Bosch ALB 18 LI – страница 4
Инструкция к Воздуходувке Bosch ALB 18 LI
OBJ_BUCH-1406-001.book Page 61 Monday, March 28, 2011 9:41 AM
Česky | 61
Bezpečnostní upozornění pro nabíječky
Akumulátorový fukar listí ALB 18 LI
Chraňte nabíječku před deštěm a vlhkem.
Nabíječka AL 2215 CV
Vniknutí vody do nabíječky zvyšuje riziko
Objednací číslo
EU
2 607 225 471
úrazu elektrickým proudem.
UK
2 607 225 473
f Akumulátory Li-ion firmy Bosch nebo tyto
AU
2 607 225 475
akumulátory zabudované ve výrobcích firmy
Nabíjecí proud
mA 1500
Bosch nabíjejte pouze napětím uvedeným v
Dovolený rozsah teploty
technických datech. Jinak existuje nebezpečí
nabíjení
°C 0– 45
požáru a výbuchu.
f Udržujte nabíječku čistou. Znečištěním vzniká
Doba nabíjení (vybitý
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
akumulátor)*
min 63
f Před každým použitím zkontrolujte nabíječku,
Hmotnost podle
kabel a zástrčku. Pokud jste zjistili závady,
EPTA-Procedure 01/2003
kg 0,4
nabíječku nepoužívejte. Nabíječku sami
Třída ochrany
/ II
neotvírejte a nechte ji opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a
Nabíječka AL 2204 CV
originálními náhradními díly. Poškozená
Objednací číslo
EU
2 607 225 273
nabíječka, kabel a zástrčka zvyšují riziko úrazu
UK
2 607 225 275
elektrickým proudem.
AU
2 607 225 277
f Nabíječku neprovozujte na lehce hořlavém
Nabíjecí proud
mA 430
podkladu (např. papír, textil apod.) popř. v
Dovolený rozsah teploty
hořlavém prostředí. Z důvodu zahřívání nabíječky,
nabíjení
°C 0– 45
jež vzniká při nabíjení, existuje nebezpečí požáru.
f Dohlížejte na děti. Tím bude zajištěno, že si děti s
Doba nabíjení (vybitý
nabíječkou nehrají.
akumulátor)*
min 207
f Děti a osoby, jež na základě svých fyzických,
Hmotnost podle
smyslových nebo duševních schopností či své
EPTA-Procedure 01/2003
kg 0,7
nezkušenosti nebo neznalosti nejsou ve stavu
Třída ochrany
/ II
nabíječku bezpečně obsluhovat, nesmějí tuto
nabíječku bez dozoru či pokynů zodpovědné
*Ve spojení s akumulátorem 1,5 Ah
osoby používat. V opačném případě existuje
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku
nebezpečí od chybné obsluhy a poranění.
Vašeho zahradního nářadí. Obchodní označení
jednotlivých zahradních nářadí se mohou měnit.
Symboly
Informace o hluku a vibracích
Následující symboly mají význam pro čtení a
pochopení návodu k obsluze. Zapamatujte si symboly
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60335.
a jejich význam. Správná interpretace symbolů Vám
Hodnocená hladina hluku A stroje činí typicky: hladina
pomůže zahradní nářadí lépe a bezpečněji používat.
akustického tlaku 60 dB(A); hladina akustického
výkonu 80 dB(A). Nepřesnost K =3 dB.
Symbol Význam
Celkové hodnoty vibrací a
h
(vektorový součet tří os) a
Směr reakce
nepřesnost K zjištěny podle EN 60335:
a
<2,5 m/s
2
h
, K =1,5 m/s
2
.
Prohlášení o shodě
Směr pohybu
Prohlašujeme ve výhradní zodpovědnosti, že v
odstavci „Technická data“ popsaný výrobek je v
souladu s následujícími normami nebo normativními
Zapnutí
dokumenty: EN 60335 (akumulátorový stroj) a
EN 60335 (nabíječka akumulátorů) podle ustanovení
Vypnutí
směrnic 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES,
2000/14/ES.
2000/14/ES: garantovaná hladina akustického výkonu
83 dB(A). Metoda posouzení shody podle dodatku V.
Určené použití
Kategorie výrobků: 34
Zahradní nářadí je určeno ke sfoukání listí a
Technická dokumentace u:
zahradního odpadu, jako např. trávy, větviček a jehličí,
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
dohromady.
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President
Head of Product
Technická data
Engineering
Certification
Akumulátorový fukar listí ALB 18 LI
Objednací číslo
3 600 HA0 3..
Rychlost vzduchového
proudu, max.
km/h 210
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Hmotnost podle
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,8
25.03.2011
Sériové číslo
viz typový štítek na
zahradním nářadí
Montáž a provoz
Akumulátor
Li-Ion
Objednací číslo
Cíl počínání Obrázek
– 1,3 Ah
2 607 336 039
Obsah dodávky 1
– 1,5 Ah
2 607 336 207
Nastrčení hubice 2
Jmenovité napětí
V= 18
Nabíjení akumulátoru 3
Kapacita
Nasazení akumulátoru 3
– 2 607 336 039
Ah
1,3
Zapnutí 4
– 2 607 336 207
Ah
1,5
Vypnutí 4
Počet článků akumulátoru
Pracovní pokyny 5
– 2 607 336 039
5
– 2 607 336 207
5
Údržba a čištění 6
Doba provozu na jedno nabití
Uskladnění a přeprava 6
akumulátoru*
min 10
*Ve spojení s akumulátorem 1,5 Ah
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku
Vašeho zahradního nářadí. Obchodní označení
jednotlivých zahradních nářadí se mohou měnit.
Bosch Power Tools F 016 L70 800 | (28.3.11)
OBJ_BUCH-1406-001.book Page 62 Monday, March 28, 2011 9:41 AM
62 | Česky
Uvedení do provozu
Blikající světlo ukazatele nabíjení
akumulátoru
Pro Vaši bezpečnost
Proces nabíjení je signalizován
f Před všemi pracemi na zahradním nářadí (např.
blikáním ukazatele nabíjení
údržba, výměna nástrojů atd.) a též při jeho
akumulátoru.
přepravě a uskladnění odejměte ze zahradního
nářadí akumulátor. Při neúmyslném ovládání
spínače existuje nebezpečí poranění.
f Zahradní nářadí po vypnutí ještě několik sekund
Trvalé světlo ukazatele nabíjení
dobíhá (přetrvává proud vzduchu). Nechte motor
akumulátoru
doběhnout než jej zase zapnete.
Zahradní nářadí přímo po sobě nevypínejte a zase
Trvalé světlo ukazatele nabíjení
nezapínejte.
akumulátoru signalizuje, že
akumulátor je zcela nabitý nebo
že teplota akumulátoru leží vně
Nabíjení akumulátoru
dovoleného rozsahu teploty
nabíjení a proto nemůže být nabíjen. Jakmile je
f Nepoužívejte žádnou jinou nabíječku. Dodaná
dosaženo dovoleného rozsahu teploty, bude
nabíječka je sladěna s Li-iontovým akumulátorem
akumulátor nabíjen.
vestavěným do Vašeho zahradního nářadí.
Bez nastrčeného akumulátoru signalizuje trvalé světlo
f Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu
ukazatele nabíjení akumulátoru, že je síťová zástrčka
musí souhlasit s údaji na typovém štítku nabíječky.
zasunuta do zásuvky a nabíječka je připravena k
Nabíječky označené 230 V mohou být provozovány
provozu.
i při 220 V.
Upozornění: Akumulátor se dodává částečně nabitý.
Pro zaručení plného výkonu akumulátor před prvním
Upozornění k nabíjení
nasazením zahradního nářadí v nabíječce zcela nabijte.
Při nepřetržitých popř. několikrát po sobě
Akumulátor Li-ion lze bez zkrácení životnosti kdykoli
následujících nabíjecích cyklech bez přerušení se
nabít. Přerušení procesu nabíjení nepoškozuje
může nabíječka zahřát. To však není znepokojující a
akumulátor.
nepoukazuje to na technickou závadu nabíječky.
Výrazně nižší provozní doba po nabití ukazuje, že je
akumulátor opotřebován a musí být vyměněn.
Proces nabíjení
Akumulátor je vybaven kontrolou teploty NTC, která
Proces nabíjení začíná, jakmile se síťová zástrčka
dovolí nabíjení pouze v rozmezí teplot 0 °C a 45 °C.
nabíječky zastrčí do zásuvky a akumulátor poté vloží
Tím se dosáhne vysoké životnosti akumulátoru.
do nabíječky.
Akumulátor Li-ion je díky „Electronic Cell Protection
Akumulátor posaďte jak je zobrazeno na obrázku
(ECP)“ chráněný proti hlubokému vybití. Při vybitém
nejprve vpředu na nabíječku (n) a následně zatlačte
akumulátoru se zahradní nářadí pomocí ochranného
akumulátor vzadu dolů (o). K odejmutí akumulátoru
obvodu vypne: zahradní nářadí už více nepracuje.
postupujte v opačném sledu.
Po automatickém vypnutí zahradního
Díky inteligentnímu způsobu nabíjení se automaticky
POZOR
nářadí už dále nestlačujte spínač.
rozpozná stav nabití akumulátoru a v závislosti na
Akumulátor se může poškodit.
teplotě a napětí akumulátoru se nabije právě
optimálním nabíjecím proudem.
Tím se šetří akumulátor a zůstává při uložení v
Pracovní pokyny
nabíječce vždy zcela nabitý.
Zahradní nářadí držte při práci vždy ca. 3 cm nad zemí.
Upozornění: Proces nabíjení je možný pouze tehdy,
Nefoukejte dohromady žádné horké, zápalné nebo
leží-li teplota akumulátoru v přípustném rozsahu
výbušné materiály.
teploty nabíjení, viz odstavec „Technická data“.
Hledání závad
Příznaky Možná příčina Náprava
Zahradní nářadí
Vybitý akumulátor Akumulátor nabijte, viz též „Upozornění k
neběží
nabíjení“
Příliš studený/horký akumulátor Akumulátor nechte ohřát/ochladit
Vadné zahradní nářadí Vyhledejte servis
Vadná vnitřní kabeláž zahradního nářadí Vyhledejte servis
Zahradní nářadí běží
Vadný spínač Vyhledejte servis
přerušovaně
Silné vibrace/hluk Vadné zahradní nářadí Vyhledejte servis
Příliš krátká doba
Akumulátor nebyl delší dobu nebo byl jen
Akumulátor zcela nabijte; viz též
práce na jedno
krátkodobě používán
„Upozornění k nabíjení“
nabití akumulátoru
Akumulátor je prázdný nebo vadný Akumulátor nahraďte
Zablokovaný vstup/výstup vzduchu Vstup/výstup vzduchu uvolněte
Zahradní nářadí
Zablokovaná hubice Hubici uvolněte
nefouká
Hubici nelze nastrčit
Nesprávná montáž Viz „Montáž“
na zahradní nářadí
Ukazatel nabíjení
Akumulátor není (správně) nasazen Akumulátor nasaďte správně na nabíječku
akumulátoru svítí
Znečištěné kontakty akumulátoru Kontakty akumulátoru očistěte; např. několi-
trvale
kerým zasunutím a vytažením akumulátoru,
Nabíjecí proces není
popř. akumulátor nahraďte
možný
Vadný akumulátor Akumulátor nahraďte
Ukazatel nabíjení
Síťová zástrčka nabíječky není (správně)
Síťovou zástrčku (zcela) zastrčte do zásuvky
akumulátoru nesvítí
zastrčena
Zásuvka, síťový kabel nebo nabíječka mají
Zkontrolujte síťové napětí, nabíječku příp.
poruchu
nechte zkontrolovat autorizovaným servisním
střediskem pro elektronářadí Bosch
F 016 L70 800 | (28.3.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1406-001.book Page 63 Monday, March 28, 2011 9:41 AM
Česky | 63
Údržba a servis
Akumulátory/baterie:
Li-ion:
f Před všemi pracemi na zahradním nářadí (např.
Dbejte prosím upozornění v odstavci
údržba, výměna nástrojů atd.) a též při jeho
„Přeprava“.
přepravě a uskladnění odejměte ze zahradního
nářadí akumulátor. Při neúmyslném ovládání
spínače existuje nebezpečí poranění.
Údržba, čištění a skladování
f Udržujte zahradní nářadí čisté, abyste mohli
Změny vyhrazeny.
dobře a bezpečně pracovat.
Udržujte zahradní nářadí a větrací otvory čisté, abyste
mohli dobře a bezpečně pracovat.
Nikdy nekropte zahradní nářadí vodou, nikdy jej
neponořujte do vody.
Skladujte zahradní nářadí na bezpečném místě, v
suchu a mimo dosah dětí.
Neodkládejte na zahradní nářadí jiné předměty.
Péče o akumulátor
Pro zaručení optimálního používání akumulátoru
dbejte následujících upozornění a opatření:
– Akumulátor chraňte před vlhkostí a vodou.
– Akumulátor skladujte pouze v rozsahu teploty od
0 °C do 50 °C. Nenechávejte akumulátor ležet
např. v létě v autě.
– Při přímém slunečním záření nenechávejte
akumulátor v zahradním nářadí.
– Optimální teplota pro uskladnění akumulátoru činí
5 °C.
– Příležitostně vyčistěte větrací otvory akumulátoru
měkkým, čistým a suchým štětcem.
Výrazně nižší provozní doba po nabití ukazuje, že je
akumulátor opotřebován a musí být vyměněn.
Zákaznická a poradenská služba
www.bosch-garden.com
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů
nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo
podle typového štítku zahradního nářadí.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: +420 (519) 305 700
Fax: +420 (519) 305 705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Přeprava
Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají
požadavkům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto
akumulátory mohou být bez dalších podmínek
přepravovány uživatelem po silnici.
Při zasílání prostřednictvím třetí osoby (např.: letecká
přeprava nebo spedice) je třeba brát zřetel na zvláštní
požadavky na balení a označení. Zde musí být při
přípravě zásilky nezbytně přizván expert na
nebezpečné náklady.
Akumulátory zasílejte pouze tehdy, pokud je těleso
nepoškozené. Otevřené kontakty přelepte lepicí
páskou a akumulátor zabalte tak, aby se v obalu
nemohl pohybovat.
Dbejte prosím i případných navazujících národních
předpisů.
Zpracování odpadů
Zahradní nářadí, příslušenství a obaly mají být dodány
k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní
prostředí.
Nevyhazujte zahradní nářadí, nabíječky a
akumulátory/baterie do domovního odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2002/96/ES
musejí být neupotřebitelná elektrická a
elektronická zařízení a podle evropské
směrnice 2006/66/ES vadné nebo
opotřebované akumulátory/baterie
rozebrané shromážděny a dodány k
opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní
prostředí.
Bosch Power Tools F 016 L70 800 | (28.3.11)
OBJ_BUCH-1406-001.book Page 64 Monday, March 28, 2011 9:41 AM
64 | Slovensky
sk
Bezpečnostné pokyny
f Používajte toto záhradnícke náradie len za
denného svetla alebo pri dobrom umelom svetle.
Dôležité upozornenie! Starostlivo si prečítajte
f Nepracujte s týmto záhradníckym náradím vtedy,
pokyny uvedené v nasledujúcom texte. Dobre sa
keď ste bosý, alebo keď máte obuté otvorené
oboznámte s obslužnými prvkami a so správnym
sandále. Pri práci noste vždy pevnú obuv a dlhé
používaním tohto záhradníckeho náradia. Návod na
nohavice.
používanie si láskavo starostlivo uschovajte na
neskoršie používanie.
f Dávajte pozor na to, aby sa Vám voľné kúsky odevu
nevtiahlo do otvorov vstupu vzduchu, pretože to by
mohlo mať za následok zranenie.
Vysvetlenia symbolov na záhradníckom
f Používajte toto záhradnícke náradie iba s
náradí
nasadenou dýzou.
Všeobecné upozornenie na
f Dávajte pozor na to, aby Vám náradie nevtiahlo
nebezpečenstvo.
dlhé vlasy do otvorov vstupu vzduchu, pretože to
by mohlo mať za následok zranenie.
f Dávajte pozor na to, aby ste na šikmej ploche
Pozorne si prečítajte tento Návod na
šliapli pri každom kroku bezpečne.
používanie.
f Všetky otvory vzduchového chladenia udržiavajte
bez nečistôt.
f V žiadnom prípade nefúkajte nečistotu/lístie do
Dávajte pozor na to, aby ste pri práci
toho smeru, kde sa v blízkosti nachádzajú nejaké
nezranili blízko stojace osoby odletujúcimi
osoby.
cudzími telieskami.
f V žiadnom nerobte prípade na záhradníckom
náradí nejaké zmeny. Nedovolené zmeny by mohli
negatívne ovplyvniť bezpečnosť Vášho
Postarajte sa o to, aby osoby, ktoré sa
záhradníckeho náradia a mať za následok zvýšenie
nachádzajú v blízkosti, mali bezpečný
hluku a vibrácií.
odstup od pracovného priestoru
záhradníckeho náradia.
Údržba
Rotujúci ventilátor. Nedávajte ruky ani
chodidlá do otvorov počas chodu tohto
f Postarajte sa o to, aby boli všetky matice, zavŕtané
záhradníckeho náradia.
skrutky a ostatné skrutky dobre utiahnuté, aby bol
zaručený bezpečný prevádzkový stav
záhradníckeho náradia.
f Kontrolujte pravidelne svoje záhradnícke náradie a
keď zistíte, že niektoré súčiastky sú opotrebované
alebo poškodené, preventívne ich kvôli vlastnej
bezpečnosti vymeňte.
Dávajte pozor na to, aby ste pri práci
f Postarajte sa o to, aby boli použité originálne
nezranili blízko stojace osoby cudzími
náhradné súčiastky značky Bosch.
telieskami odletujúcimi zo záhradníckeho
náradia. Zabezpečte, aby sa ostatné osoby
nachádzali v bezpečnej vzdialenosti od
Pokyny pre optimálne zaobchádzanie s
Vášho záhradníckeho náradia.
akumulátorom
f Pred každou prácou na tomto záhradníckom
náradí (napríklad pred údržbou, výmenou
Používajte ochranné okuliare.
nástroja a podobne) a takisto počas transportu a
úschovy vyberte zo záhradníckeho náradia
akumulátor. V prípade neúmyselného náhodného
zapnutia vypínača hrozí nebezpečenstvo
poranenia.
Skôr ako budete toto záhradnícke náradie
čistiť, nastavovať, alebo ho nechávať čo len
f Používajte do tohto záhradníckeho náradia len
na krátky čas bez dozoru, vyberte z neho
určené akumulátory značky Bosch. Používanie
akumulátor.
iných akumulátorov môže mať za následok
poranenie alebo spôsobiť požiar.
Nepracujte vtedy, keď prší, a nenechávajte
f Postarajte sa o to, aby bolo záhradnícke náradie
akumulátorové fúkače lístia vonku počas
vypnuté, keď doň idete vkladať akumulátor.
dažďa.
Vkladanie akumulátorov do záhradníckeho náradia,
ktoré je zapnuté, môže spôsobiť úraz.
Nikdy nepoužívajte nabíjačku v takom
f Akumulátor neotvárajte. Hrozí nebezpečenstvo
prípade, keď má poškodenú sieťovú šnúru.
skratovania.
Chráňte akumulátor pred horúčavou,
napr. aj pred trvalým slnečným žiarením,
pred ohňom, vodou a vlhkosťou. Hrozí
nebezpečenstvo výbuchu.
Obsluha
f Nepoužívané akumulátory neuschovávajte tak,
f Nikdy nedovoľte používať toto záhradnícke náradie
aby mohli prísť do styku s kancelárskymi
deťom ani žiadnym iným osobám, ktoré nie sú
sponkami, mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami
dôkladne oboznámené s jeho používaním.
alebo s inými drobnými kovovými predmetmi,
Predpisy niektorej krajiny môžu prípadne
ktoré by mohli spôsobiť premostenie kontaktov.
obmedzovať vek obsluhujúcej osoby. Keď
Skrat medzi kontaktmi akumulátora môže mať za
záhradnícke náradie nepoužívate, uschovávajte ho
následok popálenie alebo môže spôsobiť vznik
tak, aby nebolo dosiahnuteľné pre deti.
požiaru.
f Toto záhradnícke náradie nie je určené na
f Z akumulátora môže pri nesprávnom používaní
používanie pre osoby (vrátane detí) s
vytekať kvapalina. Vyhýbajte sa kontaktu s touto
obmedzenými psychickými, senzorickými alebo
kvapalinou. Po náhodnom kontakte miesto
duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými
opláchnite vodou. Ak sa dostane kvapalina z aku-
skúsenosťami a/alebo nedostatočnými
mulátora do kontaktu s očami, po výplachu očí
vedomosťami, s výnimkou prípadu, ak na ne dozerá
vyhľadajte aj lekára. Unikajúca kvapalina z
kompetentná osoba, alebo ak od nej dostali presné
akumulátora môže mať za následok podráždenie
pokyny, ako majú toto záhradnícke náradie
pokožky alebo popáleniny.
používať.
f Po poškodení akumulátora alebo v prípade
Dávajte pozor na deti, aby ste zabezpečili, že sa
neodborného používania môžu z akumulátora
nebudú môcť s týmto záhradníckym náradím hrať.
vystupovať škodlivé výpary. Zabezpečte prívod
f Obsluhujúca osoba alebo užívateľ je zodpovedný
čerstvého vzduchu a v prípade nevoľnosti
za úrazy a škody spôsobené iným ľuďom alebo za
vyhľadajte lekársku pomoc. Tieto výpary môžu
škody na ich majetku.
podráždiť dýchacie cesty.
f Počas používania náradia sa nesmú zdržiavať v
f Akumulátory nabíjajte len v takých nabíjačkách,
okruhu 3 metre žiadne iné osoby ani zvieratá.
ktoré odporúča výrobca akumulátora. Ak sa
Obsluhujúca osoba je vo svojom pracovnom
používa nabíjačka, určená na nabíjanie určitého
okruhu zodpovedná za tretie osoby.
druhu akumulátorov, na nabíjanie iných
f Nikdy nepoužívajte toto záhradnícke náradie vtedy,
akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
keď sa v bezprostrednej blízkosti zdržiavajú nejaké
osoby, predovšetkým deti, alebo domáce zvieratá.
F 016 L70 800 | (28.3.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1406-001.book Page 65 Monday, March 28, 2011 9:41 AM
Slovensky | 65
f Z poškodeného akumulátora môže vytekať
Technické údaje
kvapalina a zamoriť predmety, ktorú sa
nachádzajú v jeho blízkosti. Prekontrolujte
postihnuté súčiastky. Vyčistite ich, alebo ich v
Akumulátorový fúkač lístia ALB 18 LI
prípade potreby zameňte za nové.
Vecné číslo
3 600 HA0 3..
f Používajte tento akumulátor iba spolu s Vaším
max. rýchlosť prúdu vzduchu
km/h 210
výrobkom Bosch. Len takýmto spôsobom bude
akumulátor chránený pred nebezpečným
Hmotnosť podľa
preťažením.
EPTA-Procedure 01/2003
kg 1,8
f Používajte len originálne akumulátory Bosch,
Sériové číslo
pozri typový štítok na
ktorých napätie sa zhoduje s údajom uvedeným
záhradníckom náradí
na štítku Vášho výrobku. V prípade používania
Akumulátor
lítiovo-iónový
iných akumulátorov, napríklad rôznych
Vecné číslo
napodobnenín, upravovaných akumulátorov alebo
výrobkov iných firiem, hrozí nebezpečenstvo
– 1,3 Ah
2 607 336 039
poranenia alebo vznik vecných škôd následkom
– 1,5 Ah
2 607 336 207
výbuchu akumulátorov.
Menovité napätie
V= 18
f Chráňte akumulátor pred vlhkosťou a vodou.
Kapacita
f Akumulátor skladujte iba pri rozsahu teploty od
– 2 607 336 039
Ah
1,3
0 °C do 50 °C. Nenechávajte napríklad akumulátor
– 2 607 336 207
Ah
1,5
v lete položený v automobile.
Počet akumulátorových
f Občas prečistite vetracie štrbiny akumulátora
článkov
čistým jemným a suchým štetcom.
– 2 607 336 039
5
– 2 607 336 207
5
Bezpečnostné pokyny pre nabíjačky
Doba prevádzky na jedno
Chráňte nabíjačku pred účinkami dažďa a
nabitie akumulátorov*
min 10
vlhkosti. Vniknutie vody do nabíjačky
Nabíjačka
AL 2215 CV
zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.
Vecné číslo
EU
2 607 225 471
f Nabíjajte len lítiovo-iónové akumulátory značky
UK
2 607 225 473
Bosch alebo iné akumulátory zabudované do
AU
2 607 225 475
výrobkov firmy Bosch, ktoré majú v časti
technické údaje uvedené napätie. V inom prípade
Nabíjací prúd
mA 1500
hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
Prípustný rozsah teploty
f Udržiavajte nabíjačku v čistote. Následkom
nabíjania
°C 0– 45
znečistenia hrozí nebezpečenstvo zásahu
Nabíjacia doba (akumulátor
elektrickým prúdom.
vybitý)*
min 63
f Pred každým použitím produktu prekontrolujte
nabíjačku, prívodnú šnúru aj zástrčku.
Hmotnosť podľa
Nepoužívajte nabíjačku v prípade, ak ste zistili
EPTA-Procedure 01/2003
kg 0,4
nejaké poškodenie. Nabíjačku sami neotvárajte a
Trieda ochrany
/ II
dávajte ju opravovať len kvalifikovanému
Nabíjačka AL 2204 CV
personálu a výlučne iba s použitím originálnych
náhradných súčiastok. Poškodené nabíjačky,
Vecné číslo
EU
2 607 225 273
prívodné šnúry a zástrčky zvyšujú riziko zásahu
UK
2 607 225 275
elektrickým prúdom.
AU
2 607 225 277
f Nepoužívajte nabíjačku položenú na ľahko
Nabíjací prúd
mA 430
horľavom podklade (ako je napr. papier, textil a
Prípustný rozsah teploty
podobne) resp. ani v horľavom prostredí.
nabíjania
°C 0– 45
Zohrievanie nabíjačky, ktoré vzniká pri nabíjaní,
predstavuje nebezpečenstvo požiaru.
Nabíjacia doba (akumulátor
vybitý)*
min 207
f Dávajte pozor na deti. Takýmto spôsobom
zabezpečíte, aby sa deti nehrali s nabíjačkou.
Hmotnosť podľa
f Deti a osoby, ktoré na základe svojich fyzických,
EPTA-Procedure 01/2003
kg 0,7
senzorických alebo duševných schopností alebo
Trieda ochrany
/ II
kvôli nedostatku skúseností alebo poznatkov nie
*v spojení s akumulátorom 1,5 Ah
sú v stave spoľahlivo obsluhovať túto nabíjačku,
nesmú používať túto nabíjačku bez dozoru alebo
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku
pokynov nejakej zodpovednej osoby. V opačnom
svojho záhradníckeho náradia. Obchodné názvy
prípade hrozí nebezpečenstvo nesprávnej obsluhy
jednotlivých kusov záhradníckeho náradia sa môžu
alebo poranenia.
odlišovať.
Symboly
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Nasledujúce symboly sú pre čítanie a pochopenie
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy
tohto Návodu na používanie veľmi dôležité. Dobre si
EN 60335.
tieto symboly a ich významy zapamätajte. Správna
Vyhodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je
interpretácia týchto symbolov Vám bude pomáhať
typicky: Hladina akustického tlaku 60 dB(A); hladina
lepšie a bezpečnejšie používať toto ručné elektrické
akustického výkonu 80 dB(A). Nespoľahlivosť merania
náradie.
K=3dB.
Celkové hodnoty vibrácií a
(suma vektorov troch
Symbol Význam
h
smerov) a nepresnosť merania K zisťované podľa
Smer reakcie
normy EN 60335:
a
<2,5 m/s
2
, K =1,5 m/s
2
h
.
Smer pohybu
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento
výrobok, popísaný nižšie v časti „Technické údaje“ sa
zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi
Zapnutie
dokumentmi: EN 60335 (akumulátorové náradie) a
EN 60335 (nabíjačka akumulátorov) podľa ustanovení
Vypnutie
smerníc 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES,
2000/14/ES.
2000/14/ES: Garantovaná hladina akustického výkonu
83 dB(A). Spôsob hodnotenia konformity podľa
Používanie podľa určenia
prílohy V.
Toto záhradnícke náradie je určené na odpratávanie
Kategória produktu: 34
lístia sfúkaním dohromady, takisto aj iných záhradných
odpadov, ako je napríklad tráva, konáre a borovicové
ihličie.
Bosch Power Tools F 016 L70 800 | (28.3.11)
OBJ_BUCH-1406-001.book Page 66 Monday, March 28, 2011 9:41 AM
66 | Slovensky
Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú na
adrese:
Nabíjanie
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Nabíjací proces začína v okamihu, keď sa zástrčka
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
nabíjačky zasunie do zásuvky a keď sa potom
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
akumulátor vloží do nabíjačky.
Senior Vice President
Head of Product
Položte najprv akumulátor podľa obrázka na nabíjačku
Engineering
Certification
(n) a potom akumulátor zatlačte dozadu dole (o). Pri
vyberaní akumulátora postupujte v opačnom poradí.
Inteligentné nabíjanie automaticky spozná stav nabitia
akumulátora a nabíja ho optimálnym nabíjacím
prúdom v závislosti od konkrétnej teploty a napätia
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
akumulátora.
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Takýmto spôsobom sa šetrí akumulátor a počas
25.03.2011
uloženia v nabíjačke zostáva vždy úplne nabitý.
Upozornenie: Nabíjanie je možné len vtedy, keď je
teplota akumulátora v prípustnom rozsahu, pozri k
Montáž a používanie
tomu odsek „Technické údaje“.
Cieľ činnosti Obrázok
Bliká indikácia nabíjania akumulátora
Obsah dodávky (základná výbava) 1
Nabíjanie je signalizované blikaním
Nasadenie dýzy 2
indikácie nabíjania akumulátora.
Nabíjanie akumulátorov 3
Vloženie akumulátora 3
Zapnutie 4
Trvalé svietenie indikácie nabíjania
Vypnutie 4
akumulátora
Pokyny na používanie 5
Trvalé svietenie indikácie
Údržba a čistenie 6
nabíjania akumulátora
signalizuje, že akumulátor je
Uschovávanie a preprava 6
úplne nabitý, alebo že teplota
akumulátora leží mimo
Uvedenie do prevádzky
prípustného rozsahu teplôt, a akumulátor sa preto
nedá nabíjať. Len čo teplota akumulátora dosiahne
prípustný rozsah, akumulátor sa začne nabíjať.
Pre Vašu bezpečnosť
Bez zasunutého akumulátora signalizuje trvalé
svietenie indikácie nabíjania akumulátora , že zástrčka
f Pred každou prácou na tomto záhradníckom
nabíjačky je zasunutá v sieti a nabíjačka je pripravená
náradí (napríklad pred údržbou, výmenou
na prevádzku.
nástroja a podobne) a takisto počas transportu a
úschovy vyberte zo záhradníckeho náradia
akumulátor. V prípade neúmyselného náhodného
Pokyny pre nabíjanie
zapnutia vypínača hrozí nebezpečenstvo
Pri nepretržitých nabíjacích cykloch, resp. pri ich
poranenia.
opakovaní jeden za druhým bez prerušenia, sa
f Toto záhradnícke náradie po vypnutí vypínača
nabíjačka môže zohrievať. To je však neškodné a nie je
ešte niekoľko sekúnd beží (s pokračujúcim
to prejavom technickej poruchy nabíjačky.
prúdom vzduchu). Nechajte motor vždy úplne
Výrazne skrátená prevádzková doba akumulátora po
zastaviť, skôr ako ho opäť zapnete.
nabití signalizuje, že akumulátor je opotrebovaný a
Záhradnícke náradie nezapínajte a opäť
treba ho vymeniť za nový.
nevypínajte hneď tesne po sebe.
Akumulátor je vybavený tepelnou poistkou NTC, ktorá
dovolí nabíjanie akumulátora len v rozsahu teplôt
Nabíjanie akumulátorov
medzi 0 °C a 45 °C. Vďaka tomu sa zabezpečí vyššia
životnosť akumulátora.
f Nepoužívajte žiadnu inú nabíjačku. Dodávaná
nabíjačka je priamo konštruovaná na nabíjanie
Lítiovo-iónový akumulátor je chránený proti hlbokému
lítiovo-iónových akumulátorov zabudovaných do
vybitiu „pomocou elektronickej ochrany článku
Vášho záhradníckeho náradia.
(ECL
– Electronic Cell Protection)“. Keď je
akumulátor vybitý, záhradnícke náradie sa pomocou
f Všimnite si napätie siete! Napätie zdroja prúdu
ochranného obvodu vypne: Záhradnícke náradie už
musí mať hodnotu zhodnú s údajmi na typovom
nepracuje.
štítku ručného elektrického náradia. Ručné
elektrické náradie označené pre napätie 230 V sa
Po automatickom vypnutí
POZOR
smie používať aj s napätím 220 V.
záhradníckeho náradia už viac
vypínač nestláčajte. Akumulátor by sa mohol
Upozornenie: Akumulátor sa dodáva v čiastočne
poškodiť.
nabitom stave. Aby ste zaručili plný výkon
akumulátora, pred prvým použitím svojho
záhradníckeho náradia akumulátor v nabíjačke úplne
Pokyny na používanie
nabite.
Pri práci držte záhradnícke náradie vždy približne 3 cm
Lítiovo-iónové akumulátory možno kedykoľvek dobíjať
nad zemou.
bez toho, aby to negatívne ovplyvnilo ich životnosť.
Prerušenie nabíjania takýto akumulátor nepoškodzuje.
Nezhŕňajte dohromady žiadne horúce, horľavé ani
výbušné materiály.
Hľadanie porúch
Symptómy Možná príčina Odstránenie príčiny
Záhradnícke náradie
Akumulátor je vybitý Akumulátor nabite, pozri aj „Pokyny pre
nebeží
nabíjanie“
Akumulátor je príliš studený/príliš horúci Akumulátor zohrejte/nechajte vychladnúť
Záhradnícke náradie je pokazené Vyhľadajte autorizovanú servisnú opravov
Vnútorná kabeláž záhradníckeho náradia
Vyhľadajte autorizovanú servisnú opravov
je porušená
Záhradnícke náradie
Porucha vypínača Vyhľadajte autorizovanú servisnú opravov
beží prerušovane
Silné vibrácie/hluk Záhradnícke náradie je pokazené Vyhľadajte autorizovanú servisnú opravov
Doba práce s náradím
Akumulátor sa dlhší čas nepoužíval,
Akumulátor nabite úplne; pozri k tomu aj
na jedno nabíjanie
alebo sa používal len krátko
„Pokyny pre nabíjanie“
akumulátora je príliš
Akumulátor je vybitý alebo poškodený Akumulátor vymeniť za nový
krátka
Prívod/výstup vzduchu je zablokovaný Prívod/výstup vzduchu uvoľnite
F 016 L70 800 | (28.3.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1406-001.book Page 67 Monday, March 28, 2011 9:41 AM
Slovensky | 67
Symptómy Možná príčina Odstránenie príčiny
Záhradnícke náradie
Dýza je zablokovaná Dýzu uvoľnite
nefúka
Dýza sa nedá na
Nesprávna montáž pozri odsek „Montáž“
záhradnícke náradie
nasunúť
Indikácia nabíjania
Akumulátor nie je zasunutý (alebo nie je
Vložte akumulátor do nabíjačky správne
akumulátora trvalo
zasunutý správne)
svieti
Kontakty akumulátora sú znečistené Vyčistite kontakty akumulátora; napríklad
Nabíjanie nie je možné
viacnásobným zasunutím a vysunutím aku-
mulátora, prípadne akumulátor vymeniť za
nový
Akumulátor je pokazený Akumulátor vymeniť za nový
Indikačná dióda
Zástrčka nabíjačky nie je (nie je správne)
Zástrčku zasuňte do zásuvky (zasuňte ju
nabíjania akumulátora
zasunutá do zásuvky
celkom)
nesvieti
Zásuvka, sieťová šnúra alebo nabíjačka je
Skontrolujte sieťové napätie, nabíjačku dajte
poškodená
prípadne preskúšať v autorizovanej servisnej
opravovni ručného elektrického náradia
Bosch
Údržba a servis
Likvidácia
f Pred každou prácou na tomto záhradníckom
Záhradnícke náradie, príslušenstvo a obaly treba dať
náradí (napríklad pred údržbou, výmenou
na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného
nástroja a podobne) a takisto počas transportu a
prostredia.
úschovy vyberte zo záhradníckeho náradia
akumulátor. V prípade neúmyselného náhodného
Neodhadzujte opotrebované záhradnícke náradie,
zapnutia vypínača hrozí nebezpečenstvo
nabíjačky ani akumulátory/batérie do komunálneho
poranenia.
odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Údržba, čistenie a skladovanie
Podľa Európskej smernice 2002/96/ES sa
musia nepoužiteľné ručné elektrické a
f Udržiavajte záhradnícke náradie vždy v čistote,
elektronické prístroje
aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.
(elektrospotrebiče) a podľa európskej
Udržiavajte toto záhradnícke náradie a jeho vetracie
smernice 2006/66/ES sa musia
štrbiny vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne
poškodené alebo opotrebované
a bezpečne.
akumulátory/batérie zbierať separovane a treba ich
dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného
Neostrekujte toto záhradnícke náradie nikdy vodou,
prostredia.
ani ho do vody neponárajte.
Akumulátory/batérie:
Záhradnícke náradie skladujte na bezpečnom a
suchom mieste tak, aby bolo mimo dosahu detí.
Lítiovo-iónové akumulátory:
Dodržte láskavo pokyny uvedené v
Neodkladajte na záhradnícke náradie žiadne ďalšie
odseku „Transport“.
predmety.
Ošetrovanie akumulátora
Aby ste dosiahli optimálne využitie akumulátora,
dodržiavajte nasledujúce pokyny a opatrenia:
– Chráňte akumulátor pred vlhkosťou a vodou.
Zmeny vyhradené.
– Akumulátor skladujte iba pri rozsahu teploty od
0 °C do 50 °C. Nenechávajte napríklad akumulátor
v lete položený v automobile.
– Ak svieti na záhradnícke náradie priame slnečné
svetlo, nenechávajte akumulátor v náradí.
– Akumulátor v kosačke 5 °C.
– Občas prečistite vetracie štrbiny akumulátora
čistým jemným a suchým štetcom.
Výrazne skrátená prevádzková doba akumulátora po
nabití signalizuje, že akumulátor je opotrebovaný a
treba ho vymeniť za nový.
Servisné stredisko a poradenská služba
pre zákazníkov
www.bosch-garden.com
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných
súčiastok uvádzajte láskavo bezpodmienečne 10-
miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku
záhradníckeho náradia.
Slovakia
Tel.: +421 (02) 48 703 800
Fax: +421 (02) 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch.sk
Transport
Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú
požiadavkám pre transport nebezpečného nákladu.
Tieto akumulátory smie používateľ náradia
prepravovať po cestách bez ďalších opatrení.
Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou
dopravou alebo prostredníctvom špedície) treba
rešpektovať osobitné požiadavky na obaly a
označenie. V takomto prípade treba pri príprave
zásielky bezpodmienečne konzultovať s expertom pre
prepravu nebezpečného tovaru.
Akumulátory zasielajte iba vtedy, ak nemajú
poškodený obal. Otvorené kontakty prelepte a
akumulátor zabaľte tak, aby sa v obale nemohol
posúvať.
Rešpektujte aj prípadné doplňujúce národné predpisy.
Bosch Power Tools F 016 L70 800 | (28.3.11)
OBJ_BUCH-1406-001.book Page 68 Monday, March 28, 2011 9:41 AM
68 | Magyar
hu
Biztonsági előírások
f A kerti kisgépet csak nappali fényben vagy jó
mesterséges megvilágítás mellett használja.
Figyelem! Gondosan olvassa el a következő
f Ne használja a kerti kisgépet mezítláb vagy nyitott
utasításokat. Ismerkedjen meg a kezelőelemekkel és
szandálban. Viseljen mindig stabil lábbelit és egy
a kerti kisgép előírásszerű használatával. Őrizze meg
hosszú nadrágot.
biztos helyen a későbbi használathoz az
Üzemeltetési Utasítást.
f Ügyeljen arra, hogy a gép ne húzza be a lazán ülő
ruhát a levegő beszívó nyílásba, mivel ez személyi
sérüléshez vezethet.
A kerti kisgépen található jelek és jelzések
f A kerti kisgépet csak az arra felhelyezett fúvókával
magyarázata
használja.
Általános tájékoztató a veszélyekről.
f Ügyeljen arra, hogy a gép ne húzza be a hosszú
haját a levegő beszívó nyílásba, mivel ez személyi
sérüléshez vezethet.
f Lejtős területeken ügyeljen arra, hogy mindig
Gondosan olvassa el az Üzemeltetési
biztosan álljon és biztos helyre lépjen.
útmutatót.
f Tartsa minden szennyezéstől mentesen
valamennyi hűtőlevegőnyílást.
f Sohase fújja a szemetet/leveleket a közelében álló
Ügyeljen arra, hogy a berendezésből
személyek felé.
kirepülő idegen anyagok ne sebesithessék
f A kerti kisgépen változtatásokat végrehajtani
meg a közelben álló személyeket.
tilos. A nem megengedett változtatások
befolyásolhatják a kerti kisgépe biztonságát és
megnövekedett zajokhoz és rezgésekhez
Gondoskodjon arról, hogy a közelben álló
vezethetnek.
személyek a kerti kisgéptől biztonságos
távolságban maradjanak.
Karbantartás
Fúvóberendezés. Ne nyúljon a kezével vagy
f Gondoskodjon arról, hogy valamennyi anya,
lábával a nyílásokba, amíg a kerti kisgép
csapszeg és csavar biztonságosan rögzítve legyen,
működésben van.
hogy garantálhassa a kerti kisgép biztonságos
munkavégzési állapotát.
f Vizsgálja felül a kerti kisgépet és a biztonság
érdekében cserélje ki az elhasználódott vagy
megrongálódott alkatrészeket.
f Gondoskodjon arról, hogy a cserealkatrészként
csak Bosch gyártmányú alkatrészeket
Ügyeljen arra, hogy a közelben tartózkodó
használjanak.
személyek a kerti kisgép által felvert
tárgyak által ne szenvedjenek sérüléseket.
Ügyeljen arra, hogy más személyek
Tájékoztató az akkumulátor optimális
biztonságos távolságban legyenek a kerti
kezeléséhez
kisgéptől.
f A kerti kisgépen végzendő minden munka
(például karbantartás, szerszámcsere, stb.)
megkezdése előtt, valamint szállításhoz és
Viseljen védőszemüveget.
tároláshoz vegye ki az akkumulátort a kerti
kisgépből. Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló
véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék
sérüléseket okozhat.
Távolitsa el az akkumulátort, mielőtt a kerti
f A kerti kisgépben csak az ahhoz előirányozott
kisgépet tisztítja, beállítja, vagy akár rövid
Bosch akkumulátorokat használja. Más
időre is felügyelet nélkül hagyja.
akkumulátorok használata személyi sérüléseket és
tüzet okozhat.
f Győződjön meg róla, hogy a kerti kisgép ki van
Ne dolgozzon esőben és ne hagyja esőben
kapcsolva, mielőtt beszerelné az akkumulátort.
szabad ég alatt az akkumulátoros lombfúvó
Ha egy bekapcsolt kerti kisgépbe szerel be egy
gépet.
akkumulátort, ez balesetekhez vezethet.
f Ne nyissa fel az akkumulátort. Ekkor fennáll egy
Ne használja a töltőkészüléket, ha a
rövidzárlat veszélye.
hálózati csatlakozó kábel meg van
Óvja meg az akkumulátort a forróságtól,
rongálódva.
például a tartós napsugárzástól, a tűztől, a
víztől és a nedvességtől. Robbanásveszély.
f Tartsa távol a használaton kívüli akkumulátort
irodai kapcsoktól, pénzérméktől, kulcsoktól,
szögektől, csavaroktól és más kisméretű
Kezelés
fémtárgyaktól, amelyek áthidalhatják az
f Sohase engedje meg gyerekeknek, vagy az ezen
érintkezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti
előírásokat nem ismerő személyeknek, hogy a kerti
rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat.
kisgépet használják. Az Ön országában érvényes
f Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból
előírások lehet hogy korlatozzák a kezelő korát. Ha
folyadék léphet ki. Kerülje el az érintkezést a
a kerti kisgépet nem használja, azt gyermekek
folyadékkal. Ha véletlenül mégis érintkezésbe
számára nem elérhető helyen tárolja.
jutott az akkumulátorfolyadékkal, azonnal öblítse
f Ez a kerti kisgép nincs arra előirányozva, hogy azt
le vízzel az érintett felületet. Ha a folyadék a sze-
olyan személyek (beleértve a gyerekeket)
mébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. A
használják, akiknek a fizikai, érzékelési, vagy
kilépő akkumulátorfolyadék irritációkat vagy
értelmi képességeik korlátozottak, vagy nincsenek
égéses bőrsérüléseket okozhat.
meg a megfelelő tapasztalataik, illetve tudásuk,
f Az akkumulátor megrongálódása vagy szak-
kivéve ha az ilyen személyekre a biztonságukért
szerűtlen kezelése esetén abból gőzök léphetnek
felelős más személy felügyel, vagy utasításokat ad
ki. Azonnal juttasson friss levegőt a helyiségbe,
arra, hogyan kell használni a kerti kisgépet.
és ha panaszai vannak, keressen fel egy orvost. A
Gyerekeket nem szabad a kerti kisgéppel
gőzök ingerelhetik a légutakat.
felügyelet nélkül hagyni, nehogy a kerti kisgéppel
f Az akkumulátort csak a gyártó által ajánlott
játsszanak.
töltőkészülékekben töltse fel. Ha egy bizonyos
f A más személyek által elszenvedett balesetekért,
akkumulátortípus feltöltésére szolgáló
illetve a más tulajdonában keletkezett károkért a
töltőkészülékben egy másik akkumulátort próbál
kezelő vagy felhasználó felel.
feltölteni, tűz keletkezhet.
f Üzem közben a a berendezéstől mért 3 m sugarú
f Hibás akkumulátor esetén az akkumulátorból
körön belül a kezelőn kívül más személyek, illetve
folyadék léphet ki és beszennyezheti a
állatok nem tartózkodhatnak. A kezelő a
szomszédos tárgyakat. Ellenőrizze az érintett
munkaterületen a harmadik személyekért saját
alkatrészeket. Szükség esetén tisztítsa meg vagy
maga felelős.
cserélje ki ezeket az alkatrészeket.
f Sohase üzemeltesse a kerti kisgépet, ha a
f Az akkumulátort csak az Ön Bosch termékével
berendezés közvetlen közelében személyek,
használja. Az akkumulátort csak így lehet
mindenek előtt gyerekek vagy háziállatok,
megvédeni a veszélyes túlterhelésektől.
tartózkodnak.
F 016 L70 800 | (28.3.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1406-001.book Page 69 Monday, March 28, 2011 9:41 AM
Magyar | 69
f Csak az Ön termékének a típustábláján megadott
Műszaki adatok
feszültségű, eredeti Bosch-gyártmányú
akkumulátort használjon. Más akkumulátorok,
például utánzatok, felújított akkumulátorok vagy
Akkumulátoros lombfúvó gép ALB 18 LI
idegen termékek használatakor a felrobbanó
Cikkszám
3 600 HA0 3..
akkumulátorok sérüléseket és anyagi károkat
Levegő áramlási sebesség,
okozhatnak.
max.
km/ó 210
f Óvja meg az akkumulátort a nedvességtől és a
víztől.
Súly az „EPTA-Procedure
01/2003” (2003/01
f Az akkumulátort csak a 0 °C ... 50 °C hőmérséklet
EPTA-eljárás) szerint
kg 1,8
tartományban szabad tárolni. Ne hagyja például az
akkumulátort nyáron egy gépjárműben.
Gyári szám
lásd a kerti kisgépen
elhelyezett típustáblát
f Időnként tisztítsa meg az akkumulátor szellőző-
rését egy puha, tiszta és száraz ecsettel.
Akkumulátor
Li-ionok
Cikkszám
Biztonsági előírások a töltőkészülékek
– 1,3 Aó
2 607 336 039
– 1,5 Aó
2 607 336 207
számára
Névleges feszültség
V= 18
Tartsa távol a töltőkészüléket az esőtől
vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy
Kapacitás
töltőkészülékbe, ez megnöveli az áramütés
– 2 607 336 039
Aó
1,3
veszélyét.
– 2 607 336 207
Aó
1,5
f Csak Bosch Li-ion-akkumulátorokat vagy a Bosch-
Akkucellák száma
termékekbe beépített akkumulátorokat töltsön,
– 2 607 336 039
5
és csak a műszaki adatoknál megadott
– 2 607 336 207
5
feszültséget használja. Ellenkező esetben tűz- és
robbanásveszély áll fenn.
Akku feltöltésenkénti
f Tartsa tisztán a töltőkészüléket. Elszennyeződés
működési időtartam*
perc 10
esetén megnövekedik az áramütés veszélye.
Töltőkészülék
AL 2215 CV
f Minden használat előtt ellenőrizze a töltő-
Cikkszám
EU
2 607 225 471
készüléket, a kábelt és a csatlakozó dugót. Ha
UK
2 607 225 473
valamilyen megrongálódást észlel, ne használja a
AU
2 607 225 475
töltőkészüléket. Sohase nyissa fel saját maga a
töltőkészüléket, és csak megfelelően kiképzett
Töltőáram
mA 1500
szakembereket bízzon meg a töltőkészülék
Megengedett töltési
javításával. A javításhoz csak eredeti
hőmérséklet tartomány
°C 0– 45
alkatrészeket szabad használni. Egy
Töltési idő (kimerült
megrongálódott töltőkészülék, kábel, vagy
akkumulátor esetén)*
perc 63
csatlakozó dugó megnöveli az áramütés veszélyét.
Súly az „EPTA-Procedure
f Ne üzemeltesse a töltőkészüléket könnyen
01/2003” (2003/01
gyulladó alátéten (például papíron, textil-
EPTA-eljárás) szerint
kg 0,4
anyagokon, stb.) illetve gyúlékony környezetben.
A töltőkészülék a töltési folyamat során
Érintésvédelmi osztály
/ II
felmelegszik, ennek következtében tűzveszély áll
Töltőkészülék AL 2204 CV
fenn.
Cikkszám
EU
2 607 225 273
f Ügyeljen a gyerekekre. Ez biztosítja, hogy a
UK
2 607 225 275
gyerekek ne játszhassanak a töltőkészülékkel.
AU
2 607 225 277
f Ezt a töltőkészüléket gyerekek és olyan
személyek nem használhatják, akik a fizikai,
Töltőáram
mA 430
érzékelési, vagy értelmi képességeik miatt, vagy
Megengedett töltési
a tapaszatalatok vagy megfelelő ismeretek
hőmérséklet tartomány
°C 0– 45
hiányában nem képesek a töltőkészüléket
Töltési idő (kimerült
biztonságosan használni, kivéve ha az ilyen
akkumulátor esetén)*
perc 207
személyekre a biztonságukért felelős más
személy felügyel, vagy utasításokat ad arra,
Súly az „EPTA-Procedure
hogyan kell használni a töltőkészüléket.
01/2003” (2003/01
Ellenkező esetben hibás kezelés és sérülések
EPTA-eljárás) szerint
kg 0,7
veszélye áll fenn.
Érintésvédelmi osztály
/ II
*egy 1,5 Aó akkumulátorral
Jelképes ábrák
Kérjük vegye figyelembe a kerti kisgép típustábláján
Az ezt követő jelmagyarázat az Üzemeltetési útmutató
található alkatrészszámot. Egyes kerti kisgépeknek
elolvasásának és megértésének megkönnyítésére
több különböző kereskedelmi megnevezése is lehet.
szolgál. Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és
jelentésüket. A szimbólumok helyes interpretálása
Zaj és vibráció értékek
segítségére lehet a kerti kisgép jobb és
biztonságosabb használatában.
A zajmérési eredmények az EN 60335 szabványnak
megfelelően kerültek meghatározásra.
Jel Magyarázat
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei:
A reakció iránya
Hangnyomásszint 60 dB(A); hangteljesítményszint
80 dB(A). Szórás K =3 dB.
Az a
h
rezgési összértékek (a három irány
vektorösszege) és a K szórás az EN 60335 szabványnak
Mozgásirány
megfelelően kerültek meghatározásra:
a
h
<2,5 m/s
2
, K =1,5 m/s
2
.
Bekapcsolás
Megfelelőségi nyilatkozat
Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki
Kikapcsolás
adatok” alatt leírt termék megfelel a következő
szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak:
EN 60335 (akkumulátoros berendezés) és EN 60335
Rendeltetésszerű használat
(akkumulátor töltőkészülék) a 2006/95/EK,
2004/108/EK, 2006/42/EK, 2000/14/EK irányelvek
A kerti kisgép lomb és kerti hulladék, mint például, fű,
rendelkezései szerint.
ágak és fenyőtű fúvással történő összeszedésére
2000/14/EK: Garantált hangteljesítmény-szint
szolgál.
83 dB(A). A konformítás megállapítási eljárás leírása
az V függelékben található.
Termék kategória: 34
Bosch Power Tools F 016 L70 800 | (28.3.11)
OBJ_BUCH-1406-001.book Page 70 Monday, March 28, 2011 9:41 AM
70 | Magyar
A műszaki dokumentáció a következő helyen található:
Először tegye fel a akkumulátort az ábrán látható
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
módon a töltőkészülékre (n), majd nyomja le hátul a
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
akkumulátort (o). Az akkumulátor kiszereléséhez
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
járjon el fordított sorrendben.
Senior Vice President
Head of Product
Az intelligens töltési eljárás alkalmazásának
Engineering
Certification
eredményeképpen a készülék automatikusan felismeri
az akkumulátor töltési szintjét és az akkumulátor
hőmérsékletétől és feszültségétől függően mindig az
optimális töltőárammal tölti az akkumulátort.
Ez az eljárás kíméli az akkumulátort, és az akkumulátor
a töltőkészülékben való tárolás esetén mindig teljesen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
feltöltött állapotban marad.
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Megjegyzés: A töltési folyamatra csak akkor van
25.03.2011
lehetőség, ha az akkumulátor hőmérséklete a
megengedett töltési hőmérséklet tartományon belül
Felszerelés és üzemeltetés
van, lásd a „Műszaki adatok” fejezetet.
A tevékenység célja Ábra
Akkumulátor töltéskijelző villogó fény
Szállítmány tartalma 1
A töltési eljárást a akkumulátor
A fúvóka felhelyezése 2
töltéskijelző villogása jelzi.
Az akkumulátor feltöltése 3
Az akkumulátor beszerelése 3
Bekapcsolás 4
Akkumulátor töltéskijelző folytonos fény
Kikapcsolás 4
A akkumulátor töltéskijelző
folyamatos fénye azt jelzi, hogy
Munkavégzési tanácsok 5
az akkumulátor teljesen fel van
Karbantartás és tisztítás 6
töltve vagy hogy az akkumulátor
hőmérséklete kívül van a
Tárolás és szállítás 6
megengedett töltési hőmérséklet tartományon, és
ezért az akkumulátort nem lehet feltölteni. Mihelyt az
Üzembe helyezés
akkumulátor eléri a megengedett hőmérséklet
tartományt, a feltöltési folyamat megindul.
Ha nincs akkumulátor bedugva a töltőkészülékbe,
Az Ön biztonságáért
akkor a akkumulátor töltéskijelző folyamatos fénye
azt jelzi, hogy a hálózati csatlakozó dugó be van dugva
f A kerti kisgépen végzendő minden munka
a dugaszolóaljzatba és a töltőkészülék üzemkész.
(például karbantartás, szerszámcsere, stb.)
megkezdése előtt, valamint szállításhoz és
tároláshoz vegye ki az akkumulátort a kerti
Töltési tájékoztató
kisgépből. Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló
véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék
Ha a készüléket folyamatosan vagy többször egymás
sérüléseket okozhat.
után szünet nélkül használja akkumulátorok
feltöltésére, akkor a töltőkészülék felmelegedhet. Ez a
f A kerti kisgép a kikapcsolás után még néhány
jelenség nem veszélyes és nem jelenti azt, hogy a
másodpercig tovább működik (még van légáram).
töltőkészülék műszaki szempontból meghibásodott.
Az ismételt bekapcsolás előtt hagyja kifutni a
Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak
motort.
lényegesen rövidebb ideig üzemeltethető, akkor az
Ne kapcsolja közvetlenül egymás után ki és ismét
akkumulátor elhasználódott és ki kell cserélni.
be a kerti kisgépet.
Az akkumulátor egy NTC típusú hőmérsékletellenőrző
berendezéssel van felszerelve, amely az akkumulátor
Az akkumulátor feltöltése
töltését csak 0 °C és 45 °C közötti hőmérséklet
esetén teszi lehetővé. Ez igen magas akkumulátor-
f Ne használjon más töltőkészüléket. A kerti
élettartamot biztosít.
kisgéppel szállított töltőkészülék pontosan az Ön
kerti kisgépébe beszerelt Li-ion-akkumulátorra van
A lithium-ionos-akkumulátort az „Electronic Cell
méretezve.
Protection (ECP)” védi a túl erős kisülés ellen. Ha az
akkumulátor kimerült, a kerti kisgépet egy
f Ügyeljen a helyes hálózati feszültségre! Az
védőkapcsoló kikapcsolja: A kerti kisgép ekkor nem
áramforrás feszültségének meg kell egyeznie a
működik tovább.
töltőkészülék típustábláján található adatokkal.
A 230 V-os töltőkészülékeket 220 V hálózati
A kerti kisgép automatikus
FIGYELEM
feszültségről is szabad üzemeltetni.
kikapcsolása után ne nyomja
tovább a be-/kikapcsolót. Ez
Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül
megrongálhatja az akkumulátort.
kiszállításra. Az akkumulátor teljes teljesítményének
biztosítására a kerti kisgép első alkalmazása előtt
töltse fel teljesen az akkumulátort a töltőkészülékben.
Munkavégzési tanácsok
A Li-ion-akkumulátort bármikor fel lehet tölteni,
A kerti kisgépet a munka során tartsa állandóan kb.
anélkül, hogy ez megrövidítené az élettartamát. A
3 cm-rel a talaj felett.
töltési folyamat megszakítása nem árt az
akkumulátornak.
Ne fújjon össze egymáshoz forró, éghető vagy
robbanékony anyagokat.
A töltési folyamat
A töltési folyamat azonnal megkezdődik, mihelyt
bedugja a töltőkészülék hálózati csatlakozó dugóját a
dugaszoló aljzatba, majd behelyezi az akkumulátort a
töltőkészülékbe.
Hibakeresés
Tünetek Lehetséges ok Elhárítás módja
A kerti kisgép nem
Az akkumulátor kimerült Töltse fel az akkumulátort, lásd a töltéssel
működik
kapcsolatos tájékoztatót is
Az akkumulátor túl hideg/túl meleg Hagyja a felmelegedni/lehűlni az
akkumulátort
A kerti kisgép meghibásodott Keressen fel egy vevőszolgálatot
A kerti kisgép belső vezetékei
Keressen fel egy vevőszolgálatot
meghibásodtak
F 016 L70 800 | (28.3.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1406-001.book Page 71 Monday, March 28, 2011 9:41 AM
Magyar | 71
Tünetek Lehetséges ok Elhárítás módja
A kerti kisgép csak
A be-/kikapcsoló meghibásodott Keressen fel egy vevőszolgálatot
megszakításokkal
működik
Erős rezgések/zajok A kerti kisgép meghibásodott Keressen fel egy vevőszolgálatot
Az egy feltöltéssel
Az akkumulátort hosszú ideig egyáltalán
Töltse fel teljesen az akkumulátort; lásd a
elért munkaidő túl
nem, vagy csak rövid időre használták
„Töltési tájékoztató” szakaszt is
alacsony
Az akkumulátor kimerült vagy
Cserélje ki az akkumulátort
meghibásodott
A levegő hozzávezető vagy a levegő kilépő
Tegye szabaddá a levegő hozzávezető vagy a
nyílás eldugult
levegő kilépő nyílást
A kerti kisgép nem fúj A fúvóka eldugult Tegye szabaddá a fúvókát
A fúvókát nem sikerül
Hibás szerelés lásd „Szerelés”
felhelyezni a kerti
kisgépre
A akku töltéskijelző
Az akkumulátor nincs (helyesen)
Tegye fel helyesen az akkumulátort a
folyamatosan világít
felhelyezve
töltőkészülékre
A készülékkel nem
Az akkumulátor érintkezői elszennyeződtek Tisztítsa meg az akkumulátor étrintkezőit,
lehet tölteni
ezt többek között az akkumulátor többszöri
bedugásával és kihúzásával is el lehet érni,
szükség esetén cserélje ki az akkumulátort
Az akkumulátor hibás Cserélje ki az akkumulátort
A akku töltéskijelző
A töltőkészülék hálózati csatlakozó dugója
Dugja be (helyesen és teljesen) a hálózati
nem világít
nincs (helyesen) bedugva a dugaszoló
csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatba
aljzatba
A dugaszoló aljzat, a hálózati csatlakozó
Ellenőrizze a hálózati feszültséget és szükség
kábel vagy a töltőkészülék hibás
esetén egy Bosch elektromos kéziszerszám-
műhely ügyfélszolgálatával ellenőriztesse a
töltőkészüléket
Karbantartás és szerviz
Szállítás
f A kerti kisgépen végzendő minden munka
A benne található lithium-ionos-akkumulátorokra a
(például karbantartás, szerszámcsere, stb.)
veszélyes árukra vonatkozó előírások érvényesek. A
megkezdése előtt, valamint szállításhoz és
felhasználók az akkumulátorokat a közúti szállításban
tároláshoz vegye ki az akkumulátort a kerti
minden további nélkül szállíthatják.
kisgépből. Ellenkező esetben a be-/kikapcsoló
Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt
véletlen megérintésekor bekapcsolódó készülék
(például: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak
sérüléseket okozhat.
meg, akkor figyelembe kell venni a csomagolásra és a
megjelölésre vonatkozó különleges követelményeket.
Karbantartás, tisztítás és tárolás
Ebben az esetben a küldemény előkészítésébe be kell
vonni egy veszélyes áru szakembert.
f A kerti kisgépet tartsa tisztán, hogy jól és
Csak akkor küldje el az akkumulátort, ha a háza nincs
biztonságosan dolgozhasson.
megrongálódva. Ragassza le a nyitott érintkezőket és
Tartsa mindig tisztán a kerti kisgépet és annak
csomagolja be úgy az akkumulátort, hogy az a
szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan
csomagoláson belül ne mozoghasson.
dolgozhasson.
Vegye figyelembe az adott országon belüli, az
Sohase locsolja le vízzel és sohase mártsa vízbe a kerti
előbbieknél esetleg szigorúbb helyi előírásokat.
kisgépet.
A kerti kisgépet egy biztonságos, száraz, és gyerekek
Eltávolítás
által el nem érhető helyen tárolja.
A kerti kisgépeket, a tartozékokat és a csomagolást a
Ne tegyen más tárgyakat a kerti kisgépre.
környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell
újrafelhasználásra előkészíteni.
Az akkumulátor ápolása
Ne dobja ki a kerti kisgépeket, töltőkészülékeket és az
Az akkumulátor optimális használatának biztosítására
akkumulátorokat/elemeket a háztartási szemétbe!
tartsa be a következő előírásokat és intézkedéseket:
Csak az EU-tagországok számára:
– Óvja meg az akkumulátort a nedvességtől és a
Az elhasznált villamos és elektronikus
víztől.
berendezésekre vonatkozó 2002/96/EK
– Az akkumulátort csak a 0 °C ... 50 °C hőmérséklet
európai irányelvnek és az elromlott vagy
tartományban szabad tárolni. Ne hagyja például az
elhasznált akkumulátorokra/elemekre
akkumulátort nyáron egy gépjárműben.
vonatkozó 2006/66/EK európai
– Közvetlen napsugárzás esetén ne hagyja az
irányelvnek megfelelően a már nem
akkumulátort a kerti kisgépben.
használható akkumulátorokat/elemeket külön össze
– Az akkumulátor optimális tárolási hőmérséklete
kell gyűjteni és a környezetvédelmi szempontoknak
5 °C.
megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
– Időnként tisztítsa meg az akkumulátor szellőző-
Akkumulátorok/elemek:
rését egy puha, tiszta és száraz ecsettel.
Li-ion:
Ha az akkumulátor feltöltése után a készülék már csak
Kérjük vegye figyelembe a „Szállítás”
lényegesen rövidebb ideig üzemeltethető, akkor az
fejezetben leírtakat.
akkumulátor elhasználódott és ki kell cserélni.
Vevőszolgálat és tanácsadás
www.bosch-garden.com
Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar
A változtatások joga fenntartva.
megrendelni, okvetlenül adja meg a kerti kisgép
típustábláján található 10-jegyű megrendelési számot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
Tel.: +36 (01) 431-3835
Fax: +36 (01) 431-3888
Bosch Power Tools F 016 L70 800 | (28.3.11)
72 | Русский
Сертификаты соответствия
f Во время работы в радиусе 3 м не должны
хранятся по адресу:
находиться другие люди или животные.
Посторонние лица в пределах рабочей зоны
ООО «Роберт Бош»
находятся под ответственностью пользователя.
ул. Акад. Королёва, 13, стр. 5
f Никогда не пользуйтесь садовым инструментом,
Россия
если поблизости находятся другие люди, в
ru
Указания по безопасности
особенности дети, или домашние животные.
f Используйте садовый инструмент только при
Внимание! Внимательно прочитайте следующие
дневном свете либо хорошем искусственном
указания. Ознакомьтесь с элементами управления
освещении.
и правильным пользованием садового
инструмента. Сохраняйте руководство по
f Не работайте с садовым инструментом босяком
эксплуатации для дальнейшего использования.
или в открытых сандалиях. Всегда одевайте
прочную обувь и длинные брюки.
f Следите за тем, чтобы просторная одежда не
Пояснения к символам на садовом
попала в систему подачи воздуха, поскольку это
инструменте
чревато травмами.
Общее указание на наличие опасности.
f Работайте с садовым инструментом только со
вставленным соплом.
f Следите за тем, чтобы длинные волосы не попали
в систему подачи воздуха, поскольку это чревато
Прочитайте руководство по эксплуатации.
травмами.
f На наклонных поверхностях следите за
устойчивостью своего положения.
f Держите все отверстия для холодного воздуха в
Следите за тем, чтобы отбрасываемые
чистоте.
работающей машиной предметы не
f Не сдувайте грязь/листья в направлении
травмировали находящихся вблизи
находящихся поблизости людей.
людей.
f Ничего не меняйте в садовом инструменте.
Держите стоящих рядом людей на
Недопустимые изменения могут сказаться на
безопасном расстоянии от садового
безопасности Вашего садового инструмента и
инструмента.
приводить к сильным шумам и вибрациям.
Вращающаяся воздуходувка. Не
Техобслуживание
вставляйте руки и ноги в отверстия, когда
f Проверяйте все гайки, болты и винты на предмет
садовый инструмент работает.
прочной посадки с целью обеспечения
безопасного рабочего состояния садового
инструмента.
f Проверяйте садовый инструмент и на всякий
случай меняйте износившиеся или
поврежденные детали.
Следите за тем, чтобы чужеродные
f Для замены используйте оригинальные запасные
предметы, отлетающие от садового
части фирмы Bosch.
инструмента, не травмировали
находящихся поблизости людей. Следите
Указания по оптимальному обращению с
за тем, чтобы другие лица находились на
безопасном расстоянии от садового
аккумулятором
инструмента.
f Извлекайте аккумулятор перед выполнением
любых манипуляций с садовым инструментом
(напр., работами по техническому
Используйте защитные очки.
обслуживанию, заменой рабочего инструмента
и т.п.), а также при транспортировке и
хранении садового инструмента. При
непреднамеренном приведении в действие
Перед очисткой и настройкой садового
выключателя возникает опасность травм.
инструмента или если Вы собираетесь
f Используйте только предусмотренные для
даже ненадолго оставить инструмент без
данного садового инструмента
присмотра, вынимайте аккумуляторную
аккумуляторные батареи производства Bosch.
батарею.
Использование других аккумуляторных батарей
Не работайте в дождь и не оставляйте
может привести к травмам и чревато
аккумуляторную воздуходувку на улице,
возникновением пожара.
когда идет дождь.
f Убедитесь, что садовый инструмент выключен,
прежде чем вставлять аккумуляторную
батарею. Установка аккумуляторной батареи во
Не пользуйтесь зарядным устройством с
включенный садовый инструмент может
поврежденным шнуром питания.
привести к несчастному случаю.
f Не вскрывайте аккумулятор. При этом
возникает опасность короткого замыкания.
Защищайте аккумуляторную батарею от
Эксплуатация
высоких температур, напр., от
длительного нагревания на солнце, от
f Никогда не позволяйте пользоваться садовым
огня, воды и влаги. Существует
инструментом детям или лицам, не знакомым с
опасность взрыва.
этими указаниями. Национальные предписания
могут ограничивать возраст оператора. Если Вы
f Защищайте неиспользуемый аккумулятор от
не пользуйтесь садовым инструментом, храните
канцелярских скрепок, монет, ключей,
его в недосягаемом для детей месте.
гвоздей, винтов и других маленьких
металлических предметов, которые могут
f Этот садовый инструмент не предназначен для
закоротить полюса. Короткое замыкание
использования лицами (включая детей) с
полюсов аккумулятора может привести к ожогам
ограниченными психическими или сенсорными
или пожару.
способностями, с нарушениями психического
здоровья, а также с недостаточным
f При неправильном использовании из
опытом/знаниями, исключая случаи, когда
аккумулятора может потечь жидкость. Из-
эксплуатация осуществляется такими лицами под
бегайте соприкосновения с ней. При случайном
наблюдением ответственного за их безопасность
контакте промойте водой. Если эта жидкость
либо после получения от ответственного за
попадет в глаза, то дополнительно обратитесь
безопасность соответствующих разъяснений
за помощью к врачу. Вытекающая аккумуля-
относительно эксплуатации данного садового
торная жидкость может привести к раздражению
инструмента.
кожи или к ожогам.
Необходимо проследить, чтобы дети не играли с
f При повреждении и ненадлежащем
садовым инструментом.
использовании аккумулятора может
f Оператор или пользователь ответственен за
выделиться газ. Обеспечьте приток свежего
несчастные случаи и ущерб, нанесенный другим
воздуха и при возникновении жалоб
лицам или их имуществу.
обратитесь к врачу. Газы могут вызвать
раздражение дыхательных путей.
F 016 L70 800 | (28.3.11) Bosch Power Tools
,
129515
,
OBJ_BUCH-1406-001.book Page 72 Monday, March 28, 2011 9:41 AM
Москва
OBJ_DOKU-25872-001.fm Page 73 Monday, March 28, 2011 12:50 PM
Русский | 73
f Заряжайте аккумуляторы только зарядными
Символ Значение
устройствами, рекомендуемыми
изготовителем. Зарядное устройство,
Включение
предусмотренное для определенного вида
аккумуляторов, может привести к пожарной
Выключение
опасности при использовании его с другими
аккумуляторами.
f Из неисправного аккумулятора может вытечь
Применение по назначению
жидкость и намочить лежащие вблизи
предметы. Проверьте смоченные части. Они
Садовый инструмент предназначен для сбора листья
должны быть очищены и при надобности
и садовых отходов, напр., травы, веток и сосновой
заменены.
хвои.
f Используйте аккумуляторную батарею только
в комбинации с Вашим инструментом Bosch.
Технические данные
Только так Вы сможете предотвратить опасную
перегрузку аккумулятора.
Аккумуляторная воздуходувка ALB 18 LI
f Используйте только оригинальные
аккумуляторные батареи Bosch с
Товарный №
3 600 HA0 3..
напряжением, указанным на заводской
Макс. скорость воздушного
табличке инструмента. Использование других
потока
км/ч 210
аккумуляторных батарей, напр., подделок,
восстановленных аккумуляторных батарей или
Вес согласно
аккумуляторных батарей других производителей,
EPTA
-Procedure 01/2003 кг 1,8
чревато опасностью травм и материального
Серийный номер
см. заводскую
ущерба в результате взрыва.
табличку садового
f Защищайте аккумулятор от влаги и воды.
инструмента
f Храните аккумулятор только в диапазоне
Аккумулятор
литий-
температур от 0 °C до 50 °C. Не оставляйте
ионный
аккумулятор летом в автомобиле.
Товарный №
f Время от времени прочищайте вентиляционные
– 1,3 А-ч
2 607 336 039
прорези аккумулятора мягкой, сухой и чистой
– 1,5 А-ч
2 607 336 207
кисточкой.
Номинальное напряжение
В= 18
Емкость
Указания по технике безопасности для
– 2 607 336 039
А-ч
1,3
зарядных устройств
– 2 607 336 207
А-ч
1,5
Защищайте зарядное устройство от
Число элементов
дождя и сырости. Проникновение воды в
аккумулятора
зарядное устройство повышает риск
– 2 607 336 039
5
поражения электротоком.
– 2 607 336 207
5
f Заряжайте только оригинальные литиево-
ионные аккумуляторы Bosch или подобные
Продолжительность работы
аккумуляторы, используемые в инструментах
при одной зарядке
Bosch, с указанным в технических данных
аккумулятора*
мин 10
напряжением. В противном случае возникает
Зарядное устройство
AL 2215 CV
опасность возгорания и взрыва.
Товарный №
EU
2 607 225 471
f Содержите зарядное устройство в чистоте.
UK
2 607 225 473
Загрязнения вызывают опасность поражения
AU
2 607 225 475
электротоком.
Зарядный ток
мА 1500
f Перед каждым использованием проверяйте
зарядное устройство, кабель и штепсельную
Допустимый диапазон
вилку. Не пользуйтесь зарядным устройством с
температуры при зарядке
°C 0– 45
обнаруженными повреждениями. Не
Продолжительность зарядки
вскрывайте самостоятельно зарядное
(аккумулятор разряжен)*
мин 63
устройство, а поручайте ремонт
Вес согласно
квалифицированному специалисту и
EPTA
-Procedure 01/2003 кг 0,4
обязательно с использованием оригинальных
запчастей. Поврежденные зарядные устройства,
Класс защиты
/ II
кабель и штепсельная вилка повышают риск
Зарядное устройство AL 2204 CV
поражения электротоком.
Товарный №
EU
2 607 225 273
f Не ставьте зарядное устройство во вклю-
UK
2 607 225 275
ченном состоянии на легко воспламеняющиеся
AU
2 607 225 277
материалы (например, бумагу, текстиль и т.п.)
или рядом с горючими веществами. Нагрев
Зарядный ток
мА 430
зарядного устройства при зарядке создает
Допустимый диапазон
опасность возникновения пожара.
температуры при зарядке
°C 0– 45
f Смотрите за детьми. Дети не должны играться с
Продолжительность зарядки
зарядным устройством.
(аккумулятор разряжен)*
мин 207
f Детям или лицам, которые вследствие
Вес согласно
повреждения физических, сенсорных или
EPTA
-Procedure 01/2003 кг 0,7
умственных способностей или отсутствия
опыта или знаний не в состоянии безопасно
Класс защиты
/ II
работать с зарядным устройством,
*в комбинации с аккумуляторной батареей
запрещается пользоваться зарядным
1,5 А•час.
устройством без присмотра или инструктажа
ответственного лица. Иначе может возникнуть
Обращайте внимание на товарный номер на
опасность неправильного использования или
заводской табличке Вашего садового инструмента.
получения травм.
Торговые названия отдельных садовых
инструментов могут различаться.
Символы
Следующие символы помогут Вам при чтении и
понимании руководства по эксплуатации.
Запомните символы и их значение. Правильная
интерпретация символов поможет Вам правильнее и
надежнее работать с садовым инструментом.
Символ Значение
Направление реакции
Направление движения
Bosch Power Tools F 016 L70 800 | (28.3.11)
OBJ_BUCH-1406-001.book Page 74 Monday, March 28, 2011 9:41 AM
74 | Русский
Данные по шуму и вибрации
Литий-ионный аккумулятор может быть заряжен в
любое время без сокращения срока службы.
Уровень шума определен в соответствии с
Прекращение процесса зарядки не наносит вреда
европейской нормой EN 60335.
аккумулятору.
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента
составляет обычно: уровень звукового давления
60 дБ(A); уровень звуковой мощности 80 дБ(A).
Процесс зарядки
Погрешность K =3 дБ.
Процесс зарядки начинается сразу после включения
Общая вибрация a
h
(векторная сумма трех
вилки шнура зарядного устройства в штепсельную
направлений) и погрешность К определяются в
розетку и последующей установки аккумулятора в
соответствии с EN 60335:
зарядное устройство.
a
<2,5 м/с
2
, K =1,5 м/с
2
h
.
Поставьте аккумулятор согласно рисунку сначала
спереди на зарядное устройство (n) и затем
нажмите на аккумулятор сзади до упора (o).
Заявление о соответствии
Снимайте аккумулятор с зарядного устройства в
Мы заявляем с полной ответственностью, что
обратной последовательности.
описанный в «Технических данных» продукт
Благодаря интеллигентной процедуре зарядки
отвечает следующим стандартам и нормативам:
зарядное устройство автоматически распознает
EN 60335 (аккумуляторный электроинструмент) и
степень заряда аккумулятора и производит зарядку
EN 60335 (аккумуляторное зарядное устройство)
оптимальным током в зависимости от температуры
согласно положениям директив 2006/95/EС,
и напряжения аккумулятора.
2004/108/EС, 2006/42/EС, 2000/14/EС.
Это щадит аккумулятор, при хранении в зарядном
2000/14/EС: гарантированный уровень звуковой
устройстве аккумулятор благодаря этому всегда
мощности 83 дБ(A). Процедура оценки соответствия
полностью заряжен.
согласно приложения V.
Указание: Зарядка возможна только при
Категория продукта: 34
температуре аккумулятора в пределах диапазона
Техническая документация:
зарядки, см. раздел «Технические данные».
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Мигание индикатора заряда
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President
Head of Product
аккумулятора
Engineering
Certification
Индикатор заряда аккумулятора
сигнализирует процесс зарядки
миганием.
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Непрерывный свет индикатора заряда
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
аккумулятора
25.03.2011
Непрерывный свет
индикатора заряда
Монтаж и эксплуатация
аккумулятора указывает на
полностью заряженное
Действие Рисунок
состояние аккумулятора или на
Комплект поставки 1
прерывание процесса зарядки при выходе
температуры аккумулятора за пределы допустимого
Установка сопла 2
диапазона. Зарядка аккумулятора продолжается, как
Зарядка аккумулятора 3
только температура будет в допустимом диапазоне.
Установка аккумулятора 3
Без аккумулятора непрерывный свет индикатора
заряда означает, что вилка шнура вставлена в
Включение 4
штепсельную розетку и зарядное устройство
Выключение 4
находится в рабочем состоянии.
Указания по работе 5
Техобслуживание и очистка 6
Указания по зарядке аккумулятора
Хранение и транспортировка 6
При непрерывных или многократно повторяемых
циклах зарядки без перерыва зарядное устройство
может нагреться. Это, однако, не должно вызывать
Включение
опасений и не свидетельствует о технической
неисправности электроинструмента.
Значительное сокращение продолжительности
Для Вашей безопасности
работы после заряда свидетельствует о старении
f Извлекайте аккумулятор перед выполнением
аккумулятора и указывает на необходимость его
любых манипуляций с садовым инструментом
замены.
(напр., работами по техническому
Для контроля температуры аккумулятор оснащен
обслуживанию, заменой рабочего инструмента
терморезистором, который позволяет производить
и т.п.), а также при транспортировке и
зарядку только в пределах температуры от 0 °C до
хранении садового инструмента. При
45 °C. Благодаря этому достигается
непреднамеренном приведении в действие
продолжительный срок службы аккумулятора.
выключателя возникает опасность травм.
Литиево-ионные аккумуляторные батареи
f После выключения садовый инструмент имеет
защищены от глубокой разрядки системой
инерционный выбег продолжительностью в
«Electronic Cell Protection (ECP)». При разряженной
несколько секунд (не прекращающийся
аккумуляторной батарее садовый инструмент
воздушный поток). Дайте двигателю
выключается благодаря схеме защиты: садовый
остановиться, прежде чем снова включить
инструмент больше не работает.
инструмент.
После автоматического
Не выключайте и не включайте садовый
отключения садового
инструмент быстро друг за другом.
инструмента не продолжайте
нажимать на выключатель. Вы можете повредить
Зарядка аккумулятора
аккумуляторную батарею.
f Не используйте другое зарядное устройство.
Входящее в комплект зарядное устройство
Указания по применению
предназначено для встроенной в Ваш садовый
Во время работы всегда держите садовый
инструмент литиево-ионной аккумуляторной
инструмент на высоте прибл. 3 см над землей.
батареи.
Не собирайте горячие, горючие или взрывоопасные
f Учитывайте напряжение сети! Напряжение
материалы.
источника тока должно соответствовать данным
на заводской табличке зарядного устройства.
Зарядные устройства на 230 В могут работать
также и при напряжении 220 В.
Указание: Аккумуляторная батарея поставляется
частично заряженной. В целях реализации полной
емкости аккумуляторной батареи ее необходимо
полностью зарядить в зарядном устройстве перед
первой эксплуатацией садового инструмента.
F 016 L70 800 | (28.3.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1406-001.book Page 75 Monday, March 28, 2011 9:41 AM
Русский | 75
Поиск неисправностей
Проблема Возможная причина Устранение
Садовый инструмент
Разряжен аккумулятор Зарядить аккумулятор, см. также указания
не работает
по зарядке
Аккумулятор холодный/горячий Дайте аккумулятору нагреться/остыть
Садовый инструмент поврежден Обратитесь в сервисную мастерскую
Повреждена внутренняя проводка
Обратитесь в сервисную мастерскую
садового инструмента
Садовый инструмент
Неисправность выключателя Обратитесь в сервисную мастерскую
работает с перебоями
Чрезмерная
Садовый инструмент поврежден Обратитесь в сервисную мастерскую
вибрация/шум
Продолжительность
Аккумуляторная батарея давно не
Полностью зарядите аккумуляторную
работы при
использовалась или использовалась
батарею; см. также «Указания по зарядке»
заряженной
только коротко
аккумуляторной
Аккумуляторная батарея разряжена
Заменить аккумулятор
батарее слишком
или повреждена
маленькая
Заблокирована система
Очистите систему подачи/выхода воздуха
подачи/выхода воздуха
Садовый инструмент
Заблокировано сопло Очистите сопло
не дует
Сопло не
Неправильный монтаж см. «Монтаж»
устанавливается на
садовый инструмент
Индикатор зарядки
Аккумулятор вставлен не полностью Правильно вставить аккумулятор в
аккумулятора светится
зарядное устройство
непрерывно
Загрязнены контакты аккумулятора Очистите контакты, напр., несколько раз
Аккумулятор не
подряд вынув и вставив аккумулятор в
заряжается
зарядное гнездо, при необходимости
замените аккумулятор
Аккумулятор неисправный Заменить аккумулятор
Индикатор зарядки не
Вилка сети зарядного устройства
Правильно вставить вилку в штепсельную
светится
вставлена неполностью в розетку
розетку
Неисправность штепсельной розетки,
Проверить напряжение сети, при надоб-
кабеля питания или зарядного
ности сдать зарядное устройство в автори-
устройства
зованную мастерскую электроинструмен-
тов фирмы Bosch
Техобслуживание и сервис
Сервиснoe обслуживаниe и консультация
f Извлекайте аккумулятор перед выполнением
покупатeлeй
любых манипуляций с садовым инструментом
(напр., работами по техническому
www.bosch-garden.com
обслуживанию, заменой рабочего инструмента
При всех дополнительных вопросах и заказе
и т.п.), а также при транспортировке и
запчастей, пожалуйста, обязательно указывайте 10-
хранении садового инструмента. При
значный товарный номер, указанный на заводской
непреднамеренном приведении в действие
табличке садового инструмента.
выключателя возникает опасность травм.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан
Гарантийное обслуживание и ремонт электро-
Техобслуживание, очистка и хранение
инструмента, с соблюдением требований и норм
f Для качественной и надежной работы
изготовителя производятся на территории всех
поддерживайте садовый инструмент в чистоте.
стран только в фирменных или авторизованных
Для качественной и надежной работы
сервисных центрах «Роберт Бош».
поддерживайте садовый инструмент и
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной
вентиляционные щели в чистоте.
продукции опасно в эксплуатации, может привести к
ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и
Никогда не обрызгивайте садовый инструмент
распространение контрафактной продукции
водой и не окунайте его в воду.
преследуется по Закону в административном и
Положите садовый инструмент на хранение в
уголовном порядке.
надежном, сухом и недоступном для детей месте.
Не ставьте другие предметы на садовый инструмент.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
Уход за аккумулятором
электроинструмента
Чтобы гарантировать оптимальную работу
ул. Академика Королева, стр. 13/5
аккумулятора, соблюдайте следующие указания и
129515, Москва
выполняйте следующие меры:
Россия
Тел.: +7 (800) 100 800 7
– Защищайте аккумулятор от влаги и воды.
E-Mail: pt-service@ru.bosch.com
– Храните аккумулятор только в диапазоне
Полную информацию о расположении сервисных
температур от 0 °C до 50 °C. Не оставляйте
центров Вы можете получить на официальном сайте
аккумулятор летом в автомобиле.
www.bosch-pt.ru либо по телефону справочно-
– При прямых солнечных лучах не оставляйте
сервисной службы Bosch 8-800-100-8007 (звонок
аккумулятор в садовом инструменте.
бесплатный).
– Оптимальная температура хранения
аккумулятора составляет 5 °C.
– Время от времени прочищайте вентиляционные
прорези аккумулятора мягкой, сухой и чистой
кисточкой.
Значительное сокращение продолжительности
работы после заряда свидетельствует о старении
аккумулятора и указывает на необходимость его
замены.
Bosch Power Tools F 016 L70 800 | (28.3.11)
OBJ_BUCH-1406-001.book Page 76 Monday, March 28, 2011 9:41 AM
76 | Русский
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Беларусь
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 15/16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-service@by.bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
ТОО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Сейфуллина 51
050037 г. Алматы
Казахстан
Тел.: +7 (727) 232 37 07
Факс: +7 (727) 251 13 36
E-Mail: pt-service@kz.bosch.com
Официальный сайт: www.bosch-pt.kz
Транспортировка
На вложенные литиево-ионные аккумуляторные
батареи распространяются требования в отношении
транспортировки опасных грузов. Аккумуляторные
батареи могут перевозиться самим пользователем
автомобильным транспортом без необходимости
соблюдения дополнительных норм.
При перевозке с привлечением третьих лиц (напр.:
самолетом или транспортным экспедитором)
необходимо соблюдать особые требования к
упаковке и маркировке. В этом случае при
подготовке груза к отправке необходимо участие
эксперта по опасным грузам.
Отправляйте аккумуляторную батарею только с
неповрежденным корпусом. Заклейте открытые
контакты и упакуйте аккумуляторную батарею так,
чтобы она не перемещалась внутри упаковки.
Пожалуйста, соблюдайте также возможные
дополнительные национальные предписания.
Утилизация
Садовые инструменты, принадлежности и упаковку
нужно сдавать на экологически чистую утилизацию.
Не выбрасывайте садовые инструменты, зарядные
устройства и аккумуляторные батареи/батарейки в
бытовой мусор!
Только для стран-членов ЕС:
В соответствии с европейской
директивой 2002/96/EС отслужившие
электрические и электронные приборы
и в соответствии с европейской
директивой 2006/66/ЕС поврежденные
либо отработанные аккумуляторы/
батарейки нужно собирать отдельно и сдавать на
экологически чистую рекуперацию.
Аккумуляторы, батареи:
Литиево-ионный:
Пожалуйста, соблюдайте указания
раздела «Транспортировка».
Возможны изменения.
F 016 L70 800 | (28.3.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1406-001.book Page 77 Monday, March 28, 2011 9:41 AM
Українська | 77
uk
Вказівки з техніки безпеки
f Використовуйте садовий інструмент лише при
денному світлі або при доброму штучному
Увага! Уважно прочитайте наступні вказівки.
освітленні.
Ознайомтеся з елементами управління і
f Не працюйте з садовими інструментом босоніж
правильним користуванням садовим
або у відкритих сандалях. Завжди майте на собі
інструментом. Добре зберігайте інструкцію з
міцне взуття і довгі штани.
експлуатації для подальшого користування нею.
f Слідкуйте за тим, щоб просторий одяг не
потрапив в систему подачі повітря, оскільки це
Пояснення щодо символів на садовому
може призвести до поранень.
інструменті
f Працюйте з садовим інструментом лише із
Загальна вказівка на небезпеку.
вставленим соплом.
f Слідкуйте за тим, щоб довге волосся не
потрапило в систему подачі повітря, оскільки це
може призвести до поранень.
Прочитайте цю інструкцію з експлуатації.
f На схилах завжди слідкуйте за тим, щоб Ви стійко
стояли на ногах.
f Тримайте всі отвори для холодного повітря в
чистоті.
Слідкуйте за тим, щоб чужорідні тіла, що
f Не здувайте бруд/листя у напрямку осіб, які
відлітають, не поранили людей поблизу.
знаходяться поблизу Вас.
f Нічого не міняйте в приладі. Недозволені зміни
можуть вплинути на безпеку садового
інструменту і призвести до посилених шумів і
Тримайте інших осіб на безпечній відстані
вібрацій.
від садового приладу.
Технічне обслуговування
Ротаційна повітродувка. Не вставляйте
f Перевіряйте всі гайки, прогоничі і гвинти на
руки і ноги в отвори, коли садовий
предмет міцної посадки, щоб забезпечити
інструмент працює.
безпечний робочий стан садового інструменту.
f Перевіряйте садовий інструмент і про всяк
випадок міняйте зношені або пошкоджені деталі.
f Слідкуйте за тим, щоб нові деталі були від Bosch.
Вказівки щодо оптимального
Слідкуйте за тим, щоб чужорідні тіла, що
поводження з акумулятором
відлітають від садового інструменту, не
поранили людей поблизу. Слідкуйте за
f Перед усіма маніпуляціями з садовим
тим, щоб інші особи дотримувалися
інструментом (напр., технічним
безпечної відстані до садового
обслуговуванням, заміною робочого
інструменту.
інструмента тощо), а також при його
транспортуванні і зберіганні виймайте
акумуляторну батарею із садового
інструменту. При ненавмисному увімкненні
Вдягайте захисні окуляри!
вимикача існує небезпека поранення.
f Використовуйте лише акумуляторні батареї
Bosch, які передбачені для даного садового
інструменту. Використання інших
Перш ніж прочищати, настроювати
акумуляторних батарей може призвести до
садовий інструмент або на короткий час
травми і небезпеки пожежі.
залишити його без нагляду, вийміть
f Перед тим, як вставляти акумуляторну
акумуляторну батарею.
батарею, переконайтеся, що садовий
інструмент вимкнено. Встромляння
Не працюйте і не залишайте акумуляторну
акумуляторної батареї у ввімкнутий садовий
повітродувку надворі, якщо йде дощ.
інструмент може призвести до нещасного
випадку.
f Не відкривайте акумуляторну батарею. Існує
Не користуйтеся зарядним пристроєм,
небезпека короткого замикання.
якщо пошкоджений шнур живлення.
Захищайте акумуляторну батарею від
спеки, зокрема, напр., від сонячних
променів, вогню, води та вологи. Існує
небезпека вибуху.
f Зберігайте акумуляторну батарею, що саме не
Експлуатація
застосовується, віддалік від канцелярських
f Ні в якому разі не дозволяйте користуватися
скріпок, монет, гвинтів та інших невеликих
садовим інструментом дітям і особам, що не
металевих предметів, що можуть спричиняти
знайомі з цими вказівками. Національні приписи
перемкнення контактів. Коротке замикання між
можуть обмежувати допустимий вік користувача.
контактами акумуляторної батареї може
Якщо Ви не працюєте з садовим інструментом,
призводити до опіку або пожежі.
зберігайте його в недоступному для дітей місці.
f При неправильному використанні з аку-
f Цей садовий інструмент не призначений для
муляторної батареї може потекти рідина.
використання особами (включаючи дітей) з
Уникайте контакту з нею. При випадковому
обмеженими психічними, чуттєвими або
контакті промийте відповідне місце водою.
розумовими здатностями або недостатнім
Якщо рідина потрапила в очі, додатково
досвідом та/або недостатніми знаннями
– це
зверніться до лікаря. Акумуляторна рідина може
дозволяється робити лише у тому випадку, якщо
спричиняти подразнення шкіри або опіки.
за ними спостерігає особа, що відповідає за їхню
f При пошкодженні або неправильній
безпеку, або вони отримують від неї вказівки
експлуатації акумуляторної батареї може
щодо того, як слід використовувати прилад.
виходити пар. Впустіть свіже повітря і – у разі
Необхідно спостерігати за дітьми, щоб
скарг – зверніться до лікаря. Пар може
переконатися, що вони не грають з садовим
подразнювати дихальні шляхи.
інструментом.
f Заряджуйте акумуляторні батареї лише в
f За нещасні випадки, тілесні ушкодження інших
зарядних пристроях, що рекомендовані
людей і пошкодження чужого майна відповідає
виготовлювачем. Зарядний пристрій може
користувач.
займатися, якщо в ньому будуть заряджатися
f Під час роботи в радіусі 3 м не повинно бути
непередбачені акумуляторні батареї.
інших людей або тварин. Оператор несе
f При несправній акумуляторній батареї може
відповідальність перед третіми особами, що
виступати рідина і забруднювати сусідні
знаходяться в робочій зоні.
предмети. Перевірте зачеплені частини.
f Ніколи не користуйтеся садовим приладом, коли
Прочистіть їх або за необхідністю поміняйте.
поблизу знаходяться люди, зокрема діти, або
f Використовуйте акумуляторну батарею лише з
домашні тварини.
Вашим інструментом Bosch. Лише за таких умов
акумуляторна батарея буде захищена від
небезпечного перевантаження.
Bosch Power Tools F 016 L70 800 | (28.3.11)
OBJ_DOKU-25873-001.fm Page 78 Monday, March 28, 2011 12:53 PM
78 | Українська
f Використовуйте лише оригінальні акумулятори
Технічні дані
Bosch з напругою, що відповідає даним на
заводській табличці Вашого інструменту. При
використанні інших акумуляторів, напр.,
Акумуляторна повітродувка ALB 18 LI
підробок, відновлених акумуляторів або
Товарний номер
3 600 HA0 3..
акумуляторів інших виробників, існує небезпека
Макс. швидкість потоку
травм та пошкодження матеріальних цінностей
повітря
км/год. 210
внаслідок вибуху акумулятора.
f Захищайте акумулятор від вологи і води.
Вага відповідно до
EPTA
-Procedure 01/2003 кг 1,8
f Зберігайте акумулятор лише при температурі від
0 °C до 50 °C. Зокрема, не залишайте
Серійний номер
див. заводську
акумулятор влітку в машині.
табличку на садовому
інструменті
f Час від часу прочищайте вентиляційні отвори
акумулятора м’яким, чистим і сухим пензликом.
Акумуляторна батарея
іонно-літієва
Товарний номер
Вказівки з техніки безпеки для зарядних
– 1,3 Агод.
2 607 336 039
– 1,5 Агод.
2 607 336 207
пристроїв
Ном. напруга
В= 18
Захищайте зарядний пристрій від дощу і
вологи. Потрапляння води в зарядний
Ємність
пристрій збільшує ризик ураження
– 2 607 336 039
Агод.
1,3
електричним струмом.
– 2 607 336 207
Агод.
1,5
f Заряджайте лише літієво-іонні акумулятори
Кількість акумуляторних
Bosch або подібні акумулятори, якими
елементів
оснащені прилади Bosch, з напругою,
– 2 607 336 039
5
зазначеною в технічних даних. В противному
– 2 607 336 207
5
випадку існує небезпека пожежі і вибуху.
f Тримайте зарядний пристрій в чистоті.
Тривалість роботи із
Забруднення можуть призводити до ураження
зарядженим
електричним струмом.
акумулятором*
хвил. 10
f Кожний раз перед використанням перевіряйте
Зарядний пристрій
AL 2215 CV
зарядний пристрій, кабель і штепсель. Не
Товарний номер
EU
2 607 225 471
користуйтеся зарядним пристроєм, якщо
UK
2 607 225 473
помітите пошкодження. Не розкривайте
AU
2 607 225 475
зарядний пристрій самостійно; ремонтувати
його дозволяється лише кваліфікованим
Зарядний струм
мА 1500
фахівцям з використанням оригінальних
Допустимий
запчастин. Пошкоджений зарядний пристрій,
температурний діапазон
шнур або штепсель збільшує ризик ураження
заряджання
°C 0– 45
електричним струмом.
Тривалість заряджання
f Не користуйтеся зарядним пристроєм на
(розряджена акумуляторна
основі, що може легко займатися, (напр., на
батарея)*
хвил. 63
папері, текстильних матеріалах тощо) або в
Вага відповідно до
горючому середовищі. Нагрівання зарядного
EPTA
-Procedure 01/2003 кг 0,4
пристрою під час заряджання може призводити
до пожежі.
Клас захисту
/ II
f Дивіться за дітьми. Діти не повинні гратися з
Зарядний пристрій AL 2204 CV
зарядним пристроєм.
Товарний номер
EU
2 607 225 273
f Дітям та особам, які внаслідок ураження
UK
2 607 225 275
фізичних, сенсорних або розумових
AU
2 607 225 277
здібностей чи відсутність досвіду або знань не
в стані безпечно працювати з зарядним
Зарядний струм
мА 430
пристроєм, забороняється користуватися
Допустимий
зарядним пристроєм без нагляду або
температурний діапазон
інструктажу відповідальної особи. Інакше може
заряджання
°C 0– 45
виникнути небезпека неправильного
Тривалість заряджання
користування та одержання травм.
(розряджена акумуляторна
батарея)*
хвил. 207
Символи
Вага відповідно до
Наступні символи стануть Вам в пригоді, коли Ви
EPTA
-Procedure 01/2003 кг 0,7
будете читати та щоб зрозуміти інструкцію з
Клас захисту
/ II
експлуатації. Запам’ятайте ці символи та їх значення.
*в сполученні з акумуляторною батареєю 1,5 А•год.
Правильне розуміння символів допоможе Вам
правильно та небезпечно користуватися садовим
Зважайте на товарний номер, що зазначений на
інструментом.
заводській табличці Вашого садового інструменту.
Торговельна назва окремих садових інструментів
Символ Значення
може розрізнятися.
Напрямок реакції
Інформація щодо шуму і вібрації
Рівень шумів визначений відповідно до
Напрямок руху
європейської норми EN 60335.
А-зважений рівень звукового тиску від приладу, як
правило, становить: звукове навантаження 60 дБ(A);
звукова потужність 80 дБ(A). Похибка K =3 дБ.
Вмикання
Загальна вібрація a
h
(векторна сума трьох
напрямків) і похибка К визначені відповідно до
Вимикання
EN 60335:
a
h
<2,5 м/с
2
, K =1,5 м/с
2
.
Призначення приладу
Садовий інструмент призначений для збирання
листя та садових відходів, напр., трави, гілок та
соснової хвої.
F 016 L70 800 | (28.3.11) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1406-001.book Page 79 Monday, March 28, 2011 9:41 AM
Українська | 79
Заява про відповідність
Завдяки інтелектуальній системі заряджання ступінь
зарядженості акумуляторної батареї автоматично
Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність,
розпізнається та заряджання здійснюється
що описаний в «Технічних даних» продукт відповідає
оптимальним струмом в залежності від температури
таким нормам або нормативним документам:
та напруги акумулятора.
EN 60335 (акумуляторний прилад) та EN 60335
Це зберігає акумуляторну батарею, і
– при її
(акумуляторний зарядний пристрій) згідно положень
збереженні у зарядному пристрої
– вона завжди
директив 2006/95/EС, 2004/108/EС, 2006/42/EС,
буде повністю заряджена.
2000/14/EС.
2000/14/EС: гарантована звукова потужність
Вказівка: Процес заряджання можливий лише в
83 дБ(А). Процедура оцінки відповідності згідно з
тому випадку, якщо температура акумуляторної
додатком V.
батареї знаходиться в межах допустимого
температурного діапазону заряджання, див. розділ
Категорія продукту: 34
«Технічні дані».
Технічні документи в:
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/EAE,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Мигання індикатора зарядження
Dr. Egbert Schneider
Dr. Eckerhard Strötgen
акумуляторної батареї
Senior Vice President
Head of Product
Процес заряджання сигналізується
Engineering
Certification
миганням індикатора зарядження
акумуляторної батареї.
Постійне свічення індикатора
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
зарядження акумуляторної батареї
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
25.03.2011
Постійне свічення індикатора
зарядження акумуляторної
батареї сигналізує, що
Монтаж та експлуатація
акумуляторна батарея повністю
заряджена або що температура
Дія Малюнок
акумуляторної батареї знаходиться поза межами
Обсяг поставки 1
допустимого температурного діапазону заряджання і
тому зарядження не можливе. Тільки-но буде
Насаджування сопла 2
досягнутий допустимий температурний діапазон
Заряджання акумуляторної батареї 3
зарядження, акумуляторна батарея почне
заряджатися.
Встромляння акумуляторної батареї 3
Якщо акумуляторна батарея не встромлена,
Вмикання 4
постійне свічення світлодіодного індикатора
Вимкнення 4
свідчить про те, що штепсель встромлений у розетку
Вказівки щодо роботи 5
і зарядний пристрій готовий до роботи.
Технічне обслуговування та очищення 6
Вказівки щодо заряджання
Зберігання і транспортування 6
При постійних циклах заряджання або таких, що
безперервно повторюються один за одним декілька
Початок роботи
разів, зарядний пристрій може нагрітися. Однак це
не є небезпечним і не свідчить про технічну
несправність зарядного пристрою.
Для Вашої безпеки
Занадто коротка тривалість роботи після заряджання
f Перед усіма маніпуляціями з садовим
свідчить про те, що акумулятор вичерпав себе і його
інструментом (напр., технічним
треба поміняти.
обслуговуванням, заміною робочого
Акумулятор обладнаний датчиком температури NTC,
інструмента тощо), а також при його
який дозволяє заряджання лише в межах від 0 °C і
транспортуванні і зберіганні виймайте
45 °C. Це забезпечує довгий термін служби
акумуляторну батарею із садового
акумулятора.
інструменту. При ненавмисному увімкненні
Літієво-іонний акумулятор захищений від глибокого
вимикача існує небезпека поранення.
розряджання за допомогою «Electronic Cell
f Після вимкнення садовий інструмент має ще
Protection (ECP)». При розрядженому акумуляторі
інерційний вибіг тривалістю в декілька секунд
садовий інструмент завдяки схемі захисту
(повітряний потік ще триває). Дайте двигуну
вимикається: садовий інструмент більше не працює.
зупинитися, перш ніж знову увімкнути
Після автоматичного вимикання
інструмент.
садового інструменту більше не
Не вимикайте садовий інструмент і вмикайте
натискуйте на вимикач. Це може
швидко одне за одним.
пошкодити акумулятор.
Заряджання акумуляторної батареї
Вказівки щодо роботи
f Не використовуйте інші зарядні пристрої.
Під час роботи завжди тримайте садовий інструмент
Поставлений разом з садовим інструментом
на висоті прибл. 3 см над землею.
зарядний пристрій розрахований на літієво-
іонний акумулятор, що стоїть в інструменті.
Не збирайте гарячі, горючі або вибухонебезпечні
матеріали.
f Зважайте на напругу в мережі! Напруга джерела
живлення має відповідати даним на заводській
табличці зарядного пристрою. Зарядні пристрої,
розраховані на 230 В, можуть працювати також і
від 220 В.
Вказівка: Акумулятор постачається частково
зарядженим. Щоб акумулятор міг реалізувати свою
повну ємність, перед тим, як перший раз працювати
з садовим інструментом, акумулятор треба повністю
зарядити у зарядному пристрої.
Літієво-іонний акумулятор можна заряджати коли
завгодно, це не скорочує його експлуатаційний
ресурс. Переривання процесу заряджання не
пошкоджує акумулятор.
Заряджання
Процес заряджання починається, коли мережний
штепсель зарядного пристрою буде встромлений в
розетку і акумуляторна батарея буде встромлена в
зарядний пристрій.
Спочатку встановіть акумулятор, як зображено на
малюнку, спереду на зарядний пристрій (n) і потім
натисніть ззаду на акумулятор (o). Щоб вийняти
акумулятор, дійте у зворотному порядку.
Bosch Power Tools F 016 L70 800 | (28.3.11)
OBJ_BUCH-1406-001.book Page 80 Monday, March 28, 2011 9:41 AM
80 | Українська
Пошук несправностей
Симптоми Можлива причина Що робити
Садовий інструмент
Акумуляторна батарея розрядилася Зарядіть акумуляторну батарею, див. також
не працює
вказівки щодо заряджання
Акумуляторна батарея занадто
Дайте акумуляторній батареї
холодна/занадто гаряча
нагрітися/охолонути
Садовий інструмент несправний Зверніться в сервісну майстерню
Пошкоджена внутрішня проводка
Зверніться в сервісну майстерню
садового інструменту
Садовий інструмент
Несправний вимикач Зверніться в сервісну майстерню
працює з перебоями
Сильна вібрація/шум Садовий інструмент несправний Зверніться в сервісну майстерню
Тривалість роботи
Акумуляторна батарея давно не
Повністю зарядіть акумуляторну батарею;
при зарядженій
використовувалася або
див. також «Вказівки щодо заряджання»
акумуляторній
використовувалася лише коротко
батареї занадто мала
Акумуляторна батарея розрядилася або
Поміняйте акумуляторну батарею
пошкодилася
Заблокована система подачі/виходу
Прочистіть систему подачі/виходу повітря
повітря
Садовий інструмент
Заблоковане сопло Прочистіть сопло
не продуває
Сопло не можна
Неправильний монтаж див. «Монтаж»
насадити на садовий
інструмент
Індикатор
Акумуляторна батарея не (повністю)
Правильно встановіть акумуляторну
зарядження
встановлена на зарядний пристрій
батарею на зарядний пристрій
акумуляторної
Забруднилися контакти акумуляторної
Прочистіть контакти (наприклад, декілька
батареї світиться
батареї
разів встромивши та вийнявши
постійно
акумулятор), при необхідності замініть
Заряджання не
акумуляторну батарею
здійснюється
Акумуляторна батарея несправна Поміняйте акумуляторну батарею
Індикатор
Не (повністю) встромлений штепсель
(Добре) встроміть штепсель у розетку
зарядження
зарядного пристрою
акумуляторної
Несправна розетка, кабель живлення або
Перевірте напругу в мережі та за
батареї не світиться
зарядний пристрій
необхідністю перевірте зарядний пристрій
в сервісній майстерні для електроприладів
Bosch
Технічне обслуговування і сервіс
Cервіснa мaйcтepня i обслуговування
f Перед усіма маніпуляціями з садовим
клiєнтiв
інструментом (напр., технічним
обслуговуванням, заміною робочого
www.bosch-garden.com
інструмента тощо), а також при його
При всіх додаткових запитаннях та замовленні
транспортуванні і зберіганні виймайте
запчастин, будь ласка, зазначайте 10-значний номер
акумуляторну батарею із садового
для замовлення, що стоїть на заводській табличці
інструменту. При ненавмисному увімкненні
садового інструменту.
вимикача існує небезпека поранення.
Гарантійне обслуговування і ремонт
електроінструменту здійснюються відповідно до
Технічне обслуговування, очищення та
вимог і норм виготовлювача на території всіх країн
лише у фірмових або авторизованих сервісних
зберігання
центрах фірми «Роберт Бош».
f Для якісної і безпечної роботи тримайте
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної
садовий інструмент в чистоті.
продукції небезпечне в експлуатації і може мати
негативні наслідки для здоров’я. Виготовлення і
Для якісної і безпечної роботи тримайте садовий
розповсюдження контрафактної продукції
інструмент і вентиляційні отвори в чистоті.
переслідується за Законом в адміністративному і
Ніколи збризкуйте садовий інструмент водою і не
кримінальному порядку.
занурюйте його у воду.
Зберігайте садовий інструмент в безпечному,
Україна
сухому і недоступному для дітей місці.
ТОВ «Роберт Бош»
Не ставте інші предмети на садовий інструмент.
Cервісний центр електроінструментів
вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60
Україна
Догляд за акумуляторною батареєю
Тел.: +38 (044) 4 90 24 07 (багатоканальний)
Зважайте на такі вказівки та заходи, щоб
E-Mail: pt-service@ua.bosch.com
забезпечити оптимальне використання
Офіційний сайт: www.bosch-powertools.com.ua
акумуляторної батареї:
Адреса Регіональних гарантійних сервісних
– Захищайте акумулятор від вологи і води.
майстерень зазначена в Національному
– Зберігайте акумулятор лише при температурі від
гарантійному талоні.
0 °C до 50 °C. Зокрема, не залишайте
акумулятор влітку в машині.
Транспортування
– При потраплянні на садовий інструмент прямих
сонячних променів не залишайте акумуляторну
На додані літієво-іонні акумуляторні батареї
батарею в інструменті.
розповсюджуються вимоги щодо транспортування
– Оптимальна температура для зберігання
небезпечних вантажів. Акумуляторні батареї можуть
акумуляторної батареї становить 5 °C.
перевозитися користувачем автомобільним
– Час від часу прочищайте вентиляційні отвори
транспортом без необхідності виконання додаткових
акумулятора м’яким, чистим і сухим пензликом.
норм.
При пересилці третіми особами (напр.: повітряним
Занадто коротка тривалість роботи після заряджання
транспортом або транспортним експедитором)
свідчить про те, що акумулятор вичерпав себе і його
потрібно додержуватися особливих вимог щодо
треба поміняти.
упаковки та маркування. В цьому випадку при
підготовці посилки повинен приймати участь
експерт з небезпечних вантажів.
F 016 L70 800 | (28.3.11) Bosch Power Tools