Bosch ALS 25 – страница 4

Инструкция к Воздуходувке Bosch ALS 25

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 61 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

Česky | 61

cs

Bezpečnostní upozornění

f Zahradní nářadí nepoužívejte bosí nebo s

otevřenými sandály. Neustále noste pevnou obuv a

Pozor! Pročtěte si pozorně následující pokyny.

dlouhé kalhoty.

Seznamte se s obslužnými prvky a řádným

f Dbejte na to, aby volný oděv nebyl vtažen do

používáním zahradního nářadí. Uschovejte si prosím

vstupních otvorů vzduchu, poněvadž to by mohlo

pečlivě návod k použití pro pozdější potřebu.

vést k poraněním.

f Zahradní nářadí provozujte pouze s nasazenou

Vysvětlení symbolů na zahradním nářadí

hubicí resp. s namontovanou sací trubkou.

Všeobecné upozornění na nebezpečí.

f Dbejte na to, aby dlouhé vlasy nebyly vtaženy do

vstupních otvorů vzduchu, poněvadž to by mohlo

vést k poraněním.

f Pečlivě prohledejte obdělávanou plochu a

Pročtěte si návod k použití.

odstraňte všechny dráty a ostatní cizí tělesa.

f Před každým použitím zkontrolujte poškoze

připojovacího vedení/prodlužovacího kabelu a

popř. tyto vyměňte. Chraňte připojovací

vedení/prodlužovací kabel před horkem, olejem a

Dbejte na to, aby osoby stojící v blízkosti

ostrými hranami.

nebyly poraněny odmrštěnými cizími tělesy.

f Nikdy neprovozujte fukar listí/zahradní vysavač s

vadnými ochrannými zařízeními, vadnými kryty

nebo bez bezpečnostních zařízení, např. bez

Poblíž stojící osoby zadržte v bezpeč

sběrného vaku.

vzdálenosti vůči zahradnímu nářadí.

f Zajistěte, aby všechny dodané rukojeti a ochranná

zařízení byly při provozu fukaru listí/zahradního

vysavače namontována. Nikdy se nepokoušejte

Rotující ventilátor. Během chodu

uvést do provozu neúplně smontovaný fukar

zahradního nářadí nedávejte své ruce a

listí/zahradní vysavač nebo fukar listí/zahradní

nohy do jeho otvorů.

vysavač s nepřípustnými modifikacemi.

f Při provozu fukaru listí/zahradního vysavače

Během chodu zahradního nářadí nedávejte

neustále dbejte na bezpečný postoj a vždy udržujte

své ruce a nohy do jeho otvorů.

rovnováhu.

f Buďte si vědomi svého okolí a buďte připraveni na

možné nebezpečné momenty, jež možná během

foukání/vysávání listí neslyšíte.

Dbejte na to, aby v blízkosti se nacházející

osoby nebyly poraněny cizími tělesy

f Vyvarujte se abnormálního držení těla a neustále

odletujícími od zahradního nářadí. Dávejte

udržujte rovnováhu.

pozor u ostatních osob na bezpečný odstup

f Na šikmých plochách neustále dbejte na

vůči zahradnímu nářadí.

bezpečnou chůzi.

f Choďte stále klidným tempem, nikdy neběhejte.

f Veškeré otvory pro chladicí vzduch udržujte prosté

od nečistot.

Noste ochranu sluchu a ochranné brýle.

f Nikdy nefoukejte nečistoty/istí ve směru v blízkosti

stojících osob.

f Zahradní nářadí nenoste za kabel.

f Je doporučeno nosit ochrannou respirační masku.

Nepracujte za deště a nenechávejte fukar

f Neprovádějte na zahradním nářadí žádné změny.

listí/zahradní vysavač venku, když prší.

Nepřípustné změny mohou negativně ovlivnit

bezpečnost Vašeho zahradního nářadí a vést ke

zvýšenému hluku a vibracím.

Než přistoupíte k seřizovacím nebo čistícím

pracem, když je síťový kabel zamotaný,

Síťovou zástrčku vytáhněte ze zásuvky:

proříznutý či poškozený nebo když necháte

fukar listí/zahradní vysavač bez dozoru,

když fukar listí/zahradní vysavač kontrolujete,

zahradní nářadí vypněte a vytáhněte

odstraňujete zablokování nebo na něm

síťovou zástrčku ze zásuvky.

pracujete,

po kolizi s cizím tělesem. Zkontrolujte ihned

poškození fukaru listí/zahradního vysavače a

je-li to nutné, nechte jej opravit,

když fukar listí/zahradní vysavač začne

Než se dotknete dílů zahradního nářadí,

neobvykle vibrovat (ihned zkontrolovat).

počkejte, až se všechny zcela dostanou do

stavu klidu. Nože po vypnutí zahradního

STOP

nářadí ještě dále rotují a mohou způsobit

Připojení do sítě

zranění.

f Napětí zdroje proudu musí souhlasit s údaji na

typovém štítku zahradního nářadí.

Obsluha

f Je doporučeno toto zahradní nářadí připojovat

f Nikdy nedovolte dětem nebo osobám, jež nejsou

pouze na zásuvku, jež je jištěna chráničem s

obeznámeny s těmito pokyny, zahradní nářadí

vybavovacím proudem 30 mA.

používat. Národní předpisy mohou vymezovat věk

f Používejte pouze takové elektrické připojovací

obsluhy. Pokud zahradní nářadí nepoužíváte,

kabely nebo nahraďte na zahradním nářadí jen

uschovávejte je mimo dosah dětí.

takovými, jež odpovídají údajům výrobce; obj.číslo

f Toto zahradní nářadí není určeno k tomu, aby jej

a typ viz návod k obsluze.

používaly osoby (včetně dětí) s omezenými

f Síťovou zástrčku nikdy neuchopujte mokrýma

fyzickými, smyslovými a duševními schopnostmi

rukama.

nebo nedostatečnou zkušeností a/nebo

f Připojovací síťový kabel nebo prodlužovací kabel

nedostatečnými vědomostmi, možné je to pouze

nepřejíždějte, nepřiskřípněte nebo jím neškubejte,

tehdy, budou-li pro svou bezpečnost pod

poněvadž jinak by se mohl poškodit. Kabel chraňte

dohledem kompetentní osoby nebo od ní obdrží

před horkem, olejem a ostrými hranami.

pokyny, jak se zahradní nářadí používá.

Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno,

f Prodlužovací kabel musí mít průřez uvedený v

že si se zahradním nářadím nehrají.

návodu k provozu a musí být chráněný proti

stříkající vodě. Zástrčkový spoj nesmí ležet ve

f Zahradní nářadí nikdy neprovozujte, zatímco se v

vodě.

bezprostřední blízkosti zdržují osoby, zejména

děti, nebo domácí zvířata.

f Obsluha nebo uživatel je zodpovědný za nehody

Elektrická bezpečnost

nebo ublížení jiným osobám nebo jejich majetku.

f Je nainstalovaná motorová ochrana! Motor je

f Během provozu se nesmějí v okruhu 3 m zdržovat

vybavený ochranou proti přetížení. Jestliže se

žádné další osoby ani zvířata. Obsluha je v

motor zastaví, nechte jej před novým startem

pracovním prostoru zodpovědná vůči třetím

několik minut vychladnout.

stranám.

f Pozor! Před pracemi údržby nebo čištění

f Zahradní nářadí používejte pouze za denního světla

zahradní nářadí vypněte a vytáhněte síťovou

nebo dobrého umělého osvětlení.

zástrčku. Totéž platí, když je elektrický kabel

poškozený, naříznutý nebo zamotaný.

Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 62 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

62 | Česky

Vaše zahradní nářadí má kvůli bezpečnosti ochrannou

Symbol Význam

izolaci a nepotřebuje uzemnění. Provozní napětí činí

230 V AC, 50 Hz (pro země mimo EU 220 V, 240 V

Zakázané počínání

podle provedení). Používejte pouze schválené

prodlužovací kabely. Informace obdržíte ve Vašem

autorizovaném zákaznickém servisu.

Noste ochranné rukavice.

Smí se používat pouze prodlužovací kabely typu

H05VV-F, H05RN-F nebo IEC (60227 IEC 53, 60245

IEC 57).

Pokud používáte pro provoz zahradního nářadí

Provozujte zahradní nářadí pouze s

prodlužovací kabel, smějí se použít pouze kabely s

namontovanou sací trubkou.

následujícími průřezy vodičů:

1,0 mm

2

: maximální délka 40 m

1,5 mm

2

: maximální délka 60 m

2,5 mm

2

: maximální délka 100 m

Určené použití

Upozornění: Pokud se použije prodlužovací kabel,

musí mít

jak je popsáno v bezpečnostních

Zahradní nářadí je určeno ke sfoukávání dohromady a

předpisech

ochranný vodič, který je přes zástrčku

sběru listí a zahradního odpadu (např. trávy) a větviček

spojený s ochranným vodičem Vašeho elektrického

okolo domu a na zahradě.

rozvodu.

Ve sporných případech se zeptejte vyškoleného

Technická data

elektrikáře nebo v nejbližším servisním zastoupení

firmy Bosch.

Fukar listí/

ALS 25 ALS 25

f POZOR: Prodlužovací kabely nevyhovující

Zahradní vysavač

předpisu mohou být nebezpečné. Prodlužovací

Objednací číslo

3 600 ... HA1 0.. HA1 030

kabel, zástrčka a spojka musejí být vodotěsné a v

provedení přípustném pro použití venku.

Jmenovitý příkon

W25002300

Pro zvýšení bezpečnosti se doporučuje použít

Rychlost vzduchového

proudový chránič FI (RCD) s vybavovacím proudem

proudu, max.

km/h 300 300

maximálně 30 mA. Tento proudový chránič FI by měl

Objemový průtok,

být před každým použitím přezkoušen.

max.

m

3

/h 800 800

Upozornění pro výrobky prodávané mimo Velkou

Británii:

Redukce množství listí

10:1 10:1

POZOR: pro Vaši bezpečnost je nutné, aby byla

Objem sběrného vaku

l4545

zástrčka, umístěná na zahradním nářadí, spojena s

Hmotnost (režim

prodlužovacím kabelem. Spojka prodlužovacího

foukání listí)

kg 3,2 3,2

kabelu musí být chráněná proti stříkající vodě, musí

sestávat z gumy nebo být gumou potažena.

Hmotnost (režim

Prodlužovací kabel se musí používat s odlehčením

nasávání listí)

kg 4,4 4,4

tahu.

Třída ochrany

/II /II

Připojovací kabel musí být pravidelně kontrolován na

Sériové číslo viz typový štítek na

příznaky poškození a smí se používat pouze v

zahradním nářadí

nepoškozeném stavu.

Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U

Je-li připojovací kabel poškozený, smí jej opravit pouze

odlišných napětí a podle země specifických

v autorizovaném servisu Bosch.

provedení se mohou tyto údaje lišit.

Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku

Údržba

Vašeho zahradního nářadí. Obchodní označení

f Zajistěte pevné usazení všech matic, čepů a

jednotlivých zahradních nářadí se mohou měnit.

šroubů, tím je zaručen bezpečný pracovní stav

Spínací jevy způsobují krátkodobé poklesy napětí. Při

fukaru listí/zahradního vysavače.

nepříznivých podmínkách sítě se může vyskytovat

f Skladujte fukar listí/zahradní vysavač na suchém,

omezování jiných strojů. Při impedanci sítě menší než

vysoko položeném nebo uzavřeném místě, mimo

0,36 ohmů se žádné rušení neočekává.

dosah dětí.

f Z bezpečnostních důvodů vyměňte opotřebované

Informace o hluku a vibracích

nebo poškozené díly.

Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60335.

f Pravidelně kontrolujte opotřebení nebo poškoze

sběrného vaku.

Hodnocená hladina hluku A stroje činí typicky: hladina

akustického tlaku 82 dB(A); hladina akustického

f Nepokoušejte se zahradní nářadí opravovat, ledaže

výkonu 102 dB(A). Nepřesnost K =3 dB.

máte nezbytné vzdělání.

Noste ochranu sluchu!

f Zajistěte, aby vyměněné díly pocházely od firmy

Celkové hodnoty vibrací a

Bosch.

h

(vektorový součet tří os) a

nepřesnost K zjištěny podle EN 60335:

a

2

h

<2,5 m/s

2

, K =1,5 m/s

.

Symboly

Následující symboly mají význam pro čtení a

Prohlášení o shodě

pochopení návodu k obsluze. Zapamatujte si symboly

Prohlašujeme ve výhradní zodpovědnosti, že v

a jejich význam. Správná interpretace symbolů Vám

odstavci Technická data popsaný výrobek je v

pomůže zahradní nářadí lépe a bezpečněji používat.

souladu s následujícími normami nebo normativními

dokumenty: EN 60335 podle ustanovení směrnic

Symbol Význam

2004/108/ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES.

Režim foukání listí

2000/14/ES: garantovaná hladina akustického výkonu

105 dB(A). Metoda posouzení shody podle dodatku V.

Kategorie výrobků: 34, 35

Technická dokumentace u:

Režim nasávání listí

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President

Head of Product

Směr reakce

Engineering

Certification

Směr pohybu

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Zapnutí

01.04.2011

Vypnutí

Dovolené počínání

F 016 L70 799 | (5.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 63 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

Česky | 63

Montáž a provoz

Cíl počínání Obrázek

Vypnutí 11

Cíl počínání Obrázek

Režim nasávání listí 12

Obsah dodávky 1

Nastavení objemového průtoku 12

Montáž ochranného krytu 2

Nastavení přední rukojeti 13

Nastrčení hubice 3

Vyprázdnění sběrného vaku 14

Upevnění prodlužovacího kabelu 4

Údržba a čištění 15

Zapnutí 4

Uskladnění a přeprava 16

Vypnutí 4

Režim foukání listí 5

Pracovní pokyny

Nastavení rychlosti foukání listí 5

Zahradní nářadí držte při práci vždy těsně nad zemí.

Demontáž hubice/ochranného krytu 6

Nefoukejte dohromady žádné horké, zápalné nebo

Montáž rukojeti 7

výbušné materiály.

Montáž sací trubky (jednorázová montáž) 8

Zahradní vysavač je vhodný pouze pro nasávání listí a

Upevnění nosného popruhu 9

zahradního odpadu.

Montáž sběrného vaku 10

Před používáním zahradního nářadí zkontrolujte okolí,

zda zde nejsou malá zvířata a tvrdé předměty.

Upevnění prodlužovacího kabelu 11

Nenasávejte žádné kapaliny, plastové sáčky, dózy,

Zapnutí 11

šišky, větve (silnější než 5 mm), hadry, papírové

kapesníčky a kolíčky na prádlo.

Hledání závad

Příznaky Možná příčina Náprava

Zahradní nářadí

Komponenty nejsou správně smontovány Viz Montáž

neběží

Chybí síťové napětí Zkontrolujte a zapněte

Vadná síťová zásuvka Použijte jinou zásuvku

Poškozený prodlužovací kabel Kabel zkontrolujte a vyměňte, je-li poškozený

Vypnula pojistka Pojistku vyměňte

Projevila se motorová ochrana Motor nechte vychladnout a zkontrolujte,

zda není zablokovaný ventilátor

Zahradní nářadí

Poškozený prodlužovací kabel Kabel zkontrolujte a vyměňte, je-li poškozený

běží přerušovaně

Vadná vnitřní kabeláž zahradního nářadí Vyhledejte servis

Vadný spínač Vyhledejte servis

Projevila se motorová ochrana Motor nechte vychladnout a zkontrolujte,

zda není zablokovaný ventilátor

Silné vibrace/hluk Vadné zahradní nářadí Vyhledejte servis

Zahradní nářadí

Zablokovaná hubice/sací trubka Hubici/sací trubku uvolněte

nefouká/nesaje

Hubici/sací trubku

Nesprávná montáž Viz Montáž

nelze namontovat

Ochabuje intenzita

Plný sběrný vak Sběrný vak vyprázdněte

sání

Zablokované připojovací hrdlo sběrného

Připojovací hrdlo sběrného vaku uvolněte

vaku

Ventilátor se netočí Zablokovaný ventilátor Zahradní nářadí vypněte a odstraňte

zablokování (noste ochranné pracovní

rukavice)

Údržba a servis

Czech Republic

Robert Bosch odbytová s.r.o.

Bosch Service Center PT

Údržba, čištění a skladování

K Vápence 1621/16

692 01 Mikulov

f Před každou prací na zahradním nářadí vytáhněte

Tel.: +420 (519) 305 700

síťovou zástrčku ze zásuvky.

Fax: +420 (519) 305 705

f Udržujte zahradní nářadí čisté, abyste mohli

E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com

dobře a bezpečně pracovat.

www.bosch.cz

Udržujte zahradní nářadí a větrací otvory čisté, abyste

mohli dobře a bezpečně pracovat.

Zpracování odpadů

Nečistoty ze zahradního nářadí nebo sběrného vaku

odstraňte vlhkým hadříkem.

Zahradní nářadí, příslušenství a obaly mají být dodány

k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní

Nikdy nekropte zahradní nářadí vodou, nikdy jej

prostředí.

neponořujte do vody.

Nevyhazujte zahradní nářadí do domovního odpadu!

Skladujte zahradní nářadí na bezpečném místě, v

suchu a mimo dosah dětí.

Pouze pro země EU:

Neodkládejte na zahradní nářadí jiné předměty.

Podle evropské směrnice 2002/96/ES

o starých elektrických a

elektronických zařízeních a jejím

Zákaznická a poradenská služba

prosazení v národních zákonech

www.bosch-garden.com

musejí být neupotřebitelná elektrická

a elektronická zařízení rozebraná

Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů

shromážděna a dodána k opětovnému

nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo

zhodnocení nepoškozujícímu životní

podle typového štítku zahradního nářadí.

prostředí.

Změny vyhrazeny.

Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 64 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

64 | Slovensky

sk

Bezpečnostné pokyny

f Počas používania náradia sa nesmú zdržiavať v

okruhu 3 metre žiadne iné osoby ani zvieratá.

Dôležité upozornenie! Starostlivo si prečítajte

Obsluhujúca osoba je vo svojom pracovnom

pokyny uvedené v nasledujúcom texte. Dobre sa

okruhu zodpovedná za tretie osoby.

oboznámte s obslužnými prvkami a so správnym

f Používajte toto záhradnícke náradie len za

používaním tohto záhradníckeho náradia. Návod na

denného svetla alebo pri dobrom umelom svetle.

používanie si láskavo starostlivo uschovajte na

neskoršie používanie.

f Nepracujte s týmto záhradníckym náradím vtedy,

keď ste bosý, alebo keď máte obuté otvorené

sandále. Pri práci noste vždy pevnú obuv a dlhé

Vysvetlenia symbolov na záhradníckom

nohavice.

náradí

f Dávajte pozor na to, aby sa Vám voľné kúsky odevu

Všeobecné upozornenie na

nevtiahlo do otvorov vstupu vzduchu, pretože to by

nebezpečenstvo.

mohlo mať za následok zranenie.

f Používajte svoje záhradnícke náradie iba s

namontovanou dýzou, resp. s namontovanou

nasávacou rúrou.

Pozorne si prečítajte tento Návod na

používanie.

f Dávajte pozor na to, aby Vám náradie nevtiahlo

dlhé vlasy do otvorov vstupu vzduchu, pretože to

by mohlo mať za následok zranenie.

f Dôkladne preskúmajte plochu, na ktorej budete

Dávajte pozor na to, aby ste pri práci

pracovať, a odstráňte všetky drôty a iné cudzie

nezranili blízko stojace osoby odletujúcimi

telesá.

cudzími telieskami.

f Pred každým použitím náradia prekontrolujte, či

nie je poškodená prívodná šnúra/predlžovacia

Postarajte sa o to, aby osoby, ktoré sa

šnúra, a v prípade potreby ich vymeňte. Chráňte

nachádzajú v blízkosti, mali bezpečný

prívodnú šnúru/predlžovaciu šnúru pred

odstup od pracovného priestoru

horúčavou, olejom a ostrými hranami.

záhradníckeho náradia.

f Nikdy nepoužívajte svoj fúkač lístia/záhradný

Rotujúci ventilátor. Nedávajte ruky ani

vysávač vtedy, keď má poškodené ochranné prvky,

chodidlá do otvorov počas chodu tohto

kryty alebo bezpečnostné zariadenia, napríklad

záhradníckeho náradia.

zberný vak.

f Postarajte sa o to, aby boli pri prevádzke fúkača

lístia/záhradného vysávača namontované všetky

Nedávajte ruky ani chodidlá do otvorov

rukoväte a ochranné prvky. Nikdy sa nepokúšajte

počas chodu tohto záhradníckeho náradia.

používať neúplne zmontovaný fúkač lístia/

záhradný vysávač alebo taký fúkač lístia/záhradný

vysávač, na ktorom boli vykonané nedovolené

Dávajte pozor na to, aby ste pri práci

modifikácie

neschválené úpravy.

nezranili blízko stojace osoby cudzími

f Pri prevádzke fúkača lístia/záhradného vysávača

telieskami odletujúcimi zo záhradníckeho

dávajte vždy pozor na to, aby ste mali stabilný

náradia. Zabezpečte, aby sa ostatné osoby

postoj a aby ste si vždy zachovávali rovnováhu.

nachádzali v bezpečnej vzdialenosti od

f Majte na pamäti prostredie, v ktorom sa

Vášho záhradníckeho náradia.

nachádzate, a pamätajte takisto na rôzne možné

nebezpečné momenty, ktoré možno počas práce s

fúkačom lístia/záhradným vysávačom nebudete

Používajte chrániče sluchu a ochranné

počuť.

okuliare.

f Vyhýbajte sa abnormálnemu držaniu tela a vždy si

udržiavajte rovnováhu.

f Dávajte pozor na to, aby ste na šikmej ploche

Nepracujte vtedy, keď prší, a nenechávajte

šliapli pri každom kroku bezpečne.

fúkač lístia/záhradný vysávač vonku počas

f Kráčajte vždy pokojne, nikdy rýchlo nebežte.

dažďa.

f Všetky otvory vzduchového chladenia udržiavajte

bez nečistôt.

Záhradnícke náradie vypnite a vytiahnite

f V žiadnom prípade nefúkajte nečistotu/lístie do

zástrčku prívodnej šnúry zo zásuvky vždy

toho smeru, kde sa v blízkosti nachádzajú nejaké

predtým, ako budete vykonávať na náradí

osoby.

údržbu alebo čistiace práce, keď sa

f Neprenášajte toto záhradnícke náradie nosením za

zamotá, roztrhne alebo inak poškodí

prívodnú šnúru.

sieťová šnúra, alebo keď nechávate fúkač

f Odporúčame používať pri práci ochrannú dýchaciu

lístia/záhradný vysávač stáť bez dozoru.

masku.

f V žiadnom nerobte prípade na záhradníckom

Skôr ako sa budete dotýkať niektorých

náradí nejaké zmeny. Nedovolené zmeny by mohli

súčiastok náradia, počkajte, kým sa všetky

negatívne ovplyvniť bezpečnosť Vášho

súčiastky úplne zastavia. Po vypnutí tohto

záhradníckeho náradia a mať za následok zvýšenie

STOP

záhradníckeho náradia nože ešte rotujú

hluku a vibrácií.

ďalej a mohli by Vám spôsobiť poranenie.

Zástrčku prívodnej šnúry vytiahnite zo

Obsluha

zásuvky:

f Nikdy nedovoľte používať toto záhradnícke náradie

keď fúkač lístia/záhradný vysávač kontrolujete,

deťom ani žiadnym iným osobám, ktoré nie sú

odstraňujete blokovanie (upchatie), alebo na

dôkladne oboznámené s jeho používaním.

náradí pracujete,

Predpisy niektorej krajiny môžu prípadne

po zrážke

kolízii s nejakým cudzím telesom.

obmedzovať vek obsluhujúcej osoby. Keď

Okamžite skontrolujte fúkač lístia/záhradný

záhradnícke náradie nepoužívate, uschovávajte ho

vysávač, či nie je poškodený a v prípade

tak, aby nebolo dosiahnuteľné pre deti.

potreby ho dajte opraviť,

f Toto záhradnícke náradie nie je určené na

keď začne fúkač lístia/záhradný vysávač

používanie pre osoby (vrátane detí) s

nezvyčajným spôsobom vibrovať (ihneď ho

obmedzenými psychickými, senzorickými alebo

prekontrolujte).

duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými

skúsenosťami a/alebo nedostatočnými

Pripojenie na elektrickú sieť

vedomosťami, s výnimkou prípadu, ak na ne dozerá

kompetentná osoba, alebo ak od nej dostali presné

f Napätie zdroja prúdu musí mať hodnotu zhodnú s

pokyny, ako majú toto záhradnícke náradie

údajmi na typovom štítku záhradníckeo náradia.

používať.

f Odporúčame pripájať toto záhradnícke náradie len

Dávajte pozor na deti, aby ste zabezpečili, že sa

na takú elektrickú zásuvku, ktorá je vybavená

nebudú môcť s týmto záhradníckym náradím hrať.

ochranným spínačom pri poruchových prúdoch s

f Nikdy nepoužívajte toto záhradnícke náradie vtedy,

hodnotou 30 mA.

keď sa v bezprostrednej blízkosti zdržiavajú nejaké

f Používajte s týmto záhradníckym náradím, alebo

osoby, predovšetkým deti, alebo domáce zvieratá.

nahradzujte na ňom len také prívodné šnúry

f Obsluhujúca osoba alebo užívateľ je zodpovedný

(sieťové prípojky), ktoré zodpovedajú údajom

za úrazy a škody spôsobené iným ľuďom alebo za

výrobcu; objednávacie číslo a typ pozri Návod na

škody na ich majetku.

používanie.

F 016 L70 799 | (5.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 65 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

Slovensky | 65

f Nikdy sa nedotýkajte zástrčky sieťovej šnúry

Symboly

mokrými rukami.

f Neprechádzajte po prívodnej šnúre ani po

Nasledujúce symboly sú pre čítanie a pochopenie

predlžovacej šnúre motorovým vozidlom,

tohto Návodu na používanie veľmi dôležité. Dobre si

nestláčajte ich nadmieru, ani ich neťahajte,

tieto symboly a ich významy zapamätajte. Správna

pretože by sa mohli poškodiť. Chráňte sieťovú

interpretácia týchto symbolov Vám bude pomáhať

šnúru pred horúčavou, olejom a ostrými hranami.

lepšie a bezpečnejšie používať toto ručné elektrické

f Predlžovacia šnúra musí mať vodiče s priemerom

náradie.

uvedeným v Návode na používanie a musí byť v

takom vyhotovení, aby bola chránená pred

Symbol Význam

ostrekujúcou vodou. Zástrčkové spojenie sa

Pracovný režim odfukovanie lístia

nesmie nachádzať vo vode.

Elektrická bezpečnosť

Pracovný režim vysávanie lístia

f Motorový istič je nainštalovaný! Motor je vybavený

ochranou proti preťaženiu. V takom prípade, keď

sa motor samočinne zastaví, nechajte ho pred

novým spustením niekoľko minút vychladnúť.

f Dôležité upozornenie! Predtým, ako začnete robiť

Smer reakcie

údržbu alebo záhradnícke náradie čistiť, vypnite ho

a vytiahnite zástrčku prívodnej šnúry zo zásuvky.

To isté platí v prípade, ak je poškodená, nareza

alebo zauzlená prívodná šnúra.

Smer pohybu

Vaše záhradnícke náradie je kvôli bezpečnosti

vybavené ochrannou izoláciou a nepotrebuje žiadne

uzemnenie. Prevádzkové napätie náradia je 230 V AC

Zapnutie

(striedavý prúd), 50 Hz (pre krajiny mimo EÚ 220 V,

240 V

podľa konkrétneho vyhotovenia). Používajte

len schválené predlžovacie šnúry zodpovedajúce

Vypnutie

predpisom. Bližšie informácie Vám poskytne Vaše

autorizované servisné stredisko.

Dovolená manipulácia

Smú sa používať výlučne iba predlžovacie šnúry

konštrukčného typu H05VV-F, H05RN-F alebo IEC

(60227 IEC 53, 60245 IEC 57).

Zakázaný druh manipulácie

Ak budete pri práci s týmto záhradníckymm náradím

musieť používať predlžovaciu šnúru, smie sa používať iba

Používajte ochranné pracovné

predlžovacia šnúra s nasledujúcimi prierezmi vodičov:

rukavice.

1,0 mm

2

: maximálna dĺžka 40 m

1,5 mm

2

: maximálna dĺžka 60 m

2,5 mm

2

: maximálna dĺžka 100 m

Používajte toto záhradnícke

Upozornenie: Ak používate pri práci predlžovaciu

náradie iba s namontovanou

šnúru, musí byť táto vybavená

ako je to popísané v

nasávacou rúrou.

Bezpečnostných predpisoch

ochranným vodičom,

ktorý je prostredníctvom zástrčky prepojený s

ochranným vodičom Vášho elektrického zariadenia.

V prípade pochybností prekonzultujte problém s

vyučeným elektrikárom alebo s najbližším

Používanie podľa určenia

autorizovaným servisným strediskom Bosch.

Toto záhradnícke náradie je určené na zhŕňanie lístia

f BUĎTE OPATRNÝ: Nevhodné predlžovacie šnúry,

fúkaním a na zber lístia, záhradného odpadu

ktoré nezodpovedajú predpisom, môžu byť

(napríklad trávy) a vetiev v priestoroch okolo domu a v

nebezpečné. Predlžovacia šnúra, zástrčka a spojka

záhrade.

musia byť na používanie vo vonkajšom prostredí

vyrobené vo vodotesnom vyhotovení, ktoré je

schválené na používanie vo vonkajšom prostredí.

Technické údaje

Na zaručenie bezpečnosti odporúčame používať

ochranný spínač pri poruchových prúdoch (FI) s

Fúkač lístia/

ALS 25 ALS 25

maximálnym chybovým 30 mA. Tento ochranný spínač

Záhradný vysáv

pri poruchových prúdoch (FI) treba pred každým

Vecné číslo

3 600 ... HA1 0.. HA1 030

použitím prekontrolovať.

Menovitý príkon

W2500 2300

Pokyny k produktom, ktoré sa vo Veľkej Británii

nepredávajú:

Max. rýchlosť prúdu

UPOZORNENIE: Pre Vašu bezpečnosť je potrebné,

vzduchu

km/h 300 300

aby zástrčka namontovaná na záhradníckom náradí

Max. objem prúdu

bola spojená s predlžovacou šnúrou. Spojenie

vzduchu

m

3

/h 800 800

predlžovacej šnúry musí byť chránené pred

Redukovanie množstva

ostrekujúcou vodou, musí byť vyrobené z gumy, alebo

lístia

10:1 10:1

musí byť potiahnuté gumou. Predlžovacia šnúra musí

byť vybavená odľahčovacími prípravkami pri namáhaní

Objem zberného vaku

l45 45

na ťah.

Hmotnosť (pracovný

Prívodné vedenie treba pravidelne kontrolovať, či

režim odfukovanie lístia)

kg 3,2 3,2

nevykazuje znaky poškodenia a smie sa používať len

Hmotnosť (pracovný

vtedy, keď je v bezchybnom stave.

režim vysávanie lístia)

kg 4,4 4,4

Keď je prívodná šnúra poškodená, smie sa zveriť do

opravy len autorizovanému servisnému stredisku

Trieda ochrany

/II /II

Bosch.

Sériové číslo pozri typový štítok na

záhradníckom náradí

Údržba

Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V

takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a

f Postarajte sa o to, aby boli všetky matice, svorníky

pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú

(zavŕtané skrutky) a ostatné skrutky dobre utiahnuté,

krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.

aby bol zabezpečený spoľahlivý prevádzkový stav

Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku

fúkača lístia/záhradného vysávača.

svojho záhradníckeho náradia. Obchodné názvy

f Fúkač lístia/záhradný vysávač skladujte na suchom

jednotlivých kusov záhradníckeho náradia sa môžu

a vysoko položenom mieste, prípadne v zamknutej

odlišovať.

miestnosti, mimo dosahu detí.

Proces zapínania spôsobí krátkodobý pokles napätia.

f Opotrebované alebo nejakým spôsobom poškodené

Za nepriaznivých okolností v elektrickej sieti sa to

súčiastky vždy pre istotu ihneď vymeňte.

môže negatívne odraziť na činnosti iných

f Pravidelne kontrolujte zberný vak, či nie je

spotrebičov. Ak je impedancia siete menšia ako

opotrebovaný alebo poškodený.

0,36 ohm, výskyt porúch nemožno očakávať.

f Nepokúšajte sa záhradnícke náradie opravovať

sami, s výnimkou prípadu, že máte potrebné

vzdelanie (školenie).

f Postarajte sa o to, aby boli použité originálne

náhradné súčiastky značky Bosch.

Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 66 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

66 | Slovensky

Informácia o hlučnosti/vibráciách

Montáž a používanie

Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy

EN 60335.

Cieľ činnosti Obrázok

Vyhodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je

Obsah dodávky (základná výbava) 1

typicky: Hladina akustického tlaku 82 dB(A); hladina

Montáž ochranného krytu 2

akustického výkonu 102 dB(A). Nespoľahlivosť

merania K =3 dB.

Nasadenie dýzy 3

Používajte chrániče sluchu!

Zapojenie predlžovacej šnúry 4

Celkové hodnoty vibrácií a

h

(suma vektorov troch

Zapnutie 4

smerov) a nepresnosť merania K zisťované podľa

normy EN 60335:

Vypnutie 4

a

2

2

h

<2,5 m/s

, K =1,5 m/s

.

Pracovný režim odfukovanie lístia 5

Nastavenie rýchlosti odfukovania lístia 5

Vyhlásenie o konformite

Odmontovanie dýzy/ochranného krytu 6

Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento

Montáž rukoväte 7

výrobok, popísaný nižšie v časti Technické údaje sa

Montáž nasávacej rúry (jednorazová

zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi

montáž) 8

dokumentmi: EN 60335 podľa ustanovení smerníc

2004/108/ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES.

Upevnenie popruhu na prenášanie 9

2000/14/ES: Garantovaná hladina akustického výkonu

Montáž zberného vaku 10

105 dB(A). Spôsob hodnotenia konformity podľa

prílohy V.

Zapojenie predlžovacej šnúry 11

Kategória produktu: 34, 35

Zapnutie 11

Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na

Vypnutie 11

adrese:

Pracovný režim vysávanie lístia 12

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Nastavenie objemu prúdu vzduchu 12

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Nastavenie prednej rukoväte 13

Senior Vice President

Head of Product

Vyprázdňovanie zberného vaku 14

Engineering

Certification

Údržba a čistenie 15

Uschovávanie a preprava 16

Pokyny na používanie

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Pri práci držte záhradnícke náradie vždy tesne nad

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

zemou.

01.04.2011

Nezhŕňajte dohromady žiadne horúce, horľavé ani

výbušné materiály.

Tento záhradný vysávač je vhodný na vysávanie lístia a

iných záhradných odpadov.

Pred použitím záhradníckeho náradia prekontrolujte

okolie, či sa v ňom nenachádzajú drobné zvieratá alebo

tvrdé predmety.

Nevysávajte žiadne kvapaliny, plastové vrecká,

plechovky od nápojov, šišky ihličnatých stromov,

konáre (hrubšie ako 5 mm), uteráky, papierové

vreckovky a štipce na bielizeň.

Hľadanie porúch

Symptómy Možná príčina Odstránenie príčiny

Záhradnícke

Jednotlivé komponenty nie sú správne

pozri odsek Montáž

náradie nebeží

zmontované

Výpadok sieťového napätia Skontrolujte a zapnite

Zásuvka elektrickej siete je chybná Použite inú zásuvku

Predlžovacia šnúra je poškodená Skontrolovať prívodnú šnúru a v prípade, že

je poškodená, ju vymeniť

Poistka vypadla Vymeňte poistku

Motorový istič sa inicioval Nechajte motor vychladnúť a prekontrolujte,

či nie je zablokovaný ventilátor

Záhradnícke

Predlžovacia šnúra je poškodená Skontrolovať prívodnú šnúru a v prípade, že

náradie beží

je poškodená, ju vymeniť

prerušovane

Vnútorná kabeláž záhradníckeho náradia je

Vyhľadajte autorizovanú servisnú opravov

porušená

Porucha vypínača Vyhľadajte autorizovanú servisnú opravov

Motorový istič sa inicioval Nechajte motor vychladnúť a prekontrolujte,

či nie je zablokovaný ventilátor

Silné vibrácie/hluk Záhradnícke náradie je pokazené Vyhľadajte autorizovanú servisnú opravov

Záhradnícke

Dýza/vysávacia rúra sú upchaté Dýzu/nasávaciu rúru uvoľnite

náradie nefúka/

nevysáva

Dýza/nasávacia

Nesprávna montáž pozri odsek Montáž

rúra sa nedajú

namontovať

Intenzita vysávania

Zberný vak je plný Zberný vak vyprázdnite

sa zmenšuje

Pripojovacie hrdlo zberného vaku je

Uvoľnite pripojovacie hrdlo zberného vaku

zablokované (upchaté)

Ventilátor sa

Ventilátor je zablokovaný Záhradnícke náradie vypnite a odstráňte

neotáča

upchatie (pri práci použite ochranné

pracovné rukavice)

F 016 L70 799 | (5.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 67 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

Slovensky | 67

Údržba a servis

Údržba, čistenie a skladovanie

f Pred každou prácou na záhradníckom náradí

vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.

f Udržiavajte záhradnícke náradie vždy v čistote,

aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.

Udržiavajte toto záhradnícke náradie a jeho vetracie

štrbiny vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne

a bezpečne.

Nečistotu odstraňujte zo záhradníckeho náradia alebo

zo zberného vaku pomocou vlhkej handry.

Neostrekujte toto záhradnícke náradie nikdy vodou,

ani ho do vody neponárajte.

Záhradnícke náradie skladujte na bezpečnom a

suchom mieste tak, aby bolo mimo dosahu detí.

Neodkladajte na záhradnícke náradie žiadne ďalšie

predmety.

Servisné stredisko a poradenská služba

pre zákazníkov

www.bosch-garden.com

Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných

súčiastok uvádzajte láskavo bezpodmienečne 10-

miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku

záhradníckeho náradia.

Slovakia

Tel.: +421 (02) 48 703 800

Fax: +421 (02) 48 703 801

E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com

www.bosch.sk

Likvidácia

Záhradnícke náradie, príslušenstvo a obaly treba dať

na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného

prostredia.

Neodhadzujte záhradnícke náradie do komunálneho

odpadu!

Len pre krajiny EÚ:

Podľa Európskej smernice

2002/96/ES o starých elektrických a

elektronických výrobkoch a podľa jej

aplikácií v národnom práve Vášho

štátu sa musia už nepoužiteľné

elektrické a elektronické prístroje

zbierať separovane a dávať na

recykláciu zodpovedajúcu ochrane

životného prostredia.

Zmeny vyhradené.

Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 68 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

68 | Magyar

hu

Biztonsági előírások

f Üzem közben a a berendezéstől mért 3 m sugarú

körön belül a kezelőn kívül más személyek, illetve

Figyelem! Gondosan olvassa el a következő

állatok nem tartózkodhatnak. A kezelő a

utasításokat. Ismerkedjen meg a kezelőelemekkel és

munkaterületen a harmadik személyekért saját

a kerti kisgép előírásszerű használatával. Őrizze meg

maga felelős.

biztos helyen a későbbi használathoz az

f A kerti kisgépet csak nappali fényben vagy jó

Üzemeltetési Utasítást.

mesterséges megvilágítás mellett használja.

f Ne használja a kerti kisgépet mezítláb vagy nyitott

A kerti kisgépen található jelek és jelzések

szandálban. Viseljen mindig stabil lábbelit és egy

hosszú nadrágot.

magyarázata

f Ügyeljen arra, hogy a gép ne húzza be a lazán ülő

Általános tájékoztató a veszélyekről.

ruhát a levegő beszívó nyílásba, mivel ez személyi

sérüléshez vezethet.

f A kerti kisgépet csak felszerelt fúvókával, illetve

felszerelt szívócsővel használja.

Gondosan olvassa el az Üzemeltetési

f Ügyeljen arra, hogy a gép ne húzza be a hosszú

útmutatót.

haját a levegő beszívó nyílásba, mivel ez személyi

sérüléshez vezethet.

f Gondosan vizsgálja meg a megmunkálni kívánt

területet, és távolítson el minden drótot és egyéb

Ügyeljen arra, hogy a berendezésből

idegen tárgyat.

kirepülő idegen anyagok ne sebesithessék

meg a közelben álló személyeket.

f Minden használat előtt ellenőrizze a csatlakozó

vezeték/a hosszabbító esetleges rongálódásait és

szükség esetén cserélje ki a megrongálódott

Gondoskodjon arról, hogy a közelben álló

alkatrészt. Óvja meg a csatlakozó vezetéket/a

személyek a kerti kisgéptől biztonságos

hosszabbítót a magas hőmérsékletektől, az olajtól

távolságban maradjanak.

és az élektől és sarkaktól.

f A lombfúvó/kerti elszívó gépet sohase üzemeltesse

Fúvóberendezés. Ne nyúljon a kezével vagy

meghibásodott védőberendezésekkel, vagy

lábával a nyílásokba, amíg a kerti kisgép

fedéllel, illetve biztonsági berendezések, mint

működésben van.

például felfogó zsák nélkül.

f Gondoskodjon arról, hogy a berendezéssel

szállított valamennyi fogantyú és védőberendezés

Ne nyúljon a kezével vagy lábával a

fel legyen szerelve a lombfúvó/kerti elszívó gépre,

nyílásokba, amíg a kerti kisgép

amikor azt üzemelteti. Sohase próbáljon meg egy

működésben van.

hiányosan felszerelt, vagy meg nem engedett

módon megváltoztatott lombfúvó/kerti elszívó

Ügyeljen arra, hogy a közelben tartózkodó

gépet üzembe helyezni.

személyek a kerti kisgép által felvert

f A lombfúvó/kerti elszívó gép üzemeltetésekor

tárgyak által ne szenvedjenek sérüléseket.

mindig ügyeljen arra hogy biztos talajon álljon és

Ügyeljen arra, hogy más személyek

megőrizze az egyensúlyát.

biztonságos távolságban legyenek a kerti

f Mindig legyen tudatában a környezetének és

kisgéptől.

készüljön fel olyan lehetséges veszélyekre,

amelyeket a lomb elfúvása vagy felszívása közben

esetleg nem hall meg.

f Kerülje el az abnormális testtartást és őrizze

Viseljen zajtompító fülvédőt és

mindig meg az egyensúlyát.

védőszemüveget.

f Lejtős területeken ügyeljen arra, hogy mindig

biztosan álljon és biztos helyre lépjen.

f Mindig nyugodtan menjen, sohase fusson gyorsan.

Ne dolgozzon esőben és ne hagyja esőben

f Tartsa minden szennyezéstől mentesen

szabad ég alatt a lombfúvó/kerti elszívó

valamennyi hűtőlevegőnyílást.

gépet.

f Sohase fújja a szemetet/leveleket a közelében álló

személyek felé.

Kapcsolja ki a kerti kisgépet és húzza ki a

f Sohase vigye a kerti kisgépet a kábelnél fogva.

hálózati csatlakozó dugót a

f Célszerű egy védőálarcot viselni.

dugaszolóaljzatból, mielőtt a berendezésen

f A kerti kisgépen változtatásokat végrehajtani

beállítási vagy tisztítási munkákat végez, ha

tilos. A nem megengedett változtatások

a kábel beakadt valahova, ha belevágtak a

befolyásolhatják a kerti kisgépe biztonságát és

kábelbe, vagy a kábel bármely módon

megnövekedett zajokhoz és rezgésekhez

megrongálódott, vagy ha a lombfúvó/kerti

vezethetnek.

elszívó gépet akár csak rövid időre is

felügyelet nélkül hagyja.

Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló

Várja meg, amíg a kerti kisgép minden része

teljesen leállt, mieltt hozzáérne valamelyik

aljzatból:

alkatrészhez. A kések a kerti kisgép

STOP

ha a lombfúvó/kerti elszívó gépet felülvizsgálja,

kikapcsolása után még tovább forognak és

egy blokkolást hárít el, vagy a berendezésen

sérüléseket okozhatnak.

más munkát végez,

egy idegen testtel való ütközés után. Azonnal

Kezelés

ellenőrizze a lombfúvó/kerti elszívó gép

esetleges megrongálódásait és szükség esetén

f Sohase engedje meg gyerekeknek, vagy az ezen

javíttassa meg,

előírásokat nem ismerő személyeknek, hogy a kerti

ha a lombfúvó/kerti elszívó gép szokatlan

kisgépet használják. Az Ön országában érvényes

módon rezgésbe jön (azonnal ellenőrizze).

előírások lehet hogy korlatozzák a kezelő korát. Ha

a kerti kisgépet nem használja, azt gyermekek

számára nem elérhető helyen tárolja.

Áramcsatlakozás

f Ez a kerti kisgép nincs arra előirányozva, hogy azt

f Az áramforrás feszültségének meg kell egyeznie a

olyan személyek (beleértve a gyerekeket)

kerti kisgép típustábláján található adatokkal.

használják, akiknek a fizikai, érzékelési, vagy

f Célszerű a kerti kisgépet csak olyan

értelmi képességeik korlátozottak, vagy nincsenek

dugaszolóaljzathoz csatlakoztatni, amely fel van

meg a megfelelő tapasztalataik, illetve tudásuk,

szerelve egy 30 mA hibaáram védőkapcsolóval.

kivéve ha az ilyen személyekre a biztonságukért

f Ehhez a kerti kisgéphez csak olyan hálózati

felelős más személy felügyel, vagy utasításokat ad

csatlakozó vezetéket használjon, illetve a vezetéket

arra, hogyan kell használni a kerti kisgépet.

csak olyanra cserélje ki, amelynek az adatai

Gyerekeket nem szabad a kerti kisgéppel

megegyeznek a gyártó által megadott adatokkal; a

felügyelet nélkül hagyni, nehogy a kerti kisgéppel

rendelési számot és a típust lásd az Üzemeltetési

játsszanak.

útmutatóban.

f Sohase üzemeltesse a kerti kisgépet, ha a

f Sohase fogja meg nedves kézzel a hálózati

berendezés közvetlen közelében személyek,

csatlakozó dugót.

mindenek előtt gyerekek vagy háziállatok,

f Ne menjen keresztül járművel a hálózati csatlakozó

tartózkodnak.

vezetéken vagy a hosszabbító kábelen, ne préselje

f A más személyek által elszenvedett balesetekért,

össze és ne húzza meg erősen azt, mert

illetve a más tulajdonában keletkezett károkért a

megrongálódhat. A kábelt óvja meg az éles

kezelő vagy felhasználó felel.

peremektől, magas hőmérséklettől és olajtól.

F 016 L70 799 | (5.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 69 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

Magyar | 69

f A hosszabbító kábelnek legalább az Üzemeltetési

Jelképes ábrák

útmutatóban megadott vezetékkeresztmetszettel

kell rendelkeznie és fröccsenő víz ellen védett

Az ezt követő jelmagyarázat az Üzemeltetési útmutató

kivitelűnek kell lennie. A dugós csatlakozó nem

elolvasásának és megértésének megkönnyítésére

feküdhet vízben.

szolgál. Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és

jelentésüket. A szimbólumok helyes interpretálása

segítségére lehet a kerti kisgép jobb és

Elektromos biztonsági előírások

biztonságosabb használatában.

f A berendezés egy beépített motorvédelemmel

van ellátva! A motor fel van szerelve egy

Jel Magyarázat

túlterhelés elleni védelemmel. Ha a motor leáll,

Lombfúvó üzemmód

akkor hagyja azt az újraindítás előtt néhány

percig lehűlni.

f Figyelem! A karbantartási vagy tisztítási munkák

megkezdése előtt kapcsolja ki a kerti kisgépet és

Lombelszívó üzemmód

húzza ki a hálózati csatlakozó dugót. Ugyanez

érvényes azokra az esetekre is, amikor a hálózati

csatlakozó kábel megrongálódott, belevágtak,

vagy beakadt valamibe.

Az Ön kerti kisgépe biztonsági meggondolásokból

A reakció iránya

védőszigeteléssel van ellátva és földelésre nincs

szüksége. Az üzemi feszültség 230 V AC, 50 Hz (az

EU-n kívüli országokban a kiviteltől függően 220 V,

240 V). Csak engedélyezett hosszabbító kábelt

Mozgásirány

használjon. További információkat az erre feljogosított

vevőszolgálattól kaphat.

Csak a H05VV-F, H05RN-F vagy IEC (60227 IEC 53,

Bekapcsolás

60245 IEC 57) kivitelnek megfelelő hosszabbító kábelt

szabad használni.

Kikapcsolás

Ha a kerti kisgép üzemeltetéséhez hosszabbítókábelt

használ, akkor csak a következő keresztmetszetű

Megendedett tevékenység

vezetékeket tartalmazó hosszabbítókábelt szabad

használni:

1,0 mm

2

: Maximális hosszúság 40 m

2

Tilos tevékenység

1,5 mm

: Maximális hosszúság 60 m

2,5 mm

2

: Maximális hosszúság 100 m

Megjegyzés: Ha egy hosszabbító kábelt használ, akkor

Viseljen védő kesztyűt.

annak

amint az a biztonsági előírásokban leírásra

került

egy védővezetékkel kell rendelkeznie, amely a

csatlakozó dugón keresztül össze van kötve az Ön

elektromos berendezésének védővezetékével.

A kerti kisgépet csak felszerelt

Kétséges esetekben kérdezzen meg erről egy

szívócsővel használja.

megfelelő képzésű villanyszerelőt vagy a következő

Bosch szerviz képviseletet.

f VIGYÁZAT: A nem előírásszerű hosszabbító

kábelek veszélyesek lehetnek. A hosszabbító

kábeleknek, csatlakozó dugóknak és

Rendeltetésszerű használat

csatlakozásoknak vízhatlan, szabadtéri

használatra engedélyezett kivitelűeknek kell

A kerti kisgép a ház körüli és kerti lombok, kerti

lenniük.

hulladékok (például fű) és ágak összefúvására és

összegyűjtésére szolgál.

A biztonság megnövelése érdekében célszerű egy

legfeljebb 30 mA hibaáram-kapcsolót használni. Ezt a

hibaáram kapcsolót minden használat előtt külön

Műszaki adatok

ellenőrizni kell.

Tájékoztató azon termékekről, amelyek nem

Lombfúvó gép/

ALS 25 ALS 25

Nagybritanniában kerülnek eladásra:

Kerti porszívó

FIGYELEM: A kerti kisgépre szerelt csatlakozó dugót

Cikkszám

3 600 ... HA1 0.. HA1 030

az Ön biztonsága érdekében össze kell kapcsolni a

hosszabbító kábellel. A hosszabbító csatlakozójának

Névleges felvett

fröccsenő víz ellen védett kivitelűnek kell lennie,

teljesítmény

W25002300

gumiból kell készülnie, vagy gumival kell bevonva

Levegő áramlási

lennie. A hosszabbítókábelt csak egy

sebesség, max.

km/ó 300 300

húzásmentesítővel felszerelve szabad használni.

Térfogati légáram,

A csatlakozó vezeték megrongálódásának esetleges

max.

m

3

/óra 800 800

jeleit rendszeresen ellenőrizni kell, a vezetéket csak

kifogástalan állapotban szabad használni.

A lombmennyiség

Ha a csatlakozó vezeték megrongálódott, azt csak egy

csökkentése

10:1 10:1

feljogosított Bosch-műhellyel szabad megjavíttatni.

A felfogó zsák

térfogata

l4545

Karbantartás

Súly (lombfúvó

üzemmód)

kg 3,2 3,2

f Gondoskodjon arról, hogy valamennyi anya,

csapszeg és csavar biztonságosan rögzítve legyen,

Súly (lombelszívó

hogy garantálhassa a lombfúvó/kerti elszívó gép

üzemmód)

kg 4,4 4,4

biztonságos munkavégzési állapotát.

Érintésvédelmi osztály

/II /II

f A használaton kívüli lombfúvó/kerti elszívó gépet

Gyári szám lásd a kerti kisgépen

száraz, magas, vagy zárt helyen tárolja, ahol

elhelyezett típustáblát

gyerekek ahhoz nem férhetnek hozzá.

Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre

f Az elkopott, vagy megrongálódott alkatrészeket

vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az

biztonsági meggondolásokból cserélje ki.

egyes országok számára készült különleges

f Rendszeresen ellenőrizze a felfogó zsákot, nem

kivitelekben ezek az adatok változhatnak.

kopott-e el, vagy nincs-e megrongálódva.

Kérjük vegye figyelembe a kerti kisgép típustábláján

f Ne próbálja meg a kerti kisgépet megjavítani,

található alkatrészszámot. Egyes kerti kisgépeknek

hacsak nincs meg ehhez a megfelel képzettsége.

több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.

f Gondoskodjon arról, hogy a cserealkatrészként

A bekapcsolási folyamatok rövid időtartamú

csak Bosch gyártmányú alkatrészeket

feszültségcsökkenést okoznak. Hátrányos hálózati

használjanak.

viszonyok esetén ez negatív hatással lehet más

berendezések működésére. Ha a hálózati impedancia

alacsonyabb, mint 0,36 nem kell hálózati zavarokra

számítani.

Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 70 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

70 | Magyar

Zaj és vibráció értékek

Felszerelés és üzemeltetés

A zajmérési eredmények az EN 60335 szabványnak

megfelelően kerültek meghatározásra.

A tevékenység célja Ábra

A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei:

Szállítmány tartalma 1

Hangnyomásszint 82 dB(A); hangteljesítményszint

A védőburkolat felszerelése 2

102 dB(A). Szórás K =3 dB.

Viseljen fülvédőt!

A fúvóka felhelyezése 3

Az a

h

rezgési összértékek (a három irány

A hosszabbító kábel felszerelése 4

vektorösszege) és a K szórás az EN 60335 szabványnak

Bekapcsolás 4

megfelelően kerültek meghatározásra:

a

h

<2,5 m/s

2

, K =1,5 m/s

2

.

Kikapcsolás 4

Lombfúvó üzemmód 5

Megfelelőségi nyilatkozat

A lombfúvási sebesség beállítása 5

Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a Műszaki

A fúvóka/védőburkolat leszerelése 6

adatok alatt leírt termék megfelel a következő

A fogantyú felszerelése 7

szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak:

A szívócső felszerelése (egyszeri felszerelés) 8

EN 60335 a 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2000/14/EK

irányelveknek megfelelően.

A tartóheveder rögzítése 9

2000/14/EK: Garantált hangteljesítmény-szint

A felfogó zsák felszerelése 10

105 dB(A). A konformítás megállapítási eljárás leírása

az V függelékben található.

A hosszabbító kábel felszerelése 11

Termék kategória: 34, 35

Bekapcsolás 11

A műszaki dokumentáció a következő helyen található:

Kikapcsolás 11

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,

Lombelszívó üzemmód 12

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

A térfogati légáram beállítása 12

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President

Head of Product

Az első fogantyú beállítása 13

Engineering

Certification

A felfogó zsák kiürítése 14

Karbantartás és tisztítás 15

Tárolás és szállítás 16

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Munkavégzési tanácsok

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

A kerti kisgépet a munka során tartsa állandóan

01.04.2011

szorosan a talaj felett.

Ne fújjon össze egymáshoz forró, éghető vagy

robbanékony anyagokat.

A kerti elszívó gép csak lomb és kerti hulladékok

felszívására alkalmas.

A kerti kisgép használata előtt ellenőrizze, nincsenek-e

a közelben kisebb állatok és kemény tárgyak.

Ne szívjon fel folyadékokat, műanyag zacskókat,

konzervdobozokat, fenyőtobozokat, ágakat (nagyobb

mint 5 mm), kendőket, papírzsebkendőket és

ruhaszárító csiptetőket.

Hibakeresés

Tünetek Lehetséges ok Elhárítás módja

A kerti kisgép nem

A komponensek nincsenek helyesen

lásd Szerelés

működik

felszerelve

Hálózati feszültség hiányzik Ellenőrizze és kapcsolja be

A dugaszoló aljzat hibás Használjon egy másik dugaszolóaljzatot

A hosszabbító kábel megrongálódott A kábelt vizsgálja meg, és ha

megrongálódott, cserélje ki

A biztosíték leoldott Cserélje ki a biztosítékot

A motorvédelem kioldott Hagyja lehűlni a motort és ellenőrizze, hogy a

fúvóberendezés be van-e akadva

A kerti kisgép csak

A hosszabbító kábel megrongálódott A kábelt vizsgálja meg, és ha

megszakításokkal

megrongálódott, cserélje ki

működik

A kerti kisgép belső vezetékei

Keressen fel egy vevőszolgálatot

meghibásodtak

A be-/kikapcsoló meghibásodott Keressen fel egy vevőszolgálatot

A motorvédelem kioldott Hagyja lehűlni a motort és ellenőrizze, hogy a

fúvóberendezés be van-e akadva

Erős rezgések/

A kerti kisgép meghibásodott Keressen fel egy vevőszolgálatot

zajok

A kerti kisgép nem

A fúvóka/a szívócső eldugult Tisztítsa ki a fúvókát/a szívócsövet

fúj/nem szív

A fúvókát/a

Hibás szerelés lásd Szerelés

szívócsövet nem

sikerül felszerelni

Az elszívási erő

A felfogó zsák megtelt Ürítse ki a felfogó zsákot

csökken

A felfogó zsák csatlakozócsonkja leblokkolt Szabadítsa ki a felfogó zsák

csatlakozócsonkját

A fúvóberendezés

A fúvóberendezés leblokkolt Kapcsolja ki a kerti kisgépet és távolítsa el a

nem forog

blokkolást (viseljen védő kesztyűt)

F 016 L70 799 | (5.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 71 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

Magyar | 71

Karbantartás és szerviz

Karbantartás, tisztítás és tárolás

f A kerti kisgépen végzendő bármely munka

megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a

dugaszoló aljzatból.

f A kerti kisgépet tartsa tisztán, hogy jól és

biztonságosan dolgozhasson.

Tartsa mindig tisztán a kerti kisgépet és annak

szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan

dolgozhasson.

A kerti kisgépről vagy a felfogó zsákról a

szennyeződéseket egy nedves kendővel távolítsa el.

Sohase locsolja le vízzel és sohase mártsa vízbe a kerti

kisgépet.

A kerti kisgépet egy biztonságos, száraz, és gyerekek

által el nem érhető helyen tárolja.

Ne tegyen más tárgyakat a kerti kisgépre.

Vevőszolgálat és tanácsadás

www.bosch-garden.com

Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar

megrendelni, okvetlenül adja meg a kerti kisgép

típustábláján található 10-jegyű megrendelési számot.

Magyarország

Robert Bosch Kft.

1103 Budapest

Gyömrői út. 120.

Tel.: +36 (01) 431-3835

Fax: +36 (01) 431-3888

Eltávolítás

A kerti kisgépeket, a tartozékokat és a csomagolást a

környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell

újrafelhasználásra előkészíteni.

Ne dobja ki a kerti kisgépeket a háztartási szemétbe!

Csak az EU-tagországok számára:

Az elhasznált villamos és elektronikus

berendezésekre vonatkozó

2002/96/EK európai irányelvnek és a

megfelelő országos törvényekbe va

átültetésének megfelelően a már nem

használható elektromos és

elektronikus berendezéseket külön

össze kell gyűjteni és a

környezetvédelmi szempontoknak

megfelelően kell újrafelhasználásra

leadni.

A változtatások joga fenntartva.

Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 72 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

72 | Русский

Сертификаты соответствия

Необходимо проследить, чтобы дети не играли с

хранятся по адресу:

садовым инструментом.

ООО «Роберт Бош»

f Никогда не пользуйтесь садовым инструментом,

если поблизости находятся другие люди, в

ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5

особенности дети, или домашние животные.

Россия, 129515, Москва

ru

f Оператор или пользователь ответственен за

Указания по безопасности

несчастные случаи и ущерб, нанесенный другим

лицам или их имуществу.

Внимание! Внимательно прочитайте следующие

указания. Ознакомьтесь с элементами управления

f Во время работы в радиусе 3 м не должны

и правильным пользованием садового

находиться другие люди или животные.

инструмента. Сохраняйте руководство по

Посторонние лица в пределах рабочей зоны

эксплуатации для дальнейшего использования.

находятся под ответственностью пользователя.

f Используйте садовый инструмент только при

дневном свете либо хорошем искусственном

Пояснения к символам на садовом

освещении.

инструменте

f Не работайте с садовым инструментом босяком

Общее указание на наличие опасности.

или в открытых сандалиях. Всегда одевайте

прочную обувь и длинные брюки.

f Следите за тем, чтобы просторная одежда не

попала в систему подачи воздуха, поскольку это

чревато травмами.

Прочитайте руководство по эксплуатации.

f Работайте с садовым инструментом только с

монтированным соплом или монтированной

всасывающей трубой.

f Следите за тем, чтобы длинные волосы не попали

Следите за тем, чтобы отбрасываемые

в систему подачи воздуха, поскольку это чревато

работающей машиной предметы не

травмами.

травмировали находящихся вблизи

людей.

f Тщательно осмотрите участок, на котором Вам

нужно собрать листья, и уберите всю проволоку

Держите стоящих рядом людей на

и прочие чужеродные предметы.

безопасном расстоянии от садового

f Каждый раз перед использованием проверяйте

инструмента.

сетевой шнур/кабель-удлинитель на предмет

повреждений и заменяйте его при

Вращающаяся воздуходувка. Не

необходимости. Защищайте сетевой шнур/

вставляйте руки и ноги в отверстия, когда

кабель-удлинитель от высоких температур, масла

садовый инструмент работает.

и острых краев.

f Никогда не используйте воздуходувку/садовый

Не вставляйте руки и ноги в отверстия,

пылесос с поврежденными защитными

когда садовый инструмент работает.

устройствами, крышками или без

предохранительных приспособлений, напр., без

мешка.

f Убедитесь, что при эксплуатации воздуходувки/

Следите за тем, чтобы чужеродные

садового пылесоса монтированы все

предметы, отлетающие от садового

прилагаемые рукоятки и защитные устройства.

инструмента, не травмировали

Никогда не пытайтесь работать с не полностью

находящихся поблизости людей. Следите

собранной воздуходувкой/не полностью

за тем, чтобы другие лица находились на

собранным садовым пылесосом, в которой/в

безопасном расстоянии от садового

котором были выполнены недопустимые

инструмента.

изменения.

f При работе с воздуходувкой/садовым

Обязательно надевайте средства защиты

пылесосом всегда следите за устойчивостью

органов слуха и защитные очки.

своего положения и сохраняйте равновесие.

f Внимательно следите за окружающей ситуацией

и будьте готовы к возможным опасным

моментам, которые Вы можете не услышать при

Не работайте в дождь и не оставляйте

уборке листьев.

воздуходувку/садовый пылесос на улице,

когда идет дождь.

f Избегайте неестественного положения тела и

всегда сохраняйте равновесие.

f На наклонных поверхностях следите за

Выключайте садовый инструмент и

устойчивостью своего положения.

вытаскивайте штепсельную вилку из

розетки перед изменением настроек на

f Передвигайтесь всегда спокойно, никогда не

садовом инструменте или его очисткой,

бегите.

если запутался, перерезан или поврежден

f Держите все отверстия для холодного воздуха в

шнур или если Вам нужно оставить

чистоте.

воздуходувку/садовый пылесос без

f Не сдувайте грязь/листья в сторону находящихся

присмотра.

поблизости Вас людей.

f Не переносите садовый инструмент за шнур.

Прежде чем прикасаться к деталям

садового инструмента, подождите, пока

f Мы рекомендуем надевать респираторную

все его детали полностью не остановятся.

маску.

STOP

Ножи продолжают вращаться некоторое

f Ничего не меняйте в садовом инструменте.

время после выключения садового

Недопустимые изменения могут сказаться на

инструмента и могут причинить телесные

безопасности Вашего садового инструмента и

повреждения.

приводить к сильным шумам и вибрациям.

Эксплуатация

Вытягивайте штепсель из розетки:

f Никогда не позволяйте пользоваться садовым

когда Вы проверяете воздуходувку/садовый

инструментом детям или лицам, не знакомым с

пылесос, устраняете засорение или

этими указаниями. Национальные предписания

выполняете манипуляции с инструментом,

могут ограничивать возраст оператора. Если Вы

после столкновения с чужеродными

не пользуйтесь садовым инструментом, храните

предметами. Немедленно проверьте

его в недосягаемом для детей месте.

воздуходувку/садовый пылесос на предмет

f Этот садовый инструмент не предназначен для

повреждений и при необходимости

использования лицами (включая детей) с

отремонтируйте ее/его,

ограниченными психическими или сенсорными

если воздуходувка/садовый пылесос

способностями, с нарушениями психического

начинает необычно вибрировать

здоровья, а также с недостаточным

(немедленно проверить).

опытом/знаниями, исключая случаи, когда

эксплуатация осуществляется такими лицами под

Электроподключение

наблюдением ответственного за их безопасность

либо после получения от ответственного за

f Напряжение источника питания должно

безопасность соответствующих разъяснений

соответствовать данным на заводской табличке

относительно эксплуатации данного садового

садового инструмента.

инструмента.

F 016 L70 799 | (5.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 73 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

Русский | 73

f Рекомендуется включать этот садовый инструмент

f Не пытайтесь отремонтировать садовый

в только в розетку, оснащенную УЗО на 30 мА.

инструмент, если только у Вас нет необходимого

f Используйте с этим садовым инструментом

для этого образования.

только такие шнуры питания, которые

f Для замены используйте оригинальные запасные

соответствуют данным изготовителя; № для

части фирмы Bosch.

заказа и тип см. в инструкции по эксплуатации.

f Никогда не беритесь за штепсель мокрыми

руками.

Символы

f Не переезжайте через шнур питания и через

Следующие символы помогут Вам при чтении и

удлинитель, не сдавливайте их и не тяните за них,

понимании руководства по эксплуатации.

поскольку этим Вы можете повредить их.

Запомните символы и их значение. Правильная

Защищайте шнур от высоких температур, масел и

интерпретация символов поможет Вам правильнее и

острых краев.

надежнее работать с садовым инструментом.

f Удлинитель должен иметь указанное в

инструкции по эксплуатации сечение и быть

Символ Значение

защищен от брызг воды. Штепсельный разъем не

Режим сдувания листвы

должен лежать в воде.

Электробезопасность

f Установлена защита двигателя! Двигатель

Режим всасывания

оснащен защитой от перегрузки. Если

двигатель остановился, оставьте его на

несколько минут, чтобы он охладился, прежде

чем снова включать его.

Направление реакции

f Внимание! Перед проведением работ по

техническому обслуживанию или очистке

выключайте садовый инструмент и

вытягивайте штепсельную вилку из розетки.

Направление движения

Эти операции необходимо проделывать также

и в том случае, если сетевой кабель поврежден,

перерезан или запутался.

Из соображений безопасности Ваш садовый

Включение

инструмент имеет защитную изоляцию и не

нуждается в заземлении. Рабочее напряжение

Выключение

составляет 230 В ~, 50 Гц (для стран, не входящих в

ЕС: 220 В или 240 В в зависимости от исполнения).

Разрешенное действие

Используйте только разрешенный кабель-

удлинитель. Информацию можно получить в

авторизированной сервисной мастерской.

Запрещенное действие

Разрешается использовать только удлинители типа

H05VV-F, H05RN-F или IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).

Если Вам нужен удлинитель к садовому инструменту,

Надевайте защитные рукавицы.

разрешается использовать только удлинители с

сечением провода:

1,0 мм

2

: максимальная длина 40 м

1,5 мм

2

: максимальная длина 60 м

Работайте с садовым

2,5 мм

2

: максимальная длина 100 м

инструментом только с

Указание: Кабель-удлинитель должен, по

монтированной всасывающей

предписаниям техники безопасности, иметь

трубой.

защитный проводник, который соединен через

вилку сети с защитным проводником Вашей

электрической сети.

Применение по назначению

В сомнительных случаях обратитесь к профес-

Садовый инструмент предназначен для сдува и

сиональному электрику или в ближайшую сервисную

сбора листьев, садовых отходов (напр., травы) и

мастерскую фирмы Bosch.

листьев около дома и в саду.

f ОСТОРОЖНО: От кабелей-удлинителей, не

отвечающих предписаниям, может исходить

опасность. Кабель-удлинитель, вилка и муфта

Технические данные

должны быть выполнены в

водонепроницаемом исполнении и допущены

Воздуходувка/

ALS 25 ALS 25

для использования под открытым небом.

Садовый пылесос

Для повышения безопасности рекомендуется

Товарный №

3 600 ... HA1 0.. HA1 030

использовать устройство защитного отключения

Ном. потребляемая

(УЗО), срабатывающее при макс. 30 мА. УЗО следует

мощность

Вт 2500 2300

проверять перед каждым использованием аппарата.

Указание для продуктов за пределами

Макс. скорость

Великобритании:

воздушного потока

км/ч 300 300

ВНИМАНИЕ: В интересах Вашей безопасности

Макс. объем

необходимо соединить штекер садового

воздушного потока

м

3

/час. 800 800

инструмента с кабелем-удлинителем.

Уменьшение

Соединительная муфта кабеля-удлинителя должна

количества листьев

10:1 10:1

быть защищена от водяных брызг, сделана из

резины или покрыта резиной. Кабель-удлинитель

Вместимость мешка

л4545

должен использоваться с приспособлением для

Вес (режим сдувания

разгрузки провода от натяжения.

листвы)

кг 3,2 3,2

Шнур необходимо регулярно проверять на наличие

Вес (режим

признаков повреждения, его можно использовать

всасывания)

кг 4,4 4,4

только в безупречном состоянии.

Класс защиты

/II /II

Поврежденный сетевой шнур разрешается

ремонтировать только в авторизированной

Серийный номер см. заводскую табличку

мастерской Bosch.

садового инструмента

Параметры указаны для номинального напряжения

Техобслуживание

[U] 230 В. При других значениях напряжения, а

также в специфическом для страны исполнении

f Проверяйте все гайки, болты и винты на предмет

инструмента возможны иные параметры.

прочной посадки с целью обеспечения

Обращайте внимание на товарный номер на

безопасного рабочего состояния

заводской табличке Вашего садового инструмента.

воздуходувки/садового пылесоса.

Торговые названия отдельных садовых

f Храните воздуходувку/садовый пылесос в сухом,

инструментов могут различаться.

возвышенном или закрытом и недоступном для

детей месте.

Процессы включения вызывают кратковременные

падения напряжения. При неблагоприятных условиях

f Для сохранения безопасности меняйте

в сети возможно отрицательное воздействие на

изношенные или поврежденные части.

другие приборы. При полном сопротивлении сети не

f Регулярно проверяйте мешок на наличие износа

более 0,36 Ом никаких помех не ожидается.

и повреждений.

Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 74 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

74 | Русский

Данные по шуму и вибрации

Монтаж и эксплуатация

Уровень шума определен в соответствии с

европейской нормой EN 60335.

Действие Рисунок

А-взвешенный уровень шума от электроинструмента

Комплект поставки 1

составляет обычно: уровень звукового давления

Монтаж защитной крышки 2

82 дБ(A); уровень звуковой мощности 102 дБ(A).

Погрешность K =3 дБ.

Насадка сопла 3

Одевайте наушники!

Монтаж кабеля-удлинителя 4

Суммарная вибрация a

h

(векторная сумма трех

Включение 4

направлений) и погрешность К определяются в

соответствии с EN 60335:

Выключение 4

a

2

2

h

<2,5 м/с

, K =1,5 м/с

.

Режим сдувания листвы 5

Настройка скорости воздуходувки 5

Заявление о соответствии

Демонтаж сопла/защитной крышки 6

Мы заявляем с полной ответственностью, что

Монтаж рукоятки 7

описанный в «Технических данных» продукт

Монтаж всасывающей трубы

отвечает следующим стандартам и нормативам:

(единоразовый монтаж) 8

EN 60335 в соответствии с положениями директив

2004/108/EС, 2006/42/EС, 2000/14/EС.

Крепление пояса 9

2000/14/EС: гарантированный уровень звуковой

Монтаж мешка 10

мощности 105 дБ(A). Процедура оценки

соответствия согласно приложения V.

Монтаж кабеля-удлинителя 11

Категория продукта: 34, 35

Включение 11

Техническая документация:

Выключение 11

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,

Режим всасывания 12

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Настройка потока воздуха 12

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President

Head of Product

Настройка передней рукоятки 13

Engineering

Certification

Опорожнение мешка 14

Техобслуживание и очистка 15

Хранение и транспортировка 16

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Указания по применению

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Во время работы всегда держите садовый

01.04.2011

инструмент близко над землей.

Не собирайте горячие, горючие или взрывоопасные

материалы.

Садовый пылесос предназначен только для сбора

листьев и садовых отходов.

Перед использованием садового инструмента

проверьте местность на наличие мелких животных и

твердых предметов.

Не всасывайте жидкости, пластиковые пакеты,

банки, еловые шишки, ветки (длиной более 5 мм),

тряпки, бумажные салфетки и прищепки для белья.

Поиск неисправностей

Проблема Возможная причина Устранение

Садовый инструмент не

Неправильный монтаж деталей см. «Монтаж»

работает

Отсутствует питание Проверьте и включите

Неисправна розетка Воспользуйтесь другой штепсельной

розеткой

Поврежден кабель-удлинитель Проверьте кабель-удлинитель и

замените его в случае повреждения

Сработал предохранитель Замените предохранитель

Сработала защита двигателя Дайте двигателю остыть и проверьте, не

засорилась ли воздуходувка

Садовый инструмент

Поврежден кабель-удлинитель Проверьте кабель-удлинитель и

работает с перебоями

замените его в случае повреждения

Повреждена внутренняя проводка

Обратитесь в сервисную мастерскую

садового инструмента

Неисправность выключателя Обратитесь в сервисную мастерскую

Сработала защита двигателя Дайте двигателю остыть и проверьте, не

засорилась ли воздуходувка

Чрезмерная вибрация/шум Садовый инструмент поврежден Обратитесь в сервисную мастерскую

Садовый инструмент не

Засорилось сопло/засорилась

Очистите сопло/всасывающую трубу

выдувает/не всасывает

всасывающая труба

воздух

Сопло/всасывающую трубу

Неправильный монтаж см. «Монтаж»

невозможно установить

Мощность всасывания

Переполнен мешок Опорожните мешок

падает

Засорился присоединительный

Очистите присоединительный штуцер

штуцер мешка

мешка

Воздуходувка не вращается Воздуходувка засорилась Выключите садовый инструмент и

устраните засорение (наденьте

защитные рукавицы)

F 016 L70 799 | (5.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 75 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

Русский | 75

Техобслуживание и сервис

Утилизация

Садовые инструменты, принадлежности и упаковку

Техобслуживание, очистка и хранение

нужно сдавать на экологически чистую утилизацию.

f Перед любыми манипуляциями с садовым

Не выбрасывайте садовые инструменты в бытовой

инструментом вытаскивайте штепсель из

мусор!

розетки.

Только для стран-членов ЕС:

f Для качественной и надежной работы

В соответствии с европейской

поддерживайте садовый инструмент в чистоте.

директивой 2002/96/EС об

Для качественной и надежной работы

отработанных электрических и

поддерживайте садовый инструмент и

электронных приборах и ее

вентиляционные щели в чистоте.

претворением в национальное

законодательство отслужившие

Удаляйте грязь с садового инструмента или мешка с

электрические и электронные

помощью влажной тряпки.

приборы и инструменты нужно

Никогда не обрызгивайте садовый инструмент

собирать отдельно и сдавать на

водой и не окунайте его в воду.

экологически чистую рекуперацию.

Положите садовый инструмент на хранение в

надежном, сухом и недоступном для детей месте.

Не ставьте другие предметы на садовый инструмент.

Возможны изменения.

Сервиснoe обслуживаниe и консультация

покупатeлeй

www.bosch-garden.com

При всех дополнительных вопросах и заказе

запчастей, пожалуйста, обязательно указывайте 10-

значный товарный номер, указанный на заводской

табличке садового инструмента.

Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан

Гарантийное обслуживание и ремонт электро-

инструмента, с соблюдением требований и норм

изготовителя производятся на территории всех

стран только в фирменных или авторизованных

сервисных центрах «Роберт Бош».

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной

продукции опасно в эксплуатации, может привести к

ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и

распространение контрафактной продукции

преследуется по Закону в административном и

уголовном порядке.

Россия

ООО «Роберт Бош»

Сервисный центр по обслуживанию

электроинструмента

ул. Академика Королева, стр. 13/5

129515, Москва

Россия

Тел.: +7 (800) 100 800 7

E-Mail: pt-service@ru.bosch.com

Полную информацию о расположении сервисных

центров Вы можете получить на официальном сайте

www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-

сервисной службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок

бесплатный).

Беларусь

ИП «Роберт Бош» ООО

Сервисный центр по обслуживанию

электроинструмента

ул. Тимирязева, 65А-020

220035, г. Минск

Беларусь

Тел.: +375 (17) 254 78 71

Тел.: +375 (17) 254 79 15/16

Факс: +375 (17) 254 78 75

E-Mail: pt-service@by.bosch.com

Официальный сайт: www.bosch-pt.by

Казахстан

ТОО «Роберт Бош»

Сервисный центр по обслуживанию

электроинструмента

ул. Сейфуллина 51

050037 г. Алматы

Казахстан

Тел.: +7 (727) 232 37 07

Факс: +7 (727) 251 13 36

E-Mail: pt-service@kz.bosch.com

Официальный сайт: www.bosch-pt.kz

Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 76 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

76 | Українська

uk

Вказівки з техніки безпеки

f Під час роботи в радіусі 3 м не повинно бути

інших людей або тварин. Оператор несе

Увага! Уважно прочитайте наступні вказівки.

відповідальність перед третіми особами, що

Ознайомтеся з елементами управління і

знаходяться в робочій зоні.

правильним користуванням садовим

f Використовуйте садовий інструмент лише при

інструментом. Добре зберігайте інструкцію з

денному світлі або при доброму штучному

експлуатації для подальшого користування нею.

освітленні.

f Не працюйте з садовими інструментом босоніж

Пояснення щодо символів на садовому

або у відкритих сандалях. Завжди майте на собі

інструменті

міцне взуття і довгі штани.

Загальна вказівка на небезпеку.

f Слідкуйте за тим, щоб просторий одяг не

потрапив в систему подачі повітря, оскільки це

може призвести до поранень.

f Використовуйте садовий інструмент лише з

монтованим соплом або с монтованою

Прочитайте цю інструкцію з експлуатації.

всмоктувальною трубою.

f Слідкуйте за тим, щоб довге волосся не

потрапило в систему подачі повітря, оскільки це

може призвести до поранень.

Слідкуйте за тим, щоб чужорідні тіла, що

f Рет е льно о г ляньте м ісце, н а яком у В и збир а єтеся

відлітають, не поранили людей поблизу.

збирати листя, та приберіть дроти та інші

чужорідні тіла.

f Кожного разу перед початком роботи

Тримайте інших осіб на безпечній відстані

перевіряйте мережний шнур/подовжувач на

від садового приладу.

пошкодження та заміняйте його за необхідністю.

Захищайте мережний шнур/подовжувач від

високої температури, масла і гострих країв.

Ротаційна повітродувка. Не вставляйте

f Не використовуйте повітродувку/садовий

руки і ноги в отвори, коли садовий

пилосос з пошкодженими захисними

інструмент працює.

пристроями, кришками або без запобіжних

пристроїв, напр., без мішка.

f Прослідкуйте, щоб усі додані рукоятки і захисні

Не вставляйте руки і ноги в отвори, коли

пристрої були монтовані під час експлуатації

садовий інструмент працює.

повітродувки/садового пилососа. Ніколи не

робіть спроб працювати з неповністю зібраною

повітродувкою/неповністю зібраним садовим

Слідкуйте за тим, щоб чужорідні тіла, що

пилососом або з повітродувкою/садовим

відлітають від садового інструменту, не

пилососом, в якій/в якому були зроблені

поранили людей поблизу. Слідкуйте за

недозволені зміни.

тим, щоб інші особи дотримувалися

f При використанні повітродувки/садового

безпечної відстані до садового

пилососа постійно слідкуйте за стійким

інструменту.

положенням тіла і завжди утримуйте рівновагу.

f Уважно стежте за зовнішньою ситуацією та

будьте напоготові стосовно можливих

Вдягайте навушники і захисні окулярі.

небезпечних моментів, які Ви можете не почути

під час збирання листя.

f Уникайте неприродного положення тіла і завжди

утримуйте рівновагу.

Не працюйте і не залишайте

f На схилах завжди слідкуйте за тим, щоб Ви стійко

повітродувку/садовий пилосос надворі,

стояли на ногах.

коли йде дощ.

f Завжди йдіть спокійним кроком, ніколи не біжіть.

f Тримайте всі отвори для холодного повітря в

Вимикайте садовий інструмент та

чистоті.

витягайте штепсель з розетки, якщо Ви

f Не здувайте бруд/листя у напрямку осіб, які

хочете перенастроїти або очистити його,

знаходяться поблизу Вас.

якщо шнур заплутався, перерізаний чи

f Не переносьте садовий інструмент за шнур.

пошкоджений або якщо Ви залишаєте

f Ми рекомендуємо вдягати респіраторну маску.

повітродувку/садовий пилосос без

нагляду.

f Нічого не міняйте в приладі. Недозволені зміни

можуть вплинути на безпеку садового

інструменту і призвести до посилених шумів і

Перш ніж торкатися до деталей садового

вібрацій.

інструменту, зачекайте, доки всі деталі не

зупиняться. Після вимкнення садового

Витягуйте штепсель з розетки:

STOP

інструменту ножі ще продовжують

обертатися і можуть призвести до

коли Ви перевіряєте повітродувку/садовий

поранень.

пилосос, видаляєте засмічення або виконуєте

маніпуляції з повітродувкою/садовим

пилососом,

Експлуатація

після зіткнення з чужорідним тілом. Негайно

f Ні в якому разі не дозволяйте користуватися

перевірте повітродувку/садовий пилосос на

садовим інструментом дітям і особам, що не

предмет пошкоджень і за необхідністю

знайомі з цими вказівками. Національні приписи

відремонтуйте її/його,

можуть обмежувати допустимий вік користувача.

якщо повітродувка/садовий пилосос

Якщо Ви не працюєте з садовим інструментом,

почала/почав незвично вібрувати (негайно

зберігайте його в недоступному для дітей місці.

перевірте).

f Цей садовий інструмент не призначений для

використання особами (включаючи дітей) з

Підключення до джерела струму

обмеженими психічними, чуттєвими або

f Напруга в джерелі струму повинна відповідати

розумовими здатностями або недостатнім

даним на заводській табличці садового

досвідом та/або недостатніми знаннями

це

інструменту.

дозволяється робити лише у тому випадку, якщо

за ними спостерігає особа, що відповідає за їхню

f Радимо підключати цей садовий інструмент лише

безпеку, або вони отримують від неї вказівки

до розетки, що захищена пристроєм захисного

щодо того, як слід використовувати прилад.

вимкнення на 30 мА.

Необхідно спостерігати за дітьми, щоб

f Використовуйте у цьому садовому інструменті

переконатися, що вони не грають з садовим

лише мережні шнури, що відповідають даним

інструментом.

виробника; номер для замовлення та тип див. в

f Ніколи не користуйтеся садовим приладом, коли

інструкції з експлуатації.

поблизу знаходяться люди, зокрема діти, або

f Ніколи не беріться за штепсель мокрими руками.

домашні тварини.

f Не переїжджайте, не здавлюйте та не смикайте

f За нещасні випадки, тілесні ушкодження інших

мережний шнур або подовжувальний шнур,

людей і пошкодження чужого майна відповідає

оскільки його можна пошкодити. Захищайте

користувач.

шнур від високої температури, масла і гострих

країв.

F 016 L70 799 | (5.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 77 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

Українська | 77

f Подовжувальний шнур повинен мати вказаний в

Символи

інструкції з експлуатації переріз та бути

захищений від бризок води. Штепсельний роз’єм

Наступні символи стануть Вам в пригоді, коли Ви

не повинен лежати в воді.

будете читати та щоб зрозуміти інструкцію з

експлуатації. Запам’ятайте ці символи та їх значення.

Правильне розуміння символів допоможе Вам

Електрична безпека

правильно та небезпечно користуватися садовим

f Установлений захисний автомат двигуна!

інструментом.

Двигун обладнаний захистом від

перевантаження. Якщо двигун зупинився,

Символ Значення

залиште його на декілька хвилин, щоб він

Режим здування листя

вихолонув, перш ніж вмикати його знову.

f Увага! Перед роботами з технічного

обслуговування або очищення вимикайте

садовий інструмент та витягуйте штепсель з

Режим всмоктування

розетки. Це саме має чинність і якщо

електрокабель пошкоджений, надрізаний або

заплутався.

З міркувань техніки безпеки Ваш садовий

інструмент має захисну ізоляцію і не потребує

Напрямок реакції

заземлення. Робоча напруга становить 230 В ~,

50 Гц (для країн, що не належать до ЄС, в залежності

від виконання 220 В або 240 В). Використовуйте

лише дозволені подовжувальні кабелі. Інформацію

Напрямок руху

можна отримати в авторизований сервісній

майстерні.

Дозволяється користуватися лише подовжувачами

Вмикання

типу H05VV-F, H05RN-F або IEC (60227 IEC 53, 60245

IEC 57).

Вимикання

Якщо Ви будете користуватися садовим

інструментом через подовжувач, дозволяється

Дозволена дія

користуватися лише шнуром з таким діаметром:

1,0 мм

2

: максимальна довжина 40 м

1,5 мм

2

: максимальна довжина 60 м

2

Заборонена дія

2,5 мм

: максимальна довжина 100 м

Вказівка: якщо використовується подовжувальний

кабель, він повинен мати захисний провід, який

Вдягайте захисні рукавиці.

через штекер поєднаний з захисним проводом

Вашої електромережі (як описано в правилах

техніки безпеки).

При сумнівах запитайте кваліфікованого електрика

Працюйте із садовим

або найближче представництво компанії Bosch, що

інструментом лише з монтованою

здійснює сервісне обслуговування.

всмоктувальною трубою.

f ОБЕРЕЖНО: Не передбачений подовжувальний

кабель може бути небезпечним.

Подовжувальний кабель, штекер та муфта

повинні мати водонепроникне, дозволене для

Призначення приладу

використання надворі виконання.

Садовий інструмент призначений для здування та

З метою збільшення безпеки рекомендується

збирання листя, садових відходів (напр., трави) та

користуватися захисним автоматом макс. на 30 мА.

гілок навколо будинку та в саду.

Цей захисний автомат слід перевіряти перед кожним

користуванням.

Вказ і вка щод о продук т ів, що б у ли купл ені за межами

Технічні дані

Великобританії:

УВАГА: З міркувань техніки безпеки потрібно, щоб

Повітродувка/

ALS 25 ALS 25

штепсель садового інструменту був з’єднаний з

Садовий пилосос

подовжувальним кабелем. З’єднувальна муфта

Товарний номер

3 600 ... HA1 0.. HA1 030

подовжувального кабелю повинна бути захищена від

водяних бризок, зроблена з гуми або покрита

Ном. споживана

гумою. Подовжувальний кабель має

потужність

Вт 2500 2300

використовуватися з елементом, що компенсує

Макс. швидкість

натяг.

потоку повітря

км/год. 300 300

Під’єднувальний кабель треба регулярно перевіряти

Макс. об’єм

на предмет пошкоджень; його дозволяється

повітряного потоку

м

3

/год. 800 800

використовувати лише в бездоганному стані.

Пошкоджений під’єднувальний кабель дозволяється

Зменшення кількості

ремонтувати лише в авторизованій майстерні Bosch.

листя

10:1 10:1

Місткість мішка

л4545

Технічне обслуговування

Вага (режим здування

листя)

кг 3,2 3,2

f Перевіряйте всі гайки, прогоничі і гвинти на

предмет міцної посадки

це потрібно для

Вага (режим

забезпечення безпечного робочого стану

всмоктування)

кг 4,4 4,4

повітродувки/садового пилососа.

Клас захисту

/II /II

f Зберігайте повітродувку/садовий пилосос в

Серійний номер див. заводську табличку на

сухому, розташованому на висоті або закритому

садовому інструменті

на ключ, недосяжному для дітей місці.

Параметри зазначені для номінальної напруги [U]

f З міркувань техніки безпеки міняйте зношені

230 В. При інших значеннях напруги, а також у

або пошкоджені деталі.

специфічному для країни виконанні можливі інші

f Регулярно перевіряйте мішок на предмет

параметри.

зношення або пошкоджень.

Зважайте на товарний номер, що зазначений на

f Не пробуйте самостійно ремонтувати садовий

заводській табличці Вашого садового інструменту.

інструмент

це дозволяється робити лише в

Торговельна назва окремих садових інструментів

тому випадку, якщо Ви навчалися цьому.

може розрізнятися.

f Слідкуйте за тим, щоб нові деталі були від Bosch.

Процеси вмикання спричиняють короткочасні

падіння напруги. За несприятливих умов у мережі

це може впливати на інші прилади. При повному

опорі в мережі менш за 0,36 Ом перешкоди не

очікуються.

Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 78 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

78 | Українська

Інформація щодо шуму і вібрації

Дія Малюнок

Рівень шумів визначений відповідно до

Монтаж подовжувального кабелю 4

європейської норми EN 60335.

Вмикання 4

А-зважений рівень звукового тиску від приладу, як

правило, становить: звукове навантаження 82 дБ(A);

Вимкнення 4

звукова потужність 102 дБ(A). Похибка K =3 дБ.

Режим здування листя 5

Вдягайте навушники!

Настроювання швидкості

Загальна вібрація a

h

(векторна сума трьох

повітродувки 5

напрямків) і похибка К визначені відповідно до

Демонтаж сопла/захисної кришки 6

EN 60335:

a

h

<2,5 м/с

2

, K =1,5 м/с

2

.

Монтаж рукоятки 7

Монтаж всмоктувальної труби

Заява про відповідність

(одноразовий монтаж) 8

Закріплення ременя 9

Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність,

що описаний в «Технічних даних» продукт відповідає

Монтаж мішка 10

таким нормам або нормативним документам:

Монтаж подовжувального кабелю 11

EN 60335 у відповідності до положень директиви

2004/108/EС, 2006/42/EС, 2000/14/EС.

Вмикання 11

2000/14/EС: гарантована звукова потужність

Вимкнення 11

105 дБ(А). Процедура оцінки відповідності згідно з

Режим всмоктування 12

додатком V.

Категорія продукту: 34, 35

Настроювання потоку повітря 12

Технічні документи в:

Настроювання передньої рукоятки 13

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,

Випорожнення мішка 14

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Технічне обслуговування та

Dr. Egbert Schneider

Dr. Eckerhard Strötgen

очищення 15

Senior Vice President

Head of Product

Зберігання і транспортування 16

Engineering

Certification

Вказівки щодо роботи

Під час роботи завжди тримайте садовий інструмент

близько над землею.

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Не збирайте гарячі, горючі або вибухонебезпечні

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

матеріали.

01.04.2011

Садовий пилосос призначений лише для збирання

листя та садових відходів.

Монтаж та експлуатація

Перед використанням садового інструменту

перевірте оточення на наявність дрібних тварин та

Дія Малюнок

твердих предметів.

Обсяг поставки 1

Не всмоктуйте рідини, пластикові мішечки, банки,

ялинові шишки, гілки (довжиною більше 5 мм),

Монтаж захисної кришки 2

ганчірки, паперові серветки та прищіпки для

Насаджування сопла 3

білизни.

Пошук несправностей

Симптоми Можлива причина Що робити

Садовий інструмент не

Неправильний монтаж деталей див. «Монтаж»

працює

Відсутнє живлення Перевірте і увімкніть

Несправна розетка Користуйтеся іншою розеткою

Пошкоджений подовжувальний кабель Перевірте та замініть кабель у разі його

пошкодження

Спрацював запобігач Поміняйте запобіжник

Спрацював захисний автомат мотора Дайте двигуну схолонути і перевірте, чи

не заклинює повітродувка

Садовий інструмент

Пошкоджений подовжувальний кабель Перевірте та замініть кабель у разі його

працює з перебоями

пошкодження

Пошкоджена внутрішня проводка

Зверніться в сервісну майстерню

садового інструменту

Несправний вимикач Зверніться в сервісну майстерню

Спрацював захисний автомат мотора Дайте двигуну схолонути і перевірте, чи

не заклинює повітродувка

Сильна вібрація/шум Садовий інструмент несправний Зверніться в сервісну майстерню

Садовий інструмент не

Засмітилося сопло/всмоктувальна труба Прочистіть сопло/всмоктувальну трубу

видуває повітря/не

всмоктує

Сопло/всмоктувальна

Неправильний монтаж див. «Монтаж»

труба не

встановлюється

Зменшується потужність

Переповнений мішок Спорожніть мішок

всмоктування

Засмічений сполучний штуцер мішка Прочистіть сполучний штуцер мішка

Повітродувка не

Повітродувка засмічена Вимкніть садовий інструмент і видаліть

обертається

засмічення (одягніть захисні рукавиці)

F 016 L70 799 | (5.4.11) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 79 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

Українська | 79

Технічне обслуговування і сервіс

Технічне обслуговування, очищення та

зберігання

f Перед всіма маніпуляціями з садовим

інструментом витягуйте мережний штепсель з

розетки.

f Для якісної і безпечної роботи тримайте

садовий інструмент в чистоті.

Для якісної і безпечної роботи тримайте садовий

інструмент і вентиляційні отвори в чистоті.

Видаляйте бруд із садового інструменту та мішка

вологою ганчіркою.

Ніколи збризкуйте садовий інструмент водою і не

занурюйте його у воду.

Зберігайте садовий інструмент в безпечному,

сухому і недоступному для дітей місці.

Не ставте інші предмети на садовий інструмент.

Cервіснa мaйcтepня i обслуговування

клiєнтiв

www.bosch-garden.com

При всіх додаткових запитаннях та замовленні

запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний номер

для замовлення, що стоїть на заводській табличці

садового інструменту.

Гарантійне обслуговування і ремонт

електроінструменту здійснюються відповідно до

вимог і норм виготовлювача на території всіх країн

лише у фірмових або авторизованих сервісних

центрах фірми «Роберт Бош».

ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної

продукції небезпечне в експлуатації і може мати

негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і

розповсюдження контрафактної продукції

переслідується за Законом в адміністративному і

кримінальному порядку.

Україна

ТОВ «Роберт Бош»

Cервісний центр електроінструментів

вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60

Україна

Тел.: +38 (044) 4 90 24 07 (багатоканальний)

E-Mail: pt-service@ua.bosch.com

Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua

Адреса Регіональних гарантійних сервісних

майстерень зазначена в Національному

гарантійному талоні.

Утилізація

Садові інструменти, приладдя і упаковку треба

здавати на екологічно чисту повторну переробку.

Не викидайте садові інструменти в побутове сміття!

Лише для країн ЄС:

Відповідно до європейської

директиви 2002/96/EС про

відпрацьовані електро- і електронні

прилади і її перетворення в

національному законодавстві

електро- і електронні прилади, що

вийшли з вживання, повинні

здаватися окремо і утилізуватися

екологічно чистим способом.

Можливі зміни.

Bosch Power Tools F 016 L70 799 | (5.4.11)

OBJ_BUCH-1436-001.book Page 80 Tuesday, April 5, 2011 10:07 AM

80 | Română

ro

Instrucţiuni privind siguranţa şi

f În timpul funcţionării sculei electrice nu este

permisă staţionarea persoanelor sau animalelor

protecţia muncii

într-un perimetru cu raza de 3 metri în jurul

Atenţie! Citiţi cu grijă următoarele instrucţiuni.

acesteia. În sectorul de lucru, operatorul este cel

Familiarizaţi-vă cu elementele de operare şi

care este răspunzător faţă de terţi.

utilizarea reglementară a sculei electrice de grădină.

f Folosiţi scula electrică de grădină numai la lumina

Păstraţi la loc sigur instrucţiunile de folosire în

zilei sau la lumină artificială bună.

vederea unei utilizări ulterioare.

f Nu folosiţi scula electrică de grădină dacă sunteţi

desculţi sau încălţaţi cu sandale deschise. Purtaţi

încălţăminte solidă şi pantaloni lungi.

Explicarea simbolurilor de pe scula

f Aveţi grijă ca îmbrăcămintea largă să nu fie trasă în

electrică de grădină

interiorul canalului de intrare a aerului, pentru că

Indicaţie generală de avertizare a

aceasta ar putea provoca răniri.

periculozităţii.

f Folosiţi scula electrică de grădină numai cu duza

respectiv tubul de aspirare montat.

f Aveţi grijă ca părul lung să nu fie tras în interiorul

Citiţi instrucţiunile de folosire.

canalului de intrare a aerului, pentru că aceasta ar

putea provoca răniri.

f Inspectaţi atent suprafaţa ce urmează a fi

prelucrată şi îndepărtaţi sârmele şi celelalte

Averţi grijă ca persoanele aflate în

corpuri străine de pe aceasta.

apropiere să nu fie rănite de corpurile

f Înainte de folosire, controlaţi cablul de

străine aruncate de scula electrică.

alimentare/cablul prelungitor cu privire la

eventuale deteriorări iar dacă este necesar,

schimbaţi-l. Feriţi cablul de alimentare/cablul

Ţineţi persoanele aflate în preajmă la o

prelungitor de căldură, ulei şi margini ascuţite.

distanţă sigură faţă de scula electrică de

grădină.

f Nu folosiţi în niciun caz suflanta de frunze/

aspiratorul de grădină cu dispozitive de protecţie,

capace de acoperire defecte sau fără echipamente

Ventilator care se roteşte. Nu introduceţi

de siguranţă, ca de exemplu sacul de colectare.

mâinile şi picioarele în fantele ventilatorului

f Asiguraţi-vă că mânerele şi dispozitzivele de

în timpul funcţionării sculei electrice de

protecţie din setul de livrare sunt montate în

grădină.

timpul funcţionării suflantei de frunze/

Nu introduceţi mâinile şi picioarele în

aspiratorului de grădină. Nu încercaţi în niciun caz

orificiile sculei electrice de grădină, în

să puneţi în funcţiune o suflantă de frunze/

timpul funcţionării acesteia.

aspirator de grădină montat incomplet sau care

prezintă modificări nepermise.

Aveţi grijă ca persoanele aflate în apropiere

f La punerea în funcţiune a suflantei de frunze/

să nu fie rănite de corpurile străine care

spiratorului de grădină adoptaţi o poziţie stabilă şi

zboară în jurul sculei electrice de grădină.

păstraţi-vă întotdeauna echilibrul.

Aveţi grijă ca celelalte persoane să păstreze

f Fiţi conştienţi de mediul înconjurător şi fiţi

o distanţă de siguranţă faţă de scula

pergătiţi în orice eventualitate pentru a înfrunta

electrică de grădină.

pericole, pe care este posibil să nu le auziţi în

timpul suflării/aspirării frunzelor.

f Evitaţi o poziţie corporală anormală şi păstraţi-vă

întotdeauna echilibrul.

Purtaţi protecţie auditivă şi ochelari de

protecţie.

f Aveţi grijă să păşiţi în condiţii de siguranţă pe

suprafeţele aflate în pantă.

f Păşiţi întotdeauna încet, nu alergaţi niciodată

repede.

Nu lucraţi în ploaie şi nu lăsaţi afară, pe

timp de ploaie, suflanta de frunze/

f Îndepărtaţi murdăria din toate fantele de aerisire.

aspiratorul de grădină.

f Nu suflaţi în niciun caz murdăria/frunzele în

direcţia persoanelor aflate în apropiere.

Opriţi scula electrică de grădină şi scoateţi

f Nui transportaţi scula electrică de grădină trăgând-

ştecherul de la reţea afară din priză înainte

o de cablu.

de a regla sau a curăţa scula electrică de

f Est recomandabil să purtaţi o mască de protecţie a

grădină, în cazul în care cablul de

respiraţiei.

alimentare este încâlcit, tăiat sau deteriorat

f Nu aduceţi modificări sculei electrice de grădină.

sau dacă veţi lăsa fără supraveghere

Modificările neautorizate pot afecta siguranţa în

suflanta de frunze/aspiratorul de grădină.

exploatare a sculei dumneavoastră electrice de

grădină şi pot duce la amplificarea zgomotelor şi

vibraţiilor acesteia.

Înainte de a atinge scula electrică de

grădină, aşteptaţi până când toate

componentele acesteia se opresc complet.

Scoateţi ştecherul de la reţea afară din

STOP

Cuţitele continuă să se se mai rotească şi

priză:

după deconectarea sculei electrice de

atunci când verificaţi suflanta de frunze/

grădină, putând cauza răniri.

aspiratorul de grădină, îndepărtaţi un blocaj

sau executaţi lucrări la acesta,

Manevrare

după o coliziune cu un corp străin. Verificaţi

imediat dacă suflanta de frunze/aspiratorul de

f Nu permiteţi niciodată copiilor sau persoanelor

grădină nu prezintă deteriorări şi dacă este

nefamiliarizate cu prezentele instrucţiuni, să

necesar asiguraţi repararea acestuia,

folosească scula electrică de grădină. Este posibil

în cazul în care suflanta de frunze/aspiratorul

ca normele naţionale să limiteze vârsta

de grădină începe să vibreze în mod neobişnuit

operatorului. În caz de nefolosire, păstraţi scula

(verificaţi imediat).

electrică de grădină la loc inaccesibil copiilor.

f Această sculă electrică de grădină nu este

destinată utilizării de către persoane (inclusiv

Racordarea la curent electric

copii) cu deficienţesenzoriale sau intelectuale sau

f Tensiunea sursei de curent trebuie să coincidă cu

cu o experienţă insuficientă şi/sau cunoştinţe

datele de pe plăcuţa indicatoare a tipului sculei

insuficiente, în afara cazului în care se află sub

electrice de grădină.

supravegherea unei persoane răspunzătoare de

f Se recomandă racordarea acestei scule electrice

siguranţa lor sau primesc îndrumări de la aceasta,

numai la o priză protejată de un întrerupător

cu privire la utilizarea sculei electrice de grădină.

automat cu protecţie diferenţială de 30 mA.

Copiii trebuie supravegheaţi pentru a ne asigura că

aceştia nu se joacă cu scula electrică de grădină.

f Folosiţi pentru această sculă electrică de grădină

numai cabluri de racordare la reţea conforme

f Nu folosiţi în niciun caz scula electrică de grădină

specificaţiilor producătorului; nr. de comandă şi

atunci când persoane, mai ales copii sau animale

tip vezi Instrucţiunile de folosire.

de casă se află în imediata apropiere.

f Nu atingeţi niciodată cu mâinile ude ştecherul de la

f Operatorul sau utilizatorul este ţinut răspunzător

reţea.

pentru accidente sau pagube provocate altor

oameni sau bunurilor acesora.

F 016 L70 799 | (5.4.11) Bosch Power Tools