pie-

zas en rotación.

f Siempre marche de forma pausada y nunca

de forma apresurada.

f Guarde una separación respecto a la zona de

expulsión al trabajar con la máquina.

f Únicamente peine/escarifique el césped con

luz diurna o con buena iluminación artificial.

f Jamás alce o sustente la máquina con el mo-

tor en marcha.

f Siempre que sea posible evite la utilización

de la máquina estando mojado el césped o

f Al ajustar la máquina evite que sus manos o

tome unas medidas protectoras adicionales

pies lleguen a quedar atrapados entre las

para no resbalar.

púas/cuchillas móviles y las piezas fijas de la

máquina.

f Puede ser peligroso peinar/escarificar el cés-

ped en declives.

f Examine periódicamente el estado del ca-

ble de red y del cable de prolongación. No

f No intente peinar/escarificar en declives con

conecte un cable dañado a la toma de co-

una pendiente muy pronunciada.

rriente, y si éste se hubiese dañado estando

Cuide en mantener un paso seguro al traba-

conectado a la red, desenchúfelo antes de

jar superficies inclinadas o césped húmedo.

tocarlo. Si el cable está deteriorado puede

Siempre peine/escarifique el césped en su-

que llegue a tocar partes portadoras de ten-

perficies inclinadas procediendo de un lado a

sión. Atención, podría exponerse a una des-

otro y jamás hacia arriba o hacia abajo.

carga eléctrica.

Proceda con especial cautela al invertir la di-

f No toque las púas sin haber desconectado

rección de marcha en pendientes,

antes la máquina de la red y si éstas no se

Preste gran atención al andar hacia atrás o al

han detenido todavía del todo.

tirar de la máquina hacia Ud.

f Mantenga alejados de las púas los cables de

f Siempre guíe la máquina empujándola hacia

conexión y de prolongación. Las púas pue-

delante al peinar/escarificar el césped y ja-

den dañar los cables, corriendo el riesgo de

más atrayéndola hacia su cuerpo.

que toque partes portadoras de tensión.

f Las púas/cuchillas deberán estar detenidas

Atención, podría exponerse a una descarga

si tuviese que inclinar la máquina para trans-

eléctrica.

portarla, al sobrepasar áreas sin césped y al

Extraiga el enchufe de la toma de corriente:

aproximarse o apartarse del lugar en el que

desee peinar/escarificar el césped.

Siempre que se aparte de la máquina.

Antes de eliminar una obstrucción de mate-

f Nunca deje funcionar la máquina sin el dispo-

rial.

sitivo de recolección o la cubierta de protec-

ción montados.

Al examinar, limpiar o manipular en la máqui-

na.

f Conecte la máquina según se indica en las in-

Tras chocar contra un cuerpo extraño. Exami-

strucciones de servicio, prestando atención

ne de inmediato si está dañada la máquina y

a que sus pies mantengan una separación su-

hágala reparar, si procede.

ficiente de las piezas en rotación.

F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-835-002.book Page 39 Friday, October 10, 2008 8:40 AM

Español | 39

Si la máquina comienza a vibrar de forma

Descripción del

anormal (verificarla de inmediato).

funcionamiento

Mantenimiento

Lea íntegramente estas adverten-

f Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y

cias de peligro e instrucciones. En

tornillos están firmemente sujetos para ga-

caso de no atenerse a las adverten-

rantizar un trabajo seguro con la máquina.

cias de peligro e instrucciones si-

f Verifique con regularidad el nivel de desgaste

guientes, ello puede ocasionar una

del dispositivo de recolección.

descarga eléctrica, un incendio y/o

lesión grave.

f Controle la máquina y sustituya las piezas

desgastadas o dañadas para mayor seguri-

dad.

Utilización reglamentaria

f Únicamente deberán emplearse piezas de re-

El aparato ha sido diseñado para rastrillar, esca-

cambio originales Bosch.

rificar o peinar césped en el área doméstica.

f Póngase siempre unos guantes de protec-

Ajustando una altura de trabajo mayor es posi-

ción al manipular o trabajar en el área de las

ble recoger la hojarasca del césped.

afiladas púas/cuchillas.

Material que se adjunta

Conexión eléctrica

Saque el aparato del embalaje con cuidado y

f La tensión de alimentación deberá coincidir

asegúrese de que se adjunten las siguientes pie-

con las indicaciones en la placa de caracte-

zas:

rísticas del aparato.

Peinadora de césped (ALR 900)/

f Recomendamos conectar este aparato sola-

Escarificador (AVR 1100)

mente a tomas de corriente protegidas por

Estribo inferior

un fusible diferencial para una corriente de

Empuñadura de estribo

fuga de 30 mA.

Cubierta del cesto colector de césped

f En caso de cambiar el cable de red de este

Base del cesto colector de césped

aparato, deberá emplearse exclusivamente

(se encuentra en el interior de la cubierta del

el cable previsto por el fabricante, cuyo nº de

cesto colector de césped)

pedido y tipo figuran en las instrucciones de

4 Tornillos

servicio.

4 Tuercas de mariposa

f Jamás toque el enchufe de red con las manos

2 Clips para cable

mojadas.

Instrucciones de manejo

f No pasar por encima, ni aplastar, ni dar tiro-

nes del cable de red o de prolongación, para

En caso de que falte o esté dañada alguna pieza,

no dañarlos. Proteja el cable del calor, del

diríjase por favor al vendedor del aparato.

aceite y de las esquinas agudas.

La máquina completamente montada pesa

f El cable de prolongación debe tener la sec-

aprox. 9,910,4 kg. Si fuese preciso, recurra a

ción indicada en las instrucciones de servicio

la ayuda de otra persona para sacar la máquina

y debe ir protegido contra salpicaduras de

del embalaje.

agua. La conexión de empalme no deberá en-

Tenga cuidado con las púas/cuchillas al sacar la

contrarse en el agua.

máquina del embalaje o al llevarla hasta el cés-

f Póngase siempre unos guantes de protec-

ped.

ción al manipular o trabajar en el área de las

afiladas púas/cuchillas.

Bosch Power Tools F 016 L70 481 | (10.10.08)

OBJ_BUCH-835-002.book Page 40 Friday, October 10, 2008 8:40 AM

40 | Español

6 Estribo inferior

Componentes principales

7 Cesto colector de césped

La numeración de los componentes está referi-

8 Rejillas de refrigeración

da a la imagen del aparato en la página ilustrada.

9 Palanca de ajuste de la altura de trabajo

1 Empuñadura de estribo

10 Número de serie

2 Palanca de conexión

** específico del país

3 Botón de seguridad

Los accesorios descritos e ilustrados no correspon-

4 Enchufe de red **

den al material que se adjunta de serie. La gama com-

5 Seguro contra tracción del cable

pleta de accesorios opcionales se detalla en nuestro

programa de accesorios.

Datos técnicos

Peinadora de césped / Escarificador ALR 900 AVR 1100

Nº de artículo

3 600 H8A 0.. 3 600 H8A 1..

Potencia absorbida nominal

W 900 1100

Ancho entre ruedas

cm 32 32

Capacidad del cesto colector de césped

l5050

Mecanismo

z

Púas elásticas

Cuchillas pendulares

z

Sistema de recolección

Jet Collect Jet Collect

Altura de trabajo

mm +10/+5/0/-5 +5/0/-5/-10

Peso según EPTA-Procedure 01/2003

kg 9,9 10,4

Número de serie

Ver número de serie 10 en placa de características de la

máquina

Información sobre ruidos y vibraciones

Declaración de conformidad

Valores de medición determinados según

Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que

2000/14/CE (altura 1,60 m, separación 1,0 m) y

el producto descrito bajo “Datos técnicos” está

EN ISO 5349.

en conformidad con las normas o documentos

normalizados siguientes: EN 60335 de acuerdo

El nivel de presión sonora típico del aparato, de-

con las regulaciones 2004/108/CE, 98/37/CE

terminado con un filtro A, asciende a: Nivel de

(hasta el 28.12.2009), 2006/42/CE (a partir del

presión sonora 78 dB(A); nivel de potencia

29.12.2009), 2000/14/CE.

acústica, garantizado, inferior a 94 dB(A). Tole-

2000/14/CE: Nivel de potencia acústica medido

rancia K =3 dB.

92 dB(A). Procedimiento para evaluación de la

La vibración típica en la mano/brazo es inferior

2

conformidad según anexo V.

a 2,5 m/s

.

Expediente técnico en:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Leinfelden, a 01.07.2008

F 016 L70 481 | (10.10.08) Bosch Power Tools