Bosch ALS 25 – страница 5

Инструкция к Воздуходувке Bosch ALS 25

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 81 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

Română | 81

f Nu călcaţi cu roţile maşinii, nu striviţi sau nu trageţi

Simboluri

de cablul de alimentaresau de cablul prelungitor

deoarece acesta s-ar putea deteriora. Feriţi cablulu

Următoarele simboluri sunt importante pentru citirea

de căldură, ulei şi muchii ascuţite.

şi înţelegerea instrucţiunilor de folosire. Reţineţi

f Cablul prelungitor trebuie să aibă secţiunea

simbolurile şi semnificaţia acestora. Interpretarea

indicată în instrucţiunile de folosire şi să fie

corectă a simbolurilor vă ajută să utilizaţi mai bine şi

protejat împotriva stropilor de apă. Nu este permis

mai sigur scula electrică de grădină.

ca priza cu fişa de contact să fie cufundată în apă.

Simbol Semnificaţie

Modul de suflare a frunzelor

Siguranţă electrică

f Este instalat un întrerupător de protecţie motor!

Motorul este echipat cu un întrerupător de

protecţie la suprasarcină. În cazul în care motorul

Modul de aspirare a frunzelor

se opreşte, lăsaţi-l mai întâi să se răcească timp

de câteva minute înainte de a-l reporni.

f Atenţie! Înaintea lucrărilor de întreţinere sau

curăţare deconectaţi scula electrică de grădină şi

scoateţi din priză ştecherul de la reţea. La fel şi în

Direcţia reacţiei

cazul în care cablul electric este deteriorat, tăiat

sau încâlcit.

Pentru siguranţă, scula dumneavoastră electrică de

Direcţie de deplasare

grădină este izolată de protecţie şi nu necesită

împământare. Tensiunea de lucru este 230 V AC, 50 Hz

(pentru ţările nemembre UE 220 V, 240 V în funcţie de

modelul de execuţie). Utilizaţi numai cabluri

Pornire

prelungitoare admise. Informaţii în acest sens găsiţi la

centrul dumneavoastră autorizat pentru asistenţă

Oprire

tehnică post-vânzare.

Pot fi folosite numai cabluri prelungitoare de tipul

H05VV-F, H05RN-F sau IEC (60227 IEC 53, 60245

Acţiune permisă

IEC 57).

Dacă folosiţi un cablu prelungitor pentru a lucra cu

Acţiune interzisă

scula electrică de grădină, în acest scop se vor folosi

numai cabluri având următoarele secţiuni ale

conductorilor:

Purtaţi mănuşi de protecţie.

1,0 mm

2

: lungime maximă 40 m

1,5 mm

2

: lungime maximă 60 m

2,5 mm

2

: lungime maximă 100 m

Indicaţie: În cazul folosirii unui cablu prelungitor,

Folosiţi scula electrică de grădnă

acesta trebuie să fie prevăzut cu conductor de

numai cu tubul de aspirare montat.

protecţie

întocmai celor descrise în normele privind

siguranţa şi protecţia muncii

legat prin ştecher cu

cvonductorul de protecţie al instalaţiei dumneavoastră

electrice.

În caz de nesiguranţă întrebaţi un electrician calificat

Utilizare conform destinaţiei

sau cea mai apropiată reprezentanţă service Bosch.

Scula electrică de grădină este destinată suflării şi

f FIŢI PRECAUŢI: Cablurile prelungitoare

colectării frunzelor, deşeurilor din grădină (de

neconforme normelor pot fi periculoase.

exemplu iarbă) şi crengilor din jurul casei şi grădinii.

Cablurile prelungitoare, ştecherele şi mufele de

cuplare trebuie să fie execuţii impermeabile la

apă, certificate pentru utilizare în mediul

Date tehnice

exterior.

Pentru mărirea siguranţei se recomandă folosirea unui

Suflantă de frunze/

ALS 25 ALS 25

întrerupător de protecţie (RCD) cu un curent de

Aspirator de grădină

declanşare de maximum 30 mA. Acest întrerupător de

Număr de identificare

3 600 ... HA1 0.. HA1 030

protecţie ar trebui controlat înainte de fiecare

utilizare.

Putere nominală

W25002300

Indicaţie privind produsele care nu se

Viteză maximă flux de

comercializează în GB:

aer

km/h 300 300

ATENŢIE: Pentru siguranţa dumneavoastră este

Volum maxim flux de

necesar ca ştecherul sculei electrice de grădină să fie

aer

m

3

/h 800 800

racordat la cablul prelungitor. Cupla cablului

prelungitor trebuie să fie protejată împotriva stropilor

Reducerea cantităţii

de apă, să fie confecţionată din cauciuc sau învelită în

de frunze

10:1 10:1

cauciuc. Cablul prelungitor trebuie folosit cu un

Volum sac de

dispozitiv de blocare la tracţiunea accidentală a

colectare

l4545

cablului.

Greutate (modul de

Cablul prelungitor trebuie folosit cu un dispozitiv de

suflare a frunzelor)

kg 3,2 3,2

blocare la tracţiunea accidentală a cablului.

Greutate (modul de

Dacă, cablul de racordare este deteriorat, repararea

aspirare a frunzelor)

kg 4,4 4,4

acestuia se va executa numai de către un atelier

autorizat Bosch.

Clasa de protecţie

/II /II

Număr de serie vezi plăcuţa indicatoare a

Întreţinere

tipului sculei electrice de

grădină

f Asiguraţi fixarea sigură a tuturor piuliţelor,

bolţurilor şi şuruburilor pentru garantarea

Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune

funcţionării în condiţii de siguranţă a suflantei de

nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite

frunze/aspiratorului de grădină.

şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări,

aceste speificaţii pot varia.

f Depozitaţi suflanta de frunze/aspiratorul de

grădină într-un loc situat la înălţime sau încuiat,

Vă rugăm să reţineţi numărul de identificare de pe

inaccesibil copiilor.

plăcuţa indicatoare a tipului sculei dumneavoastră

electrice de grădină. Denumirile comerciale ale

f Din considerente legate de siguranţa şi protecţia

diferitelor scule electrice de grădină pot varia.

muncii, schimbaţi piesele uzate sau deteriorate.

Procedurile de conectare generează căderi de

f Controlaţi regulat dacă sacul de colectare nu

tensiune de scurtă durată. În cazul reţelelor slabe

prezintă semne uzură sau defecţiuni.

este posibilă afectarea celorlalte aparate şi

f Nu încercaţi să reparaţi singuri scula electrică de

echipamente racordate la acestea. La impedanţe de

grădină dacă nu aveţi pregătirea necesară pentru

reţea mai mici de 0,36 ohmi nu sunt de aşteptat

aceasta.

deranjamente.

f Asiguraţi-vă că piesele noi utilizate la schimbare

provin de la Bosch.

Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 82 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

82 | Română

Informaţie privind zgomotul/

Montare şi funcţionare

vibraţiile

Scopul acţiunii Figura

Valorile măsurate ale zgomotului au fost determinate

conform EN 60335.

Set de livrare 1

Nivelul de zgomot evaluat A al sculei electrice este în

Montarea capacului de protecţie 2

mod normal de: nivel presiune sonoră 82 dB(A); nivel

Montarea duzei 3

putere sonoră 102 dB(A). Incertitudine K =3 dB.

Montarea cablului prelungitor 4

Purtaţi aparat de protecţie auditivă!

Valoarea vibraţiilor emise a

(suma vectorială a trei

Pornire 4

h

direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate

Oprire 4

conform EN 60335:

a

h

<2,5 m/s

2

Modul de suflare a frunzelor 5

, K =1,5 m/s

2

.

Reglarea vitezei de suflare a frunzelor 5

Declaraţie de conformitate

Demontarea duzei/capacului de protecţie 6

Montarea mânerului 7

Declarăm pe proprie răspundere că produsu descris la

paragraful Date tehnice este în conformitate cu

Montarea tubului de aspirare (montare

următoarele standarde sau documente normative:

unică) 8

EN 60335 potrivit dispoziţiilor Directivelor

Fixarea curelei de transport 9

2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE.

2000/14/CE: nivel garantat al puterii sonore

Montarea sacului de colectare 10

105 dB(A). Procedură de evaluare a conformităţii

Montarea cablului prelungitor 11

potrivit Anexei V.

Pornire 11

Categorie produs: 34, 35

Oprire 11

Documentaţie tehnică la:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,

Modul de aspirare a frunzelor 12

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Reglarea volumului fluxului de aer 12

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Reglarea mânerului frontal 13

Senior Vice President

Head of Product

Golirea sacului de colectare 14

Engineering

Certification

Întreţinere şi curăţare 15

Depozitare şi transport 16

Instrucţiuni de lucru

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

În timpul lucrului ţineţi scula electrică de grădină

01.04.2011

întotdeauna foarte aproape de sol.

Nu suflaţi materiale fierbinţi, inflamabile sau

explozibile.

Aspiratorul de grădină este adecvat numai pentru

aspirarea frunzlor şi deşeurilor din grădină.

Înainte de utilizarea sculei electrice de grădi

verificaţi zona cu privire la existenţa animalelor mici şi

a obiectelor dure.

Nu aspiraţi lichide, pungi de plastic, cutii de tablă,

conuri de brad, crengi (mai mari de 5 mm), cârpe,

şerveţele de hârtie şi cârlige de rufe.

Detectarea defecţiunilor

Simptome Cauză posibilă Remediere

Scula electrică de grădină

Componentele nu au fost montate corect vezi Montare

nu funcţionează

Nu există tensiune de alimentare Verificaţi şi conectaţi

Priza de curent este defectă Folosiţi altă priză

Cablu prelungitor defect Verificaţi şi înlocuiţi cablul, în cazul în

care acesta este deteriorat

Siguranţa a întrerupt circuitul Înlocuiţi siguranţa

S-a activat protecţia motorului Lăsaţi motorul să se răcească şi verificaţi

dacă suflanta nu este blocată

Scula electrică de grădină

Cablu prelungitor defect Verificaţi şi înlocuiţi cablul, în cazul în

funcţionează cu

care acesta este deteriorat

întreruperi

Cablajul intern al sculei electrice de

Adresaţi-vă centrului de asistenţă

grădină este defect

tehnică post-vânzări

Întrerupătorul pornit/oprit defect Adresaţi-vă centrului de asistenţă

tehnică post-vânzări

S-a activat protecţia motorului Lăsaţi motorul să se răcească şi verificaţi

dacă suflanta nu este blocată

Vibraţii/zgomote

Scula electrică de grădină este defectă Adresaţi-vă centrului de asistenţă

puternice

tehnică post-vânzări

Scula electrică de grădină

Duza/tubul de aspirare blocate Desfundaţi duza/tubul de aspirare

nu suflă/aspiră

Duza/tubul de aspirare nu

Montare greşită vezi Montare

poate fi montat

Intensitatea de aspirare

Sacul de colectare este plin Goliţi sacul de colectare

scade

Ştuţul de racordare al sacului de colectare

Desfundaţi ştuţul de racordare al sacului

este blocat

de colectare

Suflanta nu se roteşte Suflanta este blocată Deconectaţi scula electrică de grădină şi

îndepărtaţi blocajul (purtaţi mănuşi de

protecţie)

F 016 L70 799 | (5.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 83 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

Română | 83

Întreţinere şi service

Întreţinere, curăţare şi depozitare

f Înaintea oricăror intervenţii asupra sculei

electrice de grădină scoateţi ştecherul de la reţea

afară din priză.

f Menţineţi curată scula electrică de grădină,

pentru a putea lucra bine şi sigur cu ea.

Pentru a putea lucra bine şi sigur, menţineţi curate

scula electrică de grădină şi fantele de aerisire.

Îndepărtaţi cu o lavetă umedă murdăria de pe scula

electrică de grădină şi sacul de colectare.

Nu stropiţi/scufundaţi scula electrică de grădină cu/în

apă.

Depozitaţi scula electrică de grădină într-un loc sigur,

uscat şi inaccesibil copiilor.

Nu puneţi alte obiecte pe scula electrică de grădină.

Serviciu de asistenţă tehnică post-vânzări

şi consultanţă clienţi

www.bosch-garden.com

În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă

rugăm să indicaţi neapărtat numărul de identificare

compus din 10 cifre al sculei electrice de grădină.

România

Robert Bosch SRL

Bosch Service Center

Str. Horia Măcelariu Nr. 30

34,

013937 Bucureşti

Tel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40

Fax: +40 (021) 4 05 75 66

E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com

Tel. Consultanţă tehnică: +40 (021) 4 05 75 39

Fax: +40 (021) 4 05 75 66

E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com

www.bosch-romania.ro

Eliminare

Sculele electrice de grădină, accesoriile şi ambalajele

trebuie direcţionate spre o staţie de revalorificare

ecologică.

Nu aruncaţi sculele electrice de grădină în gunoiul

menajer!

Numai pentru ţările UE:

Conform Directivei Europene

2002/96/CE privind deşeurile de

echipamente electrice şi electronice

şi transpunerea acesteia în legislaţia

naţională, echipamentele electrice şi

electronice scoase din uz trebuie

colectate separat şi direcţionate către

o staţie de reciclare ecologică.

Sub rezerva modificărilor.

Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 84 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

84 | Български

bg

Указания за безопасна работа

f Отговорен за травми на други лица или за

материални щети е работещият с

Внимание! Прочетете указанията по-долу

тревокосачката.

внимателно. Запознайте се добре с обслужващите

f По време на работа в радиус от 3 метра не трябва

елементи и начинът на работа с Вашия градински

да се намират други лица или животни.

електроинструмент. Запазете ръководството за

Отговорен за намиращите се в зоната на работа

експлоатация за ползване по-късно.

е обслужващият машината.

f Използвайте градинския електроинструмент

Пояснения на символите на градинския

само на дневна светлина или на добро

изкуствено осветление.

електроинструмент

f Не работете с градинския инструмент боси или

Общо указание за опасност.

със сандали. Носете винаги стабилни плътно

затворени обувки и дълъг панталон.

f Внимавайте в отвора за засмукване на въздух да

не бъдат увлечени свободни дрехи, тъй като това

Прочетете ръководството за

може да причини наранявания.

експлоатация.

f Ползвайте градинския електроинструмент само с

поставена дюза, респ. с монтирана тръба за

засмукване.

f Внимавайте в отвора за засмукване на въздух да

Внимавайте намиращи се наблизо лица да

не бъде увлечена косата Ви, тъй като това може

не бъдат наранени от отхвърчащи

да причини наранявания.

частици.

f Внимателно проверявайте обработваната площ и

отстранявайте всички чужди предмети, като тел и

Дръжте намиращи се наблизо лица на

др.п.

безопасно разстояние от градинския

f Винаги преди работа проверявайте захранващия

електроинструмент.

кабел/удължителния кабел и ако установите

повреди, ги заменяйте незабавно. Предпазвайте

Въртящо се витло на турбина. Не

захранващия кабел/удължителния кабел от

поставяйте ръцете и краката си в

прегряване, омасляване и остри ръбове.

отворите на корпуса, докато градинският

f Никога не работете с машината за издухване на

електроинструмент работи.

шума/градинската прахосмукачка, ако

предпазните й съоръжения (напр. торбата за

Не поставяйте ръцете и краката си в

отпадъци) са повредени или демонтирани.

отворите на корпуса, докато градинският

f Преди да започнете работа се уверете, че всички

електроинструмент работи.

включени в окомплектовката ръкохватки и

предпазни съоръжения са монтирани на

Внимавайте намиращи се наблизо лица да

машината за издухване на шума/градинската

не бъдат наранени от отхвърчащи тела

прахосмукачка. Никога не се опитвайте да

вследствие на работата с градинския

работите с непълно комплектована машината за

електроинструмент. Дръжте други лица на

издухване на шума/градинската прахосмукачка

безопасно разстояние от градинския

или с такава, по която са били извършени

инструмент.

непредвидени от производителя модификации.

f По време на работа с машината за издухване на

шума/градинската прахосмукачка внимавайте да

поддържате постоянно стабилно положение и

Работете с шумозаглушители (антифони)

равновесие на тялото.

и предпазни очила.

f Съобразявайте се с конкретните работни

условия и бъдете подготвени за настъпването на

възможни опасности, които може да не чуете,

Не работете на дъжд и не оставяйте

докато работите с машината за издухване на

машината за издухване на шума/

шума/градинската прахосмукачка.

градинската прахосмукачка на открито,

f Избягвайте неестествени пози на тялото и

когато вали.

внимавайте постоянно да поддържате стабилно

равновесие.

Преди да почиствате или настройвате

f По наклонен терен внимавайте постоянно да

машината, ако захранващият кабел се

поддържате стабилно положение на тялото.

усуче, бъде прерязан или повреден, както

и когато оставяте машината за издухване

f Работете винаги със спокоен ход, никога не

на шума/градинската прахосмукачка, я

ходете бързо.

изключвайте и изваждайте щепсела от

f Поддържайте постоянно чисти всички

контакта.

вентилационни отвори.

f Никога не издухвайте шума или замърсявания по

посока на намиращи се наблизо хора.

Преди да допирате градинския

f Не пренасяйте градинския електроинструмент,

електроинструмент, изчакайте всичките

като го държите за кабела.

му подвижни елементи да спрат да се

f Препоръчва се работата с дихателна маска.

STOP

движат. След изключване ножовете

f Не извършвайте промени по конструкцията на

продължават да се въртят по инерция и

градинския електроинструмент. Недопустими

могат да предизвикат наранявания.

изменения могат да нарушат сигурността на

Вашия градински електроинструмент и да

Обслужване

предизвикат засилен шум и увеличени вибрации.

f В никакъв случай не допускайте с този градински

електроинструмент да работят деца или лица,

Изключвайте щепсела от контакта:

незапознати с указанията за работа с него.

когато проверявате машината за издухване на

Възможно е националното законодателство да

шума/градинската прахосмукачка,

налага допълнителни ограничения за работа с

отстранявате блокиращ машината предмет или

този градински електроинструмент. Когато

извършвате каквито и да дейности по нея,

електроинструментът не се използва, го

след колизия с чуждо тяло. Проверявайте

съхранявайте на места, недостъпни за деца.

незабавно машината за издухване на

f Този градински електроинструмент не е

шума/градинската прахосмукачка и при

предназначен за ползване от лица с ограничени

необходимост я предавайте за ремонт,

физически, сензорни или психически

ако машината за издухване на

възможности или от лица с недостатъчен опит

шума/градинската прахосмукачка започне да

или недостатъчни познания (включително и от

вибрира необичайно (проверете я незабавно).

деца), освен когато те са наблюдавани от лице,

отговарящо за безопасността или когато са

обучавани за работа с градинския

Захранване на машината

електроинструмент.

f Напрежението на захранващата мрежа трябва да

Трябва да се внимава деца да не играят с

съвпада с данните, изписани на табелката на

градинския електроинструмент.

градинския инструмент.

f В никакъв случай не включвайте градинския

f Препоръчва се включването на този градински

електроинструмент, ако в непосредствена

инструмент само към контакт, който е осигурен с

близост до него има хора, особено деца, или

предпазен дефектнотоков прекъсвач с праг на

животни.

задействане 30 mA.

F 016 L70 799 | (5.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 85 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

Български | 85

f С този градински електроинструмент

използвайте само захранващи кабели,

Поддържане

съответстващи на изискванията на

f За да осигурявате постоянно високо ниво на

производителя; каталожен № и модел

вижте

сигурността на машината за издухване на

Ръководството за експлоатация.

шума/градинската прахосмукачка, се

f Никога не докосвайте щепсела, когато ръцете Ви

уверявайте, че всички гайки, шпилки и винтове

са мокри.

са затегнати здраво.

f Не прегазвайте и не прегъвайте захранващия

f Съхранявайте машината за издухване на

кабел, тъй като можете да го повредите;

шума/градинската прахосмукачка на сухо място,

внимавайте да не повредите защитната му

достатъчно високо или заключено, за да не бъде

изолация. Предпазвайте кабела от нагряване,

достъпна за деца.

омасляване и допир до остри ръбове.

f Поради съображения за безопасност заменяйте

f Удължителният кабел, който ползвате, трябва да е

износени или повредени детайли.

с посоченото в ръководството за експлоатация

f Периодично проверявайте торбата за отпадъци

напречно сечение и да е осигурен срещу

за износване или повреждане.

напръскване с вода. Не се допуска контактът и

f Не се опитвайте сами да ремонтирате

щепселът да са потопени във вода.

градинския електроинструмент, освен ако не

притежавате нужната квалификация.

Безопасност при работа с електрически ток

f Уверявайте се, че резервните части, които

поставяте, са произведени от Бош.

f Инсталирана е вградена защита на

електродвигателя! Електродвигателят е

съоръжен със защита срещу претоварване. Ако

Символи

електродвигателят спре, преди да го

Символите по-долу са важни за прочитането и

стартирате повторно, го оставете няколко

разбирането на ръководството за експлоатация.

минути да се охлади.

Запомнете символите и значенията им. Правилното

f Внимание! Преди да извършвате техническо

интерпретиране на символите ще Ви помогне да

обслужване или почистване на градинския

ползвате градинския електроинструмент по-добре и

електроинструмент, го изключвайте и

по-сигурно.

изваждайте щепсела от контакта. Същото се

отнася и при неволно увреждане или

Символ Значение

прерязване на захранващия кабел.

Режим на издухване на шума

За повишаване на сигурността Вашият градински

електроинструмент е със защитна изолация и не се

нуждае от заземяване. Работното напрежение е

230 V променлив ток, 50 Hz (за страни извън ЕС

220 V, 240 V в зависимост от изпълнението).

Режим на засмукване на шума

Използвайте само сертифицирани удължителни

кабели. Информация можете да получите в

оторизирания за Вашия район сервиз.

Допуска се използването на удължителни кабели

Посока на реакцията

само от тип H05VV-F, H05RN-F или IEC (60227 IEC 53,

60245 IEC 57).

Ако използвате удължителен кабел за работа с

Посока на движение

градинския инструмент, е допустимо използването

на кабели само със следното напречно сечение на

проводниците:

1,0 mm

2

: максимална дължина 40 m

1,5 mm

2

Включване

: максимална дължина 60 m

2,5 mm

2

: максимална дължина 100 m

Изключване

Упътване: когато се използва удължителен кабел, той

трябва да бъде със защитен проводник, който, така

Допустимо действие

както е описано в указанията за безопасна работа,

през щепсела е свързан със защитния проводник на

захранващата мрежа.

Забранено действие

При необходимост се консултирайте с

квалифициран електротехник или най-близкото

представителство на Бош.

Работете с предпазни ръкавици.

f ВНИМАНИЕ: удължителни кабели, които не

отговарят на изискванията, могат да застрашат

безопасността Ви. Удължителните кабели,

щепселите и съединителите трябва да са в

Ползвайте градинския

изпълнение за ползване на открито и да са

електроинструмент само с

уплътнени срещу проникване на вода.

монтирана тръба за засмукване.

За повишаване на сигурността се препоръчва

използването на предпазен прекъсвач за утечни

токове (Fl или RCD) с праг на задействане макс.

30 mA. Изправността на прекъсвача трябва да се

проверява преди всяко ползване на

Предназначение на електро-

електроинструмента.

инструмента

Указание за продукти, които не се продават във

Градинският електроинструмент е предназначен за

Великобритания:

издухване и засмукване на шума, градински отпадъци

ВНИМАНИЕ: за Вашата безопасност е необходимо

(напр. трева) и дребни клони около дома и в градината.

щепселът на градинския електроинструмент да бъде

включен към удължителен кабел. Куплунгът на

удължителния кабел трябва да е защитен срещу

напръскване с вода, да е изработен от гума или да

има гумено покритие. Удължителният кабел трябва

да има възможност за отпускане при обтягане.

Периодично трябва да проверявате захранващия

кабел за видими повреди; използвайте

електроинструмента само ако захранващият кабел е

в безукорно състояние.

Ако захранващият кабел бъде повреден, ремонтът

му трябва да се извърши само в оторизиран сервиз

за електроинструменти на Бош.

Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 86 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

86 | Български

Технически данни

Категория на продукта: 34, 35

Подробни технически описания при:

Машина за

ALS 25 ALS 25

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,

издухване на шума/

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Градинска

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

прахосмукачка

Senior Vice President

Head of Product

Каталожен номер

3 600 ... HA1 0.. HA1 030

Engineering

Certification

Номинална

консумирана

мощност

W 2500 2300

Скорост на въздушния

поток, макс.

km/h 300 300

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Дебит, макс.

m

3

/h 800 800

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

01.04.2011

Намаляване на

количеството шума

10:1 10:1

Монтиране и работа

Обем на торбата за

отпадъци

l4545

Дейност Фигура

Маса (режим на

издухване на шума)

kg 3,2 3,2

Окомплектовка 1

Маса (режим на

Монтиране на предпазния капак 2

засмукване на шума)

kg 4,4 4,4

Монтиране на дюзата 3

Клас на защита

/II /II

Включване на удължителен кабел 4

Сериен номер вижте табелката на

Включване 4

градинския инструмент

Изключване 4

Данните се отнасят до номинално напрежение [U]

Режим на издухване на шума 5

230 V. При различно напрежение, както и при

специалните изпълнения за някои страни данните

Регулиране на скоростта на изходящата

могат да се различават.

струя 5

Моля, обърнете внимание на каталожния номер на

Демонтиране на дюзата/предпазния

табелката на Вашия градински електроинструмент.

капак 6

Търговските наименования на някои

електроинструменти могат да бъдат променяни.

Монтиране на ръкохватката 7

При включване възниква краткотрайно

Монтиране на тръбата за засмукване

намаляване на напрежението в захранващата

(еднократно монтиране) 8

мрежа. При неблагоприятни стечения на

Захващане на колана за пренасяне 9

обстоятелствата могат да възникнат смущения на

работата на други електроуреди. При импеданс на

Монтиране на торбата за отпадъци 10

захранващата мрежа, по-малък от 0,36 ома не би

Включване на удължителен кабел 11

следвало да възникват смущения.

Включване 11

Изключване 11

Информация за излъчван шум и

Режим на засмукване на шума 12

вибрации

Регулиране на дебита на въздушната

Стойностите за генерирания шум са определени

струя 12

съгласно EN 60335.

Регулиране на предната ръкохватка 13

Равнището А на излъчвания от електроинструмента

Изпразване на торбата за отпадъци 14

шум обикновено е: равнище на звуковото налягане

82 dB(A); равнище на мощността на звука

Поддържане и почистване 15

102 dB(A). Неопределеност K =3 dB.

Съхраняване и транспортиране 16

Работете с шумозаглушители (антифони)!

Пълната стойност на вибрациите a

h

(векторната сума

Указания за работа

по трите направления) и неопределеността K са

определени съгласно EN 60335:

По време на работа винаги дръжте градинския

a

h

<2,5 m/s

2

, K =1,5 m/s

2

.

електроинструмент непосредствено над земята.

Не издухвайте горещи, леснозапалими или

Декларация за съответствие

взривоопасни материали.

Градинската прахосмукачка е подходяща за

С пълна отговорност ние декларираме, че продуктът,

засмукване само на шума и градински отпадъци.

описан в раздела «Технически данни», съответства

на изискванията на следните стандарти или

Преди използване на градинския електроинструмент

нормативни документи: EN 60335 съгласно

проверявайте обработваната площ за наличие на

изискванията на Директиви 2004/108/EO,

дребни животни и твърди предмети.

2006/42/EO, 2000/14/EO.

Не засмуквайте течности, пластмасови торбички,

2000/14/EO: гарантирано ниво на мощността на

кутии, шишарки, клони (по-големи от 5 mm), кърпи,

звука 105 dB(A). Метод за оценка на съответствието

хартиени носни кърпички и щипки за простор.

съгласно Приложение V.

Отстраняване на дефекти

Симптоми Възможна причина Отстраняване

Градинският

Неправилно монтиране на елементи Вижте раздела «Монтиране»

електроинструмент

Няма захранващо напрежение Проверете и включете

не работи

Повреден е контактът на захранващата

Използвайте друг контакт

мрежа

Удължителният кабел е повреден Проверете и заменете кабела, ако е

повреден

Задействал се е предпазен прекъсвач Заменете предпазния прекъсвач

Защитата на електродвигателя се е

Оставете електродвигателят да се охлади и

задействала

се уверете, че турбината се затваря

F 016 L70 799 | (5.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 87 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

Български | 87

Симптоми Възможна причина Отстраняване

Градинският

Удължителният кабел е повреден Проверете и заменете кабела, ако е

електроинструмент

повреден

работи с

Вътрешен електрически дефект на

Потърсете помощ в оторизиран сервиз за

прекъсвания

градинския електроинструмент

електроинструменти

Пусковият прекъсвач е повреден Потърсете помощ в оторизиран сервиз за

електроинструменти

Защитата на електродвигателя се е

Оставете електродвигателят да се охлади и

задействала

се уверете, че турбината се затваря

Силни вибрации/

Градинският електроинструмент е

Потърсете помощ в оторизиран сервиз за

шум

дефектен

електроинструменти

Градинският

Дюзата/тръбата за засмукване е запушена Отпушете дюзата/ тръбата за засмукване

електроинструмент

не духа/не

засмуква

Дюзата/тръбата за

Неправилно монтиране Вижте раздела «Монтиране и работа»

засмукване не

може да се монтира

Силата на

Торбата за отпадъци е пълна Изпразнете торбата за отпадъци

засмукване

Щуцерът на торбата за отпадъци е запушен Отпушете щуцера на торбата за отпадъци

намалява

Турбината не се

Турбината е блокирана Изключете градинския електроинструмент

върти

и освободете турбината (работете с

предпазни ръкавици)

Поддържане и сервиз

Техническо обслужване, почистване и

съхраняване

f Преди извършване на каквито и да е дейности

по градинския електроинструмент

изключвайте щепсела от контакта.

f За да работите качествено и сигурно,

поддържайте градинския електроинструмент

чист.

За да работите качествено и сигурно, поддържайте

градинския електроинструмент и вентилационните

отвори чисти.

Отстранявайте замърсявания от градинския

електроинструмент или торбата за отпадъци с влажна

кърпа.

Никога не пръскайте/не потапяйте градинския

електроинструмент с/във вода.

Съхранявайте градинския електроинструмент на

сигурно място, сухо и недостъпно за деца.

Не поставяйте други предмети върху градинския

електроинструмент.

Сервиз и консултации

www.bosch-garden.com

Винаги когато се обръщате с въпроси към

представителите на Бош непременно посочвайте 10-

цифрения каталожен номер на градинския

електроинструмент.

Роберт Бош EООД – България

Бош Сервиз Център

Гаранционни и извънгаранционни ремонти

yл. Сребърна № 39

1907 София

Тел.: +359 (02) 962 5302

Тел.: +359 (02) 962 5427

Тел.: +359 (02) 962 5295

Факс: +359 (02) 62 46 49

www.bosch.bg

Бракуване

Градинският електроинструмент, принадлежностите

му и опаковките трябва да се предават за

оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.

Не изхвърляйте градински електроинструменти при

битовите отпадъци!

Само за страни от ЕС:

Съгласно Европейска директива

2002/96/EО относно излязла от

употреба електрическа и електронна

апаратура и утвърждаването й като

национален закон електрическите и

електронни устройства, които не

могат да се използват повече,

трябва да се събират отделно и да

бъдат подлагани на подходяща

преработка за оползотворяване на

съдържащите се в тях суровини.

Правата за изменения запазени.

Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 88 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

88 | Srpski

sr

Uputstva o sigurnosti

f Baštenski uređaj nemojte da koristite kada ste bosi

ili ako nosite sandale. Uvek nosite solidne cipele i

Pažnja! Pročitajte pažljivo sledeća uputstva.

dugačke pantalone.

Upoznajte se sa elementima za rad i propisnom

f Pazite na to, da se opupteno odelo ne uvučpe u

upotrebom baštenskog uredjaja. Molimo sačuvajte

dovod za vazduh, jer ovo može uticati na povrede.

sigurno uputstvo za rad za kasniju upotrebu.

f Radite sa baštenskim uredjajem samo sa

montiranom mlaznicom odnosno sa montiranom

Objašnjenja simbola na baštenskom

cevi za usisavanje.

uredjaju

f Pazite na to, da se duga kosa ne uvuče u dovod za

Opšte uputstvo o opasnosti.

vazduh, jer ovo može uticati na povrede.

f Pregledajte brižljivo površinu koju treba raditi i

uklonite sve žice i druga strana tela.

f Pre svakog korišćenja proverite da li je priključni

Pročitajte uputstvo za rad.

vod/produžni kabl oštećen, a ako je potrebno,

zamenite ga/ih. Priključni vod/produžni kabl štitite

od visokih temperatura, ulja i oštrih ivica.

f Ne radite nikada sa baštenskim uredjajem za

usisavanje lišća sa zaštitnim uredjajima u kvaru,

Paziti da osobe koje stoje u blizini ne budu

poklopcima ili bez sigurnosnih uredjaja, na primer

povređene usled odbačenih stranih tela.

bez džaka za prihvatanje.

f Uverite se da su sve isporučene drške i zaštitni

uredjaji u radu baštenskog usisivača lišća

Držite osobe koje stoje u blizini na

montirani. Ne pokušavajte nikada da nekompletno

sigurnom rastojanju od baštenskog

montiran baštenski usisivač za lišće ili baštenski

uredjaja.

usisivač za lišće sa nedozvoljenim modifikacijama

puštate u rad.

Rotirajuća duvaljka. Ne idite sa Vašim

f Pazite uvek pri radu baštenskog usisivača lišća na

rukama i nogama u otvore dok baštenski

sigurno stajanje i održavajte uvek ravnotežu.

uredjaj radi.

f Budite svesni svoje okoline i spremni na moguće

opasne momente, koje za vreme usisavanja lišća u

bašti ne čujete.

Ne idite sa Vašim rukama i nogama u otvore

dok baštenski uredjaj radi.

f Izbegavajte nenormalno držanje tela i održavajte

uvek ravnotežu.

f Pazite na kosim površinama da sigurno koračate.

Pazite na to, da se osobe koje se nalaze u

f Uvek sa mašinom hodajte polako, nikada ne žurite.

blizini ne povrede od stranih tela koja lete

f Držite sve otvore za hladan vazduh da bude bez

okolo od baštenskog uredjaja. Pazite kod

prljavštine.

drugih osoba na sigurno rastojanje do

f Ne oduvavajte prljavštinu/lišće nikada u pravcu

baštenskog uredjaja.

osoba koje stoje u blizini.

f Ne nosite baštenski uredjaj za kabl.

f Preporučuje se nošenje zaštitne maske za disanje.

f Ne preduzimajte nikakve promene na

Nosite zaštitu za sluh i zaštitne naočare.

baštenskom uredjaju. Nedozvoljene promene

mogu oštetiti sigurnost Vašeg baštenskog uredjaja

i uticati na pojačane šumove i vibracije.

Ne radite po kiši i ne ostavljajte duvaljku za

Mrežni utikač izvucite iz utičnice:

lišće/baštenski usisivač u prirodi dok pada

kiša.

Kada kontrolišete baštenski usisivač lišća, pri

uklanjanju blokade ili kada na njemu radite.

Posle kolizije sa nekim stranim telom.

Isključite baštenski uredjaj i izvucite mrežni

Prekontrolišite baštenski usisivač lišća odmah

utikač iz utičnice, pre nego što preduzmete

na oštećenja i ako je potrebno popravite ga.

radove podešavanja ili čišćenja, ako je

Kada baštenski usisivač lišća neuobičajeno

mrežni kabl uvijen, presečen ili oštećen, ili

počne da vibrira (odmah ispitati).

ako ostavite duvaljku za lišće/baštenski

uredjaj bez nadzora.

Priključak struje

f Napon strujnog izvora mora se usaglasiti sa

podacima na tipskoj tablici baštenskog uredjaja.

Sačekajte da se svi delovi baštenskog

uređaja zaustave pre nego što ih dodirnete.

f Preporučuje se da se ovaj baštenski uredjaj

Noževi nakon isključivanja baštenskog

priključi samo na utičnicu, koja je osigurana sa

STOP

uređaja rotiraju još neko vreme i tako mogu

zaštitnim prekidačem struje u kvaru sa 30 mA.

da izazovu povrede.

f Upotrebljavaje ili zamenite za ovaj baštenski

uredjaj samo priključne vodove mreže koji su

usaglašeni sa podacima proizvodjača, broj

Rad

narudžbine i tip pogledajte u uputstvu za rad.

f Nikaka deci ili osobama koje nisu upoznate sa ovim

f Mrežni utikač nikada ne dodirujte golim rukama.

uputstvima ne dozvoliti korišćenje baštenskog

f Preko mrežnog priključnog kabela ili produžnog

uredjaja. Nacionalni propisi ograničavaju moguće

kabela nemojte voziti, ne gnječite ga niti navlačite,

starost radnika. Čuvajte baštenski uredjaj da bude

jer bi se mogao oštetiti. Zaštitite kabl od izvora

za decu nedostupan, kada nije u upotrebi.

toplote, ulja i oštrih ivica.

f Ovaj baštenski uredjaj nije zamišljen za to, da ga

f Produžni kabel mora imati presek naveden u

koriste osobe (uključujući i decu) sa ograničenim

uputstvima za upotrebu i mora biti zaštićen od

fizičkim, umnim ili duševnim sposobnostima ili

prskanja vode. Utikački spoj ne sme biti u vodi.

nedostajućim iskustvom i/ili nedostajućim

znanjem, čak ni onda, ako su pod nadzorom osobe

koja je nadležna za njihovu sigurnost ili dobijaju od

Električna sigurnost

nje uputstva, kako se koristi baštenski uredjaj.

f Motorna zaštita je instalirna! Motor je opremljen

Decu bi trebalo nadzirati, da bi bili sigurni da se ne

sa zaštitom od peopterećenja. Ako motor stane,

igraju sa baštenskim uredjajem.

odhladite ga pre ponovnog startovanja nekoliko

f Ne radite sa baštenskim uredjajem nikada dok se

minuta.

osobe, posebno deca ili kućne životinje nalaze u

f Pažnja! Pre radova održavanja i čišćenja

neposrednoj blizini.

isključite baštenski uređaj i izvucite mrežni

f Radnik ili korisnik je odgovoran za nesreće ili štete

utikač. Isto važi i ako je strujni kabl oštećen,

kod drugih ljudi ili na njihovoj imovini.

zasečen ili zapleten.

f Za vreme rada ne smeju se u krugu od 3 metra

Vaš baštenski uređaj je iz razloga bezbednosti zaštitno

zadržavati nikakve druge osobe ili životinje. Radnik

izolovan i nije mu potrebno uzemljenje. Radni napon

je odgovoran u radnom području prema trećim

iznosi 230 V AC, 50 Hz (za zemlje van EU-a 220 V,

licima.

240 V, zavisno od verzije). Koristite samo odobrene

f Upotrebljavajtge baštenski uredjaj samo pri

produžne kablove. Informacije možete da dobijete u

dnevnom svetlu ili dobrom veštačkom svetlu.

Vašoj ovlašćenoj servisnoj podružnici.

F 016 L70 799 | (5.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 89 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

Srpski | 89

Smeju se primeniti samo produžni kablovi tipa

Simbol Značenje

H05VV-F, H05RN-F ili IEC (60227 IEC 3, 60245 IEC 57).

Radite sa baštenskim uredjajem

U slučaju da upotrebite za rad baštenskog uredjaja

samo sa montiranom usisnom

neki produžni kabl, smeju se upotrebljavati samo

cevi.

kablovi sa sledećim presecima provodnika:

1,0 mm

2

: maksimalne dužine 40 m

1,5 mm

2

: maksimalne dužine 60 m

2

Upotreba prema svrsi

2,5 mm

: maksimalne dužine 100 m

Pažnja: Ako se koristi produžni kabl, mora on

kao što

Baštenski uredjaj je zamišljen da duvanjem sakupljamo

je opisano u sigurnosnim propisima

posedovati

lišće, baštenske otpadke (na primer travu), i grane, u

zaštitni provodnik, koji je preko utikača povezan sa

području oko kuće i bašte.

zaštitnim vodom Vašeg električnog uredjaja.

U slučajevima sumnje pitajte nekog izučenog

Tehnički podaci

električara ili sledeći Bosch servis- predstavništvo.

f OPREZ: Nepropisni produžni kablovi mogu biti

Duvaljka za lišće/

ALS 25 ALS 25

opasni. Produžni kabl, utikač i spojnica moraju

Baštenski usisivač

biti zaptiveni za vodu i dozvoljene konstrukcije za

Broj predmeta

3 600 ... HA1 0.. HA1 030

spoljnu upotrebu.

Nominalna primljena

Radi povećanja sigurnosti preporučuje se, da se koristi

snaga

W25002300

jedna FI-sklopka (RCD) sa maksimalno 30 mA. Ova FI-

sklopka bi trebala da se kontroliše pre upotrebe.

Brzina vazdušne

Napomena za proizvode koji se ne prodaju u Velikoj

struje, maks.

km/h 300 300

Britaniji:

Strujni volumen, maks.

m

3

/h 800 800

PAŽNJA: Zbog Vaše bezbednosti je neophodno da se

Smanjivanje količine

utikač postavljen na baštenskom uređaju spoji sa

lišća

10:1 10:1

produžnim kabelom. Spoj produžnog kabla mora da

bude zaštićen od prskanja vode, mora da bude od

Zapremina prihvatnog

gume ili da bude prevučen gumom. Produžni kabl mora

džaka

l4545

da se koristi sa kablovskom uvodnicom odn.

Težina (modus za

rasterećenjem zatezanja.

duvanje lišća)

kg 3,2 3,2

Priključni kabl se redovno mora kontrolisati u pogledu

Težina (modus za

znakova oštećenja i sme se samo upotrebljavati u

usisavanje lišća)

kg 4,4 4,4

besprekornom stanju.

Klasa zaštite

/II /II

Ako je priključni vod oštećen, sme ga popraviti samo

neka stručna Bosch-radionica.

Serijski broj vidi tipsku tablicu na

baštenskom uređaju

Održavanje

Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod

napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za

f Uverite se u čvrstu vezu svih navrtki, sprežnjaka i

zemlje mogu ovi podaci varirati.

zavrtanja, da bi se obezbedilo sigurno radno stanje

Molimo da obratite pažnju na broj predmeta na

baštenskog usisivača za lišće.

tipskoj tablici Vašeg baštenskog uredjaja. Trgovačke

f Čuvajte baštenski usisivač lišća na nekom suvom,

oznake pojedinih baštenskih uredjaja mogu varirati.

visokom ili zatvorenom mestu izvan dometa dece.

Uključivanja prouzrokuju kratkotrajne padove

f Sigurnosti radi promenite istrošene ili oštećene

napona. Pri nepovoljnim uslovima mreže mogu

delove.

nastati oštećenja drugih uredjaja. Pri impedanci

f Kontrolišite džak za prihvat redovno na habanje ili

mreže manjoj od 0,36 Ohm ne mogu se očekivati

oštećenja.

nikakvi kvarovi.

f Baštenski uređaj ne mojte da pokušavate da

popravite osim ako niste kvalifikovani u

Informacije o šumovima/vibracijama

neophodnoj meri.

f Uverite se da li delovi koje treba promeniti potiču

Merne vrednosti za šumove su dobijene prema

od Bosch-a.

EN 60335.

A-vrednovan nivo šumova uredjaja iznosi tipično: Nivo

zvučnog pritiska 82 dB(A); Nivo snage zvuka

Simboli

102dB(A). Nesigurnost K=3dB.

Sledeći simboli su važni za čitanje i shvatanje uputstva

Nosite zaštitu za sluh!

za upotrebu. Zapamtite simbole i njihovo značenje.

Ukupne vrednosti vibracija a

h

(Zvir vektora tri pravca)

Pravilna interpretacija simbola Vam pomaže da

i nesigurnost K su dobijeni prema EN 60335:

baštenski uređaj koristite bolje i bezbednije.

a

2

h

<2,5 m/s

, K =1,5 m/s

2

.

Simbol Značenje

Izjava o usaglašenosti

Modus za duvanje lišća

Izjavljujemo na sopstvenu odgovornost da je proizvod

opisan pod Tehnički podaci usaglašen sa sledećim

standardima ili normativnim aktima: EN 60335 prema

odredbama smernica 2004/108/EG, 2006/42/EG,

Modus za usisavanje lišća

2000/14/EG.

2000/14/EG: Garantovani nivo snage zvuka 105 dB(A).

Postupak vrednovanja usaglašenosti je prema

prilogu V.

Pravac reakcije

Kategorija proizvoda: 34, 35

Tehnička dokumentacija kod:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Pravac kretanja

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President

Head of Product

Engineering

Certification

Uključivanje

Isključivanje

Dozvoljena radnja

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

01.04.2011

Zabranjeno rukovanje

Montaža i Rad

Nosite zaštitne rukavice.

Cilj rukovanja Slika

Obim isporuke 1

Montiranje zaštitnog poklopca 2

Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 90 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

90 | Srpski

Cilj rukovanja Slika

Cilj rukovanja Slika

Mlaznicu nataći 3

Pražnjenje džaka za prihvat 14

Postavljanje produžnog kabla 4

Održavanje i čišćenje 15

Uključivanje 4

Čuvanje i transport 16

Isključivanje 4

Modus za duvanje lišća 5

Uputstva za rad

Poešavanje brzine duvanja lišća 5

Držite baštenski uredjaj u radu uvek do tla.

Demontaža mlaznice/zaštitnog poklopca 6

Ne sakupljajte duvanjem vrele, zapaljive ili eksplozivne

Montaža drške za ruku 7

materijale.

Baštenski usisivač je samo pogodan za usisavanje lišća

Montaža usisne cevi (prva montaža) 8

i baštenskih otpadaka.

Pričvršćivanje nosećeg kaiša 9

Prekontrolišite pre korošćenja baštenskog uredjaja

Montaža prihvatnog džaka 10

okolinu u pogledu malih životinja i tvrdih predmeta.

Postavljanje produžnog kabla 11

Ne usisavajte tečnosti, plastične kutijice, konzerve,

jelove šišarke, grane (veće od 5 mm), marame, papirne

Uključivanje 11

ubruse i štipaljke za veš.

Isključivanje 11

Modus za usisavanje lišća 12

Podešavanje strujnog volumena 12

Podešavanje prednje ručne drške 13

Traženje grešaka

Simptomi Mogući uzroci Pomoć

Baštenski uredjaj

Komponente nisu ispravno montirane pogledajte montaža

ne radi

Nema mrežnog napona Prokontrolisati i uključiti

Neispravna mrežna utičnica Koristite drugu utičnicu

Oštećen produžni kabl Ispitajte i zamenite kabl ako je oštećen

Osigurač je izbio Promeniti osigurač

Motorna zaštita je reagovala Motor ohladiti i ispitati da li duvaljka blokira

Baštenski uredjaj

Oštećen produžni kabl Ispitajte i zamenite kabl ako je oštećen

radi sa prekidima

Interni kablovi baštenskog uredjaja su u

Potražiti ovlašćeni servis

kvaru

Prekidač za uključivanje/isključivanje je u

Potražiti ovlašćeni servis

kvaru

Motorna zaštita je reagovala Motor ohladiti i ispitati da li duvaljka blokira

Jake vibracije/

Baštenski uredjaj je u kvaru Potražiti ovlašćeni servis

šumovi

Baštenski uredjaj

Mlaznica/usisna cev blokira Osloboditi mlaznicu/usisnu cev

duva/ne usisava

Mlaznica/usisna

Pogrešna montaža pogledajte montaža

cev se ne može

montirati

Intenzitet

Prihvatni džak je pun Isprazniti džak za prihvat

usisavanja popušta

Priključna štucna džaka za prihvat blokira Oslobodite priključnu štucnu džaka za

prihvat

Duvaljka ne rotira Duvaljka blokira Isključiti baštenski uredjaj i ukloniti

blokiranje (nosite zaštitne rukavice)

Održavanje i servis

Srpski

Bosch-Service

Dimitrija Tucovića 59

Održvanje, čišćenje i čuvanje

11000 Beograd

Tel.: +381 (011) 244 85 46

f Izvucite pre svijh radova na baštenskom uredjaju

Fax: +381 (011) 241 62 93

mrežni utikač iz utičnice.

E-Mail: asboschz@EUnet.yu

f Održavajte baštenski uredjač čist, da bi mogli

dobro i sigurno da radite.

Uklanjanje djubreta

Držite baštenski uredjaj i otvore za ventilaciju čiste, da

bi mogli dobro i sigurno da radite.

Baštenski uredjaji, pribor i pakovanja treba da se

Uklonite prljavštinu sa nekom suvom krpom sa

odvoze nekojh regeneraciji koja odgovara zaštiti

baštenskog uredjaja ili džaka za prihvat.

čovekove okoline.

Ne prskajte ga i ne uranjajte baštenski uredjaj nikada u

Ne bacajte baštenski uredjaj u kućno djubre!

vidu.

Samo za EU-zemlje:

Čuvajte baštenski uredjaj na nekom sigurnom mestu,

Prema evropskoj smernici

suvom i izvan dometa dece.

2002/96/EG o starim električnim i

Ne ostavljajte nikakve druge predmete na baštenskom

elektronskim uredjajima i njijhovom

uredjaju.

pretvaranju u nacionalno dobro ne

moraju više neupotrebljivi električni i

elektronski uredjaji da se odvojeno

Servis i savetovanja kupaca

sakupljaju i odvoze reciklaži koja

www.bosch-garden.com

odgovara zaštiti čovekove sredine.

Molimo navedie kod svih pitanja i naručivanje

rezervnih delova neizostavno broj predmeta sa

Zadržavamo pravo na promene.

10 mesta prema tipskoj tablici baštenskog uredjaja.

F 016 L70 799 | (5.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 91 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

Slovensko | 91

sl

Varnostna navodila

f Ne uporabljajte vrtnega orodja, ko ste bosi ali z

odprtimi sandali. Nosite le fiksno obutev in dolge

Pozor! Skrbno si preberite naslednja navodila.

hlače.

Seznanite se z upravljalnimi elementi in s pravilno

f Pazite na to, da se ohlapna obleka ne bo potegnila

uporabo vrtnega orodja. Prosimo, da to navodilo za

v dovod zraka, saj bi to lahko povzročilo poškodbe.

obratovanje varno shranite za kasnejšo uporabo.

f Električno orodje smete uporabljati le z montirano

šobo oz. montirano sesalno cevjo.

Razlaga simbolov na vrtnem orodju

f Pazite na to, da se dolgi lasje ne bodo potegnili v

Splošno opozorilo na nevarnost.

dovod zraka, saj bi to lahko povzročilo poškodbe.

f Skrbno preglejte površino, ki jo želite obdelati in

odstranite žice in druge tujke.

f Pred vsako uporabo preverite priključni vodnik/

Preberite si to navodilo za obratovanje.

podaljševalni kabel glede na poškodbe in ju po

potrebi zamenjajte. Zaščitite priključni vodnik/

podaljševalni kabel pred vročino, oljem in ostrimi

robovi.

Pazite, da predmeti, ki bi odleteli od škarij,

f Nikoli ne uporabljajte puhalnika/vrtnega sesalnika

ne bodo poškodovali oseb, ki stojijo v

s poškodovanimi zaščitnimi pripravami, pokrovi ali

bližini.

brez varnostnih priprav, kot npr. prestrezne vreče.

f Zagotovite, da so pri uporabi puhalnika/vrtnega

sesalnika montirani vsi priloženi ročaji in zaščitne

Poskrbite za to, da se bodo vse osebe, ki

priprave. Nikoli ne poskušajte zagnati puhalnika/

stojijo v bližini, nahajale v varni razdalji do

vrtnega sesalnika, ki bi bil nepopolno montiran ali

naprave.

pa puhalnika/vrtnega sesalnika z nedovoljenimi

modifikacijami.

Rotirajoč ventilator. Med tekom vrtnega

f Pri uporabi puhalnika/vrtnega sesalnika morate

orodja z rokami in nogami ne smete priti v

vedno paziti na trdno stojišče ter vedno držite

odprtine.

ravnotežje.

f Zavedajte se svoje okolice in možnih trenutkov

Med tekom vrtnega orodja z rokami in

nevarnosti, ki jih med puhanjem/sesanjem listja

nogami ne smete priti v odprtine.

morda ne slišite.

f Preprečite nenormalno držo telesa in vselej držite

ravnotežje.

Pazite na to, da se osebe v bližini ne bodo

f Na poševnih površinah pazite na varno hojo.

poškodovale zaradi okrog letečih tujkov od

f Vedno hodite mirno, nikoli ne tekajte.

vrtnega orodja. Pri drugih osebah pazite na

f Poskrbite za to, da bodo vse odprtine za hladilni

to, da se bodo nahajale v varni razdalji do

zrak brez nečistoče.

vrtnega orodja.

f Nečistoče/listja nikoli ne pihajte v smer, kjer se v

bližini zadržujejo osebe.

f Električnega orodja ne nosite tako, da bi ga držali

za kabel.

Nosite zaščito sluha in zaščitna očala.

f Priporočamo, da nosite zaščitno masko za prah.

f Na noben način ne spreminjajte vrtnega orodja.

Nedovoljene spremembe lahko negativno vplivajo

na varnost vašega vrtnega orodja in povzročijo

Ne uporabljajte naprave, ko dežuje in med

povečanje hrupa in vibracije.

dežjem ne puščajte puhalnika/vrtnega

sesalnika na prostem.

Potegnite omrežni vtič iz vtičnice v

naslednjih primerih:

Preden želite opraviti nastavitve na vrtnem

orodju ali pa ga želite občistiti ali če se je

ko preverjate puhalnik/vrtni sesalnik, delate na

zamotal, prerezal ali poškodoval kabel

slednjem ali odstranjujete blokado,

oziroma v primeru, da morate puhalnik/

po koliziji s tujkom. Preverite puhalnik/vrtni

vrtni sesalnik pustiti brez nadozora, morate

sesalnik takoj na poškodbe in če je potrebno,

izklopiti vrtno orodje in potegniti omrežni

morate poskrbeti za popravilo v primeru,

vtič iz vtičnice.

če puhalnik/vrtni sesalnik pričnejo nenavadno

vibrirati (preglejte takoj).

Počakajte na to, da se vsi deli vrtnega

Električni priključek

orodja popolnoma ustavijo, preden se je

dotaknete. Noži po izklopu vrtnega orodja

f Napetost električnega vira mora ustrezati

STOP

nadaljujejo z rotiranjem in lahko povzročijo

podatkom, ki so navedeni na tipski ploščici vrtnega

poškodbe.

orodja.

f Priporočamo, da električno orodje priključite le na

Uporaba

vtičnico, ki je zavarovana s tokovno zaščitnim

stikalom 30 mA (FI-stikalo).

f Nikoli ne dovolite otrokom ali osebam, ki niso

f Uporabite ali nadomestite za to vrtno orodje

seznanjene s temi navodili, da bi uporabljale to

izključno omrežne priključke, ki se ujemajo s

vrtno orodje. Nacionalni predpisi morebiti

podatki proizvajalca; za št. naročila in tip glejte

omejujejo starost uporabnika. Kadar vrtno orodje

navodilo za obratovanje.

ni v uporabi, ga hranite izven dosega otrok.

f Omrežnega vtiča se nikoli ne dotaknite z mokrimi

f To vrtno orodje ni namenjeno za uporabo s strani

rokami.

oseb (vključno z otroki) z omejenimi fizičnimi,

senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi ali

f Ne smete peljati preko omrežnega priključka, ne

pomanjkljivimi izkušnjami in/ali pomanjkljivim

smete ga stiskati ali vlačiti za njega, saj bi ga lahko

znanjem, razen, če jih nadzoruje oseba, ki je

poškodovali. Zaščitite kabel pred vročino, oljem in

odgovorna za varnost ali pa če slednji s strani te

ostrimi robovi.

odgovorne osebe dobijo navodila, kako se mora to

f Prerez podaljševalnega kabla mora ustrezati

vrtno orodje uporabljati.

meram, ki so navedeni v navodilu za uporabo ter

Nadzorujte otroke in tako zagotovite, da se ne

mora biti zaščiten pred škropljenjem. Vtična

igrajo z napravo.

povezava ne sme ležati v vodi.

f Nikoli ne uporabljajte naprave, ko se v neposredni

bližini nahajajo osebe, še posebej otroci ali

Električna varnost

domače živali.

f Zaščita motorja je instalirana! Motor je

f Za nezgode ali škodo, povzročeno na drugih

opremljen s preobremenitveno zaščito. Če se

osebah ali njihovi lastnini, je odgovoren uporabnik

motor ustavi, pustite, da se pred ponovnim

ali lastnik.

zagonom za nekaj minut ohladi.

f Med obratovanjem se v okolici 3 metrov ne smejo

f Pozor! Pred opravili vzdrževanja ali čiščenja

zadrževati osebe ali živali. Uporabnik naprave je v

izklopite vrtno orodje in izvlecite omrežni vtič.

delovnem območju odgovoren za tretje osebe.

Enako storite v primeru, ko je omrežni kabel

f Vrtno orodje uporabljajte le pri dnevni svetlobi ali

poškodovan, narezan ali zamotan.

dobri umetni svetlobi.

Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 92 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

92 | Slovensko

Vaše vrtno orodje je v varnostne namene zaščitno

Simbol Pomen

izolirano in ne potrebuje ozemljitve. Omrežna

napetost znaša 230 V AC, 50 Hz (za nečlanice EU

Nosite zaščitne rokavice.

220 V, 240 V glede na izvedbo). Uporabite le odobrene

podaljševalne kable. Informacije dobite pri

pooblaščenem servisu.

Uporabljati se smejo samo podaljški vrste H05VV-F,

Vrtno orodje smete uporabljati le z

H05RN-F ali IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).

montirano sesalno cevjo.

Če pri uporabi vrtnega orodja uporabljate podaljšek,

smete vzeti le kabel z naslednjimi prerezi prevodnikov:

1,0 mm

2

: maksimalna dolžina 40 m

1,5 mm

2

: maksimalna dolžina 60 m

2,5 mm

2

: maksimalna dolžina 100 m

Uporaba v skladu z namenom

Opozorilo: Če uporabite podaljševalni kabel, mora

Vrtno orodje je namenjeno za puhanje in zbiranje listja,

slednji v skladu z varnostnimi navodili imeti zaščitni

vrtnih odpadkov (npr. trave) in vej, na področju okoli

vodnik, ki je s vtičem povezan z zaščitnim vodnikom

hiše in vrta.

vaše električne naprave.

V primeru dvoma vprašajte kvalificiranega električarja

Tehnični podatki

ali najbližje zastopstvo servisa Bosch.

f POZOR: Nepravilno izvedeni podaljševalni kabli

Puhalnik listja/

ALS 25 ALS 25

so lahko nevarni. Podaljševalni kabli, vtiči in

Vrtni sesalnik

mesta priključka morajo biti izvedeni vodotesno

in dovoljeni za zunanjo uporabo.

Številka artikla

3 600 ... HA1 0.. HA1 030

Za povečanje varnosti vam priporočamo, da uporabite

Nazivna odjemna moč

W25002300

FI-stikalo (RCD) z okvarnim tokom maks. 30 mA. To FI-

Hitrost zračnega toka,

stikalo morate pred vsako uporabo preveriti.

maks.

km/h 300 300

Opozorilo za izdelke, ki se ne prodajajo v Veliki

Volumenski tok, maks.

m

3

/h 800 800

Britaniji:

POZOR: Za vašo varnost je potrebno, da se vtič na

Zmanjšanje količine

vrtnem orodju poveže s podaljševalnim kablom.

listja

10:1 10:1

Priključno mesto podaljševalnega kabla se mora

Volumen prestrezne

zaščititi proti škropljenjem. Slednje mora biti iz gume

vreče

l4545

ali biti prevlečeno z gumo. Podaljševalni kabel se mora

uporabljati z razbremenitvijo natega.

Teža

(modus puhanje listja)

kg 3,2 3,2

Priključni vodnik morate redno pregledovati glede na

znake poškodb in ga smete uporabljati le v brezhibnem

Teža

stanju.

(modus sesanje listja)

kg 4,4 4,4

Če je priključni vodnik poškodovan, ga sme popraviti le

Zaščitni razred

/II /II

pooblaščena servisna delavnica Bosch.

Serijska številka glejte tipsko tablico na

vrtnem orodju

Vzdrževanje

Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri

f Prepričajte se, da bodo vse matice, vsi sorniki in

drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah

vijaki varno pritrjeni, le tako boste zagotovili varno

lahko te navedbe variirajo.

delovno stanje puhalnika/vrtnega sesalnika.

Upoštevajte številko izdelka na tipski tablici

sesalnika. Trgovski nazivi posameznih vrtnih orodij so

f Puhalnik/vrtni sesalnik hranite na suhem, visoko

lahko različni.

ležečem ali zaklenjenem mestu, ki ni dosegljivo

otrokom.

Vklopi električnega orodja imajo za posledico

kratkotrajne padce napetosti. Pri neugodnih pogojih

f Obrabljene ali poškodovane dele zaradi varnosti

v omrežju se lahko pojavijo motnje v delovanju drugih

zamenjajte.

naprav. Pri omrežnih impendancah, ki znašajo manj

f Redno kontrolirajte prestrezno vrečo na

kot 0,36 Ohm, motenj ni pričakovati.

obrabljivost ali poškodbe.

f Ne poskušajte popravljati vrtnega orodja, razen če

imate ustrezno kvalifikacijo za to.

Podatki o hrupu/vibracijah

f Poskrbite, da bodo vsi deli, ki jih boste zamenjali,

Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z

izdelani v tovarni Bosch.

EN 60335.

Z A-ocenjeni nivo hrupa naprave znaša običajno: nivo

Simboli

hrupa 82 dB(A); izmerjena moč hrupa 102 dB(A).

Negotovost K =3 dB.

Naslednji simboli so pomembni za branje in

Nosite zaščito sluha!

razumevanje navodila za obratovanje. Zapomnite si

Skupne vrednosti vibracij a

(vektorska vsota treh

simbole in njihov pomen. Pravilna interpretacija

h

smeri) in negotovost K izračunana v skladu z

simbolov vam pomaga, da vrtno orodje lahko bolje in

EN 60335:

varneje uporabljate.

a

h

<2,5 m/s

2

, K =1,5 m/s

2

.

Simbol Pomen

Modus puhanje listja

Izjava o skladnosti

Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da proizvod, ki

je opisan pod Tehnični podatki ustreza naslednjim

standardom oz. standardiziranim dokumentom:

Modus sesanje listja

EN 60335 v skladu z določili Direktiv 2004/108/ES,

2006/42/ES, 2000/14/ES.

2000/14/ES: Garantirana moč hrupa 105 dB(A).

Postopek ocenjevanja skladnosti v skladu z

dodatkom V.

Smer reakcije

Kategorija izdelka: 34, 35

Tehnična dokumentacija se nahaja pri:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,

Smer premikanja

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President

Head of Product

Engineering

Certification

Vklop

Izklop

Dovoljeno dejanje

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Prepovedano dejanje

01.04.2011

F 016 L70 799 | (5.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 93 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

Slovensko | 93

Montaža in obratovanje

Cilj dejanja Slika

Modus sesanje listja 12

Cilj dejanja Slika

Nastavitev volumenskega toka 12

Obseg pošiljke 1

Nastavitev sprednjega ročaja 13

Montaža zaščitnega pokrova 2

Praznjenje prestrezne vreče 14

Nataknitev šobe 3

Vzdrževanje in čiščenje 15

Namestitev podaljševalnega kabla 4

Shranjevanje in transport 16

Vklop 4

Izklop 4

Navodila za delo

Modus puhanje listja 5

Med opravilom držite vrtno orodje vedno tesno nad

Nastavitev hitrosti puhanja listja 5

tlemi.

Demontaža šobe/zaščitnega pokrova 6

Ne pihajte skupaj vročih, gorljivih ali eksplozivnih

Montaža ročaja 7

materialov.

Montaža sesalne cevi (enkratna montaža) 8

Vrtni sesalnik je namenjen za sesanje listja in vrtnih

odpadkov.

Pritrditev nosilnega jermena 9

Pred uporabo vrtne naprave preverite okolje, ali se v

Montaža prestrezne vreče 10

okolju nahajajo majhne živali in trdi predmeti.

Namestitev podaljševalnega kabla 11

Ne sesajte tekočin, plastičnih vrečk, pločevink,

Vklop 11

jelkovih storžev, vej (nad 5 mm), krp, papirnatih

robčkov in ščipalk za perilo.

Izklop 11

Iskanje napak

Simptomi Možen vzrok Pomoč

Vrtno orodje ne

Komponente niso pravilno montirane glejte Montaža

deluje

Brez omrežne napetosti Preveriti in vklopiti

Omrežna vtičnica je okvarjena Uporabite drugo vtičnico

Podaljševalni kabel je poškodovan Preverite kabel in ga po potrebi zamenjajte,

če je poškodovan

Varovalka je sprožila Zamenjajte varovalko

Sprožila se je zaščita motorja Pustite, da se motor ohladi in preverite, ali

ventilator blokira

Vrtno orodje deluje

Podaljševalni kabel je poškodovan Preverite kabel in ga po potrebi zamenjajte,

s prekinitvami

če je poškodovan

Okvarjena interna kabelska napeljava

Poiščite pomoč v servisu

vrtnega orodja

Defektno vklopno/izklopno stikalo Poiščite pomoč v servisu

Sprožila se je zaščita motorja Pustite, da se motor ohladi in preverite, ali

ventilator blokira

Močne vibracije/

Vtičnica je okvarjena Poiščite pomoč v servisu

šum

Vrtno orodje ne

Šoba/sesalna cev je blokirana Sprostite šobo/sesalno cev

piha/sesa

Šobe/sesalne cevi

Napačna montaža glejte Montaža

ni moč montirati

Intenzivnost

Prestrezna vreča je polna Izpraznite prestrezno vrečo

sesanja pojenjuje

Blokiran priključni nastavek prestrezne vreče Sprostite priključni nastavek prestrezne

vreče

Ventilator ne rotira Ventilator je blokiran Izklopite vrtno orodje in odstranite blokado

(nosite zaščitne rokavice)

Vzdrževanje in servisiranje

Slovensko

Top Service d.o.o.

Celovška 172

Vzdrževanje, čiščenje in skladiščenje

1000 Ljubljana

Tel.: +386 (01) 5194 225

f Potegnite vtič iz vtičnice pred vsemi opravili, ki

Tel.: +386 (01) 5194 205

jih izvajate na vrtnem orodju.

Fax: +386 (01) 5193 407

f Za dobro in varno delovanje morate poskrbeti za

to, da bo vrtno orodje vselej čisto in suho.

Odlaganje

Za dobro in varno delovno uporabo morate poskrbeti

za to, da bo vrtno orodje in zračne odprtine vselej čiste

Odpadno vrtno orodje, pribor in embalažo morate

in suhe.

reciklirati v skladu z varstvom okolja.

Odstranite umazanijo z vlažno krpo z vrtnega orodja ali

Vrtnih orodij ne vrzite med gospodinjske odpadke!

prestrezne posode.

Samo za države EU:

Nikoli ne poškrobite vrtnega orodja z vodo oziroma

V skladu z Direktivo 2002/96/ES

nikoli ne potopite vrtnega orodja v vodo.

Evropskega Parlamenta in Sveta o

Vrtno orodje hranite na varnem, suhem mestu, ki ni

odpadni električni in elektronski

dostopno otrokom.

opremi (OEEO) in njeni uresničitvi v

Ne postavljajte nobenih drugih predmetov na vrtno

nacionalnem pravu se morajo

orodje.

električna in elektronska oprema, ki ni

več v uporabi, ločeno zbirati ter okolju

prijazno reciklirati.

Servis in svetovanje

www.bosch-garden.com

Pridržujemo si pravico do sprememb.

Pri vseh vprašanjih in naročilih nadomestnih delov

morate nujno navesti desetmestno številko izdelka s

tipske tablice vrtnega orodja.

Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 94 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

94 | Hrvatski

hr

Upute za sigurnost

f Vrtni uređaj koristite samo pri dnevnom svjetlu ili

dovoljnom umjetnom svjetlu.

Pažnja! Pažljivo pročitajte slijedeće upute.

f Sa škarama za živicu ne radite bosi ili u otvorenim

Upoznajte se sa elementima posluživanja i

sandalama. Nosite uvijek čvrstu obuću i duge hlače.

propisnom uporabom vrtnog uređaja. Upute za rad

molimo spremite na sigurno mjesto za kasniju

f Pazite da se mlohavi dijelovi odjeće ne uvuku u ulaz

primjenu.

zraka, što bi moglo prouzročiti ozlijede.

f S vrtnim uređajem radite samo s montiranom

sapnicom, odnosno s montiranom usisnom cijevi.

Objašnjenje simbola na vrtnom uređaju

f Pazite da se vaša duga kosa ne uvuče u ulaz zraka,

Opće napomene za opasnost.

što bi moglo prouzročiti ozljede.

f Prije rada s vrtnim uređajem pažljivo pregledajte

obrađivanu površinu tla i odstranite sve komade

žice i druga strana tijela.

Pročitajte upute za rad.

f Prije svake uporabe kontrolirajte priključni

kabel/produžni kabel na oštećenje i prema potrebi

ih zamijenite. Zaštitite priključni kabel/produžni

kabel od izvora topline, ulja i oštrih rubova.

Pazite da odbačena strana tijela ne ozljede

f Puhalo za lišće/vrtni usisavač nikada ne koristite s

osobe koje se nalaze oko uređaja.

neispravnim zaštitnim napravama, poklopcima ili

bez sigurnosnih uređaja, kao što je npr. vreća za

hvatanje lišća.

Ako radite blizu drugih osoba, neka se iste

f Tijekom rada puhala za lišće/vrtnog usisavača

nalaze na sigurnom razmaku od vrtnog

moraju biti montirane sve isporučene ručke i

uređaja.

zaštitne naprave. Ne pokušavajte puštati u rad

nepotpuno montirano puhalo za lišće/vrtni

usisavač ili puhalo za lišće/vrtni usisavač s

Rotirajuće puhalo. Tijekom rada vrtnog

nedopuštenim izmjenama koje su na njemu

uređaja noge i ruke ne stavljajte njegove

izvršene.

otvore.

f Tijekom rada puhala za lišće/vrtnog usisavača

uvijek zauzmite siguran i stabilan položaj tijela i

Tijekom rada vrtnog uređaja, ruke i noge ne

uvijek održavajte ravnotežu tijela.

približavajte otvorima na vrtnom uređaju.

f Uvijek obratite pozornost na radnu okolinu vrtnog

uređaja i na moguće opasne momente koje možda

ne bi zapazili tijekom rada s puhalom za lišće/

Pazite da se osobe koje se nalaze blizu

vrtnim usisavačem.

vrtnog uređaja ne ozlijede od stranih tijela

f Izbjegavajte abnormalne položaje tijela i uvijek

koja bi vrtni uređaj odbacio. Pazite da se

održavajte ravnotežu.

druge osobe nalaze na sigurnom razmaku

f Uvijek pazite kod rada na nagnutim površinama tla.

od vrtnog uređaja.

f Uvijek sa strojem hodajte polako, nikada ne žurite.

f Sve otvore za hlađenje treba očistiti od prljavštine.

f Prljavštinu/lišće ne otpuhujte nikada u smjeru

osoba koje se nalaze u blizini.

Nosite zaštitne naočale i štitnike za sluh.

f Vrtni uređaj nikada ne nosite držeći ga za priključni

kabel.

f Preporučuje se nošenje maske za zaštitu dišnih

organa.

Ne radite na kiši i puhalo za lišće/vrtni

f Ne izvodite nikakve izmjene na vrtnom uređaju.

usisavač ne ostavljajte vani na kiši.

Nedopuštene izmjene mogu umanjiti sigurnost

vašeg vrtnog uređaja i dovesti do pojačanih

šumova i vibracija.

Vrtni uređaj isključite i izvucite utikač

priključnog kabela iz mrežne utičnice prije

Mrežni utikač izvucite iz utičnice:

radova podešavanja ili čišćenja, ako je

priključni kabel smotan, zarezan ili oštećen,

tijekom kontrole puhala za lišće/vrtnog

ili ako puhalo za lišće/vrtni usisavač

usisavača, otklanjanja blokade ili dok radite s

ostavljate bez nadzora.

vrtnim uređajem,

nakon sudara sa stranim tijelom. Puhalo za

lišće/vrtni usisavač odmah kontrolirajte na

oštećenje i ako treba odvezite ga na popravak,

Prije njihovog zahvaćanja pričekajte da se

ako bi puhalo za lišće/vrtni usisavač počeo

svi dijelovi vrtnog uređaja potpuno

neuobičajeno vibrirati (odmah ga treba ispitati).

zaustave. Nakon isključivanja vrtnog

STOP

uređaja noževi rotiraju još neko vrijeme i

Električni priključak

mogu prouzročiti ozljede.

f Napon izvora struje mora se podudarati s

podacima na tipskoj pločici vrtnog uređaja.

Rukovanje

f Preporučuje se ovaj vrtni uređaj priključiti samo na

f Nikada ne dopustiti djeci ili osobama koje nisu

utičnicu koja je osigurana s 30 mA zaštitnom

upoznate sa ovim uputama da koriste vrtni uređaj.

sklopkom struje kvara.

U nekim se zemljama zakonskim propisima

f Za ovaj vrtni uređaj koristite ili zamijenite samo

ograničava starost korisnika. Kada vrtni uređaj ne

priključne kablove koji su usklađeni s podacima

koristite, spremite ga na mjesto nedostupno za

proizvođača; za kataloški broj i tip vidjeti upute za

djecu.

rukovanje.

f Ovaj vrtni uređaj nije predviđen da s njime rade

f Mrežni utikač nikada ne hvatati mokrim rukama.

osobe (uključujući djeca) sa ograničenim fizičkim,

senzornim ili psihičkim sposobnostima ili

f Preko mrežnog priključnog kabela ili produžnog

nedovoljnim iskustvom i/ili nedovoljnim stručnim

kabela ne vozite, ne gnječite ga niti navlačite, jer bi

znanjima. U takvim slučajevima ovakve osobe

se mogao oštetiti. Zaštitite kabel od izvora topline,

trebaju raditi pod nadzorom stručne osobe

ulja i oštrih rubova.

zadužene za sigurnost ili trebaju dobiti upute kako

f Produžni kabel mora imati presjek naveden u

se sa uređajem radi.

uputama za rukovanje i mora biti zaštićen od

Djecu treba držati pod nadzorom, kako se ne bi

prskanja vode. Utični spoj ne smije ležati u vodi.

igrala sa vrtnim uređajem.

f Sa vrtnim uređajem ne radite nikada dok se osobe,

Električna sigurnost

a posebno djeca ili domaće životinje zadržavaju u

neposrednoj blizini.

f Instalirana je zaštita elektromotora!

Elektromotor vrtnog uređaja opremljen je

f Osoba koja radi sa uređajem ili korisnik odgovorna

zaštitom od preopterećenja. Ako bi se motor

je za nezgode ili za štete počinjene drugim ljudima

zaustavio, prije njegovog ponovnog pokretanja

ili njihovoj imovini.

treba ga ostaviti da se nekoliko minuta ohladi.

f Tijekom rada vrtnog uređaja, u krugu 3 m ne smije

f Pažnja! Prije radova na održavanju ili čišćenju

se nalaziti niti jedna osoba ili životinja. Osoba koja

isključite vrtni uređaj i izvucite mrežni utikač.

rukuje sa vrtnim uređajem odgovorna je prema

Isto vrijedi ako je oštećen, zarezan ili usukan

trećoj strani u radnom području vrtnog uređaja.

priključni kabel.

F 016 L70 799 | (5.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 95 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

Hrvatski | 95

Vaš vrtni uređaj je u svrhu sigurnosti zaštitno izoliran i

Simbol Značenje

ne zahtjeva nikakvo uzemljenje. Radni napon iznosi

230 V AC, 50 Hz (za zemlje izvan EU 220 V, 240 V,

Nosite zaštitne rukavice.

ovisno od izvedbe). Smiju se koristiti samo odobreni

produžni kabeli. Informacije možete dobiti u

ovlaštenom servisu.

Smiju se koristiti samo produžni kablovi izvedbe

S vrtnim uređajem radite samo s

H05VV-F, H05RN-F ili IEC (60227 IEC 53, 60245

montiranom usisnom cijevi.

IEC 57).

Ako za rad vrtnog uređaja koristite produžni kabel,

smije se koristiti samo kabel slijedećih presjeka

vodiča:

1,0 mm

2

: maksimalne dužine 40 m

Uporaba za određenu namjenu

1,5 mm

2

: maksimalne dužine 60 m

2

Vrtni uređaj je predviđen za puhanje i sakupljanje na

2,5 mm

: maksimalne dužine 100 m

hrpu lišća, vrtnog otpada (npr. trave) i grančica, oko

Napomena: Ako se koristi produžni kabel, tada on kao

kuće i u vrtu.

što je opisano u propisima za sigurnost, mora imati

zaštitni vodič, koji je preko utikača spojen sa zaštitnim

vodičem vaše električne instalacije.

Tehnički podaci

U slučaju sumnje zatražite pomoć kvalificiranog

električara ili najbližeg Bosch servisa.

Puhalo za lišće/

ALS 25 ALS 25

Vrtni usisavač

f OPREZ: Nepropisan produžni kabel može biti

opasan. Produžni kabel, utikač i spojnica moraju

Kataloški br.

3 600 ... HA1 0.. HA1 030

biti vodonepropusni i moraju biti izvedbe

Nazivna primljena

odobrene za primjenu na otvorenom prostoru.

snaga

W25002300

Za povišenje sigurnosti preporučuje se korištenje FI-

Brzina struje zraka,

sklopke (RCD) sa strujom kvara od max. 30 mA. Ova FI-

max.

km/h 300 300

sklopka se treba kontrolirati prije svake primjene.

Volumni protok, max.

m

3

/h 800 800

Napomene za proizvode koji se ne prodaju u Vel.

Britaniji:

Smanjenje količine

PAŽNJA: Za vašu sigurnost utikač koji se nalazi na

lišća

10:1 10:1

vrtnim uređaju treba spojiti sa produžnim kabelom.

Volumen vreće za

Spojnica produžnog kabela mora biti zaštićena od

hvatanje

l4545

prskanja vode, te mora biti izrađena od gume ili

prevučena gumom. Produžni kabel mora se koristiti sa

Težina (u načinu rada

vlačnim rasterećenjem.

puhanja lišća)

kg 3,2 3,2

Priključni kabel mora se redovito kontrolirati na

Težina (u načinu rada

znakove oštećenja i smije se koristiti samo u

usisavanja lišća)

kg 4,4 4,4

besprijekornom stanju.

Klasa zaštite

/II /II

Ako je priključni kabel oštećen, isti se smije popraviti

Serijski broj vidjeti tipsku pločicu na

samo u ovlaštenom Bosch servisu.

vrtnom uređaju

Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U

Održavanje

slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim

f Kako bi se zajamčilo sigurno radno stanje puhala za

za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati.

lišće/vrtnog usisavača, sve njegove matice,

Molimo pridržavajte se kataloškog broja na tipskoj

svornjaci i vijci moraju biti sigurno i čvrsto stegnuti.

pločici vrtnog uređaja. Trgovačke oznake pojedinih

vrtnih uređaja mogu varirati.

f Puhalo za lišće/vrtni usisavač spremite na suho,

povišeno ili zatvoreno mjesto izvan dosega djece.

Postupcima uključivanja proizvode se kratkotrajni

padovi napona. Kod nepovoljnih uvjeta električne

f Treba zamijeniti istrošene ili oštećene sigurnosne

mreže mogu se pojaviti djelovanja i na ostale uređaje.

dijelove.

Kod impedancije mreže manje od 0,36 oma ne mogu

f Vreću za hvatanje lišća i prljavštine redovito

se očekivati nikakve smetnje.

kontrolirajte na trošenje ili oštećenje.

f Ne pokušavajte vrtni uređaj sami popravljati, ako

za to ne posjedujete dovoljno stručno obrazovanje.

Informacije o buci i vibracijama

f Provjerite da li dijelovi za zamjenu potječu od

Izmjerene vrijednosti za buku određene su prema

Boscha.

EN 60335.

Razina buke uređaja vrednovana sa A obično iznosi:

Simboli

razina zvučnog tlaka 82 dB(A); razina učinka buke

102dB(A). Nesigurnost K=3dB.

Donji simboli namijenjeni su za čitanje i razumijevanje

Nosite štitnike za sluh!

uputa za rad. Zapamtite ove simbole i njihovo

Ukupne vrijednosti vibracija a

h

(vektorski zbroj u tri

značenje. Ispravno tumačenje simbola pomoći će vam

smjera) i nesigurnost K određeni su prema EN 60335:

da vrtni uređaj bolje i sigurnije koristite.

a

h

<2,5 m/s

2

, K =1,5 m/s

2

.

Simbol Značenje

Način rada za puhanje lišća

Izjava o usklađenosti

Izjavljujemo uz punu odgovornost da je proizvod

opisan u Tehničkim podacima usklađen sa slijedećim

normama ili normativnim dokumentima: EN 60335

Način rada za usisavanje lišća

prema odredbama smjernica 2004/108/EG,

2006/42/EG, 2000/14/EG.

2000/14/EG: Zajamčena razina učinka buke

105 dB(A). Postupci vrednovanja usklađenosti prema

Dodatku V.

Smjer reakcije

Kategorija proizvoda: 34, 35

Tehnička dokumentacija se može dobiti kod:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,

Smjer gibanja

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President

Head of Product

Engineering

Certification

Uključivanje

Isključivanje

Dopuštene radnje

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Zabranjena radnja

01.04.2011

Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 96 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

96 | Hrvatski

Montaža i rad

Radnja Slika

Način rada za usisavanje lišća 12

Radnja Slika

Namjestiti volumni protok 12

Opseg isporuke 1

Namjestiti prednju ručku 13

Montirati zaštitni poklopac 2

Isprazniti vreću za hvatanje 14

Nataknuti sapnicu 3

Održavanje i čišćenje 15

Spajanje produžnog kabela 4

Spremanje i transport 16

Uključivanje 4

Isključivanje 4

Upute za rad

Način rada za puhanje lišća 5

Vrtni uređaj tijekom rada držite uvijek neposredno

Namjestiti brzinu puhanja lišća 5

iznad tla.

Demontirati sapnicu/zaštitni poklopac 6

Ne otpuhujte zagrijane, zapaljive ili eksplozivne

Montirati ručku 7

materijale.

Montirati usisnu cijev (jednokratna montaža) 8

Vrtni usisavač prikladan je samo za usisavanje lišća i

vrtnog otpada.

Pričvrstiti remen za nošenje 9

Prije rada s vrtnim uređajem kontrolirajte njegovu

Montirati vreću za hvatanje 10

radnu okolinu na postojanje sitnih životinjica i tvrdih

Spajanje produžnog kabela 11

predmeta.

Uključivanje 11

Ne usisavajte tekućine, plastične vrećice, doze od

sprejeva, češere, grančice (veće od 5 mm), ubruse,

Isključivanje 11

papirnate maramice i štipaljke za rublje.

Traženje greške

Simptomi Mogući uzroci Pomoć

Vrtni uređaj ne radi Dijelovi nisu ispravno montirani Vidjeti Montažu

Nema mrežnog napona Provjeriti i uključiti

Neispravna mrežna utičnica Koristiti drugu utičnicu

Produžni kabel je oštećen Kontrolirati priključni kabel i zamijeniti ga

ako je oštećen

Osigurač je reagirao Zamijeniti osigurač

Reagirala je zaštita motora Motor ostaviti da se ohladi i provjeriti da

li je blokirano puhalo

Vrtni uređaj radi sa

Produžni kabel je oštećen Kontrolirati priključni kabel i zamijeniti ga

prekidima

ako je oštećen

Neispravno unutarnje ožičenje vrtnog

Zatražiti pomoć ovlaštenog servisa

uređaja

Neispravan prekidač za

Zatražiti pomoć ovlaštenog servisa

uključivanje/isključivanje

Reagirala je zaštita motora Motor ostaviti da se ohladi i provjeriti da

li je blokirano puhalo

Jake vibracije/šumovi Vrtni uređaj je neispravan Zatražiti pomoć ovlaštenog servisa

Vrtni uređaj ne puše/ne

Začepljena je sapnica/usisna cijev Odčepiti sapnicu/usisnu cijev

usisava

Ne može se montirati

Pogrešna montaža Vidjeti Montažu

sapnica/usisna cijev

Smanjen učinak

Napunjena je vreća za hvatanje Isprazniti vreću za hvatanje

usisavanja

Začepljen je priključni nastavak vreće za

Osloboditi priključni nastavak vreće za

hvatanje

hvatanje

Puhalo se ne rotira Puhalo je blokirano Isključiti vrtni uređaj i otkloniti blokadu

(treba nositi zaštitne rukavice)

Održavanje i servisiranje

Hrvatski

Robert Bosch d.o.o

Kneza Branimira 22

Održavanje, čišćenje i spremanje

10040 Zagreb

Tel.: +385 (01) 295 80 51

f Prije svih radova na vrtnom uređaju izvucite

Fax: +386 (01) 5193 407

utikač iz mrežne utičnice.

f Vrtni uređaj uvijek održavajte čistim, kako bi se

moglo dobro i sigurno raditi.

Zbrinjavanje

Vrtni uređaj i otvore za hlađenje održavajte čistim,

Vrtne uređaje, pribor i ambalažu treba dostaviti na

kako bi se moglo dobro i sigurno raditi.

ekološki prihvatljivo recikliranje.

Sa vrtnog uređaja ili vreće za hvatanje vlažnom krpom

Vrtne uređaje ne bacajte u kućni otpad!

očistite prljavštinu.

Samo za zemlje EU:

Vrtni uređaj nikada ne prskajte vodom niti uranjajte u

Prema Europskim smjernicama

vodu.

2002/96/EG za električne i

Vrtni uređaj spremite na sigurno mjesto, osušite ga i

elektroničke stare uređaje,

odložite izvan dosega djece.

neuporabivi električni i elektronički

Na vrtni uređaj ne stavljajte nikakve druge predmete.

uređaji moraju se odvojeno sakupljati

i dovoditi na ekološki prihvatljivo

Servis za kupce i savjetovanje kupaca

recikliranje.

www.bosch-garden.com

Kod svih upita i naručivanja rezervnih dijelova molimo

Zadržavamo pravo na promjene.

neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa

tipske pločice vrtnog uređaja.

F 016 L70 799 | (5.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 97 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

Eesti | 97

et

Ohutusnõuded

f Veenduge, et lahtiseid rõivaid ei tõmmata õhu

sissepuhkeavasse, kuna selle tagajärjeks võivad

Tähelepanu! Lugege järgmised juhised tähelepanelikult

olla vigastused.

läbi. Tutvuge aiatööriista käsitsuselementide ja

f Kasutage aiatööriista ainult siis, kui otsak või

nõuetekohase kasutamisega. Hoidke kasutusjuhend

imitoru on külge monteeritud.

hilisemaks kasutamiseks hoolikalt alles.

f Veenduge, et pikki juukseid ei tõmmata õhu

sissepuhkeavasse, kuna selle tagajärjeks võivad

Aiatööriistal olevate sümbolite selgitus

olla vigastused.

Üldine oht.

f Kontrollige töödeldav ala hoolikalt üle ja

kõrvaldage kõik traadid ja muud võõrkehad.

f Iga kord enne kasutamist kontrollige, kas

toitejuhe/pikendusjuhe on terved ja vajaduse

Lugege läbi kasutusjuhend.

korral vahetage need välja. Kaitske toitejuhet/

pikendusjuhet kuumuse, õli ja teravate servade

eest.

f Ärge kasutage lehepuhurit/imurit, kui

kaitseseadised või katted, nt kogumiskott, on

Veenduge, et eemalepaiskuvad võõrkehad

defektsed või puuduvad.

ei vigasta läheduses viibivaid inimesi.

f Enne lehepuhuri/imuri töölerakendamist

veenduge, et kõik komplekti kuuluvad käepidemed

ja kaitseseadised on paigaldatud. Ärge püüdke

Läheduses viibivad inimesed peavad

tööle rakendada lehepuhurit/imurit, mis on

paiknema seadmest ohutus kauguses.

täielikult kokku panemata või mida on lubamatult

muudetud.

f Lehepuhuri/imuriga töötamisel võtke stabiilne

Pöörlev puhur. Ärge asetage oma käsi ja

asend ja säilitage kogu aeg tasakaal.

jalgu avadesse, kui aiatööriist töötab.

f Olge teadlik ümbritsevast keskkonnast ja

võimalikest ohtudest, mida Te aiatööriista

kasutamise ajal ei pruugi kuulda.

Ärge asetage oma käsi ja jalgu avadesse, kui

f Vältige ebaharilikku kehaasendit ja säilitage kogu

aiatööriist töötab.

aeg tasakaal.

f Nõlvakutel töötades ärge komistage.

f Liikuge alati mõõduka tempoga, ärge kunagi

Veenduge, et aiatööriistast väljapaiskuvad

jookske.

võõrkehad ei vigasta läheduses viibivaid

f Hoidke kõik ventilatsiooniavad puhtad.

inimesi. Veenduge, et teised inimesed on

f Ärge puhuge mustust/lehti kunagi läheduses

aiatööriistast ohutus kauguses.

viibivate inimeste suunas.

f Aiatööriista kandmisel ärge hoidke seda

toitejuhtmest.

f Soovitav on kanda hingamisteede kaitsemaski.

f Ärge modifitseerige aiatööriista mingil viisil.

Kasutage kuulmiskaitsevahendeid ja

Lubamatud muudatused võivad mõjutada

kaitseprille.

aiatööriista ohutut tööd ja põhjustada suuremat

müra ja vibratsiooni.

Ärge töötage vihma käes ja ärge jätke

Tõmmake võrgupistik pistikupesast välja:

lehepuhurit/imurit vihma kätte.

enne lehepuhuri/imuri kontrollimist,

ummistuse kõrvaldamist või hooldamist,

rast võõrkehaga kokkupuutumist.

Enne seadistamist ja puhastamist, samuti

Kontrollige lehepuhurit/imurit kohe

juhul kui toitejuhe on keerdu läinud, läbi

kahjustuste suhtes ja laske seade vajaduse

lõigatud või vigastatud, või juhul kui jätate

korral parandada,

aiatööriista järelevalveta, lülitage

kui lehepuhur/imur hakkab ebaharilikult

aiatööriist välja ja eemaldage võrgupistik

vibreerima (kohe kontrollida).

pistikupesast.

Vooluvõrguga ühendamine

f Vooluallika pinge peab vastama aiatööriista

Enne aiatööriista puudutamist oodake, kuni

andmesildil märgitud pingele.

tööriista kõik osad on täielikult seiskunud.

f Aiatööriista soovitame ühendada üksnes

Lõiketerad pöörlevad pärast aiatööriista

STOP

pistikupessa, mis on varustatud 30 mA

väljalülitamist edasi ja võivad põhjustada

käivitusvooluga rikkevoolukaitselülitiga.

vigastusi.

f Aiatööriista puhul kasutage vaid tootja andmetele

vastavaid toitejuhtmeid; tellimisnumber ja tüüp on

Käsitsemine

toodud kasutusjuhendis.

f Ärge lubage aiatööriista kasutada lastel ja

f Ärge puudutage seadme võrgupistikut kunagi

inimestel, kes ei täida käesolevaid ohutusnõudeid.

märgade kätega.

Seadme kasutaja iga võib olla piiratud konkreetse

f Ärge sõitke toitejuhtmest ega pikendusjuhtmest

riigi seadustega. Kasutusvälisel ajal hoidke

üle, ärge pigistage ega tõmmake seda, kuna see

aiatööriista lastele kättesaamatus kohas.

võib juhet vigastada. Kaitske toitejuhet kuumuse,

õli ja teravate servade eest.

f Seda aiatööriista ei tohi kasutada inimesed

(sealhulgas lapsed), kelle füüsilised või vaimsed

f Pikendusjuhe peab olema kasutusjuhendis toodud

võimed on piiratud või kellel puuduvad seadme

ristlõikega ja pritsmekindel. Pistikühendus ei tohi

kasutamiseks vajalikud kogemused ja teadmised,

olla vees.

välja arvatud juhul, kui nad kasutavad tööriista

nende turvalisuse eest vastutava isiku järelevalve

Elektriline ohutus

all, kes annab neile juhiseid seadme kasutamiseks.

Et välistada aiatööriistaga mängimise võimalust, ei

f Paigaldatud on mootorikaitse! Mootor on

tohi jätta lapsi aiatööriista lähedusse järelevalveta.

varustatud ülekoormuskaitsega. Kui mootor

seiskub, laske sel enne taaskäivitamist paar

f Ärge kasutage seadet, kui vahetus läheduses

minutit jahtuda.

viibivad inimesed, eeskätt lapsed, või koduloomad.

f Tähelepanu! Enne hooldus- ja puhastustöid

f Seadme käsitseja või kasutaja vastutab

lülitage aiatööriist välja ja eemaldage toitepistik

õnnetusjuhtumite ja teistele inimestele või nende

pistikupesast. Lülitage seade välja ka juhul, kui

varale tekitatud kahju eest.

toitejuhe on vigastatud või keerdu läinud.

f Töötamise ajal ei tohi 3 meetri raadiuses olla teisi

Aiatööriist on topeltisoleeritud ja ei vaja maandamist.

inimesi ega loomi. Seadme kasutaja vastutab

Tööpinge on 230 V AC, 50 Hz (EL-i mittekuuluvates

tööpiirkonnas viibivate kõrvaliste inimeste eest.

riikides 220 V, 240 V sõltuvalt mudelist). Kasutage

f Kasutage aiatööriista ainult päevavalgel või hea

üksnes heakskiidetud pikendusjuhtmeid. Lisateavet

kunstliku valgustuse korral.

saate volitatud müügiesindustest.

f Ärge töötage aiatööriistaga, kui olete paljajalu või

Kasutada tohib üksnes H05VV-F, H05RN-F või IEC

kannate lahtisi jalanõusid. Kandke alati turvalisi

(60227 IEC 53, 60245 IEC 57) tüüpi

jalatseid ja pikki pükse.

pikendusjuhtmeid.

Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 98 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

98 | Eesti

Kui kasutate aiatööriista puhul pikendusjuhet, peab

Nõuetekohane kasutamine

kasutatav pikendusjuhe olema ühega järgmistest

ristlõigetest:

Aiatööriist on ette nähtud lehtede, aiajäätmete (nt

1,0 mm

2

: maksimaalne pikkus 40 m

rohu) ja okste kokkukogumiseks ja eemaldamiseks.

1,5 mm

2

: maksimaalne pikkus 60 m

2,5 mm

2

: maksimaalne pikkus 100 m

Tehnilised andmed

Märkus: Kui kasutate pikendusjuhet, peab see

vastavalt ohutusnõuetele olema varustatud

Lehepuhur/

ALS 25 ALS 25

kaitsejuhiga, mis on pistiku kaudu ühendatud

Imur

elektrilise tööriista kaitsejuhiga.

Tootenumber

3 600 ... HA1 0.. HA1 030

Kahtluse korral pöörduge elektriala asjatundja poole

või lähimasse Boschi müügiesindusse.

Nimivõimsus

W25002300

f ETTEVAATUST: Nõuetele mittevastavad

Õhuvoo kiirus, max

km/h 300 300

pikendusjuhtmed võivad olla ohtlikud.

Õhuvoog, max

m

3

/h 800 800

Pikendusjuhe, pistik ja pistikupesa peavad olema

veekindlad ja ette nähtud kasutamiseks

Lehtede mahu

välistingimustes.

vähenemise suhe

10:1 10:1

Turvalisuse suurendamiseks soovitame kasutada max

Kogumiskoti maht

l4545

30 mA käivitusvooluga rikkevoolukaitselülitit (RCD).

Kaal (puhumisrežiim)

kg 3,2 3,2

Rikkevoolukaitselüliti tuleks iga kord enne seadme

kasutamist üle kontrollida.

Kaal (imemisrežiim)

kg 4,4 4,4

Märkus toodete kohta, mida ei turustata Suurbritannias:

Kaitseaste

/II /II

TÄHELEPANU: Teie ohutuse huvides tuleb aiatööriista

Seerianumber vt aiatööriista andmesilti

küljes olev pistik ühendada pikendusjuhtmega.

Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste

Pikendusjuhtme pistik peab olema kaitstud veepritsmete

pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul

eest, valmistatud kummist või kaetud kummiga.

võivad toodud andmed varieeruda.

Pikendusjuhet tuleb kasutada koos veojõu leevendiga.

Pöörake palun tähelepanu oma aiatööriista

Toitejuhet tuleb korrapäraselt kontrollida vigastuste

andmesildil toodud tootenumbrile. Aiatööriistade

suhtes ja seda tohib kasutada üksnes siis, kui see on

kaubanduslik tähistus võib olla erinev.

laitmatus seisukorras.

Sisselülitamine tekitab lühiajaliselt pinge kõikumist.

Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb see lasta parandada

Ebasoodsate võrgutingimuste korral võib tekkida

Boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökojas.

häireid teiste seadmete töös. Häireid ei teki, kui

vooluvõrgu näivtakistus on väiksem kui 0,36 oomi.

Hooldus

f Veenduge, et kõik mutrid, poldid ja kruvid on

Andmed müra/vibratsiooni kohta

kõvasti kinni keeratud ja lehepuhur/imur on

korrektselt kokku pandud.

Müra mõõdetud vastavalt standardile EN 60335.

f Hoidke lehepuhurit/imurit kuivas, kõrges või

Seadme A-korrigeeritud müratase on üldjuhul:

lukustatud kohas kaitstuna laste eest.

Helirõhu tase 82 dB(A); helivõimsuse tase 102 dB(A).

Mõõtemääramatus K=3 dB.

f Kulunud ja kahjustatud osad vahetage ohutuse

Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!

huvides välja.

Vibratsioon a

f Kontrollige kogumiskotti regulaarselt kahjustuste

h

(kolme suuna vektorsumma) ja

mõõtemääramatus K, kindlaks tehtud vastavalt

ja kulumise suhtes.

standardile EN 60335:

f Kui Teil ei ole asjaomast väljaõpet, ärge püüdke

a

<2,5 m/s

2

2

h

, K =1,5 m/s

.

aiatööriista ise parandada.

f Veenduge, et varuosad pärinevad Boschilt.

Vastavus normidele

Kinnitame ainuvastutajana, et punktis „Tehnilised

Sümbolid

andmed“ kirjeldatud toode vastab järgmistele

Järgmised piltsümbolid on olulised kasutusjuhendi

standarditele või õigusaktidele: EN 60335 kooskõlas

lugemisel ja mõistmisel. Pidage palun piltsümbolid ja

direktiivide 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ

nende tähendus meeles. Piltsümbolite õige

sätetega.

tõlgendamine aitab Teil aiatööriista tõhusamalt ja

2000/14/EÜ: Garanteeritud helivõimsuse tase

ohutumalt käsitseda.

105 dB(A). Vastavuse hindamise meetod vastavalt

lisale V.

Sümbol Tähendus

Tootekategooria: 34, 35

Puhumisrežiim

Tehniline toimik saadaval aadressil:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Imemisrežiim

Senior Vice President

Head of Product

Engineering

Certification

Reaktsioonisuund

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Liikumissuund

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

01.04.2011

Kokkupanek ja kasutamine

Sisselülitamine

Toimingu eesmärk Joonis

Väljalülitamine

Tarnekomplekt 1

Lubatud toiming

Kaitsekatte paigaldamine 2

Otsaku paigaldamine 3

Pikendusjuhtme ühendamine 4

Keelatud toiming

Sisselülitamine 4

Väljalülitamine 4

Kandke kaitsekindaid.

Puhumisrežiim 5

Puhumisrežiimi kiiruse seadmine 5

Otsaku/kaitsekatte mahavõtmine 6

Kasutage aiatööriista üksnes siis,

Käepideme paigaldamine 7

kui imitoru on paigaldatud.

Imitoru paigaldamine (ühekordne

paigaldus) 8

Kanderihma kinnitamine 9

Kogumiskoti paigaldamine 10

F 016 L70 799 | (5.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 99 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

Eesti | 99

Toimingu eesmärk Joonis

Tööjuhised

Pikendusjuhtme ühendamine 11

Töötamise ajal hoidke aiatööriista alati maapinna

Sisselülitamine 11

lähedal.

Väljalülitamine 11

Ärge kasutage tööriista kuumade, süttivate või

plahvatusohtlike materjalide kokkupuhumiseks.

Imemisrežiim 12

Aiatööriist sobib üksnes lehtede ja aiajäätmete

Õhuvoo reguleerimine 12

kokkupuhumiseks.

Esikäepideme reguleerimine 13

Enne töö alustamist veenduge, et töödeldaval alal ei

Kogumiskoti tühjendamine 14

ole väikeseid loomi ega kõvu esemeid.

Tööriista ei tohi kasutada vedelike, plasttopside,

Hooldus ja puhastus 15

konservikarpide, kuusekäbide, (üle 5 mm

Hoidmine ja transportimine 16

läbimõõduga) okste, lappide, pabertaskurätikute ja

pesupulkade imemiseks.

Vea otsing

Tunnused Võimalik põhjus Kõrvaldamine

Aiatööriist ei tööta Detailid ei ole õigesti paigaldatud vt „Kokkupanek“

Puudub võrgupinge Kontrollige ja lülitage sisse

Pistikupesa on defektne Kasutage teist pistikupesa

Pikendusjuhe on vigastatud Kontrollige toitejuhe üle ja vahetage välja,

kui see on vigastatud

Kaitse on rakendunud Vahetage kaitse välja

Mootori kaitsesidur rakendus Laske mootoril jahtuda ja kontrollige, kas

puhur on blokeerunud

Seade töötab

Pikendusjuhe on vigastatud Kontrollige toitejuhe üle ja vahetage välja,

katkendlikult

kui see on vigastatud

Seadme siseühendused ei ole korras Pöörduge remonditöökotta

Lüliti (sisse/välja) on defektne Pöörduge remonditöökotta

Mootori kaitsesidur rakendus Laske mootoril jahtuda ja kontrollige, kas

puhur on blokeerunud

Tugev vibratsioon/

Aiatööriist on defektne Pöörduge remonditöökotta

müra

Aiatööriist ei puhu/

Otsak/imitoru on ummistunud Puhastage otsak/imitoru

ei ime enam

Otsakut/imitoru ei

Vale kokkupanek vt „Kokkupanek“

ole võimalik

paigaldada

Imemisvõimsus

Kogumiskott on täis Tühjendage kogumiskott

väheneb

Kogumiskoti liitmik on blokeerunud Vabastage kogumiskoti liitmik

Puhur ei pöörle Puhur on blokeerunud Lülitage aiatööriist välja ja vabastage puhur

(kandke kaitsekindaid)

Hooldus ja teenindus

Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete

käitlus

Hooldus, puhastamine ja säilitamine

Aiatööriistad, lisatarvikud ja pakend tuleb

f Enne mis tahes tööde teostamist aiatööriista

keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.

kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.

Ärge visake kasutusressursi ammendanud aiatööriistu

f Veatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke aiatööriist

olmejäätmete hulka!

puhas.

Üksnes EL liikmesriikidele:

Veatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke aiatööriist ja

Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile

selle ventilatsiooniavad puhtad.

2002/96/EÜ elektri- ja

Puhastage aiatööriist ja kogumiskott niiske lapiga.

elektroonikaseadmete jäätmete kohta

ning direktiivi kohaldamisele

Ärge kastke aiatööriista vette ja ärge pihustage

liikmesriikides tuleb kasutusressursi

aiatööriistale vett.

ammendanud elektrilised tööriistad

Hoidke aiatööriista ohutus, kuivas ja lastele

eraldi kokku koguda ja

ligipääsmatus kohas.

keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.

Ärge asetage aiatööriista peale teisi esemeid.

Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.

Müügijärgne teenindus ja nõustamine

www.bosch-garden.com

Järelepärimiste esitamisel ja varuosade tellimisel

näidake kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-

kohaline tootenumber.

Eesti Vabariik

Mercantile Group AS

Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus

Pärnu mnt. 549

76401 Saue vald, Laagri

Tel.: + 372 (0679) 1122

Fax: + 372 (0679) 1129

Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 100 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

100 | Latviešu

lv

Drošības noteikumi

f Instrumenta darbības laikā neļaujiet citām

personām vai mājdzīvniekiem pienākt darba vietai

Uzmanību! Rūpīgi izlasiet tālāk sniegtos

tuvāk par 3 metriem. Instrumenta lietotājs nes

norādījumus. Iepazīstieties ar dārza instrumenta

atbildību par kaitējumiem, kas darba vietas

vadības elementiem un tā pareizu lietošanu. Pēc

robežās var tikt nodarīti citām personām.

izlasīšanas saglabājiet lietošanas pamācību

f Lietojiet dārza instrumentu tikai diennakts gaišajā

turpmākai izmantošanai.

laikā vai labā mākslīgajā apgaismojumā.

f Nestrādājiet ar dārza instrumentu basām kājām vai

Uz dārza instrumenta korpusa attēloto

vaļējās sandalēs. Darba laikā vienmēr nēsājiet

simbolu izskaidrojums

stabilus apavus un garās bikses.

Vispārēja rakstura brīdinājuma zīme.

f Sekojiet, lai brīvi plandošs apģērbs netiktu ievilkts

gaisa iesūkšanas atverē, jo tas var izraisīt

savainojumu.

f Lietojiet dārza instrumentu tikai tad, ja tam ir

pievienota sprausla vai uzsūkšanas caurule.

Izlasiet šo lietošanas pamācību.

f Sekojiet, lai gari mati netiktu ievilkti gaisa

iesūkšanas atverē, jo tas var izraisīt savainojumu.

f Pirms darba rūpīgi pārbaudiet apstrādājamo

platību un atbrīvojiet to no stieplēm un citiem

Nodrošiniet, lai tuvumā esošās personas

traucējošiem priekšmetiem.

neapdraudētu dažādi priekšmeti, kas var

lidot prom no darba vietas.

f Ik reizi pirms lietošanas pārbaudiet, vai nav bojāts

instrumenta elektrokabelis vai pagarinātājkabelis,

un vajadzības gadījumā tos nomainiet. Sargājiet

Sekojiet, lai tuvumā esošās personas

elektrokabeli un pagarinātājkabeli no karstuma,

atrastos drošā attālumā no dārza

eļļas un asām šķautnēm.

instrumenta darbības vietas.

f Nelietojiet lapu pūtēju/dārza vakuumsūcēju, ja ir

bojātas tā aizsargierīces un pārsegi, kā arī, ja uz tā

Rotējoša turbīna. Dārza instrumenta

nav nostiprinātas paredzētās drošības ierīces,

darbības laikā nepieļaujiet roku un kāju

piemēram, savācējsoma.

iekļūšanu tā atvērumos.

f Nodrošiniet, lai lapu pūtēja/dārza vakuumsūcēja

lietanas lai uz būtu nostiprināti visi ko ar

dārza instrumentu piegādātie rokturi un

Dārza instrumenta darbības laikā

aizsargierīces. Nekādā gadījumā nemēģiniet lietot

nepieļaujiet roku un kāju iekļūšanu tā

nepilnīgi samontētu vai neatļautā veidā modificētu

atvērumos.

lapu pūtēju/dārza vakuumsūcēju.

f Strādājot ar lapu pūtēju/dārza vakuumsūcēju,

Nodrošiniet, lai tuvumā esošās personas

vienmēr ieturiet stabilu ķermeņa stāvokli un

nesavainotu dažādi priekšmeti, kas var lidot

saglabājiet līdzsvaru.

prom no dārza instrumenta darbības vietas.

f Darba laikā paturiet uzmanības lokā situāciju darba

Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā

vietas tuvumā un visus faktorus, kas varētu radīt

attālumā no dārza instrumenta darbības

bīstamu situāciju, jo lapu aizpūšanas vai

vietas.

uzsūkšanas laikā dārza instrumenta darbība var

nebūt dzirdama.

f Izvairieties ieņemt nedabisku vai nestabilu

Nēsājiet ausu aizsargus un aizsargbrilles.

ķermeņa stāvokli un vienmēr centieties saglabāt

līdzsvaru.

f Strādājot slīpumā, ieturiet stabilu ķermeņa

stāvokli.

Nestrādājiet lietus laikā un neatstājiet lapu

f Darba laikā vienmēr pārvietojieties mērenā gaitā,

pūtēju/dārza vakuumsūcēju lietū.

ejot vienmērīgiem soļiem.

f Uzturiet tīras ventilācijas atveres.

f Neaizpūtiet gružus un kritušās lapas tuvumā esošo

Pirms dārza instrumenta regulēšanas vai

personu virzienā.

tīrīšanas, kā arī gadījumos, ja ir

f Nepārnesiet dārza instrumentu, turot aiz

samezglojies, pārgriezts vai citādi bojāts tā

elektrokabeļa.

elektrokabelis vai arī lapu pūtējs/dārza

f Darba laikā ieteicams lietot masku elpošanas ceļu

vakuumsūcējs tiek atstāts bez uzraudzības,

aizsardzībai.

izslēdziet dārza instrumentu un atvienojiet

to no elektrotīkla kontaktligzdas.

f Neveiciet nekādas izmaiņas dārza instrumenta

konstrukcijā. Nesankcionētas izmaiņas var

nelabvēlīgi ietekmēt dārza instrumenta darbības

Nepieskarieties dārza instrumenta

drošumu un būt par cēloni paaugstinātam trokšņa

kustīgajām daļām, bet nogaidiet, līdz tās

un vibrācijas līmenim.

pilnīgi apstājas. Pēc dārza instrumenta

STOP

izslēgšanas tā asmeņi zināmu laiku turpina

Atvienojiet instrumenta kontaktdakšu no

rotēt un var izraisīt savainojumus.

elektrotīkla kontaktligzdas:

laikā, kad tiek veikta lapu pūtēja/dārza

Darbs ar instrumentu

vakuumsūcēja pārbaude, likvidēts

f Neļaujiet lietot dārza instrumentu bērniem vai

nosprostojums vai arī notiek citi darbi,

personām, kuras ar to neprot apieties. Minimālais

pēc saduršanās ar kādu priekšmetu; šādā

vecums dārza instrumentu lietotājiem tiek noteikts

gadījumā nekavējoties jāpārbauda, vai lapu

atbilstoši nacionālajai likumdošanai. Laikā, kad

pūtējam/dārza vakuumsūcējam nav radušies

dārza instruments netiek lietots, uzglabājiet to

bojājumi, un vajadzības gadījumā jāveic

vietā, kas nav sasniedzama bērniem.

remonts,

f Šis dārza instruments nav paredzēts, lai to lietotu

ja lapu pūtējs/dārza vakuumsūcējs sāk

personas (tai skaitā arī bērni) ar traucētām

neparasti stipri vibrēt (šādā gadījumā

fiziskajām, sensorajām vai garīgajām spējām vai

pārbaude jāveic nekavējoties).

nepietiekošu pieredzi un/vai nepietiekošām

zināšanām, izņemot gadījumus, kad dārza

Pievienošana elektrotīklam

instrumenta lietošana notiek par minēto personu

drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai

f Elektrobarošanas avota spriegumam jāatbilst

saņemot no tās norādījumus, kā lietojams dārza

vērtībai, kas norādīta uz dārza instrumenta

instruments.

marķējuma plāksnītes.

Bērniem jānodrošina vajadzīgā uzraudzība, lai viņi

f Šo dārza instrumentu ieteicams pievienot pie

nesāktu rotaļāties ar dārza instrumentu.

elektrotīkla kontaktligzdas, kas aprīkota ar 30 mA

f Nekad nelietojiet dārza instrumentu, ja darba

noplūdes strāvas aizsargreleju.

vietas tiešā tuvumā atrodas citas personas (īpaši

f Lietojiet kopā ar šo dārza instrumentu vai

bērni) vai mājdzīvnieki.

izmantojiet nomaiņai tikai tādus elektrokabeļus,

f Instrumenta lietotājs nes atbildību par kaitējumu,

kas atbilst ražotāja norādītajiem datiem; kabeļu

kas tā darbības rezultātā tiek nodarīts citām

pasūtījuma numurs un tips ir norādīts lietošanas

personām vai viņu īpašumam.

pamācībā.

f Nepieskarieties elektrokabeļa kontaktdakšai ar

mitrām rokām.

F 016 L70 799 | (5.4.11) Bosch Power Tools