Bosch AHS 60-16: Italiano
Italiano: Bosch AHS 60-16
OBJ_BUCH-1297-004.book Page 29 Wednesday, April 25, 2012 11:10 AM
Italiano | 29
Sintomas Possível causa Solução
O motor funciona mas a lâ-
Erro interno Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda
mina permanece parada
As lâminas tornam-se
As lâminas estão embotadas Deixar a barra de lâmina ser afiada
quentes
A lâmina têm mossas Deixar a barra de lâmina ser controlada
Demasiada fricção devido à falta e lubrificação Pulverizar com óleo de lubrificação
Fortes vibrações/ruídos Aparelho de jardinagem com defeito Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda
Serviço pós-venda e assistência ao
Italiano
cliente
www.bosch-garden.com
Norme di sicurezza
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen-
tas é imprescindível indicar o número de produto de
Descrizione dei simboli
10 dígitos como consta na placa de características da ferra-
Leggere le istruzioni d’uso.
menta eléctrica.
Portugal
Robert Bosch LDA
Non utilizzare la tagliasiepi quando piove. Non
Avenida Infante D. Henrique
esporre la tagliasiepi alla pioggia.
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Tel.: +351 (021) 8 50 00 00
Spegnere la tagliasiepi ed estrarre la spina dalla
Fax: +351 (021) 8 51 10 96
presa di corrente prima di fare interventi di rego-
lazione o di pulizia, se il cavo si è impigliato, è ta-
Brasil
gliato o danneggiato, oppure se la tagliasiepi vie-
Robert Bosch Ltda.
ne lasciata senza custodia anche solo per breve
Caixa postal 1195
tempo.
13065-900 Campinas
Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili
Tel.: +55 (0800) 70 45446
www.bosch.com.br/contacto
Leggere tutte le avvertenze di pe-
AVVERTENZA
ricolo e le istruzioni operative. In
Eliminação
caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle
Não deitar ferramentas eléctricas no lixo doméstico!
istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri-
che, incendi e/o incidenti gravi.
Apenas países da União Europeia:
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
De acordo com a directiva europeia
operative per ogni esigenza futura.
2002/96/CE para aparelhos eléctricos e
electrónicos velhos, e com as respectivas
Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di peri-
realizações nas leis nacionais, as ferramen-
colo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con li-
tas eléctricas que não servem mais para a
nea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a bat-
utilização, devem ser enviadas separada-
teria (senza linea di allacciamento).
mente a uma reciclagem ecológica.
Sicurezza della postazione di lavoro
Sob reserva de alterações.
f Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu-
minata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro
non illuminate possono essere causa di incidenti.
f Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sog-
getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza
di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili
producono scintille che possono far infiammare la polvere
o i gas.
f Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im-
piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno
comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.
Sicurezza elettrica
f La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile
deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di
Bosch Power Tools F 016 L70 775 | (25.4.12)
OBJ_BUCH-1297-004.book Page 30 Wednesday, April 25, 2012 11:10 AM
30 | Italiano
apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine
f Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di
adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega-
mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio
mento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte
in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare
allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.
f Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra,
f Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti lar-
come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigorife-
ghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i
ri. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo-
vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti
mento in cui il corpo è messo a massa.
lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in
f Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o
movimento.
dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrouten-
f In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspi-
sile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
razione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli
f Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed,
stessi siano collegati e che vengano utilizzati corretta-
in particolare, non usarlo per trasportare o per appen-
mente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo
dere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla
svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.
presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calo-
Trattamento accurato ed uso corretto degli elet-
re, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchi-
troutensili
na che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovi-
f Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il pro-
gliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse
prio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile
elettriche.
esplicitamente previsto per il caso. Con un elettrouten-
f Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, im-
sile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambi-
piegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che si-
to della sua potenza di prestazione.
ano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di
f Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet-
prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri-
tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso
schio d’insorgenza di scosse elettriche.
e deve essere aggiustato.
f Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet-
f Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla
troutensile in ambiente umido, utilizzare un interrutto-
macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure
re di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce
prima di posare la macchina al termine di un lavoro,
il rischio di una scossa elettrica.
estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o
Sicurezza delle persone
estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà
f È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e
che l’elettroutensile possa essere messo in funzione invo-
maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le
lontariamente.
operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi-
f Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, con-
le in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto
servarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non
l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un
fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abi-
attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può
tuate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istru-
essere causa di gravi incidenti.
zioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando
f Indossare sempre equipaggiamento protettivo indivi-
vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente
duale nonché occhiali protettivi. Indossando abbiglia-
esperienza.
mento di protezione personale come la maschera per pol-
f Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operan-
veri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di
do con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobi-
protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo
li della macchina funzionino perfettamente, che non
e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di
s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati
incidenti.
al punto da limitare la funzione dell’elettroutensile
f Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile.
stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti
Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica
danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elet-
e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure
troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco ac-
prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elet-
curatamente.
troutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore
f Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti.
mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo
Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con
all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si
taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono
vengono a creare situazioni pericolose in cui possono veri-
più facili da condurre.
ficarsi seri incidenti.
f Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli
f Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrez-
utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre atte-
zi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppu-
nendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere
re una chiave che si trovi in una parte rotante della macchi-
sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni
na può provocare seri incidenti.
da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da
quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.
F 016 L70 775 | (25.4.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1297-004.book Page 31 Wednesday, April 25, 2012 11:10 AM
Italiano | 31
Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili do-
mentali ridotte oppure a cui manchi esperienza e/o cono-
tati di batterie ricaricabili
scenza, se le stesse non sono sorvegliate oppure istruite
f Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente
relativamente all’uso dell’apparecchio da parte di una per-
nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per
sona responsabile per la loro sicurezza.
un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di
I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi
batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato
che non giochino con l’apparecchio.
con un tipo diverso di batteria ricaricabile.
f Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere
f Avere cura d’impiegare negli elettroutensili solo ed
l’elettroutensile sempre con entrambe le mani ed adot-
esclusivamente batterie ricaricabili esplicitamente
tare una posizione di lavoro sicura. Utilizzare con sicu-
previste. L’uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà
rezza l’elettroutensile tenendolo sempre con entrambe le
dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi.
mani.
f Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, mo-
f Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fi-
nete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad altri piccoli ogget-
no a quando si sarà fermato completamente.
ti metallici che potrebbero provocare un cavallotta-
f Durante il funzionamento impedire che altre persone op-
mento dei contatti. Un eventuale corto circuito tra i
pure animali possano trovarsi in un raggio di 3 m intorno al-
contatti dell’accumulatore potrà dare origine a bruciature
la zona operativa. Entro la zona operativa, l’utente è re-
o ad incendi.
sponsabile per la sicurezza nei confronti di terzi.
f In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di fuoriu-
f Non afferrare mai la tagliasiepi per la lama.
scita di liquido dalla batteria ricaricabile. Evitarne as-
f Non permettere di utilizzare la tagliasiepi a bambini e nep-
solutamente il contatto. In caso di contatto accidenta-
pure ad adulti che non abbiano preso visione delle presenti
le, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi
istruzioni. Le norme nazionali locali prevedono eventual-
immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse
mente dei limiti di restrizione circa l’età dell’operatore.
entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito
f Non eseguire mai tagli quando nelle vicinanze si trovano al-
dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee
tre persone ed in modo particolare bambini oppure animali
o ustioni.
domestici.
Assistenza
f L’operatore o l’utente è responsabile degli incidenti o dei
f Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente
rischi in cui possono incorrere le altre persone o le loro
da personale specializzato e solo impiegando pezzi di
proprietà.
ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguar-
f Non utilizzare la tagliasiepi a piedi nudi né calzando sandali
data la sicurezza dell’elettroutensile.
aperti. Portare sempre scarpe di sicurezza e pantaloni lun-
Indicazioni di sicurezza per tagliasiepi
ghi. Si consiglia di portare sempre guanti di protezione,
f Tenere ogni parte del corpo lontana dalla lama da ta-
scarpe che non scivolano ed occhiali di protezione adatti.
glio. Quando la lama è in funzione, non tentare di rimuo-
Non portare mai vestiti aperti e neppure bracciali e cateni-
vere materiale tagliato e neppure cercare di tenere fer-
ne che potrebbero rimanere impigliati nelle parti mobili.
mo con le mani il materiale da tagliare. Rimuovere
f Controllare con attenzione la superficie che si vuole taglia-
materiale tagliato rimasto impigliato esclusivamente
re ed eliminare ogni tipo di fili metallici ed altri corpi estra-
con apparecchio spento. Un attimo di distrazione mentre
nei.
si utilizza il tagliasiepi potrà causare lesioni gravi.
f Prima dell’uso, controllare sempre visivamente che le la-
f Quando la lama è ferma, trasportare il tagliasiepi te-
me, i rispettivi bulloni ed il gruppo di taglio non siano né
nendolo per l’impugnatura. Durante il trasporto oppure
usurati, né danneggiati. Non lavorare mai con un meccani-
la conservazione del tagliasiepi applicare sempre la co-
smo da taglio che sia difettoso oppure molto usurato.
pertura di protezione. Un trattamento accurato dell’ap-
f Prima di ogni utilizzo, controllare il cavo di alimentazione/il
parecchio contribuisce a ridurre il rischio di incidenti a
cavo di prolunga per accertarsi che non sia danneggiato e,
causa della lama.
se necessario, sostituirlo. Proteggere il cavo di alimenta-
f Tenere l’elettroutensile afferrandolo sempre alle su-
zione/il cavo di prolunga dal calore troppo forte, da olio e
perfici di presa isolate perché la lama da taglio può en-
da spigoli taglienti.
trare in contatto con cavi elettrici nascosti oppure con
f Familiarizzare con l’uso della tagliasiepi in modo tale da es-
il proprio cavo di alimentazione. Un contatto con un cavo
sere in grado di poterla bloccare immediatamente in caso
elettrico mette sotto tensione anche le parti in metallo
di emergenza.
dell’elettroutensile e provoca quindi una scossa elettrica.
f Tagliare le siepi soltanto alla luce del giorno oppure prov-
f Tenere il cavo lontano dall’area di taglio. Durante il lavo-
vedendo prima ad una buona sorgente luminosa artificiale.
ro il cavo può nascondersi nelle siepi ed essere tagliato ac-
f Non utilizzare mai la tagliasiepi con dispositivi di protezio-
cidentalmente.
ne non montati oppure difettosi.
Ulteriori avvertenze di pericolo
f Accertarsi che tutte le impugnature fornite a corredo ed i
f Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di per-
dispositivi di protezione siano montati quando si utilizza la
sone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o
tagliasiepi. Non utilizzare mai una tagliasiepi che non sia
Bosch Power Tools F 016 L70 775 | (25.4.12)
OBJ_BUCH-1297-004.book Page 32 Wednesday, April 25, 2012 11:10 AM
32 | Italiano
completa oppure una macchina a cui dovessero essere sta-
cavo di prolunga. Il raccordo del cavo di prolunga deve essere
te apportate delle modifiche non autorizzate.
protetto contro gli spruzzi dell’acqua, deve essere di gomma
f Non tenere mai la tagliasiepi prendendola per il dispositivo
oppure essere coperto da gomma. Il cavo di prolunga deve es-
di protezione.
sere usato con un dispositivo di scarico della trazione.
f Utilizzando la tagliasiepi assicurarsi sempre una sicura po-
Il cavo di collegamento deve essere controllato regolarmente
sizione di lavoro e mantenere sempre l’equilibrio in modo
in merito ad eventuali danneggiamenti e può essere impiegato
particolare quando la si utilizza trovandosi su gradini oppu-
esclusivamente in perfette condizioni.
re scale.
Se il cavo di collegamento è danneggiato, lo stesso può essere
f Osservare con attenzione la zona circostante ed essere
riparato esclusivamente da un’ Officina Bosch autorizzata.
sempre pronti a reagire ad improvvise fonti di pericolo che
Manutenzione
durante il lavoro forse non possono essere facilmente per-
f Mettere sempre guanti da giardino maneggiando o lavo-
cepite acusticamente.
rando nel settore delle lame taglienti.
Estrarre la spina dalla presa:
f Controllare l’apparecchio per il giardinaggio e per ragioni
– prima di un controllo, l’eliminazione di un bloccaggio oppu-
di sicurezza sostituire parti usurate o danneggiate.
re in caso di lavori alla tagliasiepi.
f Per il magazzinaggio dell’apparecchio per il giardinaggio lu-
– in seguito al contatto con corpi estranei. Controllare se vi
brificare sempre la lama con lo spray di manutenzione.
sono dei danni alla tagliasiepi e, se necessario, ripararli.
f Per essere certi che la tagliasiepi possa operare in condi-
– se la tagliasiepi deve essere controllata per via di vibrazioni
zioni di assoluta sicurezza, assicurarsi sempre che tutti i
anormali (controllare immediatamente).
dadi, i bulloni e le viti siano ben avvitati.
f Per essere certi che la tagliasiepi possa operare in condi-
f Accertarsi che le parti di ricambio montate siano approva-
zioni di assoluta sicurezza, assicurarsi sempre che tutti i
te da Bosch.
dadi, i bulloni e le viti siano ben avvitati.
f Conservare la tagliasiepi in luogo asciutto e che sia alto op-
pure chiuso in modo da non essere accessibile a bambini.
Simboli
f A titolo di sicurezza, sostituire le parti usurate o danneggia-
I simboli sotto indicati sono necessari alla lettura ed alla com-
te.
prensione delle istruzioni d’uso. È importante conoscere be-
f Non tentare di effettuare riparazioni sull'apparecchio per il
ne i simboli ed il rispettivo significato. Un’interpretazione cor-
giardinaggio a meno che non si disponga di debita prepara-
retta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo
zione professionale.
più sicuro l’elettroutensile.
f Accertarsi che le parti di ricambio montate siano approva-
Simbolo Significato
te da Bosch.
Mettere i guanti di protezione
Sicurezza elettrica
f Attenzione! Spegnere l’apparecchio per il giardinaggio
ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di pas-
Portare occhiali di protezione.
sare ad eseguire lavori di manutenzione o di pulizia. Lo
stesso vale quando il cavo di alimentazione dovesse es-
sere danneggiato, tagliato oppure anche aggrovigliato.
Direzione di movimento
f Una volta spenta la tagliasiepi, la lama da taglio conti-
nua a girare per alcuni secondi. Attenzione! Non tocca-
re mai la lama da taglio in rotazione.
Accensione
Per sicurezza, il Vostro apparecchio per il giardinaggio è equi-
Spegnimento
paggiato con un isolamento di protezione e non richiede nes-
suna messa a terra. La tensione di esercizio corrisponde a
Proteggersi contro scosse elettriche.
230 V AC, 50 Hz (per paesi non appartenenti all’UE 220 V,
240 V a seconda del modello). Utilizzare esclusivamente cavi
di prolunga omologati. Per ulteriori informazioni rivolgersi ad
Operazione permessa
un Centro di assistenza Clienti autorizzato.
E’permesso utilizzare soltanto cavi di prolunga del tipo
H05VV-F oppure H05RN-F.
Operazione vietata
Per una maggiore sicurezza, si consiglia di usare un interrutto-
re a corrente di guasto (RCD) con una corrente di guasto mas-
Accessori
sima di 30 mA. Questo interruttore a corrente di guasto do-
vrebbe essere controllato prima di ogni impiego.
Uso conforme alle norme
Indicazione per prodotti che non vengono venduti in GB:
ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è necessario che la spi-
L’apparecchio per il giardinaggio è previsto per tagliare e to-
na applicata all’apparecchio per il giardinaggio sia collegata al
sare siepi e cespugli del Vostro giardino.
F 016 L70 775 | (25.4.12) Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-1297-004.book Page 33 Wednesday, April 25, 2012 11:10 AM
Italiano | 33
Dati tecnici
Tagliasiepi AHS 45-16 AHS 50-16 AHS 55-16 AHS 60-16
Codice prodotto
3 600 ... H47 A.. H47 B.. H47 C.. H47 D..
Potenza nominale assorbita
W420450 450 450
Lunghezza di taglio
mm 450 500 550 600
Apertura dente
mm 16 16 16 16
-1
Numero di corse a vuoto
min
3400 3400 3400 3400
Peso in funzione della EPTA-Procedure
01/2003
kg 2,6 2,7 2,7 2,8
Classe di sicurezza
/II /II /II /II
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono
variare.
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio per il giardinaggio. Le denominazioni com-
merciali di apparecchi per il giardinaggio possono essere differenti.
Informazioni sulla rumorosità e sulla
2000/14/CE: livello di potenza sonora garantito 97 dB(A).
Procedimento di valutazione della conformità secondo
vibrazione
appendice V.
Valori misurati per la rumorosità rilevati conformemente alla
Categoria di prodotto: 25
norma 2000/14/CE.
Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso:
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta nor-
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
malmente: Livello di pressione acustica 74 dB(A); livello di
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
potenza sonora 95 dB(A). Incertezza della misura K =2 dB.
Dr. Egbert Schneider
Helmut Heinzelmann
Usare la protezione acustica!
Senior Vice President
Head of Product Certification
Valori complessivi di oscillazione a
h
(somma vettoriale delle
Engineering
PT/ETM9
tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conforme-
mente alla norma EN 60745:
2
2
a
h
<2,5m/s
, K=1,5 m/s
.
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al-
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
la norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli
23.03.2012
elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione
temporanea della sollecitazione da vibrazioni.
Montaggio ed uso
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi-
pali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse uti-
Scopo dell’operazione Figura
lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti op-
Volume di fornitura 1
pure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni
Collegamento del cavo di prolunga 2
può differire. Questo può aumentare sensibilmente la solleci-
Avviamento 2
tazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo.
Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni
Arresto 2
bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio
Indicazioni operative 2, 3
è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente.
Manutenzione della lama 4
Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio-
Conservazione e trasporto 4
ni per l’intero periodo operativo.
Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione
Selezione accessori 5
dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manu-
tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, or-
ganizzazione dello svolgimento del lavoro.
Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilita, dichiariamo che il pro-
dotto descritto in «Dati Tecnici» è conforme alle seguenti nor-
mative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle pre-
scrizioni delle direttive 2011/65/UE, 2004/108/CE,
2006/42/CE, 2000/14/CE.
Bosch Power Tools F 016 L70 775 | (25.4.12)