Bosch TCA 5809 – страница 3
Инструкция к Кофемашиной Bosch TCA 5809
it
37
TCA5807/2009
Indicatori4,5
Galleggiante
=commutazionedopo30minuti
Ilgalleggiante3dellavaschettaindica
Indicatori4,5,eco
quandoquestadevevenirsvuotata.
=commutazionedopo2ore
Seilgalleggiante3èbenvisibile,
Indicatori4,5,eco,h
vuotarelavaschetta.
=commutazionedopo4ore
Premendoiltasto5èpossibileimpostare
iltempodesiderato.
Preparazione
Persalvare,premereiltastoeco
iIltempopreimpostatoallafornituraèdi
Questamacchinaautomaticaperespresso
10minuti.
ecaffèmacinailcaffèfrescoprimadi
ognipreparazione.Usarepreferibilmente
Reset
misceledicaffèoespressoappositeper
Ivaloriimpostatiperladurezzadell’acqua,
macchinedacaffè.Conservareilcaffè
latemperaturaelamodalitàdirisparmiodi
incontenitoriermetici,alfrescooppure
energiapossonoesserereimpostatisulle
congelarlo.Èpossibilemacinareanchei
modalitàreimpostateall’origineconun
chicchicongelati.
unicocomando.
Attivarelamodalità“eco”edestrarrei
Suggerimento:preriscaldarelaoletazze,
vassoi1e.
inparticolarelepiccoleegrossetazzeda
Premereitasti4ehcontemporanea
espresso,sullagrigliaportatazze16oppure
mentealmenoper5secondi.ILED
risciacquarleconacquacalda.
lampeggianobrevementeperconferma.
Inserirenuovamentelevasche1e,
l’apparecchiositrovainmodalità“eco”.
Preparazione con chicchi
Impostazione del grado di macinazione
di caffè
Conl’interruttorescorrevole17peril
L’apparecchiodeveessereprontoperl’uso.
gradodimacinazionedelcaffèèpossibile
Conilpulsantesceglierelaquantità
impostareilvaloredimacinatura.
desideratadicaffè.
Coniltasto5sceglierel’intensità
Attenzione
desideratadelcaffè.
Regolare il grado di macinazione solo
Posizionarelaoletazzepreriscaldate
con il macinacaffè funzionante! In caso
sottol’uscitadelcaffè10.
contrario esiste il rischio di danneggiare
Asecondadelnumeroditazze,premere
l’apparecchio.
iltastodiprelievo4unavolta(1tazza)o
Premereiltastodiprelievo4.
duevolteintresecondi(2tazze).Ilcaffè
Amacinacaffèattivo,portarel’interruttore
vienepreriscaldatoequindiscendenelle
scorrevole17nellaposizionedesiderata:
tazze.
quantopiùpiccoloèilpunto,tantopiù
Attenzione
i Lanuovaregolazionerisultaeffettivasolo
Scegliendo due tazze, si hanno due
allasecondaoallaterzatazzadicaffè.
macinature successive e due fasi di
infusione.
Suggerimenti:perchicchiscuri,piùscuri
L’uscitadelcaffèvienebloccata
scegliereungradodimacinaturapiù
automaticamentequandolaquantità
grosso,perchicchipiùchiari,scegliereun
impostataèfuoriuscita.
38
it
RobertBoschHausgeräteGmbH
iPremendonuovamenteiltastodiprelievo
!
Pericolo di ustioni
4èpossibileterminareanticipatamente
Il tubo del getto di schiumatura 9 si
ilprocessodicottura.Perilprelievo
riscalda molto, afferrare il tubo del getto di
di2tazze,l’uscitaèdotatadi2tubidi
schiumatura solo sulla parte in plastica.
getto(posizionareletazzeunaaccanto
Posizionareunatazzaadattasottoiltubo
all’altra).
delgettodischiumatura9.
Posizionarelamanopola9asulla
posizionecentrale.
Preparazione del caffè
Ruotareilpulsante8sug/h.
espresso o normale con
!
Pericolo di scottature
caffè macinato
Dopo aver eseguito l’impostazione su g/
L’apparecchiodeveessereprontoperl’uso.
h è possibile che il liquido spruzzi. Non
Regolarelaquantitàdiriempimento
toccare il tubo del getto di schiumatura 9 e
desiderataconilpulsante.
non rivolgerlo verso le persone.
Posizionareletazzepreriscaldatesotto
L’acquascorrenellatazza.
l’uscitadelcaffè10.
Terminarelaprocedurariportandoil
Aprireilcoperchiodelvanoperilcaffè
pulsante8inposizione
.
macinato15.
Mettere uno o due misurinipienidicaffè
Importante:
macinatomedionelvanoperilcaffè
inmodalità“eco”nonèpossibileprelevare
macinato15.
acquacalda.Primapremereiltastoecoe
quindiprelevarel’acquacalda.
Attenzione
Non versare chicchi interi o caffè solubile!
Preparazione di schiuma
Inserire al massimo due misurini pieni di
caffè.
di latte e di latte caldo
Chiudereilcoperchiodelvanoperilcaffè
L’apparecchiodeveessereprontoperl’uso.
macinato15.
Premereiltastodiprelievo4.
!
Pericolo di ustioni
iPerun’ulterioretazzadicaffè,concaffè
Il tubo del getto di schiumatura 9 si riscalda
macinato,ripeterelaprocedura.
molto, afferrare solo la parte in plastica.
Posizionarelamanopola9asuWperla
Nota: seentro90secondinonavviene
schiumadellatteoppureposizionaresu
alcunprelievodicaffè,lacameradi
Vperscaldareillatte.
infusionesisvuotaautomaticamente
9finunrecipiente
perevitareunriempimentoeccessivo.
L’apparecchioesegueunrisciacquo.
latte.
Premereiltastoh,cheiniziaa
lampeggiare.
Preparazione dell’acqua
i L’apparecchioriscaldaorapercirca20
calda
secondi.
Posizionareunatazzaadattasottoiltubo
L’apparecchiodeveessereprontoper
delgettodischiumatura9.
l’uso.Conquestafunzioneèadesempio
Quandoiltastohsiaccendeesul
possibileprepararel’acquacaldaperuna
displaycompareJ,posizionareil
tazzaditè.
pulsante8sug/h.
it
39
TCA5807/2009
!
Pericolo di scottature
Sciacquareilserbatoiodell’acqua13solo
Dopo aver impostato su g/h possono
conacqua.
verificarsi alcuni schizzi. Il vapore che
Toglierelavascaperifondidicaffè1
fuoriesce è molto caldo e il liquido può
eperl’acquaresidua,svuotarlee
anche spruzzare. Non toccare il tubo di
pulirle.
getto di schiumatura 9, né dirigerlo vero le
Pulireconunostraccioilvanointerno
persone.
dell’apparecchio(alloggiamentovasche).
Illatteoravieneaspirato,schiumatoe
riscaldato.
Nota:sel’apparecchiovieneaccesoda
Terminareilprocessoriportandoil
freddooppuredopoaverprelevatoin
pulsante8su
.
modalità“eco”,vieneeseguitounlavaggio
automatico.Inquestomodoilsistemasi
Nota: pulire iltubodigettodischiumatura9
puliscedasolo.
subitodopoilraffreddamento.Irestisecchi
Pulizia del tubo del getto di schiumatura 9
“Puliziadeltubodigettodischiumatura”).”).).
Importante:pulireiltubodelgettodi
schiumatura9dopoogniutilizzo.
Suggerimento:usarepreferibilmentelatte
9finunrecipiente
freddoconunapercentualedigrassodel
conacquacalda.
1,5%.
Posizionareunrecipienteadattosottoil
Lebibiteabasedilatte,adesempioil
tubodelgettodischiumatura9.
cacao,possonoesserepreparatecon
Premereiltastoh,cheiniziaa
l’impostazioneV.
lampeggiare.
iOral’apparecchiosiriscaldapercirca20
secondi.
Cura e pulizia
Quandoiltastohsiaccendeesul
!
Pericolo di scarica elettrica!
displaycompareJ,posizionareil
Prima della pulizia, staccare la spina di
pulsante8sug/h.
rete.
Non immergere l’apparecchio in acqua.
!
Pericolo di scottature
Non usare dispositivi di pulizia a vapore.
Dopo eseguito l’impostazione g/h
possono verificarsi degli spruzzi. Il vapore
Pulizia quotidiana
che fuoriesce è molto caldo. Non toccare il
Dopoogniusonell’apparecchiosiformano
tubo del getto di chiusura 9 e non dirigerlo
residuidicaffèedilatte.Perquesta
verso le persone.
ragionepulirequotidianamentelamacchina
Lasciarefuoriuscirecirca1tazza.
Terminareilprocessoriportandoil
giornata)pereliminarli.
pulsante8inposizione
.
Eliminaresempreeimmediatamentei
residuidellesoluzionidicalcare,caffèe
Perlapuliziaprofonda,smontareiltubodel
latte,inquantoquestiresiduipossono
gettodischiumatura9().
dareorigineacorrosione.
Pulireconacquamistadetersivoeconuna
Sull’uscitadelcaffè10pulireiduegettidi
spazzolamorbida.Sciacquaretutteleparti,
uscitaconunpannomorbido.
asciugarleerimontare.
Pulirel’involucroesternoconunpanno
umido.Nonusareabrasivi.
Puliretuttiipezzimobiliesclusivamente
amano.
40
it
RobertBoschHausgeräteGmbH
Pulire l’unità di bollitura
Attenzione
L’unitàdibolliturapuòessererimossaperla
Per ogni ciclo del programma di assistenza,
pulizia().
utilizzare i decalcificanti ed i detersivi come
Premereiltastoecoperavviareil
indicato nelle istruzioni.
lavaggioautomatico.
Non interrompere il programma di
Posizionarel’interruttoredirete1su0.
assistenza! Non bere i liquidi!
Aprirelosportello18dell’unitàdibollitura
Non usare mai aceto o sostanze a base di
19.
aceto!
Tenerepremutoilpulsanterosso19ae
Non inserire mai nel vano delle compresse
ruotareversol’altolamaniglia19b
di detersivo le compresse di decalcificante
quandosiincastra.
o altri tipi di decalcificanti!
Estrarrel’unitàdibollitura19afferrando
iDuranteilprogrammadiassistenza(circa
lamanigliaesciacquaresottol’acqua
40minuti)ilsimbolo“S” lampeggia.lampeggia.
correntesenzadiversivo.
Nonmettereinlavastoviglie.
Importante:senelserbatoiodell’acqua
Aspirarel’internodell’apparecchiooppure
passarloconunpannoumido.
programmadiassistenza,èassolutamente
Inserirel’unitàdibollitura19
necessariotoglierlo.
Tenerepremutoilpulsanterosso19ae
ruotarelamaniglia19b
Avvio del programma di assistenza
aquandosiincastra.
Importante:ilserbatoiodell’acqua13
L’unitàdibollituraèassicurata.
dovrebbecontenerecirca0,5litridiacqua.
Reinserirelosportellodell’unitàdi
Attivarelamodaltà“eco”per
bollitura.
l’apparecchio.
Tenerepremutoiltasto4peralmeno5
secondi.L’apparecchioesegueperdue
volteillavaggioattraversol’uscitadel
Programma di assistenza:
caffè10.
processo combinato
SuldisplaycompareI.
Svuotarelavasca1elavascae
pulizia
reinserirle.
Se,adapparecchioacceso,sudisplay
SuldisplaycompareX.
lampeggiailsimbolo“S”, l’apparecchio,l’apparecchio
Aprireilcoperchiodelvano15perilcaffè
macinato/compressedidetersivo.
immediatamente.Seilprogrammadi
Inserire una compressa nelvano15e
assistenzanonvieneeseguitosecondo
chiudereilcoperchio.
l’istruzione,esisteilrischiodidanneggiare
l’apparecchio.
NeldisplaycomparePeiltasto4
La confezione di fornitura comprende
lampeggia.
Primasvuotareilserbatoiodell’acqua
di ordinazione 310967) e pastiglie di
epoiriempirloconacquatiepida,
pulizia (codice di ordinazione 310575) e
si possono acquistare presso il servizio
completamentenell’acqua(quantità
di assistenza clienti.
complessivadiliquido:0,5litri).
it
41
TCA5807/2009
oppure
L’apparecchioesegueilriscaldamentoedè
versarenelserbatoiodell’acquala
nuovamenteprontoperl’usoquandotutte
iquattrotasti4,5,ecoehsiaccendono
(quantitàcomplessivadiliquido:0,5litri).
Premereiltasto4,l’apparecchioiniziala
Importante: seilprogrammadiassistenza
vieneinterrotto,adesempioacausa
nellavasca.
diun’interruzionedicorrente,prima di
unnuovoutilizzosciacquaresempre
SuldisplaylampeggiaJ.
l’apparecchio.
Posizionaresottoilgetto9 unrecipiente
Premeredapprimailtastoeco.
0,5litri).
IlLEDSeiltastohlampeggiano
Ruotareilpulsante8sug/h,
Sciacquarebeneilserbatoiodell’acqua
l’apparecchioprosegueilprocessodi
13eriempirloconacquapulita.
Premereiltastoh,l’apparecchioesegue
illavaggioedespellel’acquanellavasca.
recipiente.
IlLEDJlampeggia.
SuldisplaysiaccendeI.
Posizionareunrecipiente
Vuotarelavascaereinserirla.
0,5litri)sottoiltubodelgetto9eruotare
SuldisplaysiaccendePeiltasto4
ilpulsante8sug/h
lampeggia.
recipiente.
Svuotareilserbatoiodell’acqua13,
IlLEDJsiaccende.
contrassegno“max” e reinserirlo.” e reinserirlo.ereinserirlo.
Riportareilpulsante8su
.
Posizionareunrecipiente
L’apparecchioesegueilrisciacquo.
sottoiltubodelgetto9.
PoisuldisplaysiaccendeI.
Svuotarelevascheereinserirle.
Premereiltasto4,l’apparecchioiniziail
L’apparecchioèdinuovoprontoperl’uso.
risciacquo,unpo’diacquafuoriescenel
recipiente.
Misura di protezione dal
SuldisplaysiaccendeJ.
gelo
Ruotareilpulsante8su
,l’apparecchio
inizialapulizia.Duratacirca10minuti.
Perevitaredanniprovocatidall’azionedel
freddoduranteiltrasportooildeposito,
dell’apparecchionellavascaepoi
ènecessariosvuotarecompletamente
fuoriescedall’uscitacaffè.
l’apparecchio.
L’apparecchiodeveessereprontoperl’uso.
SuldisplaysiaccendeI.
Posizionareunrecipientealtoestretto
Svuotarelevasche1e,pulirlee
sottoiltubodelgettodischiumatura9.
reinserirle.
Premereiltastoh.
Quandoiltastohsiaccendesuldisplay
compareJ,posizionareilpulsante8su
g/h.
4
it
RobertBoschHausgeräteGmbH
Togliereilserbatoiodell’acqua,svuotarlo
Garanzia
ereinserirlo.L’apparecchioemette
vaporeperunpo’ditempo.
Perquestoapparecchiosonovalidele
Quandoiltubodelgettodischiumatura9
condizionidigaranziapubblicatedalnostro
nonemettepiùalcunosbuffodivapore,
rappresentantenelpaesedivendita.
riportareilpulsanteinposizione
.
Ilrivenditore,pressoilqualeèstato
Spegnerel’apparecchio.
acquistatol’apparecchio,èsempreben
dispostoafornirearichiestainformazioni
aproposito.Perl’eserciziodeldiritto
digaranziaècomunquenecessario
Smaltimento
A
presentareildocumentodiacquisto.
Questoapparecchioècontrassegnato
conformementeallaDirettivaeuropea
elettricheedelettroniche(wasteelectrical
andelectronicequipementWEEE).La
direttivastabilisceilquadrogeneraleper
unritiroerecuperovalidointuttaI’UE.
Informarsipressoilrivenditorespecializzato
sulleattualidisposizioniperlarottamazione.
Soluzione di piccoli guasti
Guasto Causa Rimedio
555Lampeggiano,anche
Ilmacinacaffènonèancora
Premereancoraunavoltail
seilcontenitoredeichicchi
completamentepieno.
tastodiprelievo4.
dicaffèèpieno.
Prelievoacquacaldao
Iltubodelgettodi
Pulireiltubodelgettodi
vaporeimpossibile.
schiumatura9èotturato.
schiumatura9.
Troppopocaschiumao
Iltubodelgettodi
Pulireiltubodelgettodi
schiumatroppoliquida.
schiumatura9èsporco.
schiumatura9.
Valvolina9gotturata
Eliminaretuttiipossibili
oppuremanopola9°
residuidilattedallesingole
otturata.
parti.
Lattenonadatto. Usarelattefreddoconuna
percentualedigrassidel
1,5%.
Ilcaffèfuoriesceagocce. Gradodimacinaturatroppo
Aumentareilgradodi
fine.
macinatura.Usarecaffè
Caffèinpolveretroppofine.
macinatopiùgrosso.
Se non è possibile rimediare ai guasti, chiamare il numero verde.
it
43
TCA5807/2009
Soluzione di piccoli guasti
Guasto Causa Rimedio
Ilserbatoiodell’acqua
13nonèstatoinserito
dell’acqua13siainserito
correttamente.
correttamente.Se
necessarioriempireil
sistemadiconduzione
dell’acqua(ved.“Mettere
l’apparecchioinfunzione”).
Ilcaffènonhanessuna
Tipodicaffènonadatto.I
Cambiaretipodicaffè.
crema(stratodischiuma).
chicchinonsonotostatidi
Usarechicchifreschi.
fresco.
Gradodimacinaturanon
Ottimizzareilgradodi
adattoaichicchidicaffè.
macinatura.
Ilmacinacaffènonmacina
Ichicchinoncadononel
Battereleggermenteil
nessunchicco
.
macinacaffè(chicchitroppo
contenitoredeichicchi.
oleosi).
Macinacaffèmolto
Corpoestraneonel
Chiamareilnumeroverde.
rumoroso.
macinacaffè(es.sassolini,
Nota:èpossibilecontinuare
presentianchenelle
comunelapreparazione
miscelepiùselezionate).
concaffèmacinato.
Iltastoecoeiltastoh
Mancal’unitàdibollitura
Inserirel’unitàdibollitura19
lampeggianoalternandosi.
19oppurenonèinserita
ebloccarla.
correttamenteoppurenonè
bloccata.
Pnonsiaccende,anche
Trailserbatoiodell’acquae
Asciugareilserbatoio
seilserbatoiodell’acquaè
l’involucroesternosièfor
dell’acquael’involucro.
vuoto.
mataunapellicoladiacqua
dellapresenzad’acqua.
Se non è possibile rimediare ai guasti, chiamare il numero verde.
44
nl
RobertBoschHausgeräteGmbH
Veiligheidsvoorschriften
!
Risico op brandwonden!
Hetopschuimpijpje9wordtzeerheet.
De gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig
Raakhetopschuimpijpje9daarom
lezen, ernaar handelen en bewaren!
alleenaanhetkunststofgedeelteaanen
Deze espressoautomaat is bedoeld voor
vermijdcontactmetlichaamsdelen.Het
de verwerking van normale huishoude
opschuimpijpje9kanbijhetafgevenvan
lijke hoeveelheden in huishoudens of
stoomofheetwaterinhetbeginspatten.
vergelijkbare, nietbedrijfsmatige toepas
singen. Hiertoe behoort bijv. het gebruik
De onderdelen
Afb. A
winkels, kantoren, landbouw en andere
1 Netschakelaar
industriële bedrijven, alsmede het ge
Draaiknopwaterhoeveelheid
bruik door gasten van pensions, kleine
3 Display
hotels en soortgelijke accommodaties
4 Toets4
5 Toets5
!
Gevaar van elektrische schok!
6 Toetseco
Hetapparaatuitsluitendaansluitenen
7 Toetsh(stoomopwarmen)
gebruikenvolgensdegegevensop
8 Draaiknopg/h
hettypeplaatje.Gebruikhetapparaat
(heetwater/stoom)
uitsluitendindienhetaansluitsnoerenhet
9 Opschuimpijpje
apparaatgeenbeschadigingenvertonen.
aDraaiwiel VMelkverwarmen
Hetapparaatuitsluitendbinnenshuisbij
WMelkopschuimen
kamertemperatuurgebruiken.
bMarkering
Personen(ookkinderen)metfysieke,
cBovenhuls
zintuiglijkeofgeestelijkebeperkingenof
dSpuitstuk
meteengebrekaanervaringenkennis
eUitloopmethuls
mogenhetapparaatnietgebruiken,tenzij
f Slangmetadapter
zedaarbijondertoezichtstaanofworden
gSmoorklep
begeleiddooreenpersoondievoorhun
10
veiligheidverantwoordelijkis.
11 Kopjesverlichting
Leteropdatkinderennietmethetapparaat
1 Dekselwaterreservoir
spelen.
13 Afneembaarwaterreservoir
Ingevalvanstoringonmiddellijkdestekker
14 Bonenreservoirmetaromadeksel
uithetstopcontacttrekken.Omgevaren
15
tevermijden,mogenreparatiesaanhet
reinigingstabletten
apparaat–bijvoorbeeldhetvervangen
16 Kopjeshouder(voorverwarmfunctie)
vaneenbeschadigdaansluitsnoer–uits
17
luitendwordenuitgevoerddooronze
18 Deurvandebereidingseenheid
klantenservice.Hetapparaatenhetaans
19 Bereidingseenheid
luitsnoernietonderdompeleninwater.
aDrukknop(rood)
Nietinhetmaalwerkgrijpen.
bHandvat
0 Lekrooster
1
Schaalvoorrestwater
3 Vlotter
4 Snoervak
nl
45
TCA5807/2009
Ditapparaatbeschiktaanvullendookover
Voor het eerste gebruik
een“eco”modus,waarinminderstroom
Algemeen
wordtverbruikt.
Alleenschoonenkoolzuurvrijwateren
Ookinde“eco”moduskanopnormale
bijvoorkeurespressoofbonenmelanges
voorvolautomatischeapparateninde
eendrukopdebetreffendetoetswarmthet
overeenkomstigereservoirsdoen.Geen
geglaceerde,gekaramelliseerdeofandere
klaarisofhetapparaatstoomkanafgeven,
metsuikerhoudendeadditievenbehandelde
ishierbijietslanger.
Omwarmwatertenemen,dienteerstde
maalwerk.Dehardheidvanhetgebruikte
toetsecotewordeningedrukt.Hetapparaat
watermethetbijgevoegdeteststrookje
warmtdankortop.Daarnakanopnormale
bepalen.Alseenanderewaardedan
wijzewarmwaterwordengenomen.
hardheid4wordtaangegeven,hetapparaat
overeenkomstigprogrammeren(zie
iHetapparaatisindefabriekgeprogram
hoofdstuk“Waterhardheidinstellen”).
meerdmetstandaardinstellingenvoor
eenoptimalewerking.
Het apparaat in gebruik nemen
Plaatshetapparaatopeen
Opmerking:Bijheteerstegebruikofals
waterbestendige,vlakkeondergrond.
hetapparaatgedurendelangetijdnietis
Hetnetsnoertotdegepastelengteuithet
snoervaktrekkenendestekkerinsteken.
Hetwaterreservoir13wegnemen,
wordengedronken.
uitspoelenenmetvers,koudwater
vullen.Hierbijdemarkering“max.”inacht
Bedieningselementen
nemen.
Hetwaterreservoir13rechtopinhet
1 Netschakelaar
apparaatzettenenhelemaalnaar
Denetschakelaar1opdeachterkantvan
onderendrukken.
hetapparaatschakeltdestroomtoevoerin
enuit.
vullen.
Nahetinschakelenvandenetschakelaar
Controleerofdedraaiknop8op
staat.
warmthetapparaatopenwordthet
Denetschakelaar1opIzetten.
gespoeld.Daarnaishetgebruiksklaar.
Hetapparaatspoeltniet,alshetbijhet
Bijdeeersteingebruiknamemoethet
inschakelennogwarmis.
waterleidingsysteeminhetapparaatnog
wordengevuld.
Let op
Eenkopjeonderhetpijpje9plaatsen.
De netschakelaar nooit indrukken, terwijl
Dedraaiknop8opg/h
het apparaat in werking is. Voor het
watwaterinhetkopje.
uitschakelen, eerst de toets eco indrukken,
Dedraaiknop8weerop
zetten.
om het automatische spoelproces te
Nuknippertdeledvandetoetseco
starten. Vervolgens met de netschakelaar
hetapparaatspoeltenwarmtop.
uitschakelen.
Hetapparaatisklaar voor gebruik,
alsdeviertoetsen4,5,eco,hende
hetdisplaybranden.
46
nl
RobertBoschHausgeräteGmbH
Draaiknop om de waterhoeveelheid in
iDoornogmaalsopdetoets4tedrukken,
te stellen
Metdedraaiknopkandehoeveelheidwater
beëindigd.
traploosvaneenkleinkopjeEtoteengrote
kopFwordeningesteld.
5 Toets 5
Doordetoets5intedrukken,kande
3 Display
Hetdisplaygeeftmetbehulpvansymbolen
5 mild,
deinstellingenenmeldingenvanhet
55 normaal,
apparaataan.
555 sterk.
6
Deinstellingwordtophetdisplay
Xknippert dekselvandekokervoor
weergegeven.
15 isopen
X
6 Toets eco eco
Metdetoetsecokanhetapparaatinde
5
“eco”modusofweerindenormalemodus
55
wordengezet.
555
Inde“eco”modusishetenergieverbruik
555knipperen bonenreservoirleeg
vanhetapparaatlager.
Alledisplaysentoetsenzijngedimdverlicht.
S brandt serviceverzoek:apparaat
Alleenmeldingenzoalsbijv.“Schalen
ontkalken/reinigen
leegmaken”verschijnenmetdenormale
S knippert serviceprogrammaloopt
lichtsterkte.
P brandt waterreservoir13vullen
Detemperatuurvandekopjeshouder
P brandt waterreservoir13vullen,
(voorverwarmfunctie)daalt.
+Jknippert koponderhetopschuimpijp
Alshetapparaatinde“eco”moduswordt
je9houdenenvervolgens
gezet,wordttevenseenautomatisch
draaiknop8opg/hzetten.
spoelprocesgestart.
J knippert draaiknop8opg/h
Hetapparaatspoeltniet,als:
zetten.
–ervoorhetoverschakelennaarde“eco”
J brandt draaiknop8op
zetten.
–erkortvoorhetuitschakelenstoomwerd
I brandt schalenleegmaken
genomen.
I knippert schalenontbreken
iHet apparaat is zo geprogrammeerd, datHetapparaatiszogeprogrammeerd,dat
4 Toets 4
hetnaca.10minutenautomatischde
“eco”modusinschakelt.Deomschakeltijd
kandesgewenstwordenveranderd,
gemalen,bereidenlooptinhetkopje.De
ziehoofdstuk“Instellingenenvisuele
toets4
indicaties”.
2xindrukkenbinnen3secondenvoortwee
7 Toets h (stoom opwarmen)(stoom opwarmen)
looptindekopjes,hetmalenenbereiden
Dooropdetoetshtedrukken,wordtin
wordtnogeenkeerherhaald.
hetapparaatstoomaangemaaktvoorhet
4
opschuimenofopwarmen.
enophetdisplaylicht6(2koppen)op.
nl
47
TCA5807/2009
8 Draaiknop (heet water/stoom)
Opmerking:Alsbinnen90sec.geen
Doordedraaiknopopgresp.htezetten,
toetswordtingedrukt,schakelthet
kanheetwaterofstoomwordenafgegeven.
apparaatinde“eco”moduszonderde
Voorstoomafgiftedientvoorafookdetoets
wijzigingtebewaren.Deeerderingestelde
htewordeningedrukt(ziehoofdstuk
waterhardheidblijftbehouden.
“Melkschuimenwarmemelkbereiden”).
Bijheteerstegebruikofnavervanging
Instellingen en visuele
gespoeld.
indicaties
Hetwaterreservoirmetwatervullen.
Eenvoldoendegrotekan(ca.0,5l)onder
Waterhardheid instellen
hetopschuimpijpje9plaatsen.
Dejuisteinstellingvandewaterhardheid
Dedraaiknop8opg/hzetten.
isbelangrijk,opdathetapparaattijdigzou
Ca.0,5lwaterlatendoorlopen.
aangevendathetmoetwordenontkalkt.De
Dedraaiknopweerop
zetten.
vooringesteldewaterhardheidis4.
Dewaterhardheidkanmethetbijgevoegde
Temperatuur instellen
teststrookjewordenvastgesteldofbijuw
waterleidingbedrijfwordennagevraagd.
turenwordeningesteld.
Hetapparaatinde“eco”moduszetten.
Detoetsen4+5tegelijkertijdgedurende
Stand Waterhardheid
minstens5secondeningedrukthouden.
Duits(°dH) Frans(°fH)
Brandt4
1
17
113
=lagetemperatuur
2
815
1427
Branden4+5
3
1623
2842
=gemiddeldetemperatuur
4
2430
4354
Branden4+5+eco
Dewaterhardheidmetbijgevoegd
=hogetemperatuur
teststrookjebepalen.
Meteendrukopdetoets4kande
gewenstetemperatuurwordeningesteld.
Omtebewaren,detoetsecoindrukken.
Bijv.
=hardheid2
iDegemiddeldetemperatuurisde
Hetapparaatinde“eco”moduszetten.
fabrieksinstelling.
Detoetshminstens5singedrukt
houden.Hetaantalbedieningstoetsen
De omschakeltijd voor de “eco”modus
4,5,eco,hdienubranden,geeftde
instellen
ingesteldewaterhardheidaan.
Hetapparaatkanzowordengeprogram
Detoetshnuzovaakindrukken,tot
meerd,dathetnaeenbepaaldetijd(tussen
hetaantalbedieningstoetsenvoorde
10minen4uur)automatischde“eco”mo
gewenstewaterhardheidbrandt.
dusinschakelt.
Detoetsecoeenmaalindrukken.De
Hetapparaatinde“eco”moduszetten.
Detoets5minstens5seconden
geselecteerdewaterhardheidisbewaard.
ingedrukthouden.
Brandt4
toebehoren)dientdewaterhardheidop1te
=omschakelenna10minuten
wordeningesteld.
Brandt4+5
=omschakelenna30minuten
48
nl
RobertBoschHausgeräteGmbH
Brandt4+5+eco
Vlotter
=omschakelenna2uur
Devlotter3indeschaalgeeftaan
Brandt4+5+eco+h
wanneerdezeschaalmoetwordenleeg
=omschakelenna4uur
gemaakt.
Meteendrukopdetoets5kande
Alsdevlotter3goedzichtbaaris,schaal
gewenstetijdwordeningesteld.
leegmaken.
Omtebewaren,detoetsecoindrukken.
iDefabrieksinstellingbedraagt10
minuten.
Reset
zetapparaatmaaltvoorelkebereiding
Deingesteldewaardenvoorwaterhardheid,
temperatuurentijdvooromschakelingnaar
bonenmelangesvoorvolautomatische
de“eco”moduskunneninéénkeerweer
opdefabrieksinstellingenwordenterug
bewarenineengesloten,luchtdichte
gezet.
Hetapparaatinde““eco”modus zettenmoduszetten
kunnenookdiepgevrorenwordengemalen.
endeschalen1enuittrekken.
Detoetsen4enhtegelijkertijd
Opmerking:Kopjes,vooralkleineespres
gedurendeminstens5seconden
sokopjesmeteendikkewand,opdekop
ingedrukthouden.Deledsknipperenter
jeshouder16voorverwarmenofmetheet
bevestiging.
waterspoelen.
Deschalen1enweerterugplaatsen,
hetapparaatisinde““eco”modus.modus.
Maalgraad instellen
Metdeschuifschakelaar17voorde
Hetapparaatmoetgebruiksklaarzijn.
Metdedraaiknopdegewenste
waterhoeveelheidinstellen.
Let op
Metdetoets5
De maalgraad alleen bij draaiend maalwerk
kiezen.
instellen! Anders kan het apparaat worden
Devoorverwarmdekop(pen)onderde
beschadigd.
10plaatsen.
Detoets4indrukken.
Afhankelijkvanhetaantalkopjesde
Terwijlhetmaalwerkdraait,deschuif
toets4eenmaal(1kop)ofbinnende
schakelaar17indegewenstestand
driesecondentweemaal(2koppen)
vervolgensindekop(pen).
i Denieuweinstellingwordtpasbijhet
Let op
Als men voor twee kopjes kiest, wordt
Opmerking:Kieseengrovemaalgraad
tweemaal na elkaar gemalen en bereid.
voorlichterebonen.
gestopt,alsdeingesteldehoeveelheidis
doorgelopen.
nl
49
TCA5807/2009
iDoornogmaalsopdetoets4tedrukken,
Eengeschiktekoponderhetopschuimpijpje
9plaatsen.
beëindigd.Bijhetzettenvan2kopjes
Hetdraaiwiel9ainhetmiddendraaien.
wordentweeuitlooppijpjesgebruikt(de
Dedraaiknop8opg/hdraaien.
kopjesnaastelkaarplaatsen).
!
Risico op brandwonden!
Na instelling opg/h kan er wat water uit
het pijpje spatten. Het opschuimpijpje 9 niet
aanraken of op personen richten.
Erlooptwaterinhetkopje.
Hetapparaatmoetgebruiksklaarzijn.
Hetprocesbeëindigendoordedraaiknop
Metdedraaiknopdegewenste
8weerop
tedraaien.
waterhoeveelheidinstellen.
Devoorverwarmdekop(pen)onderde
Belangrijk:
10plaatsen.
Inde“eco”moduskangeenwarmwater
Hetdekselvandekokervoorgemalen
wordengenomen.Drukeerstopdetoets
15openen.
ecoenneempasdaarnawarmwater.
Een tot tweeafgestrekenmaatlepels
Melkschuim en
15doen.
warme melk bereiden
Let op
Geen hele bonen of oploskoffie gebruiken!
Hetapparaatmoetgebruiksklaarzijn.
Maximaal twee afgestreken maatlepels
koffie gebruiken.
!
Risico op brandwonden
Hetdekselvandekokervoorgemalen
Het opschuimpijpje 9 wordt zeer heet.
15sluiten.
Alleen aan het kunststof gedeelte
Detoets4indrukken.
aanraken.
i
Draaiwiel9aopWvoormelkschuimofV
dezewerkwijzeherhalen.
voorwarmemelkdraaien.
Slang9fineenkannetjemetvoldoende
Opmerking: Alsbinnen90seconden
melkdompelen.
Toetshindrukken.Dezebegintte
bereidingscompartimentautomatischleeg
knipperen.
gemaakt,omoverladingtevoorkomen.Het
iHetapparaatwarmtnuca.20seconden
apparaatspoelt.
op.
Eengeschiktekoponderhet
opschuimpijpje9plaatsen.
Heet water maken
Alsdetoetshbrandtenophetdisplay
Hetapparaatmoetgebruiksklaarzijn.
Jverschijnt,dedraaiknop8opg/h
Metdezefunctiekanheetwaterworden
draaien.
gemaakt,bijv.vooreenkopjethee.
!
Risico op brandwonden!
!
Risico op brandwonden
Na instelling op g/h kan er wat water
Het opschuimpijpje 9 wordt zeer heet.
uit het pijpje spatten. De vrijkomende
Alleen aan het kunststof gedeelte
stoom is zeer heet en kan vloeistoffen
aanraken.
doen opspatten. Het opschuimpijpje 9 niet
aanraken of op personen richten.
50
nl
RobertBoschHausgeräteGmbH
Demelkwordtnuaangezogenen
Opmerking:Alshetapparaatinkoude
opgeschuimdofverwarmd.
toestandwordtingeschakeldofnahet
Hetprocesbeëindigendoordedraaiknop
eco”moduswordtgezet,
8weerop
tedraaien.
spoelthetautomatisch.Zoreinigthet
systeemzichzelf.
Opmerking: Hetopschuimpijpje9naaf
koelingonmiddellijkreinigen.Opgedroogde
Opschuimpijpje 9 reinigen
restenzijnnamelijklastigteverwijderen(zie
Belangrijk:Hetopschuimpijpje9naelk
hoofdstuk“Opschuimpijpjereinigen”).
gebruikreinigen.
Deslang9fineenkannetjemetwarm
Opmerking:Bijvoorkeurkoudemelkmet
watersteken.
eenvetgehaltevan1,5%gebruiken.
Eengeschiktekanonderhet
Melkdrankenzoalsbijv.cacaokunnenmet
opschuimpijpje9plaatsen.
deinstellingVwordenbereid.
Toetshindrukken,dezebegintte
knipperen.
iHetapparaatwarmtnuca.20seconden
op.
Onderhoud en reiniging
Alsdetoetshbrandtenophetdisplay
!
Risico op elektrische schokken!
Jverschijnt,dedraaiknop8opg/h
Voor het reinigen de netstekker uittrekken.
draaien.
Het apparaat nooit in water dompelen.
Geen stoomreiniger gebruiken.
!
Risico op brandwonden!
Na instelling opg/h kan er wat water uit
Dagelijkse reiniging
het pijpje spatten. De vrijkomende stoom
Inhetapparaatzettenzichnaelkgebruik
is zeer heet. Het opschuimpijpje 9 niet
aanraken of op personen richten.
hetvolautomatischeapparaatdagelijks(het
Ca.1kopwaterlatendoorlopen.
besteaanheteindevandedag)teworden
Hetprocesbeëindigendoordedraaiknop
gereinigd,omdezerestenteverwijderen.
8weerop
tedraaien.
Hetopschuimpijpje9demonterenvooreen
kingsoplossingaltijddirectverwijderen.
grondigereiniging(afb. D).
Onderzulkerestenkancorrosievorming
Meteensopjeeneenzachteborstel
optreden.
reinigen.Alleonderdelenschoonspoelen,
10debeideuitloop
afdrogenenweerineenzetten.
pijpjesmeteenvochtigedoekreinigen.
Debuitenzijdemeteenvochtigedoek
Bereidingseenheid reinigen
afvegen.Geenschurendereinigingsmid
Debereidingseenheidkanvoordereiniging
delengebruiken.
wordenverwijderd(afb. E).
Delosseonderdelenuitsluitendmetde
Drukopdeknopecoomdeautomatische
handafwassen.
spoelingtestarten.
Hetwaterreservoir13alleenmetwater
Denetschakelaar1op0zetten.
spoelen.
Dedeur18vandebereidingseenheid19
1enrestwater
openen.
wegnemen,leegmakenenreinigen.
Derodeknop19aingedrukthoudenen
Veegdebinnenkantvanhetapparaat
hethandvat19bnaarbovendraaien,tot
(houdersvandeschalen)uit.
hethoorbaarvastklikt.
Debereidingseenheid19bijhethandvat
voorzichtigwegnemenenonderstromend
nl
51
TCA5807/2009
waterzonderspoelmiddelreinigen.
Belangrijk:
Nietindevaatwasserplaatsen.
waterreservoirbevindt,dientditinelk
Debinnenruimtevanhetapparaatuitzui
gevaltewordenverwijderd,voorhet
genofmeteenvochtigedoekuitvegen.
serviceprogrammawordtgestart.
Debereidingseenheid19totaande
aanslagweerinhetapparaatplaatsen.
Serviceprogramma starten
Derodeknop19aingedrukthouden
Belangrijk: Ermoetnogongeveer0,5liter
enhethandvat19btotaandeaanslag
waterinhetwaterreservoir13 zijn.
naaronderendraaien,tothethoorbaar
Hetapparaatinde“eco”moduszetten.
vastklikt.
Detoets4minstens5singedrukt
Debereidingseenheidisnuveilig
houden.Hetapparaatspoelt2xdoorde
vergrendeld.
10.
Dedeurvandebereidingseenheidweer
sluiten.
OphetdisplaybegintItebranden.
Deschalen1enleegmakenenweer
installeren.
Serviceprogramma:
OphetdisplaybegintXtebranden.
ontkalken en reinigen in
Hetdekselvandekoker15voorgemalen
één
Eén reinigingstabletindekoker15
Alsbijhetingeschakeldeapparaatop
doenenhetdekselsluiten.
hetdisplay“S”oplicht,dienthetapparaat
onmiddellijkmethetserviceprogramma
OphetdisplaybegintPtebranden,de
tewordenontkalktengereinigd.Als
toets4knippert.
hetserviceprogrammanietvolgensde
Hetwaterreservoireerstleeggieten
instructiesplaatsvindt,kanhetapparaat
endanmetlauwwarmwatervullen,
wordenbeschadigd.
ontkalkingsmiddeltoevoegenenvolledig
Speciaal ontwikkelde en geschikte
inhetwateroplossen(totalehoeveelheid
ontkalkingsmiddelen (bestelnr. 310967)
vloeistof:0,5liter).
en reinigingstabletten (bestelnr. 310575)
Of:
zijn bij de levering inbegrepen en ook via
Eenkantenklareontkalkingsoplossing
de klantenservice verkrijgbaar.
inhetwaterreservoirgieten(totale
hoeveelheidvloeistof:0,5liter).
Let op!
Detoets4
Wanneer u het serviceprogramma laat
teontkalken.Duur:ca.10minuten.De
lopen, altijd ontkalkings- en reinigingsmiddel
ontkalkingsvloeistoflooptindeschaal.
volgens de handleiding gebruiken.
Het serviceprogramma in geen geval
OphetdisplayknippertJ.
onderbreken! De vloeistoffen niet
Eenvoldoendegroteenhogekan(ca.
opdrinken!
0,5liter)onderhetopschuimpijpje9
Nooit azijn of middelen op basis van azijn
plaatsen.
gebruiken!
Dedraaiknop8opg/h
In geen geval ontkalkingstabletten of
apparaatvervolgthetontkalkingsproces.
andere oder andere ontkalkingsmiddelen in
Duur:ca.5minuten.Deontkalkingsvloei
de koker voor reinigingstabletten doen!
stoflooptindekan.
iGedurendehetserviceprogramma(ca.40
minuten)knipperthetsymbool“S”.
5
nl
RobertBoschHausgeräteGmbH
OphetdisplaybegintItebranden.
DeledJbrandt.
Deschaalleegmakenenweer
Dedraaiknop8weerop
zetten.
installeren.
Hetapparaatspoelt.
OphetdisplaybegintPtebranden,de
VervolgensbegintophetdisplayIte
toets4knippert.
branden.
Hetwaterreservoir13leegmaken,
Deschalenleegmakenenweer
reinigen,totaandemarkering“max.”met
installeren.
watervullenenopnieuwinstalleren.
Hetapparaatisweergebruiksklaar.
Eenvoldoendegrotekan(ca.0,5liter)
onderhetopschuimpijpje9plaatsen.
Vorstbescherming
Detoets4
beginttespoelenenerlooptwatwaterin
Omvorstschadebijhettransportende
dekan.
opslagtevoorkomen,dienthetapparaat
voorafvolledigtewordenleeggemaakt.
OphetdisplaybrandtJ.
Hetapparaatmoetgebruiksklaarzijn.
Dedraaiknop8op
Eengrote,smallekanonderhet
apparaatbegintnuhetreinigingsproces.
opschuimpijpje9plaatsen.
Duur:ca.10minuten.Eerstlooptde
Toetshindrukken.
vloeistofbinneninhetapparaatinde
Alsdetoetshbrandtenophetdisplay
schaal
Jverschijnt,dedraaiknop8opg/h
uitloop.
draaien.
Hetwaterreservoirverwijderen,leeg
OphetdisplaybegintItebranden.
makenenweerinhetapparaatzetten.
Deschalen1enleegmaken,reinigen
Hetapparaatgeeftnueentijdjestoomaf.
enweerinstalleren.
Alsergeenstoommeeruithet
Hetapparaatwarmtopenisweer
opschuimpijpje9komt,dedraaiknop
gebruiksklaar,zodradeviertoetsen4,5,
weerop
zetten.
ecoenhcontinubranden.
Hetapparaatuitschakelen.
Belangrijk: Alshetserviceprogrammabijv.
dooreenstroomuitvalonderbrokenwerd,
dienthetapparaatonvoorwaardelijk te
worden gespoeld vóórhetweeringebruik
wordtgenomen.
Drukeerstopdetoetseco.
DeledSendetoetshknipperen.
Hetwaterreservoir13goeduitspoelenen
metverswatervullen.
Detoetsh
spoeltindeschaal.
DeledJknippert.
Eenvoldoendegroteenhogekan(ca.0,5
liter)onderhetopschuimpijpje9 zetten
endedraaiknop8opg/hdraaien.Het
waterlooptindekan.
nl
53
TCA5807/2009
Kleine storingen zelf oplossen
Storing Oorzaak Oplossing
555
knipperen,hoewel
Hetmaalwerkisnogniet
Detoets4nogmaals
hetbonenreservoirgevuld
vollediggevuld.
indrukken.
is.
Geenafgiftevanheetwater
Opschuimpijpje9isverstopt Opschuimpijpje9reinigen.
ofstoommogelijk.
Teweinigschuimofte
Opschuimpijpje
9is
Opschuimpijpje9reinigen.
vloeibaarschuim.
verontreinigd.
Verstoptesmoorklep
9gof
Deafzonderlijkeonderdelen
verstoptdraaiwiel9a.
grondigvanmelkresten
ontdoen.
Ofdemelkisnietgeschikt. Koudemelkmet1,5%
vetgehaltegebruiken.
Maalgraadgroverinstellen.
druppelsgewijs.
gebruiken.
Hetwaterreservoir13isniet
Controlerenofhet
correctgeplaatst.
waterreservoir13correct
geplaatstis,indiennodig
hetwaterleidingsysteem
vullen(zie“Hetapparaatin
gebruiknemen”).
“crema”(schuimlaagje).
Bonennietversgebrand.
Versgebrandebonen
gebruiken.
Demaalgraadnietopde
Demaalgraadoppunt
stellen.
Hetmaalwerkmaaltgeen
Debonenvallennietinhet
Zachtjestegenhet
maalwerk(bonenzijnte
bonenreservoirkloppen.
olieachtig).
Luidgeluidvanhet
Eenvreemdvoorwerpinhet
Contactopnemenmetde
maalwerk.
maalwerk(bijv.eensteentje,
hotline.Opmerking:er
watookbijuitgelezen
wordenbereid.
Als de storingen niet kunnen worden verholpen, neem dan onmiddellijk contact op
met de hotline.
54
RobertBoschHausgeräteGmbH
nl
Kleine storingen zelf oplossen
Storing Oorzaak Oplossing
Detoetsenecoh(stoom)
Debereidingseenheid19
Debereidingseenheid19
knipperenafwisselend.
ontbreekt,isnietcorrect
installerenenvergrendelen.
geïnstalleerdofvergrendeld.
DeindicatiePverschijnt
Tussenwaterreservoir
Waterreservoirenkast
niet,hoewelhet
enkastheeftzicheen
afdrogen.
waterreservoirleegis.
waterfilmgevormd,diede
waterdetectieverstoort.
Als de storingen niet kunnen worden verholpen, neem dan onmiddellijk contact op
met de hotline.
Garantie
Afval
A
Ditapparaatisgemarkeerdvolgensde
Voorditapparaatgeldendegarantievoor
Europeserichtlijnbetreffendeafgedankte
waardendiewordenuitgegevendoorde
elektrischeenelektronischeapparatuur
vertegenwoordigingvanonsbedrijfinhet
(AEEA)2002/96/EG.Dezerichtlijnbepaalt
landvanaankoop.Deleverancier,bijwieu
hetkadervoordeterugnameenverwerking
hetapparaatheeftgekocht,geeftuhierover
vanafgedankteapparatuur,datoverheel
graagmeerinformatie.Omaanspraakte
Europawordttoegepast.
makenopdegarantieheeftualtijduw
Raadpleeguwgespecialiseerdehandelaar
aankoopbewijsnodig.
voordegeldendevoorschrifteninzake
afvalverwijdering.
Wijzigingenvoorbehouden.
55
TCA5807/2009
es
partedeplásticodelaboquilla9eimpida
Advertencias de
queestaentreencontactoconsucuerpo.
seguridad
Cuandocomienzaasalirvaporoagua,la
Lea cuidadosamente las instrucciones
boquilla9puedesalpicar.Visióndeconjunto
de uso antes de poner el aparato en
funcionamiento y consérvelas después
Foto A
en un lugar seguro.
1 Interruptordered
Esta cafetera automática de café expre
Botóngiratoriopararegularlacantidad
so ha sido diseñada para la preparación
dellenado
de pequeñas cantidades de café para
3 Display
uso doméstico o en entornos no indus
4 Tecladeextracción4(café)
triales, equiparables a los domésticos,
5 Tecla5(intensidaddelcafé)
como p.ej. cocinas utilizadas por em
6 Teclaeco
7 Teclah(calentarvapor)
rurales y otros entornos industriales,
8 Botóngiratoriog/h
así como la utilización por huéspedes
(aguacaliente/extraccióndevapor)
de pensiones, pequeños hoteles y aloja
9 Boquillaparaespumar
mientos similares.
aRuedecillagiratoria
VCalentarleche
!
¡Peligro de descargas eléctricas!Peligro de descargas eléctricas!
WEspumarleche
Conecteelaparatoypóngaloenfunciona
bMarca
mientosiguiendosiemprelainformación
cManguitosuperior
delaplacadecaracterísticas.Noutilice
dCuerpodelaboquilla
elaparatosielcabledealimentaciónoel
eSalidaconcasquillo
aparatopresentandaños.Utiliceelaparato
f
únicamenteenespaciosinterioresa
gCebador
temperaturaambiente.
10 Dispositivodesalidadecaféconaltura
Nopermitirelusodelaparatoapersonas
regulable
(incluidosniños)concapacidadesinte
11 Iluminaciónparalataza
lectualesosensorialesdisminuidasocon
1 Tapadelrecipienteparaagua
13 Recipientedesmontableparaagua
anoserqueseanvigiladosohayansido
14 Recipienteparagranosdecafécon
instruidosenelmanejodelaparatoporla
tapaparaconservarelaroma
personaresponsabledesuseguridad.
15 Recipienteparaelcaféenpolvo/
Observaralosniñosparaimpedirque
pastillasdedetergente
jueguenconelaparato.
16 Bandejaportatazasconfunciónde
Encasodesurgiralgúnfalloodefecto,
precalentamiento
desenchúfeloinmediatamente.Paraevitar
17 Conmutadordeslizableparaajustarel
riesgos,cualquiertipodereparación,como
gradodemolidodelcafé
porejemplolasustitucióndeuncablede
18 Puertecilladelaunidaddeescaldado
alimentacióndañado,debeserrealizada
19 Unidaddeescaldado
exclusivamentepornuestrostécnicos.Evite
aBotón(rojo)
sumergirlamáquinaoelcableenagua.
bMango
Eviteelcontactoconelmolino.
0 Rejilla
1 Recipienteparaelposodecafé
!
¡Peligro de quemadura!eligro de quemadura!
Recipienteparaaguaresidual
Laboquillaparaespumar 9secalienta
3 Flotador
extremadamente.Toquesolamentela
4 Compartimentoparaguardarelcable
56
es
RobertBoschHausgeräteGmbH
(quedependedelacantidaddegranos),la
Preparación del aparato
máquinaya está lista para el servicio.
antes de usarlo por
Estamáquinadisponeademásdeun
primera vez
modo«eco»enelqueconsumemenos
Aspectos generales
electricidad.
Llenelosrecipientesúnicamenteconagua
elmodo«eco»permiteprepararcaféo
purasingasypreferiblementeconmezclas
conseguirvaporconlosmismosresultados
degranosdecaféaptasparamáquinas
queenelmodonormal.Despuésde
automáticasoparacaféexpreso.Eviteel
pulsarlateclacorrespondiente,lamáquina
usodegranosglaseados,caramelizadoso
empiezaacalentarse,ysetardaalgomás
azucarados,yaqueprovocanlaobstrucción
enprepararelcaféoenquelamáquina
delmolino.Compruebeelgradodedureza
estélistaparaproducirvapor.
delaguaconlatiradecomprobación
Paraprepararaguacaliente,pulseen
adjunta.Sielvalorobtenidonoesigual
primerlugarlateclaeco.Lamáquinase
a4,sedeberáprogramarlamáquina
calienta.Acontinuación,elaguacalientese
correctamente(consulteelcapítulosobreel
puedeprepararenlaformaacostumbrada.
ajustedelgradodedurezadelagua).
iLamáquinaseprogramaexfábricacon
Puesta en funcionamiento
ajustesestándarparalograrunfunciona
mientoóptimo.
planaimpermeable.
Extraigadelcompartimentoelcableque
Advertencia:Laprimeravezqueseutilice
necesiteyconéctelo.
lamáquinaosiseutilizadespuésde
Retireelrecipientedeagua13,límpieloy
muchotiempodeinactividad,laprimera
llénelodeaguafríahastaelmáximonivel
tazadecafénotieneelaromadeseadoy
«max».
tampocosedebebeber.
Coloqueelrecipientedeagua13sin
ladearloyempújelohaciaabajo.
Elementos de mando
Lleneelrecipienteparagranosdecafé
concaféengrano.
1 Interruptor de red
Asegúresedequeelbotóngiratorio8se
Elinterruptor1situadoenlapartetrasera
encuentraen
.
delamáquinainterrumpeoconectala
Coloqueelinterruptordered1enI.
alimentación.
Trasencenderelinterruptorderedla
Enlaprimerapuestaenservicio,hande
máquinaempiezaacalentarse,iniciael
llenarseprimerolastuberíasdeaguadela
procesodelavadoypasaaestarlistapara
máquina.
elservicio.
Coloqueunatazadebajodelaboquilla9.
Sitodavíaestácalientealencenderla,la
Ajusteelbotóngiratorio8ag/h.
máquinanoiniciaráelprocesodelavado.
Latazaempiezaallenarsedeagua.
Coloquedenuevoelbotóngiratorio
¡Atención!
8en
.
No accione el interruptor cuando la
ElLEDdelateclaecoparpadeaenrojo,
máquina esté en funcionamiento. Antes de
lamáquinainiciaelprocesodelavadoy
apagarla, pulse primero la tecla eco para
empiezaacalentarse.
iniciar el proceso de lavado automático.
Cuandoseiluminanlascuatroteclas4,5,
Desconecte a continuación la máquina con
eco,hyelsímbolodeintensidaddelcafé
el interruptor de red.