Bosch TCA 5809 – страница 3

Инструкция к Кофемашиной Bosch TCA 5809

it

37

TCA5807/2009

Indicatori4,5

Galleggiante

=commutazionedopo30minuti

Ilgalleggiante3dellavaschettaindica

Indicatori4,5,eco

quandoquestadevevenirsvuotata.

=commutazionedopo2ore

Seilgalleggiante3èbenvisibile,

Indicatori4,5,eco,h

vuotarelavaschetta.

=commutazionedopo4ore

Premendoiltasto5èpossibileimpostare

iltempodesiderato.

Preparazione

Persalvare,premereiltastoeco

iIltempopreimpostatoallafornituraèdi

Questamacchinaautomaticaperespresso

10minuti.

ecaffèmacinailcaffèfrescoprimadi

ognipreparazione.Usarepreferibilmente

Reset

misceledicaffèoespressoappositeper

Ivaloriimpostatiperladurezzadell’acqua,

macchinedacaffè.Conservareilcaffè

latemperaturaelamodalitàdirisparmiodi

incontenitoriermetici,alfrescooppure

energiapossonoesserereimpostatisulle

congelarlo.Èpossibilemacinareanchei

modalitàreimpostateall’origineconun

chicchicongelati.

unicocomando.

Attivarelamodalità“eco”edestrarrei

Suggerimento:preriscaldarelaoletazze,

vassoi1e.

inparticolarelepiccoleegrossetazzeda

Premereitasti4ehcontemporanea

espresso,sullagrigliaportatazze16oppure

mentealmenoper5secondi.ILED

risciacquarleconacquacalda.

lampeggianobrevementeperconferma.

Inserirenuovamentelevasche1e,

l’apparecchiositrovainmodalità“eco”.

Preparazione con chicchi

Impostazione del grado di macinazione

di caffè

Conl’interruttorescorrevole17peril

L’apparecchiodeveessereprontoperl’uso.

gradodimacinazionedelcaffèèpossibile

Conilpulsantesceglierelaquantità

impostareilvaloredimacinatura.

desideratadicaffè.

Coniltasto5sceglierel’intensità

Attenzione

desideratadelcaffè.

Regolare il grado di macinazione solo

Posizionarelaoletazzepreriscaldate

con il macinacaffè funzionante! In caso

sottol’uscitadelcaffè10.

contrario esiste il rischio di danneggiare

Asecondadelnumeroditazze,premere

l’apparecchio.

iltastodiprelievo4unavolta(1tazza)o

Premereiltastodiprelievo4.

duevolteintresecondi(2tazze).Ilcaffè

Amacinacaffèattivo,portarel’interruttore

vienepreriscaldatoequindiscendenelle

scorrevole17nellaposizionedesiderata:

tazze.

quantopiùpiccoloèilpunto,tantopiù



Attenzione

i Lanuovaregolazionerisultaeffettivasolo

Scegliendo due tazze, si hanno due

allasecondaoallaterzatazzadicaffè.

macinature successive e due fasi di

infusione.

Suggerimenti:perchicchiscuri,piùscuri

L’uscitadelcaffèvienebloccata

scegliereungradodimacinaturapiù

automaticamentequandolaquantità

grosso,perchicchipiùchiari,scegliereun

impostataèfuoriuscita.



38

it

RobertBoschHausgeräteGmbH

iPremendonuovamenteiltastodiprelievo

!

Pericolo di ustioni

4èpossibileterminareanticipatamente

Il tubo del getto di schiumatura 9 si

ilprocessodicottura.Perilprelievo

riscalda molto, afferrare il tubo del getto di

di2tazze,l’uscitaèdotatadi2tubidi

schiumatura solo sulla parte in plastica.

getto(posizionareletazzeunaaccanto

Posizionareunatazzaadattasottoiltubo

all’altra).

delgettodischiumatura9.

Posizionarelamanopola9asulla

posizionecentrale.

Preparazione del caffè

Ruotareilpulsante8sug/h.

espresso o normale con

!

Pericolo di scottature

caffè macinato

Dopo aver eseguito l’impostazione su g/

L’apparecchiodeveessereprontoperl’uso.

h è possibile che il liquido spruzzi. Non

Regolarelaquantitàdiriempimento

toccare il tubo del getto di schiumatura 9 e

desiderataconilpulsante.

non rivolgerlo verso le persone.

Posizionareletazzepreriscaldatesotto

L’acquascorrenellatazza.

l’uscitadelcaffè10.

Terminarelaprocedurariportandoil

Aprireilcoperchiodelvanoperilcaffè

pulsante8inposizione

.

macinato15.

Mettere uno o due misurinipienidicaffè

Importante:

macinatomedionelvanoperilcaffè

inmodalità“eco”nonèpossibileprelevare

macinato15.

acquacalda.Primapremereiltastoecoe

quindiprelevarel’acquacalda.

Attenzione

Non versare chicchi interi o caffè solubile!

Preparazione di schiuma

Inserire al massimo due misurini pieni di

caffè.

di latte e di latte caldo

Chiudereilcoperchiodelvanoperilcaffè

L’apparecchiodeveessereprontoperl’uso.

macinato15.

Premereiltastodiprelievo4.

!

Pericolo di ustioni

iPerun’ulterioretazzadicaffè,concaffè

Il tubo del getto di schiumatura 9 si riscalda

macinato,ripeterelaprocedura.

molto, afferrare solo la parte in plastica.

Posizionarelamanopola9asuWperla

Nota: seentro90secondinonavviene

schiumadellatteoppureposizionaresu

alcunprelievodicaffè,lacameradi

Vperscaldareillatte.

infusionesisvuotaautomaticamente

9finunrecipiente

perevitareunriempimentoeccessivo.



L’apparecchioesegueunrisciacquo.

latte.

Premereiltastoh,cheiniziaa

lampeggiare.

Preparazione dell’acqua

i L’apparecchioriscaldaorapercirca20

calda

secondi.

Posizionareunatazzaadattasottoiltubo

L’apparecchiodeveessereprontoper

delgettodischiumatura9.

l’uso.Conquestafunzioneèadesempio

Quandoiltastohsiaccendeesul

possibileprepararel’acquacaldaperuna

displaycompareJ,posizionareil

tazzaditè.

pulsante8sug/h.

it

39

TCA5807/2009

!

Pericolo di scottature

Sciacquareilserbatoiodell’acqua13solo

Dopo aver impostato su g/h possono

conacqua.

verificarsi alcuni schizzi. Il vapore che

Toglierelavascaperifondidicaffè1

fuoriesce è molto caldo e il liquido può

eperl’acquaresidua,svuotarlee

anche spruzzare. Non toccare il tubo di

pulirle.

getto di schiumatura 9, né dirigerlo vero le

Pulireconunostraccioilvanointerno

persone.

dell’apparecchio(alloggiamentovasche).

Illatteoravieneaspirato,schiumatoe

riscaldato.

Nota:sel’apparecchiovieneaccesoda

Terminareilprocessoriportandoil

freddooppuredopoaverprelevatoin

pulsante8su

.

modalità“eco”,vieneeseguitounlavaggio

automatico.Inquestomodoilsistemasi

Nota: pulire iltubodigettodischiumatura9

puliscedasolo.

subitodopoilraffreddamento.Irestisecchi



Pulizia del tubo del getto di schiumatura 9

“Puliziadeltubodigettodischiumatura”).”).).

Importante:pulireiltubodelgettodi

schiumatura9dopoogniutilizzo.

Suggerimento:usarepreferibilmentelatte

9finunrecipiente

freddoconunapercentualedigrassodel

conacquacalda.

1,5%.

Posizionareunrecipienteadattosottoil

Lebibiteabasedilatte,adesempioil

tubodelgettodischiumatura9.

cacao,possonoesserepreparatecon

Premereiltastoh,cheiniziaa

l’impostazioneV.

lampeggiare.

iOral’apparecchiosiriscaldapercirca20

secondi.

Cura e pulizia

Quandoiltastohsiaccendeesul

!

Pericolo di scarica elettrica!

displaycompareJ,posizionareil

Prima della pulizia, staccare la spina di

pulsante8sug/h.

rete.

Non immergere l’apparecchio in acqua.

!

Pericolo di scottature

Non usare dispositivi di pulizia a vapore.

Dopo eseguito l’impostazione g/h

possono verificarsi degli spruzzi. Il vapore

Pulizia quotidiana

che fuoriesce è molto caldo. Non toccare il

Dopoogniusonell’apparecchiosiformano

tubo del getto di chiusura 9 e non dirigerlo

residuidicaffèedilatte.Perquesta

verso le persone.

ragionepulirequotidianamentelamacchina

Lasciarefuoriuscirecirca1tazza.



Terminareilprocessoriportandoil

giornata)pereliminarli.

pulsante8inposizione

.

Eliminaresempreeimmediatamentei

residuidellesoluzionidicalcare,caffèe

Perlapuliziaprofonda,smontareiltubodel

latte,inquantoquestiresiduipossono

gettodischiumatura9().

dareorigineacorrosione.

Pulireconacquamistadetersivoeconuna

Sull’uscitadelcaffè10pulireiduegettidi

spazzolamorbida.Sciacquaretutteleparti,

uscitaconunpannomorbido.

asciugarleerimontare.

Pulirel’involucroesternoconunpanno

umido.Nonusareabrasivi.

Puliretuttiipezzimobiliesclusivamente

amano.

40

it

RobertBoschHausgeräteGmbH

Pulire l’unità di bollitura

Attenzione

L’unitàdibolliturapuòessererimossaperla

Per ogni ciclo del programma di assistenza,

pulizia().

utilizzare i decalcificanti ed i detersivi come

Premereiltastoecoperavviareil

indicato nelle istruzioni.

lavaggioautomatico.

Non interrompere il programma di

Posizionarel’interruttoredirete1su0.

assistenza! Non bere i liquidi!

Aprirelosportello18dell’unitàdibollitura

Non usare mai aceto o sostanze a base di

19.

aceto!

Tenerepremutoilpulsanterosso19ae

Non inserire mai nel vano delle compresse

ruotareversol’altolamaniglia19b

di detersivo le compresse di decalcificante

quandosiincastra.

o altri tipi di decalcificanti!

Estrarrel’unitàdibollitura19afferrando

iDuranteilprogrammadiassistenza(circa

lamanigliaesciacquaresottol’acqua

40minuti)ilsimbolo“S lampeggia.lampeggia.

correntesenzadiversivo.

Nonmettereinlavastoviglie.

Importante:senelserbatoiodell’acqua

Aspirarel’internodell’apparecchiooppure



passarloconunpannoumido.

programmadiassistenza,èassolutamente

Inserirel’unitàdibollitura19

necessariotoglierlo.

Tenerepremutoilpulsanterosso19ae

ruotarelamaniglia19b

Avvio del programma di assistenza

aquandosiincastra.

Importante:ilserbatoiodell’acqua13

L’unitàdibollituraèassicurata.

dovrebbecontenerecirca0,5litridiacqua.

Reinserirelosportellodell’unitàdi

Attivarelamodaltà“eco”per

bollitura.

l’apparecchio.

Tenerepremutoiltasto4peralmeno5

secondi.L’apparecchioesegueperdue

volteillavaggioattraversol’uscitadel

Programma di assistenza:

caffè10.

processo combinato

SuldisplaycompareI.



Svuotarelavasca1elavascae

pulizia

reinserirle.

Se,adapparecchioacceso,sudisplay

SuldisplaycompareX.

lampeggiailsimbolo“S”, l’apparecchio,l’apparecchio

Aprireilcoperchiodelvano15perilcaffè



macinato/compressedidetersivo.

immediatamente.Seilprogrammadi

Inserire una compressa nelvano15e

assistenzanonvieneeseguitosecondo

chiudereilcoperchio.

l’istruzione,esisteilrischiodidanneggiare

l’apparecchio.

NeldisplaycomparePeiltasto4

La confezione di fornitura comprende

lampeggia.



Primasvuotareilserbatoiodell’acqua

di ordinazione 310967) e pastiglie di

epoiriempirloconacquatiepida,

pulizia (codice di ordinazione 310575) e



si possono acquistare presso il servizio

completamentenell’acqua(quantità

di assistenza clienti.

complessivadiliquido:0,5litri).

it

41

TCA5807/2009

oppure

L’apparecchioesegueilriscaldamentoedè

versarenelserbatoiodell’acquala

nuovamenteprontoperl’usoquandotutte



iquattrotasti4,5,ecoehsiaccendono

(quantitàcomplessivadiliquido:0,5litri).



Premereiltasto4,l’apparecchioiniziala



Importante: seilprogrammadiassistenza



vieneinterrotto,adesempioacausa

nellavasca.

diun’interruzionedicorrente,prima di

unnuovoutilizzosciacquaresempre

SuldisplaylampeggiaJ.

l’apparecchio.

Posizionaresottoilgetto9 unrecipiente

Premeredapprimailtastoeco.



0,5litri).

IlLEDSeiltastohlampeggiano

Ruotareilpulsante8sug/h,

Sciacquarebeneilserbatoiodell’acqua

l’apparecchioprosegueilprocessodi

13eriempirloconacquapulita.



Premereiltastoh,l’apparecchioesegue



illavaggioedespellel’acquanellavasca.

recipiente.

IlLEDJlampeggia.

SuldisplaysiaccendeI.

Posizionareunrecipiente

Vuotarelavascaereinserirla.



0,5litri)sottoiltubodelgetto9eruotare

SuldisplaysiaccendePeiltasto4

ilpulsante8sug/h

lampeggia.

recipiente.

Svuotareilserbatoiodell’acqua13,



IlLEDJsiaccende.

contrassegno“max” e reinserirlo. e reinserirlo.ereinserirlo.

Riportareilpulsante8su

.

Posizionareunrecipiente



L’apparecchioesegueilrisciacquo.

sottoiltubodelgetto9.

PoisuldisplaysiaccendeI.

Svuotarelevascheereinserirle.

Premereiltasto4,l’apparecchioiniziail

L’apparecchioèdinuovoprontoperl’uso.

risciacquo,unpo’diacquafuoriescenel

recipiente.

Misura di protezione dal

SuldisplaysiaccendeJ.

gelo

Ruotareilpulsante8su

,l’apparecchio

inizialapulizia.Duratacirca10minuti.

Perevitaredanniprovocatidall’azionedel



freddoduranteiltrasportooildeposito,

dell’apparecchionellavascaepoi

ènecessariosvuotarecompletamente

fuoriescedall’uscitacaffè.

l’apparecchio.

L’apparecchiodeveessereprontoperl’uso.

SuldisplaysiaccendeI.

Posizionareunrecipientealtoestretto

Svuotarelevasche1e,pulirlee

sottoiltubodelgettodischiumatura9.

reinserirle.

Premereiltastoh.

Quandoiltastohsiaccendesuldisplay

compareJ,posizionareilpulsante8su

g/h.

4

it

RobertBoschHausgeräteGmbH

Togliereilserbatoiodell’acqua,svuotarlo

Garanzia

ereinserirlo.L’apparecchioemette

vaporeperunpo’ditempo.

Perquestoapparecchiosonovalidele

Quandoiltubodelgettodischiumatura9

condizionidigaranziapubblicatedalnostro

nonemettepiùalcunosbuffodivapore,

rappresentantenelpaesedivendita.

riportareilpulsanteinposizione

.

Ilrivenditore,pressoilqualeèstato

Spegnerel’apparecchio.

acquistatol’apparecchio,èsempreben

dispostoafornirearichiestainformazioni

aproposito.Perl’eserciziodeldiritto

digaranziaècomunquenecessario

Smaltimento

A

presentareildocumentodiacquisto.

Questoapparecchioècontrassegnato

conformementeallaDirettivaeuropea





elettricheedelettroniche(wasteelectrical

andelectronicequipementWEEE).La

direttivastabilisceilquadrogeneraleper

unritiroerecuperovalidointuttaI’UE.

Informarsipressoilrivenditorespecializzato

sulleattualidisposizioniperlarottamazione.

Soluzione di piccoli guasti

Guasto Causa Rimedio

555Lampeggiano,anche

Ilmacinacaffènonèancora

Premereancoraunavoltail

seilcontenitoredeichicchi

completamentepieno.

tastodiprelievo4.

dicaffèèpieno.

Prelievoacquacaldao

Iltubodelgettodi

Pulireiltubodelgettodi

vaporeimpossibile.

schiumatura9èotturato.

schiumatura9.

Troppopocaschiumao

Iltubodelgettodi

Pulireiltubodelgettodi

schiumatroppoliquida.

schiumatura9èsporco.

schiumatura9.

Valvolina9gotturata

Eliminaretuttiipossibili

oppuremanopola

residuidilattedallesingole

otturata.

parti.

Lattenonadatto. Usarelattefreddoconuna

percentualedigrassidel

1,5%.

Ilcaffèfuoriesceagocce. Gradodimacinaturatroppo

Aumentareilgradodi

fine.

macinatura.Usarecaffè

Caffèinpolveretroppofine.

macinatopiùgrosso.

Se non è possibile rimediare ai guasti, chiamare il numero verde.

it

43

TCA5807/2009

Soluzione di piccoli guasti

Guasto Causa Rimedio

 Ilserbatoiodell’acqua



13nonèstatoinserito

dell’acqua13siainserito

correttamente.

correttamente.Se

necessarioriempireil

sistemadiconduzione

dell’acqua(ved.“Mettere

l’apparecchioinfunzione”).

Ilcaffènonhanessuna

Tipodicaffènonadatto.I

Cambiaretipodicaffè.

crema(stratodischiuma).

chicchinonsonotostatidi

Usarechicchifreschi.

fresco.

Gradodimacinaturanon

Ottimizzareilgradodi

adattoaichicchidicaffè.

macinatura.

Ilmacinacaffènonmacina

Ichicchinoncadononel

Battereleggermenteil

nessunchicco

.

macinacaffè(chicchitroppo

contenitoredeichicchi.

oleosi).

Macinacaffèmolto

Corpoestraneonel

Chiamareilnumeroverde.

rumoroso.

macinacaffè(es.sassolini,

Nota:èpossibilecontinuare

presentianchenelle

comunelapreparazione

miscelepiùselezionate).

concaffèmacinato.

Iltastoecoeiltastoh

Mancal’unitàdibollitura

Inserirel’unitàdibollitura19

lampeggianoalternandosi.

19oppurenonèinserita

ebloccarla.

correttamenteoppurenonè

bloccata.

Pnonsiaccende,anche

Trailserbatoiodell’acquae

Asciugareilserbatoio

seilserbatoiodell’acquaè

l’involucroesternosièfor

dell’acquael’involucro.

vuoto.

mataunapellicoladiacqua



dellapresenzad’acqua.

Se non è possibile rimediare ai guasti, chiamare il numero verde.

44

nl

RobertBoschHausgeräteGmbH

Veiligheidsvoorschriften

!

 Risico op brandwonden!

Hetopschuimpijpje9wordtzeerheet.

De gebruiksaanwijzing a.u.b. zorgvuldig

Raakhetopschuimpijpje9daarom

lezen, ernaar handelen en bewaren!

alleenaanhetkunststofgedeelteaanen

Deze espressoautomaat is bedoeld voor

vermijdcontactmetlichaamsdelen.Het

de verwerking van normale huishoude

opschuimpijpje9kanbijhetafgevenvan

lijke hoeveelheden in huishoudens of

stoomofheetwaterinhetbeginspatten.

vergelijkbare, nietbedrijfsmatige toepas

singen. Hiertoe behoort bijv. het gebruik

De onderdelen



Afb. A

winkels, kantoren, landbouw en andere

1 Netschakelaar

industriële bedrijven, alsmede het ge

Draaiknopwaterhoeveelheid

bruik door gasten van pensions, kleine

3 Display

hotels en soortgelijke accommodaties

4 Toets4

5 Toets5

!

Gevaar van elektrische schok!

6 Toetseco

Hetapparaatuitsluitendaansluitenen

7 Toetsh(stoomopwarmen)

gebruikenvolgensdegegevensop

8 Draaiknopg/h

hettypeplaatje.Gebruikhetapparaat

(heetwater/stoom)

uitsluitendindienhetaansluitsnoerenhet

9 Opschuimpijpje

apparaatgeenbeschadigingenvertonen.

aDraaiwiel VMelkverwarmen

Hetapparaatuitsluitendbinnenshuisbij

WMelkopschuimen

kamertemperatuurgebruiken.

bMarkering

Personen(ookkinderen)metfysieke,

cBovenhuls

zintuiglijkeofgeestelijkebeperkingenof

dSpuitstuk

meteengebrekaanervaringenkennis

eUitloopmethuls

mogenhetapparaatnietgebruiken,tenzij

f Slangmetadapter

zedaarbijondertoezichtstaanofworden

gSmoorklep

begeleiddooreenpersoondievoorhun

10 

veiligheidverantwoordelijkis.

11 Kopjesverlichting

Leteropdatkinderennietmethetapparaat

1 Dekselwaterreservoir

spelen.

13 Afneembaarwaterreservoir

Ingevalvanstoringonmiddellijkdestekker

14 Bonenreservoirmetaromadeksel

uithetstopcontacttrekken.Omgevaren

15 

tevermijden,mogenreparatiesaanhet

reinigingstabletten

apparaat–bijvoorbeeldhetvervangen

16 Kopjeshouder(voorverwarmfunctie)

vaneenbeschadigdaansluitsnoer–uits

17 

luitendwordenuitgevoerddooronze

18 Deurvandebereidingseenheid

klantenservice.Hetapparaatenhetaans

19 Bereidingseenheid

luitsnoernietonderdompeleninwater.

aDrukknop(rood)

Nietinhetmaalwerkgrijpen.

bHandvat

0 Lekrooster

1 

 Schaalvoorrestwater

3 Vlotter

4 Snoervak

nl

45

TCA5807/2009

Ditapparaatbeschiktaanvullendookover

Voor het eerste gebruik

een“eco”modus,waarinminderstroom

Algemeen

wordtverbruikt.

Alleenschoonenkoolzuurvrijwateren

Ookinde“eco”moduskanopnormale

bijvoorkeurespressoofbonenmelanges



voorvolautomatischeapparateninde

eendrukopdebetreffendetoetswarmthet

overeenkomstigereservoirsdoen.Geen



geglaceerde,gekaramelliseerdeofandere

klaarisofhetapparaatstoomkanafgeven,

metsuikerhoudendeadditievenbehandelde

ishierbijietslanger.



Omwarmwatertenemen,dienteerstde

maalwerk.Dehardheidvanhetgebruikte

toetsecotewordeningedrukt.Hetapparaat

watermethetbijgevoegdeteststrookje

warmtdankortop.Daarnakanopnormale

bepalen.Alseenanderewaardedan

wijzewarmwaterwordengenomen.

hardheid4wordtaangegeven,hetapparaat

overeenkomstigprogrammeren(zie

iHetapparaatisindefabriekgeprogram

hoofdstuk“Waterhardheidinstellen”).

meerdmetstandaardinstellingenvoor

eenoptimalewerking.

Het apparaat in gebruik nemen

Plaatshetapparaatopeen

Opmerking:Bijheteerstegebruikofals

waterbestendige,vlakkeondergrond.

hetapparaatgedurendelangetijdnietis

Hetnetsnoertotdegepastelengteuithet



snoervaktrekkenendestekkerinsteken.



Hetwaterreservoir13wegnemen,

wordengedronken.

uitspoelenenmetvers,koudwater

vullen.Hierbijdemarkering“max.”inacht

Bedieningselementen

nemen.

Hetwaterreservoir13rechtopinhet

1 Netschakelaar

apparaatzettenenhelemaalnaar

Denetschakelaar1opdeachterkantvan

onderendrukken.

hetapparaatschakeltdestroomtoevoerin



enuit.

vullen.

Nahetinschakelenvandenetschakelaar

Controleerofdedraaiknop8op

staat.

warmthetapparaatopenwordthet

Denetschakelaar1opIzetten.

gespoeld.Daarnaishetgebruiksklaar.

Hetapparaatspoeltniet,alshetbijhet

Bijdeeersteingebruiknamemoethet

inschakelennogwarmis.

waterleidingsysteeminhetapparaatnog

wordengevuld.

Let op

Eenkopjeonderhetpijpje9plaatsen.

De netschakelaar nooit indrukken, terwijl

Dedraaiknop8opg/h

het apparaat in werking is. Voor het

watwaterinhetkopje.

uitschakelen, eerst de toets eco indrukken,

Dedraaiknop8weerop

zetten.

om het automatische spoelproces te

Nuknippertdeledvandetoetseco

starten. Vervolgens met de netschakelaar

hetapparaatspoeltenwarmtop.

uitschakelen.

Hetapparaatisklaar voor gebruik,

alsdeviertoetsen4,5,eco,hende



hetdisplaybranden.

46

nl

RobertBoschHausgeräteGmbH

Draaiknop om de waterhoeveelheid in

iDoornogmaalsopdetoets4tedrukken,

te stellen



Metdedraaiknopkandehoeveelheidwater

beëindigd.

traploosvaneenkleinkopjeEtoteengrote

kopFwordeningesteld.

5 Toets 5

Doordetoets5intedrukken,kande

3 Display



Hetdisplaygeeftmetbehulpvansymbolen

5 mild,

deinstellingenenmeldingenvanhet

55 normaal,

apparaataan.

555 sterk.

6 

Deinstellingwordtophetdisplay

Xknippert dekselvandekokervoor

weergegeven.

15 isopen

X 

6 Toets eco eco

Metdetoetsecokanhetapparaatinde

5  

eco”modusofweerindenormalemodus

55 

wordengezet.

555

Inde“eco”modusishetenergieverbruik

555knipperen bonenreservoirleeg

vanhetapparaatlager.

Alledisplaysentoetsenzijngedimdverlicht.

S brandt serviceverzoek:apparaat

Alleenmeldingenzoalsbijv.“Schalen

ontkalken/reinigen

leegmaken”verschijnenmetdenormale

S knippert serviceprogrammaloopt

lichtsterkte.

P brandt waterreservoir13vullen

Detemperatuurvandekopjeshouder

P brandt waterreservoir13vullen,

(voorverwarmfunctie)daalt.

+Jknippert koponderhetopschuimpijp

Alshetapparaatinde“eco”moduswordt

je9houdenenvervolgens

gezet,wordttevenseenautomatisch

draaiknop8opg/hzetten.

spoelprocesgestart.

J knippert draaiknop8opg/h

Hetapparaatspoeltniet,als:

zetten.

–ervoorhetoverschakelennaarde“eco”

J brandt draaiknop8op



zetten.

–erkortvoorhetuitschakelenstoomwerd

I brandt schalenleegmaken

genomen.

I knippert schalenontbreken

iHet apparaat is zo geprogrammeerd, datHetapparaatiszogeprogrammeerd,dat

4 Toets 4

hetnaca.10minutenautomatischde



eco”modusinschakelt.Deomschakeltijd



kandesgewenstwordenveranderd,

gemalen,bereidenlooptinhetkopje.De

ziehoofdstuk“Instellingenenvisuele

toets4

indicaties”.

2xindrukkenbinnen3secondenvoortwee



7 Toets h (stoom opwarmen)(stoom opwarmen)

looptindekopjes,hetmalenenbereiden

Dooropdetoetshtedrukken,wordtin

wordtnogeenkeerherhaald.

hetapparaatstoomaangemaaktvoorhet

4

opschuimenofopwarmen.

enophetdisplaylicht6(2koppen)op.

nl

47

TCA5807/2009

8 Draaiknop (heet water/stoom)

Opmerking:Alsbinnen90sec.geen

Doordedraaiknopopgresp.htezetten,

toetswordtingedrukt,schakelthet

kanheetwaterofstoomwordenafgegeven.

apparaatinde“eco”moduszonderde

Voorstoomafgiftedientvoorafookdetoets

wijzigingtebewaren.Deeerderingestelde

htewordeningedrukt(ziehoofdstuk

waterhardheidblijftbehouden.

“Melkschuimenwarmemelkbereiden”).

Bijheteerstegebruikofnavervanging



Instellingen en visuele

gespoeld.

indicaties

Hetwaterreservoirmetwatervullen.

Eenvoldoendegrotekan(ca.0,5l)onder

Waterhardheid instellen

hetopschuimpijpje9plaatsen.

Dejuisteinstellingvandewaterhardheid

Dedraaiknop8opg/hzetten.

isbelangrijk,opdathetapparaattijdigzou

Ca.0,5lwaterlatendoorlopen.

aangevendathetmoetwordenontkalkt.De

Dedraaiknopweerop

zetten.

vooringesteldewaterhardheidis4.

Dewaterhardheidkanmethetbijgevoegde

Temperatuur instellen

teststrookjewordenvastgesteldofbijuw



waterleidingbedrijfwordennagevraagd.

turenwordeningesteld.

Hetapparaatinde“eco”moduszetten.

Detoetsen4+5tegelijkertijdgedurende

Stand Waterhardheid

minstens5secondeningedrukthouden.

Duits(°dH) Frans(°fH)

Brandt4

1

17

113

=lagetemperatuur

2

815

1427

Branden4+5

3

1623

2842

=gemiddeldetemperatuur

4

2430

4354

Branden4+5+eco

Dewaterhardheidmetbijgevoegd

=hogetemperatuur

teststrookjebepalen.

Meteendrukopdetoets4kande

gewenstetemperatuurwordeningesteld.

Omtebewaren,detoetsecoindrukken.

Bijv.

=hardheid2

iDegemiddeldetemperatuurisde

Hetapparaatinde“eco”moduszetten.

fabrieksinstelling.

Detoetshminstens5singedrukt

houden.Hetaantalbedieningstoetsen

De omschakeltijd voor de “eco”modus

4,5,eco,hdienubranden,geeftde

instellen

ingesteldewaterhardheidaan.

Hetapparaatkanzowordengeprogram

Detoetshnuzovaakindrukken,tot

meerd,dathetnaeenbepaaldetijd(tussen

hetaantalbedieningstoetsenvoorde

10minen4uur)automatischde“eco”mo

gewenstewaterhardheidbrandt.

dusinschakelt.

Detoetsecoeenmaalindrukken.De

Hetapparaatinde“eco”moduszetten.



Detoets5minstens5seconden

geselecteerdewaterhardheidisbewaard.

ingedrukthouden.



Brandt4

toebehoren)dientdewaterhardheidop1te

=omschakelenna10minuten

wordeningesteld.

Brandt4+5

=omschakelenna30minuten

48

nl

RobertBoschHausgeräteGmbH

Brandt4+5+eco

Vlotter

=omschakelenna2uur

Devlotter3indeschaalgeeftaan

Brandt4+5+eco+h

wanneerdezeschaalmoetwordenleeg

=omschakelenna4uur

gemaakt.

Meteendrukopdetoets5kande

Alsdevlotter3goedzichtbaaris,schaal

gewenstetijdwordeningesteld.

leegmaken.

Omtebewaren,detoetsecoindrukken.

iDefabrieksinstellingbedraagt10



minuten.



Reset

zetapparaatmaaltvoorelkebereiding

Deingesteldewaardenvoorwaterhardheid,



temperatuurentijdvooromschakelingnaar

bonenmelangesvoorvolautomatische

de“eco”moduskunneninéénkeerweer



opdefabrieksinstellingenwordenterug

bewarenineengesloten,luchtdichte

gezet.



Hetapparaatinde“eco”modus zettenmoduszetten

kunnenookdiepgevrorenwordengemalen.

endeschalen1enuittrekken.

Detoetsen4enhtegelijkertijd

Opmerking:Kopjes,vooralkleineespres

gedurendeminstens5seconden

sokopjesmeteendikkewand,opdekop

ingedrukthouden.Deledsknipperenter

jeshouder16voorverwarmenofmetheet

bevestiging.

waterspoelen.

Deschalen1enweerterugplaatsen,

hetapparaatisinde“eco”modus.modus.



Maalgraad instellen



Metdeschuifschakelaar17voorde



Hetapparaatmoetgebruiksklaarzijn.



Metdedraaiknopdegewenste

waterhoeveelheidinstellen.

Let op

Metdetoets5

De maalgraad alleen bij draaiend maalwerk

kiezen.

instellen! Anders kan het apparaat worden

Devoorverwarmdekop(pen)onderde

beschadigd.

10plaatsen.

Detoets4indrukken.

Afhankelijkvanhetaantalkopjesde

Terwijlhetmaalwerkdraait,deschuif

toets4eenmaal(1kop)ofbinnende

schakelaar17indegewenstestand

driesecondentweemaal(2koppen)







vervolgensindekop(pen).

i Denieuweinstellingwordtpasbijhet



Let op

Als men voor twee kopjes kiest, wordt

Opmerking:Kieseengrovemaalgraad

tweemaal na elkaar gemalen en bereid.





voorlichterebonen.

gestopt,alsdeingesteldehoeveelheidis

doorgelopen.

nl

49

TCA5807/2009

iDoornogmaalsopdetoets4tedrukken,

Eengeschiktekoponderhetopschuimpijpje



9plaatsen.

beëindigd.Bijhetzettenvan2kopjes

Hetdraaiwiel9ainhetmiddendraaien.

wordentweeuitlooppijpjesgebruikt(de

Dedraaiknop8opg/hdraaien.

kopjesnaastelkaarplaatsen).

!

Risico op brandwonden!

Na instelling opg/h kan er wat water uit



het pijpje spatten. Het opschuimpijpje 9 niet



aanraken of op personen richten.

Erlooptwaterinhetkopje.

Hetapparaatmoetgebruiksklaarzijn.

Hetprocesbeëindigendoordedraaiknop

Metdedraaiknopdegewenste

8weerop

tedraaien.

waterhoeveelheidinstellen.

Devoorverwarmdekop(pen)onderde

Belangrijk:

10plaatsen.

Inde“eco”moduskangeenwarmwater

Hetdekselvandekokervoorgemalen

wordengenomen.Drukeerstopdetoets

15openen.

ecoenneempasdaarnawarmwater.

Een tot tweeafgestrekenmaatlepels



Melkschuim en

15doen.

warme melk bereiden

Let op

Geen hele bonen of oploskoffie gebruiken!

Hetapparaatmoetgebruiksklaarzijn.

Maximaal twee afgestreken maatlepels

koffie gebruiken.

!

Risico op brandwonden

Hetdekselvandekokervoorgemalen

Het opschuimpijpje 9 wordt zeer heet.

15sluiten.

Alleen aan het kunststof gedeelte

Detoets4indrukken.

aanraken.

i

Draaiwiel9aopWvoormelkschuimofV

dezewerkwijzeherhalen.

voorwarmemelkdraaien.

Slang9fineenkannetjemetvoldoende

Opmerking: Alsbinnen90seconden

melkdompelen.



Toetshindrukken.Dezebegintte

bereidingscompartimentautomatischleeg

knipperen.

gemaakt,omoverladingtevoorkomen.Het

iHetapparaatwarmtnuca.20seconden

apparaatspoelt.

op.

Eengeschiktekoponderhet

opschuimpijpje9plaatsen.

Heet water maken

Alsdetoetshbrandtenophetdisplay

Hetapparaatmoetgebruiksklaarzijn.

Jverschijnt,dedraaiknop8opg/h

Metdezefunctiekanheetwaterworden

draaien.

gemaakt,bijv.vooreenkopjethee.

!

Risico op brandwonden!

!

Risico op brandwonden

Na instelling op g/h kan er wat water

Het opschuimpijpje 9 wordt zeer heet.

uit het pijpje spatten. De vrijkomende

Alleen aan het kunststof gedeelte

stoom is zeer heet en kan vloeistoffen

aanraken.

doen opspatten. Het opschuimpijpje 9 niet

aanraken of op personen richten.

50

nl

RobertBoschHausgeräteGmbH

Demelkwordtnuaangezogenen

Opmerking:Alshetapparaatinkoude

opgeschuimdofverwarmd.

toestandwordtingeschakeldofnahet

Hetprocesbeëindigendoordedraaiknop

eco”moduswordtgezet,

8weerop

tedraaien.

spoelthetautomatisch.Zoreinigthet

systeemzichzelf.

Opmerking: Hetopschuimpijpje9naaf

koelingonmiddellijkreinigen.Opgedroogde

Opschuimpijpje 9 reinigen

restenzijnnamelijklastigteverwijderen(zie

Belangrijk:Hetopschuimpijpje9naelk

hoofdstuk“Opschuimpijpjereinigen”).

gebruikreinigen.

Deslang9fineenkannetjemetwarm

Opmerking:Bijvoorkeurkoudemelkmet

watersteken.

eenvetgehaltevan1,5%gebruiken.

Eengeschiktekanonderhet

Melkdrankenzoalsbijv.cacaokunnenmet

opschuimpijpje9plaatsen.

deinstellingVwordenbereid.

Toetshindrukken,dezebegintte

knipperen.

iHetapparaatwarmtnuca.20seconden

op.

Onderhoud en reiniging

Alsdetoetshbrandtenophetdisplay

!

Risico op elektrische schokken!

Jverschijnt,dedraaiknop8opg/h

Voor het reinigen de netstekker uittrekken.

draaien.

Het apparaat nooit in water dompelen.

Geen stoomreiniger gebruiken.

!

Risico op brandwonden!

Na instelling opg/h kan er wat water uit

Dagelijkse reiniging

het pijpje spatten. De vrijkomende stoom

Inhetapparaatzettenzichnaelkgebruik

is zeer heet. Het opschuimpijpje 9 niet



aanraken of op personen richten.

hetvolautomatischeapparaatdagelijks(het

Ca.1kopwaterlatendoorlopen.

besteaanheteindevandedag)teworden

Hetprocesbeëindigendoordedraaiknop

gereinigd,omdezerestenteverwijderen.

8weerop

tedraaien.



Hetopschuimpijpje9demonterenvooreen

kingsoplossingaltijddirectverwijderen.

grondigereiniging(afb. D).

Onderzulkerestenkancorrosievorming

Meteensopjeeneenzachteborstel

optreden.

reinigen.Alleonderdelenschoonspoelen,

10debeideuitloop

afdrogenenweerineenzetten.

pijpjesmeteenvochtigedoekreinigen.

Debuitenzijdemeteenvochtigedoek

Bereidingseenheid reinigen

afvegen.Geenschurendereinigingsmid

Debereidingseenheidkanvoordereiniging

delengebruiken.

wordenverwijderd(afb. E).

Delosseonderdelenuitsluitendmetde

Drukopdeknopecoomdeautomatische

handafwassen.

spoelingtestarten.

Hetwaterreservoir13alleenmetwater

Denetschakelaar1op0zetten.

spoelen.

Dedeur18vandebereidingseenheid19

1enrestwater

openen.

wegnemen,leegmakenenreinigen.

Derodeknop19aingedrukthoudenen

Veegdebinnenkantvanhetapparaat

hethandvat19bnaarbovendraaien,tot

(houdersvandeschalen)uit.

hethoorbaarvastklikt.

Debereidingseenheid19bijhethandvat

voorzichtigwegnemenenonderstromend

nl

51

TCA5807/2009

waterzonderspoelmiddelreinigen.

Belangrijk: 

Nietindevaatwasserplaatsen.

waterreservoirbevindt,dientditinelk

Debinnenruimtevanhetapparaatuitzui

gevaltewordenverwijderd,voorhet

genofmeteenvochtigedoekuitvegen.

serviceprogrammawordtgestart.

Debereidingseenheid19totaande

aanslagweerinhetapparaatplaatsen.

Serviceprogramma starten

Derodeknop19aingedrukthouden

Belangrijk: Ermoetnogongeveer0,5liter

enhethandvat19btotaandeaanslag

waterinhetwaterreservoir13 zijn.

naaronderendraaien,tothethoorbaar

Hetapparaatinde“eco”moduszetten.

vastklikt.

Detoets4minstens5singedrukt

Debereidingseenheidisnuveilig

houden.Hetapparaatspoelt2xdoorde

vergrendeld.

10.

Dedeurvandebereidingseenheidweer

sluiten.

OphetdisplaybegintItebranden.

Deschalen1enleegmakenenweer

installeren.

Serviceprogramma:

OphetdisplaybegintXtebranden.

ontkalken en reinigen in

Hetdekselvandekoker15voorgemalen



één

Eén reinigingstabletindekoker15

Alsbijhetingeschakeldeapparaatop

doenenhetdekselsluiten.

hetdisplay“S”oplicht,dienthetapparaat

onmiddellijkmethetserviceprogramma

OphetdisplaybegintPtebranden,de

tewordenontkalktengereinigd.Als

toets4knippert.

hetserviceprogrammanietvolgensde

Hetwaterreservoireerstleeggieten

instructiesplaatsvindt,kanhetapparaat

endanmetlauwwarmwatervullen,

wordenbeschadigd.

ontkalkingsmiddeltoevoegenenvolledig

Speciaal ontwikkelde en geschikte

inhetwateroplossen(totalehoeveelheid

ontkalkingsmiddelen (bestelnr. 310967)

vloeistof:0,5liter).

en reinigingstabletten (bestelnr. 310575)

Of:

zijn bij de levering inbegrepen en ook via

Eenkantenklareontkalkingsoplossing

de klantenservice verkrijgbaar.

inhetwaterreservoirgieten(totale

hoeveelheidvloeistof:0,5liter).

Let op!

Detoets4

Wanneer u het serviceprogramma laat

teontkalken.Duur:ca.10minuten.De

lopen, altijd ontkalkings- en reinigingsmiddel

ontkalkingsvloeistoflooptindeschaal.

volgens de handleiding gebruiken.

Het serviceprogramma in geen geval

OphetdisplayknippertJ.

onderbreken! De vloeistoffen niet

Eenvoldoendegroteenhogekan(ca.

opdrinken!

0,5liter)onderhetopschuimpijpje9

Nooit azijn of middelen op basis van azijn

plaatsen.

gebruiken!

Dedraaiknop8opg/h

In geen geval ontkalkingstabletten of

apparaatvervolgthetontkalkingsproces.

andere oder andere ontkalkingsmiddelen in

Duur:ca.5minuten.Deontkalkingsvloei

de koker voor reinigingstabletten doen!

stoflooptindekan.

iGedurendehetserviceprogramma(ca.40

minuten)knipperthetsymbool“S”.

5

nl

RobertBoschHausgeräteGmbH

OphetdisplaybegintItebranden.

DeledJbrandt.

Deschaalleegmakenenweer

Dedraaiknop8weerop

zetten.

installeren.

Hetapparaatspoelt.

OphetdisplaybegintPtebranden,de

VervolgensbegintophetdisplayIte

toets4knippert.

branden.

Hetwaterreservoir13leegmaken,

Deschalenleegmakenenweer

reinigen,totaandemarkering“max.”met

installeren.

watervullenenopnieuwinstalleren.

Hetapparaatisweergebruiksklaar.

Eenvoldoendegrotekan(ca.0,5liter)

onderhetopschuimpijpje9plaatsen.

Vorstbescherming

Detoets4

beginttespoelenenerlooptwatwaterin

Omvorstschadebijhettransportende

dekan.

opslagtevoorkomen,dienthetapparaat

voorafvolledigtewordenleeggemaakt.

OphetdisplaybrandtJ.

Hetapparaatmoetgebruiksklaarzijn.

Dedraaiknop8op



Eengrote,smallekanonderhet

apparaatbegintnuhetreinigingsproces.

opschuimpijpje9plaatsen.

Duur:ca.10minuten.Eerstlooptde

Toetshindrukken.

vloeistofbinneninhetapparaatinde

Alsdetoetshbrandtenophetdisplay

schaal

Jverschijnt,dedraaiknop8opg/h

uitloop.

draaien.

Hetwaterreservoirverwijderen,leeg

OphetdisplaybegintItebranden.

makenenweerinhetapparaatzetten.

Deschalen1enleegmaken,reinigen

Hetapparaatgeeftnueentijdjestoomaf.

enweerinstalleren.

Alsergeenstoommeeruithet

Hetapparaatwarmtopenisweer

opschuimpijpje9komt,dedraaiknop

gebruiksklaar,zodradeviertoetsen4,5,

weerop

zetten.

ecoenhcontinubranden.

Hetapparaatuitschakelen.

Belangrijk: Alshetserviceprogrammabijv.

dooreenstroomuitvalonderbrokenwerd,

dienthetapparaatonvoorwaardelijk te

worden gespoeld vóórhetweeringebruik

wordtgenomen.

Drukeerstopdetoetseco.

DeledSendetoetshknipperen.

Hetwaterreservoir13goeduitspoelenen

metverswatervullen.

Detoetsh

spoeltindeschaal.

DeledJknippert.

Eenvoldoendegroteenhogekan(ca.0,5

liter)onderhetopschuimpijpje9 zetten

endedraaiknop8opg/hdraaien.Het

waterlooptindekan.

nl

53

TCA5807/2009

Kleine storingen zelf oplossen

Storing Oorzaak Oplossing

555

knipperen,hoewel

Hetmaalwerkisnogniet

Detoets4nogmaals

hetbonenreservoirgevuld

vollediggevuld.

indrukken.

is.

Geenafgiftevanheetwater

Opschuimpijpje9isverstopt Opschuimpijpje9reinigen.

ofstoommogelijk.

Teweinigschuimofte

Opschuimpijpje

9is

Opschuimpijpje9reinigen.

vloeibaarschuim.

verontreinigd.

Verstoptesmoorklep

9gof

Deafzonderlijkeonderdelen

verstoptdraaiwiel9a.

grondigvanmelkresten

ontdoen.

Ofdemelkisnietgeschikt. Koudemelkmet1,5%

vetgehaltegebruiken.





Maalgraadgroverinstellen.

druppelsgewijs.





gebruiken.



Hetwaterreservoir13isniet

Controlerenofhet

correctgeplaatst.

waterreservoir13correct

geplaatstis,indiennodig

hetwaterleidingsysteem

vullen(zie“Hetapparaatin

gebruiknemen”).







“crema”(schuimlaagje).

Bonennietversgebrand.

Versgebrandebonen

gebruiken.

Demaalgraadnietopde

Demaalgraadoppunt



stellen.

Hetmaalwerkmaaltgeen

Debonenvallennietinhet

Zachtjestegenhet



maalwerk(bonenzijnte

bonenreservoirkloppen.

olieachtig).

Luidgeluidvanhet

Eenvreemdvoorwerpinhet

Contactopnemenmetde

maalwerk.

maalwerk(bijv.eensteentje,

hotline.Opmerking:er

watookbijuitgelezen





wordenbereid.

Als de storingen niet kunnen worden verholpen, neem dan onmiddellijk contact op

met de hotline.

54

RobertBoschHausgeräteGmbH

nl

Kleine storingen zelf oplossen

Storing Oorzaak Oplossing

Detoetsenecoh(stoom)

Debereidingseenheid19

Debereidingseenheid19

knipperenafwisselend.

ontbreekt,isnietcorrect

installerenenvergrendelen.

geïnstalleerdofvergrendeld.

DeindicatiePverschijnt

Tussenwaterreservoir

Waterreservoirenkast

niet,hoewelhet

enkastheeftzicheen

afdrogen.

waterreservoirleegis.

waterfilmgevormd,diede

waterdetectieverstoort.

Als de storingen niet kunnen worden verholpen, neem dan onmiddellijk contact op

met de hotline.

Garantie

Afval

A

Ditapparaatisgemarkeerdvolgensde

Voorditapparaatgeldendegarantievoor

Europeserichtlijnbetreffendeafgedankte

waardendiewordenuitgegevendoorde

elektrischeenelektronischeapparatuur

vertegenwoordigingvanonsbedrijfinhet

(AEEA)2002/96/EG.Dezerichtlijnbepaalt

landvanaankoop.Deleverancier,bijwieu

hetkadervoordeterugnameenverwerking

hetapparaatheeftgekocht,geeftuhierover

vanafgedankteapparatuur,datoverheel

graagmeerinformatie.Omaanspraakte

Europawordttoegepast.

makenopdegarantieheeftualtijduw

Raadpleeguwgespecialiseerdehandelaar

aankoopbewijsnodig.

voordegeldendevoorschrifteninzake

afvalverwijdering.

Wijzigingenvoorbehouden.

55

TCA5807/2009

es

partedeplásticodelaboquilla9eimpida

Advertencias de

queestaentreencontactoconsucuerpo.

seguridad

Cuandocomienzaasalirvaporoagua,la

Lea cuidadosamente las instrucciones

boquilla9puedesalpicar.Visióndeconjunto

de uso antes de poner el aparato en

funcionamiento y consérvelas después

Foto A

en un lugar seguro.

1 Interruptordered

Esta cafetera automática de café expre

Botóngiratoriopararegularlacantidad

so ha sido diseñada para la preparación

dellenado

de pequeñas cantidades de café para

3 Display

uso doméstico o en entornos no indus

4 Tecladeextracción4(café)

triales, equiparables a los domésticos,

5 Tecla5(intensidaddelcafé)

como p.ej. cocinas utilizadas por em

6 Teclaeco



7 Teclah(calentarvapor)

rurales y otros entornos industriales,

8 Botóngiratoriog/h

así como la utilización por huéspedes

(aguacaliente/extraccióndevapor)

de pensiones, pequeños hoteles y aloja

9 Boquillaparaespumar

mientos similares.

aRuedecillagiratoria

VCalentarleche

!

¡Peligro de descargas eléctricas!Peligro de descargas eléctricas!

WEspumarleche

Conecteelaparatoypóngaloenfunciona

bMarca

mientosiguiendosiemprelainformación

cManguitosuperior

delaplacadecaracterísticas.Noutilice

dCuerpodelaboquilla

elaparatosielcabledealimentaciónoel

eSalidaconcasquillo

aparatopresentandaños.Utiliceelaparato

f 

únicamenteenespaciosinterioresa

gCebador

temperaturaambiente.

10 Dispositivodesalidadecaféconaltura

Nopermitirelusodelaparatoapersonas

regulable

(incluidosniños)concapacidadesinte

11 Iluminaciónparalataza

lectualesosensorialesdisminuidasocon

1 Tapadelrecipienteparaagua



13 Recipientedesmontableparaagua

anoserqueseanvigiladosohayansido

14 Recipienteparagranosdecafécon

instruidosenelmanejodelaparatoporla

tapaparaconservarelaroma

personaresponsabledesuseguridad.

15 Recipienteparaelcaféenpolvo/

Observaralosniñosparaimpedirque

pastillasdedetergente

jueguenconelaparato.

16 Bandejaportatazasconfunciónde

Encasodesurgiralgúnfalloodefecto,

precalentamiento

desenchúfeloinmediatamente.Paraevitar

17 Conmutadordeslizableparaajustarel

riesgos,cualquiertipodereparación,como

gradodemolidodelcafé

porejemplolasustitucióndeuncablede

18 Puertecilladelaunidaddeescaldado

alimentacióndañado,debeserrealizada

19 Unidaddeescaldado

exclusivamentepornuestrostécnicos.Evite

aBotón(rojo)

sumergirlamáquinaoelcableenagua.

bMango

Eviteelcontactoconelmolino.

0 Rejilla

1 Recipienteparaelposodecafé

!

¡Peligro de quemadura!eligro de quemadura!

 Recipienteparaaguaresidual

Laboquillaparaespumar 9secalienta

3 Flotador

extremadamente.Toquesolamentela

4 Compartimentoparaguardarelcable

56

es

RobertBoschHausgeräteGmbH

(quedependedelacantidaddegranos),la

Preparación del aparato

máquinaya está lista para el servicio.

antes de usarlo por

Estamáquinadisponeademásdeun

primera vez

modo«eco»enelqueconsumemenos

Aspectos generales

electricidad.

Llenelosrecipientesúnicamenteconagua

elmodo«eco»permiteprepararcaféo

purasingasypreferiblementeconmezclas

conseguirvaporconlosmismosresultados

degranosdecaféaptasparamáquinas

queenelmodonormal.Despuésde

automáticasoparacaféexpreso.Eviteel

pulsarlateclacorrespondiente,lamáquina

usodegranosglaseados,caramelizadoso

empiezaacalentarse,ysetardaalgomás

azucarados,yaqueprovocanlaobstrucción

enprepararelcaféoenquelamáquina

delmolino.Compruebeelgradodedureza

estélistaparaproducirvapor.

delaguaconlatiradecomprobación

Paraprepararaguacaliente,pulseen

adjunta.Sielvalorobtenidonoesigual

primerlugarlateclaeco.Lamáquinase

a4,sedeberáprogramarlamáquina

calienta.Acontinuación,elaguacalientese

correctamente(consulteelcapítulosobreel

puedeprepararenlaformaacostumbrada.

ajustedelgradodedurezadelagua).

iLamáquinaseprogramaexfábricacon

Puesta en funcionamiento

ajustesestándarparalograrunfunciona



mientoóptimo.

planaimpermeable.

Extraigadelcompartimentoelcableque

Advertencia:Laprimeravezqueseutilice

necesiteyconéctelo.

lamáquinaosiseutilizadespuésde

Retireelrecipientedeagua13,límpieloy

muchotiempodeinactividad,laprimera

llénelodeaguafríahastaelmáximonivel

tazadecafénotieneelaromadeseadoy

«max».

tampocosedebebeber.

Coloqueelrecipientedeagua13sin

ladearloyempújelohaciaabajo.

Elementos de mando

Lleneelrecipienteparagranosdecafé

concaféengrano.

1 Interruptor de red

Asegúresedequeelbotóngiratorio8se

Elinterruptor1situadoenlapartetrasera

encuentraen

.

delamáquinainterrumpeoconectala

Coloqueelinterruptordered1enI.

alimentación.

Trasencenderelinterruptorderedla

Enlaprimerapuestaenservicio,hande

máquinaempiezaacalentarse,iniciael

llenarseprimerolastuberíasdeaguadela

procesodelavadoypasaaestarlistapara

máquina.

elservicio.

Coloqueunatazadebajodelaboquilla9.

Sitodavíaestácalientealencenderla,la

Ajusteelbotóngiratorio8ag/h.

máquinanoiniciaráelprocesodelavado.

Latazaempiezaallenarsedeagua.

Coloquedenuevoelbotóngiratorio

¡Atención!

8en

.

No accione el interruptor cuando la

ElLEDdelateclaecoparpadeaenrojo,

máquina esté en funcionamiento. Antes de

lamáquinainiciaelprocesodelavadoy

apagarla, pulse primero la tecla eco para

empiezaacalentarse.

iniciar el proceso de lavado automático.

Cuandoseiluminanlascuatroteclas4,5,

Desconecte a continuación la máquina con

eco,hyelsímbolodeintensidaddelcafé

el interruptor de red.