Bosch AHS 60-16: Italiano

Italiano: Bosch AHS 60-16

OBJ_BUCH-1297-004.book Page 29 Wednesday, April 25, 2012 11:10 AM

Italiano | 29

Sintomas Possível causa Solução

O motor funciona mas a lâ-

Erro interno Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda

mina permanece parada

As lâminas tornam-se

As lâminas estão embotadas Deixar a barra de lâmina ser afiada

quentes

A lâmina têm mossas Deixar a barra de lâmina ser controlada

Demasiada fricção devido à falta e lubrificação Pulverizar com óleo de lubrificação

Fortes vibrações/ruídos Aparelho de jardinagem com defeito Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda

Serviço pós-venda e assistência ao

Italiano

cliente

www.bosch-garden.com

Norme di sicurezza

Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen-

tas é imprescindível indicar o número de produto de

Descrizione dei simboli

10 dígitos como consta na placa de características da ferra-

Leggere le istruzioni d’uso.

menta eléctrica.

Portugal

Robert Bosch LDA

Non utilizzare la tagliasiepi quando piove. Non

Avenida Infante D. Henrique

esporre la tagliasiepi alla pioggia.

Lotes 2E – 3E

1800 Lisboa

Tel.: +351 (021) 8 50 00 00

Spegnere la tagliasiepi ed estrarre la spina dalla

Fax: +351 (021) 8 51 10 96

presa di corrente prima di fare interventi di rego-

lazione o di pulizia, se il cavo si è impigliato, è ta-

Brasil

gliato o danneggiato, oppure se la tagliasiepi vie-

Robert Bosch Ltda.

ne lasciata senza custodia anche solo per breve

Caixa postal 1195

tempo.

13065-900 Campinas

Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili

Tel.: +55 (0800) 70 45446

www.bosch.com.br/contacto

Leggere tutte le avvertenze di pe-

AVVERTENZA

ricolo e le istruzioni operative. In

Eliminação

caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle

Não deitar ferramentas eléctricas no lixo doméstico!

istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettri-

che, incendi e/o incidenti gravi.

Apenas países da União Europeia:

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni

De acordo com a directiva europeia

operative per ogni esigenza futura.

2002/96/CE para aparelhos eléctricos e

electrónicos velhos, e com as respectivas

Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avvertenze di peri-

realizações nas leis nacionais, as ferramen-

colo si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con li-

tas eléctricas que não servem mais para a

nea di allacciamento) ed ad utensili elettrici alimentati a bat-

utilização, devem ser enviadas separada-

teria (senza linea di allacciamento).

mente a uma reciclagem ecológica.

Sicurezza della postazione di lavoro

Sob reserva de alterações.

f Tenere la postazione di lavoro sempre pulita e ben illu-

minata. Il disordine oppure zone della postazione di lavoro

non illuminate possono essere causa di incidenti.

f Evitare d’impiegare l’elettroutensile in ambienti sog-

getti al rischio di esplosioni nei quali si abbia presenza

di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili

producono scintille che possono far infiammare la polvere

o i gas.

f Tenere lontani i bambini ed altre persone durante l’im-

piego dell’elettroutensile. Eventuali distrazioni potranno

comportare la perdita del controllo sull’elettroutensile.

Sicurezza elettrica

f La spina di allacciamento alla rete dell’elettroutensile

deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di

Bosch Power Tools F 016 L70 775 | (25.4.12)

OBJ_BUCH-1297-004.book Page 30 Wednesday, April 25, 2012 11:10 AM

30 | Italiano

apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine

f Evitare una posizione anomala del corpo. Avere cura di

adattatrici assieme ad elettroutensili dotati di collega-

mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio

mento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte

in ogni situazione. In questo modo è possibile controllare

allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.

meglio l’elettroutensile in caso di situazioni inaspettate.

f Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra,

f Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti lar-

come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigorife-

ghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i

ri. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel mo-

vestiti ed i guanti lontani da pezzi in movimento. Vestiti

mento in cui il corpo è messo a massa.

lenti, gioielli o capelli lunghi potranno impigliarsi in pezzi in

f Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o

movimento.

dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettrouten-

f In caso fosse previsto il montaggio di dispositivi di aspi-

sile aumenta il rischio di una scossa elettrica.

razione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli

f Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti ed,

stessi siano collegati e che vengano utilizzati corretta-

in particolare, non usarlo per trasportare o per appen-

mente. L’utilizzo di un’aspirazione polvere può ridurre lo

dere l’elettroutensile oppure per estrarre la spina dalla

svilupparsi di situazioni pericolose dovute alla polvere.

presa di corrente. Non avvicinare il cavo a fonti di calo-

Trattamento accurato ed uso corretto degli elet-

re, olio, spigoli taglienti e neppure a parti della macchi-

troutensili

na che siano in movimento. I cavi danneggiati o aggrovi-

f Non sottoporre la macchina a sovraccarico. Per il pro-

gliati aumentano il rischio d’insorgenza di scosse

prio lavoro, utilizzare esclusivamente l’elettroutensile

elettriche.

esplicitamente previsto per il caso. Con un elettrouten-

f Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, im-

sile adatto si lavora in modo migliore e più sicuro nell’ambi-

piegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga che si-

to della sua potenza di prestazione.

ano adatti per l’impiego all’esterno. L’uso di un cavo di

f Non utilizzare mai elettroutensili con interruttori difet-

prolunga omologato per l’impiego all’esterno riduce il ri-

tosi. Un elettroutensile con l’interruttore rotto è pericoloso

schio d’insorgenza di scosse elettriche.

e deve essere aggiustato.

f Qualora non fosse possibile evitare di utilizzare l’elet-

f Prima di procedere ad operazioni di regolazione sulla

troutensile in ambiente umido, utilizzare un interrutto-

macchina, prima di sostituire parti accessorie oppure

re di sicurezza. L’uso di un interruttore di sicurezza riduce

prima di posare la macchina al termine di un lavoro,

il rischio di una scossa elettrica.

estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o

Sicurezza delle persone

estrarre la batteria ricaricabile. Tale precauzione eviterà

f È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e

che l’elettroutensile possa essere messo in funzione invo-

maneggiare con giudizio l’elettroutensile durante le

lontariamente.

operazioni di lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi-

f Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, con-

le in caso di stanchezza oppure quando ci si trovi sotto

servarli al di fuori del raggio di accesso di bambini. Non

l’effetto di droghe, bevande alcoliche e medicinali. Un

fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abi-

attimo di distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può

tuate ad usarlo o che non abbiano letto le presenti istru-

essere causa di gravi incidenti.

zioni. Gli elettroutensili sono macchine pericolose quando

f Indossare sempre equipaggiamento protettivo indivi-

vengono utilizzati da persone non dotate di sufficiente

duale nonché occhiali protettivi. Indossando abbiglia-

esperienza.

mento di protezione personale come la maschera per pol-

f Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile operan-

veri, scarpe di sicurezza che non scivolino, elmetto di

do con la dovuta diligenza. Accertarsi che le parti mobi-

protezione oppure protezione acustica a seconda del tipo

li della macchina funzionino perfettamente, che non

e dell’applicazione dell’elettroutensile, si riduce il rischio di

s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti o danneggiati

incidenti.

al punto da limitare la funzione dell’elettroutensile

f Evitare l’accensione involontaria dell’elettroutensile.

stesso. Prima di iniziare l’impiego, far riparare le parti

Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica

danneggiate. Numerosi incidenti vengono causati da elet-

e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure

troutensili la cui manutenzione è stata effettuata poco ac-

prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’elet-

curatamente.

troutensile sia spento. Tenendo il dito sopra l’interruttore

f Mantenere gli utensili da taglio sempre affilati e puliti.

mentre si trasporta l’elettroutensile oppure collegandolo

Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con

all’alimentazione di corrente con l’interruttore inserito, si

taglienti affilati s’inceppano meno frequentemente e sono

vengono a creare situazioni pericolose in cui possono veri-

più facili da condurre.

ficarsi seri incidenti.

f Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori opzionali, gli

f Prima di accendere l’elettroutensile togliere gli attrez-

utensili per applicazioni specifiche ecc., sempre atte-

zi di regolazione o la chiave inglese. Un accessorio oppu-

nendosi alle presenti istruzioni. Così facendo, tenere

re una chiave che si trovi in una parte rotante della macchi-

sempre presente le condizioni di lavoro e le operazioni

na può provocare seri incidenti.

da eseguire. L’impiego di elettroutensili per usi diversi da

quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo.

F 016 L70 775 | (25.4.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1297-004.book Page 31 Wednesday, April 25, 2012 11:10 AM

Italiano | 31

Trattamento ed utilizzo appropriato di utensili do-

mentali ridotte oppure a cui manchi esperienza e/o cono-

tati di batterie ricaricabili

scenza, se le stesse non sono sorvegliate oppure istruite

f Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusivamente

relativamente all’uso dell’apparecchio da parte di una per-

nei dispositivi di carica consigliati dal produttore. Per

sona responsabile per la loro sicurezza.

un dispositivo di carica previsto per un determinato tipo di

I bambini dovrebbero essere sorvegliati per assicurarsi

batteria sussiste pericolo di incendio se viene utilizzato

che non giochino con l’apparecchio.

con un tipo diverso di batteria ricaricabile.

f Durante le operazioni di lavoro è necessario tenere

f Avere cura d’impiegare negli elettroutensili solo ed

l’elettroutensile sempre con entrambe le mani ed adot-

esclusivamente batterie ricaricabili esplicitamente

tare una posizione di lavoro sicura. Utilizzare con sicu-

previste. L’uso di batterie ricaricabili di tipo diverso potrà

rezza l’elettroutensile tenendolo sempre con entrambe le

dare insorgenza a lesioni e comportare il rischio d’incendi.

mani.

f Non avvicinare batterie non utilizzate a fermagli, mo-

f Prima di posare l’elettroutensile, attendere sempre fi-

nete, chiavi, chiodi, viti e neppure ad altri piccoli ogget-

no a quando si sarà fermato completamente.

ti metallici che potrebbero provocare un cavallotta-

f Durante il funzionamento impedire che altre persone op-

mento dei contatti. Un eventuale corto circuito tra i

pure animali possano trovarsi in un raggio di 3 m intorno al-

contatti dell’accumulatore potrà dare origine a bruciature

la zona operativa. Entro la zona operativa, l’utente è re-

o ad incendi.

sponsabile per la sicurezza nei confronti di terzi.

f In caso d’impiego errato si provoca il pericolo di fuoriu-

f Non afferrare mai la tagliasiepi per la lama.

scita di liquido dalla batteria ricaricabile. Evitarne as-

f Non permettere di utilizzare la tagliasiepi a bambini e nep-

solutamente il contatto. In caso di contatto accidenta-

pure ad adulti che non abbiano preso visione delle presenti

le, sciacquare accuratamente con acqua. Rivolgersi

istruzioni. Le norme nazionali locali prevedono eventual-

immediatamente al medico, qualora il liquido dovesse

mente dei limiti di restrizione circa l’età dell’operatore.

entrare in contatto con gli occhi. Il liquido fuoriuscito

f Non eseguire mai tagli quando nelle vicinanze si trovano al-

dalla batteria ricaricabile potrà causare irritazioni cutanee

tre persone ed in modo particolare bambini oppure animali

o ustioni.

domestici.

Assistenza

f L’operatore o l’utente è responsabile degli incidenti o dei

f Fare riparare l’elettroutensile solo ed esclusivamente

rischi in cui possono incorrere le altre persone o le loro

da personale specializzato e solo impiegando pezzi di

proprietà.

ricambio originali. In tale maniera potrà essere salvaguar-

f Non utilizzare la tagliasiepi a piedi nudi né calzando sandali

data la sicurezza dell’elettroutensile.

aperti. Portare sempre scarpe di sicurezza e pantaloni lun-

Indicazioni di sicurezza per tagliasiepi

ghi. Si consiglia di portare sempre guanti di protezione,

f Tenere ogni parte del corpo lontana dalla lama da ta-

scarpe che non scivolano ed occhiali di protezione adatti.

glio. Quando la lama è in funzione, non tentare di rimuo-

Non portare mai vestiti aperti e neppure bracciali e cateni-

vere materiale tagliato e neppure cercare di tenere fer-

ne che potrebbero rimanere impigliati nelle parti mobili.

mo con le mani il materiale da tagliare. Rimuovere

f Controllare con attenzione la superficie che si vuole taglia-

materiale tagliato rimasto impigliato esclusivamente

re ed eliminare ogni tipo di fili metallici ed altri corpi estra-

con apparecchio spento. Un attimo di distrazione mentre

nei.

si utilizza il tagliasiepi potrà causare lesioni gravi.

f Prima dell’uso, controllare sempre visivamente che le la-

f Quando la lama è ferma, trasportare il tagliasiepi te-

me, i rispettivi bulloni ed il gruppo di taglio non siano né

nendolo per l’impugnatura. Durante il trasporto oppure

usurati, né danneggiati. Non lavorare mai con un meccani-

la conservazione del tagliasiepi applicare sempre la co-

smo da taglio che sia difettoso oppure molto usurato.

pertura di protezione. Un trattamento accurato dell’ap-

f Prima di ogni utilizzo, controllare il cavo di alimentazione/il

parecchio contribuisce a ridurre il rischio di incidenti a

cavo di prolunga per accertarsi che non sia danneggiato e,

causa della lama.

se necessario, sostituirlo. Proteggere il cavo di alimenta-

f Tenere l’elettroutensile afferrandolo sempre alle su-

zione/il cavo di prolunga dal calore troppo forte, da olio e

perfici di presa isolate perché la lama da taglio può en-

da spigoli taglienti.

trare in contatto con cavi elettrici nascosti oppure con

f Familiarizzare con l’uso della tagliasiepi in modo tale da es-

il proprio cavo di alimentazione. Un contatto con un cavo

sere in grado di poterla bloccare immediatamente in caso

elettrico mette sotto tensione anche le parti in metallo

di emergenza.

dell’elettroutensile e provoca quindi una scossa elettrica.

f Tagliare le siepi soltanto alla luce del giorno oppure prov-

f Tenere il cavo lontano dall’area di taglio. Durante il lavo-

vedendo prima ad una buona sorgente luminosa artificiale.

ro il cavo può nascondersi nelle siepi ed essere tagliato ac-

f Non utilizzare mai la tagliasiepi con dispositivi di protezio-

cidentalmente.

ne non montati oppure difettosi.

Ulteriori avvertenze di pericolo

f Accertarsi che tutte le impugnature fornite a corredo ed i

f Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di per-

dispositivi di protezione siano montati quando si utilizza la

sone (bambini compresi) con capacità fisiche, sensoriali o

tagliasiepi. Non utilizzare mai una tagliasiepi che non sia

Bosch Power Tools F 016 L70 775 | (25.4.12)

OBJ_BUCH-1297-004.book Page 32 Wednesday, April 25, 2012 11:10 AM

32 | Italiano

completa oppure una macchina a cui dovessero essere sta-

cavo di prolunga. Il raccordo del cavo di prolunga deve essere

te apportate delle modifiche non autorizzate.

protetto contro gli spruzzi dell’acqua, deve essere di gomma

f Non tenere mai la tagliasiepi prendendola per il dispositivo

oppure essere coperto da gomma. Il cavo di prolunga deve es-

di protezione.

sere usato con un dispositivo di scarico della trazione.

f Utilizzando la tagliasiepi assicurarsi sempre una sicura po-

Il cavo di collegamento deve essere controllato regolarmente

sizione di lavoro e mantenere sempre l’equilibrio in modo

in merito ad eventuali danneggiamenti e può essere impiegato

particolare quando la si utilizza trovandosi su gradini oppu-

esclusivamente in perfette condizioni.

re scale.

Se il cavo di collegamento è danneggiato, lo stesso può essere

f Osservare con attenzione la zona circostante ed essere

riparato esclusivamente da un’ Officina Bosch autorizzata.

sempre pronti a reagire ad improvvise fonti di pericolo che

Manutenzione

durante il lavoro forse non possono essere facilmente per-

f Mettere sempre guanti da giardino maneggiando o lavo-

cepite acusticamente.

rando nel settore delle lame taglienti.

Estrarre la spina dalla presa:

f Controllare l’apparecchio per il giardinaggio e per ragioni

prima di un controllo, l’eliminazione di un bloccaggio oppu-

di sicurezza sostituire parti usurate o danneggiate.

re in caso di lavori alla tagliasiepi.

f Per il magazzinaggio dell’apparecchio per il giardinaggio lu-

in seguito al contatto con corpi estranei. Controllare se vi

brificare sempre la lama con lo spray di manutenzione.

sono dei danni alla tagliasiepi e, se necessario, ripararli.

f Per essere certi che la tagliasiepi possa operare in condi-

se la tagliasiepi deve essere controllata per via di vibrazioni

zioni di assoluta sicurezza, assicurarsi sempre che tutti i

anormali (controllare immediatamente).

dadi, i bulloni e le viti siano ben avvitati.

f Per essere certi che la tagliasiepi possa operare in condi-

f Accertarsi che le parti di ricambio montate siano approva-

zioni di assoluta sicurezza, assicurarsi sempre che tutti i

te da Bosch.

dadi, i bulloni e le viti siano ben avvitati.

f Conservare la tagliasiepi in luogo asciutto e che sia alto op-

pure chiuso in modo da non essere accessibile a bambini.

Simboli

f A titolo di sicurezza, sostituire le parti usurate o danneggia-

I simboli sotto indicati sono necessari alla lettura ed alla com-

te.

prensione delle istruzioni d’uso. È importante conoscere be-

f Non tentare di effettuare riparazioni sull'apparecchio per il

ne i simboli ed il rispettivo significato. Un’interpretazione cor-

giardinaggio a meno che non si disponga di debita prepara-

retta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo

zione professionale.

più sicuro l’elettroutensile.

f Accertarsi che le parti di ricambio montate siano approva-

Simbolo Significato

te da Bosch.

Mettere i guanti di protezione

Sicurezza elettrica

f Attenzione! Spegnere l’apparecchio per il giardinaggio

ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di pas-

Portare occhiali di protezione.

sare ad eseguire lavori di manutenzione o di pulizia. Lo

stesso vale quando il cavo di alimentazione dovesse es-

sere danneggiato, tagliato oppure anche aggrovigliato.

Direzione di movimento

f Una volta spenta la tagliasiepi, la lama da taglio conti-

nua a girare per alcuni secondi. Attenzione! Non tocca-

re mai la lama da taglio in rotazione.

Accensione

Per sicurezza, il Vostro apparecchio per il giardinaggio è equi-

Spegnimento

paggiato con un isolamento di protezione e non richiede nes-

suna messa a terra. La tensione di esercizio corrisponde a

Proteggersi contro scosse elettriche.

230 V AC, 50 Hz (per paesi non appartenenti all’UE 220 V,

240 V a seconda del modello). Utilizzare esclusivamente cavi

di prolunga omologati. Per ulteriori informazioni rivolgersi ad

Operazione permessa

un Centro di assistenza Clienti autorizzato.

E’permesso utilizzare soltanto cavi di prolunga del tipo

H05VV-F oppure H05RN-F.

Operazione vietata

Per una maggiore sicurezza, si consiglia di usare un interrutto-

re a corrente di guasto (RCD) con una corrente di guasto mas-

Accessori

sima di 30 mA. Questo interruttore a corrente di guasto do-

vrebbe essere controllato prima di ogni impiego.

Uso conforme alle norme

Indicazione per prodotti che non vengono venduti in GB:

ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è necessario che la spi-

L’apparecchio per il giardinaggio è previsto per tagliare e to-

na applicata all’apparecchio per il giardinaggio sia collegata al

sare siepi e cespugli del Vostro giardino.

F 016 L70 775 | (25.4.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1297-004.book Page 33 Wednesday, April 25, 2012 11:10 AM

Italiano | 33

Dati tecnici

Tagliasiepi AHS 45-16 AHS 50-16 AHS 55-16 AHS 60-16

Codice prodotto

3 600 ... H47 A.. H47 B.. H47 C.. H47 D..

Potenza nominale assorbita

W420450 450 450

Lunghezza di taglio

mm 450 500 550 600

Apertura dente

mm 16 16 16 16

-1

Numero di corse a vuoto

min

3400 3400 3400 3400

Peso in funzione della EPTA-Procedure

01/2003

kg 2,6 2,7 2,7 2,8

Classe di sicurezza

/II /II /II /II

I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono

variare.

Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio per il giardinaggio. Le denominazioni com-

merciali di apparecchi per il giardinaggio possono essere differenti.

Informazioni sulla rumorosità e sulla

2000/14/CE: livello di potenza sonora garantito 97 dB(A).

Procedimento di valutazione della conformità secondo

vibrazione

appendice V.

Valori misurati per la rumorosità rilevati conformemente alla

Categoria di prodotto: 25

norma 2000/14/CE.

Fascicolo tecnico (2006/42/CE) presso:

Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta nor-

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,

malmente: Livello di pressione acustica 74 dB(A); livello di

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

potenza sonora 95 dB(A). Incertezza della misura K =2 dB.

Dr. Egbert Schneider

Helmut Heinzelmann

Usare la protezione acustica!

Senior Vice President

Head of Product Certification

Valori complessivi di oscillazione a

h

(somma vettoriale delle

Engineering

PT/ETM9

tre direzioni) e incertezza della misura K misurati conforme-

mente alla norma EN 60745:

2

2

a

h

<2,5m/s

, K=1,5 m/s

.

Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme al-

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

la norma EN 60745 e può essere utilizzato per confrontare gli

23.03.2012

elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche per una valutazione

temporanea della sollecitazione da vibrazioni.

Montaggio ed uso

Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi princi-

pali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse uti-

Scopo dell’operazione Figura

lizzato tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti op-

Volume di fornitura 1

pure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni

Collegamento del cavo di prolunga 2

può differire. Questo può aumentare sensibilmente la solleci-

Avviamento 2

tazione da vibrazioni per l’intero periodo di tempo operativo.

Per una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni

Arresto 2

bisognerebbe considerare anche i tempi in cui l’apparecchio

Indicazioni operative 2, 3

è spento oppure è acceso ma non è utilizzato effettivamente.

Manutenzione della lama 4

Questo può ridurre chiaramente la sollecitazione da vibrazio-

Conservazione e trasporto 4

ni per l’intero periodo operativo.

Adottare misure di sicurezza supplementari per la protezione

Selezione accessori 5

dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni come p.es.: manu-

tenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mani calde, or-

ganizzazione dello svolgimento del lavoro.

Dichiarazione di conformità

Assumendone la piena responsabilita, dichiariamo che il pro-

dotto descritto in «Dati Tecnici» è conforme alle seguenti nor-

mative ed ai relativi documenti: EN 60745 in base alle pre-

scrizioni delle direttive 2011/65/UE, 2004/108/CE,

2006/42/CE, 2000/14/CE.

Bosch Power Tools F 016 L70 775 | (25.4.12)