Bosch TCA 5809 – страница 2
Инструкция к Кофемашиной Bosch TCA 5809
en
17
TCA5807/2009
Important:
Using ground espresso/
Itisnotpossibletodispensehotwater
coffee powder
whentheapplianceisin“eco”mode.First
presstheecobuttonandthendispensehot
Theappliancemustbereadyforuse.
water.
Setthedesiredpercupquantityusingthe
dial.
Preparing milk froth
Placetheprewarmedcup(s)underthe
coffeeoutlet10.
and hot milk
Openthecoverofthegroundcoffeeduct15.
Addone to twolevelscoopsofground
Theappliancemustbereadyforuse.
coffeeduct15.
!
Risk of burns
Note
The foaming nozzle 9 gets very hot. Hold it
Do not add whole beans or instant coffee!
by the plastic part only.
Use a maximum of two level scoops of
Turntherotaryknob 9atoWtofoamthe
coffee.
milkorVtoheatthemilk.
Closethecoverofthegroundcoffeeduct15.
Immersetube9fintoacontainerwith
Pressthecoffeedispensingbutton4.
enoughmilk.
iRepeattheprocessifasecondcupis
Presstheh
desired.
iTheappliancewillnowheatupfor
approx.20seconds.
Note:Ifcoffeeisnotbrewedwithin90
Placeanappropriatecupunderthe
seconds,thebrewingchamberisemptied
foamingnozzle9.
WhenthehbuttonlightsupandJ
Theapplianceisrinsed.
appearsonthedisplay,turnthedial8to
g/h.
Preparing hot water
!
Risk of scalding
Theappliancemustbereadyforuse.This
When the dial is set to g/h the nozzle
functionallowswatertobeheatedforacup
may sputter a little. Escaping steam is very
oftea,forexample.
hot and may cause liquids to sputter. Do
not touch the foaming nozzle 9 or aim it at
!
Risk of burnsRisk of burns
anyone.
The foaming nozzle 9 gets very hot. Hold it
Themilkisnowdrawninandfoamedor
by the plastic part only.
heated.
Placeanappropriatecupunderthe
Endtheprocessbyturningthedial8
foamingnozzle9.
backtoO.
Turntherotaryknob9atothecentre.
Turnthedial8tog/h.
Note:Whenthefoamingnozzle9has
cooleddown,cleanitimmediately.Dried
!
Risk of scaldingRisk of scalding
When the dial is set to g/h the nozzle
“Cleaningthefoamingnozzle“).
may sputter a little. Do not touch the
foaming nozzle 9 or aim it at anyone.
Tip:Ifpossible,usecoldlowfatmilk(1.5%
Waterrunsintothecup.
fat).
Endtheprocessbyturningthedial8
Milkdrinkssuchashotchocolatecanbe
backto
.
preparedusingtheVsetting.
18
en
RobertBoschHausgeräteGmbH
!
Risk of scaldingRisk of scalding
Maintenance and cleaning
When the dial is set tog/h the nozzle
!
Risk of electric shock
may sputter a little. Escapingsteamisvery
Unplug the appliance before cleaning it.
hot. Do not touch the foaming nozzle 9 or
Never immerse the appliance in water.
aim it at anyone.
Do not use a steam cleaner.
Allowabout1cupofwatertorunthrough.
Endtheprocessbyturningthedial8
Daily cleaning
backto
.
Eachtimetheapplianceisused,coffee
andmilkresiduesaccumulate.Sothe
Dismantlethefoamingnozzle9tocleanit
fullyautomaticcoffeemachineshouldbe
thoroughly(Fig. D).
cleaneddailytoremovethem(preferablyat
Cleanwithacausticcleaningsolutionanda
theendoftheday).
softbrush.Rinseanddryallparts
Alwaysremoveanylimescale,
Brewing unit
immediately.Suchresiduecancause
Thebrewingunitcanberemovedfor
corrosion.
cleaning(Fig. E).
Cleanthetwocoffeeoutletnozzles10
Presstheecobuttontostartthe
withadampcloth.
automaticrinsecycle.
Wipetheoutsideoftheappliancewitha
Turnthepoweron/offswitch1to0.
dampcloth.Donotusescouringagents.
Openthedoor18tothebrewingunit19.
Washallremovablepartsbyhandonly.
Holdtheredbutton19adownandpush
Rinseoutthewatertank13withwater
thehandle19bupuntilyouhearit
only.
engage.
Remove,emptyandcleanthetraysfor
Graspthebrewingunit19bythehandle,
coffeegrounds1andresidualwater.
removecarefully,andrinseunderrunning
Wipeouttheinsideoftheappliance(tray
water.Donotusecleaningagents.Donot
holders).
placeinthedishwasher.
Vacuumtheinsideoftheappliance,or
Note: Iftheapplianceiscoldwhenswitched
cleanitwithadampcloth.
on,orifitisswitchedto“eco”modeafter
Reinsertthebrewingunit19alltheway
intotheappliance.
otherwordsthesystemcleansitself.
Holdtheredbutton19adownandpush
thehandle19bdownasfarasitgoes,
Cleaning the foaming nozzle 9
untilyouhearitengage.Thebrewingunit
Important:Cleanthefoamingnozzle9
isnowsecure.
aftereachuse.
Closethedoorsofthebrewingunit.
Immersetube9fintoacontainerwith
warmwater.
Placeanappropriatecontainerunderthe
foamingnozzle 9.
Presstheh
iTheappliancewillnowheatupfor
approx.20seconds.
WhenthehbuttonlightsupandJ
appearsonthedisplay,turnthedial8to
g/h.
en
19
TCA5807/2009
Xlightsuponthedisplay.
Service programme:
Openthecoveroftheduct15forground
Combined cleaning and
coffee/cleaningtablets.
Placeone cleaning tabletintheduct15
descaling process
andclosethecover.
Ifan“S”isshownonthedisplaywhilethe
applianceison,theserviceprogramme
Hlightsuponthedisplayandthe4
mustberunimmediatelytocleanand
descaletheappliance.Iftheservice
programmeisnotrunasinstructed,the
lukewarmwater,adddescalingagentand
appliancemaybedamaged.
dissolvecompletely(totalliquid:0.5litres).
or
Speciallydeveloped descaling
Pourprepareddescalingmixtureintothe
(order no. 310967) and cleaning agents
watertank(totalliquid:0.5litres).
(order no. 310575) are included with the
Pressthe4button.Thedescaling
appliance and can also be obtained from
processbegins.Durationapprox.10
customer service.
thewatertray.
Warning
Each time you run the service programme,
J
you should follow the instructions for
Placeasuitablecontainer(approx.
using the cleaning and descaling agents
0.5litres)underthenozzle9.
carefully.
Setthedial8tog/h.Thedescaling
Never interrupt the descaling programme.
processbegins.Durationapprox.5
Do not drink the liquids.
Never use vinegar or vinegar-based
thecontainer.
products.
Never put descaling tablets or other
Ilightsuponthedisplay.
descaling materials into the duct for
Emptyandreinsertthewatertray.
cleaning tablets.
iThe“S
Hlightsuponthedisplayandthe4
programmeisrunning(approx.40
minutes).
Emptyandcleanthewatertank13
withfreshwateruptothe“max”markand
Important:
reinsert.
tank,itneedstoberemovedbeforethe
Placeasuitablecontainer(approx.
serviceprogrammeisrun.
0.5litres)underthenozzle9.
Pressthe4button.Thecleaningprocess
Starting the service programme
Important:Thereshouldbeapprox.0.5
litersofwaterinwatertank13.
Jlightsuponthedisplay.
Switchtheapplianceto“eco”mode.
Turnthedial8to
.Thecleaning
Holddownthecoffeedispensingbutton
processbegins.Durationapprox.10
4foratleast5seconds.Theappliance
inside
rinses2xthroughthecoffeeoutlet10.
theappliance,thenfromthecoffeeoutlet.
Ilightsuponthedisplay.
Emptyandreinsertthetrays1and.
0
en
RobertBoschHausgeräteGmbH
Ilightsuponthedisplay.
Antifreeze
Empty,cleanandreinsertthetrays1
and.
Inordertoavoiddamagethroughcold
Theapplianceheatsupandisreadyforuse
duringtransportationandstorage,the
againwhenallfourbuttons4,5,ecoand
appliancemustbeemptiedcompletely
hlightupandremainlit.
Theappliancemustbereadyforuse.
Important: Iftheserviceprogrammeis
Placealarge,narrowcontainerunder
interrupted,e.g.duetoapowercut,it is
foamingnozzle9.
vitalthattheapplianceberinsedbeforeit
Presshbutton.
isusedagain.
AssoonasJlightsupondisplay,turn
Presstheecobutton.
dial8tog/h.
Remove,empty,andreplacewatertank.
TheSLEDandh
Theappliancewillreleasesteamfora
Rinsethewatertank13 thoroughlyand
while.
Whenfoamingnozzle9stopsreleasing
Pressthesteambuttonh.Theappliance
steam,turndialbackto
.
Turnofftheappliance.
TheJ
Disposal
A
Placeasuitablecontainer(approx.
0.5litres)underthenozzle9andturn
Thisapplianceislabelledinaccordance
thedial8tog/h.Waterrunsintothe
withtheEuropeanDirective2002/96/EG
container.
relatingtowasteelectricalandelectronic
equipment–WEEE.Thedirectiveprovides
TheJLEDlightsup.
theframeworkfortheEUwidetakeback
Turnthedial8to
.
anddisposalofendoflifeappliances.
Pleaseaskyourspecialistretailerabout
Theappliancerinses.
currentdisposalfacilities.
Ilightsuponthedisplay.
Empty,cleanandreinsertthetrays.
Guarantee
Theapplianceisreadyforuseagain.
Theguaranteeconditionsforthisappliance
countryinwhichitissold.Detailsregarding
theseconditionscanbeobtainedfromthe
dealerfromwhomtheappliancewaspur
chased.Thebillofsaleorreceiptmustbe
producedwhenmakinganyclaimunderthe
termsofthisguarantee.
Changesreserved.
en
1
TCA5807/2009
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
555
Thegrindingunitisnotyet
Presscoffeedispensing
containerisfull.
fullenough.
button4again.
Nohotwaterorsteam
Foamingnozzle9is
Cleanfoamingnozzle9.
discharge.
blocked.
Foamingnozzle9isdirty. Cleanfoamingnozzle9.
runny.
Blockedchoke9gor
Removeallmilkresidue
blockedrotaryknob9a.
fromindividualparts.
Milknotsuitablefor
Usecoldlowfat(1.5%fat)
foaming.
milk.
Coffeedispensingslowsto
Adjustthegrindingunittoa
atrickle.
Pregroundcoffeeistoo
coarsersetting.
Useamorecoarsely
groundcoffee.
Coffeenotdispensed. Watertank13notcorrectly
Makesurewatertank13is
positioned.
inthecorrectposition.
(seesection“Switchingon
theappliance”).
Coffeehasno“crema”
Unsuitabletypeofcoffee.
Changetypeofcoffeeused.
(creamyfoam).
Beansnolongerfresh.
Usefreshbeans.
Degreeofgrinding
Optimizedegreeof
inappropriateforbeans.
grinding.
Grindingunitdoesnotgrind
Beansarenotfallinginto
Gentlytapthebean
thebeans.
thegrindingunit(beanstoo
container.
oily).
Grindingunitmakesaloud
Foreignobjectsinthe
Callthehotline.
noise.
grindingunit(e.g.grit,
Note:Theappliancecan
whichcanbefoundevenin
stillbeusedtomakepre
superiortypesofcoffee).
groundcoffee.
ecobuttonandsteam
Thebrewingunit19is
Insertandsecurethe
buttonh
missing,orisnotproperly
brewingunit19.
insertedorsecured.
ThePindicatordoesnot
Drywatertankand
appearonthedisplay,even
betweenwatertankand
appliance.
thoughwatertankisempty.
housing,waterdetectionis
defect.
If problems cannot be eliminated, always call the hotline.
fr
RobertBoschHausgeräteGmbH
!
Risque de br�lure !Risque de br�lure !
Consignes de sécurité
LabuseEauchaude/Vapeur9 devientbrû
Lire attentivement le mode d’emploi,
lante.Saisiruniquementlabuse9 par
se conformer à ses indications et le
l’élémentenplastiqueetnepasladiriger
conserver à portée de la main.
versdespartiesducorps.Lorsduprélève
Cette machine Espresso tout automati
mentdevapeuroud’eauchaude,labuse9
que est conçue pour la préparation de
peutprojeterdel’eauaudébut.
quantités usuelles, dans le cadre d’un
foyer ou d’un usage noncommercial
Présentation de la machine
de type domestique. Citons par ex. les
cuisines du personnel dans les commer
Figure A
ces, bureaux, exploitations agricoles
1 Interrupteurélectrique
et établissements artisanaux ainsi que
Sélecteurdequantitéd’eau
les clients de pensions, petits hôtels et
3 Écran
toute autre résidence de type similaire.
4 Touchededosage4(café)
5 Touche5(arômeducafé)
!
Risque de choc électrique !Risque de choc électrique !
6 Toucheeco
Pourleraccordementetl’utilisationdela
7 Toucheh(vapeur)
machine,respecterimpérativementlesindi
8 Sélecteurg/h
(eauchaude/vapeur)
N’utiliserlamachinequesilecordonélec
9 Buse
triqueetlamachineneprésententaucun
aBouton VChaufferlait
dommage.N’utiliserlamachinequ’àl’inté
WFairemousserlait
rieurdelocaux,àtempératureambiante.
bMarque
cBusesupérieure
àdespersonnesauxcapacitéssenso
dCorpsdelabuse
riellesouintellectuellesdiminuéesoune
eBused’écoulement
disposantpasd’uneexpérienceoud’une
f Flexibleavecadaptateur
gClapet
10 Becverseurducafé,réglableenhauteur
préalablementd’uneinformationàpropos
11 Éclairagedelatasse
delamanipulationdel’appareildelapart
1 Couvercleduréservoird’eau
delapersonneresponsabledeleursécu
13 Réservoird’eauamovible
rité.
14 Bacàgrains,aveccouvercleétanche,
préservateurd’arôme,
empêcherdejoueravecl’appareil.
15 Trémiepourcafémoulu/
Encasdedéfaut,débrancherimmédiate
pastillesdenettoyage
mentlecordonélectrique.Lesréparations
16 Plateauchauffetasses
surlamachine,parex.leremplacementdu
17
cordonélectrique,doiventêtreeffectuées
18 Voletdelachambredepercolation
uniquementparnotreServiceaprèsvente
19 Chambredepercolation
aBoutonpoussoir(rouge)
plongerlamachineoulecordonélectrique
bPoignée
dansl’eau.
0 Grille
Nepasglisserlesdoigtsàl’intérieurdu
1 Tiroirpourmarcdecafé
moulin.
Baccollecteurd’eau
3 Flotteur
4 Logementducâbleélectrique
fr
3
TCA5807/2009
Cettemachineestdotéed’unmode« eco
Avant la première
»quipermetuneconsommationélectrique
utilisation
réduite.
Généralités
EnMode«eco »,ilestpossiblede
Utiliseruniquementdel’eaupure,sansgaz
préparernormalementducaféoudela
carboniqueetdepréférenceducaféen
vapeur.Unefoisleboutoncorrespondant
grainpourespressooupourpercolateur.
appuyé,lamachineeffectuelechauffage
Nepasemployerdesgrainsdecaféavec
glaçage,desgrainscaramélisésouenrobés
pourpréparerducaféoudelavapeurest
légèrementpluslong.
encrassentetobturentlebroyeur.Seservir
Pourtirerdel’eauchaude,appuyeztout
delabandelettefourniepourdéterminerla
d’abordsurleboutoneco
duretédel’eau.Siladuretéestdifférente
chauffebrièvement.Ilestensuitepossible
delavaleur4,programmerlamachineà
deprélevernormalementdel’eauchaude.
caféenconséquence(voirpoint«Réglerla
duretédel’eau»).
iLamachineestprogramméeenusine
Mise en service de la machine
Placezlamachinesurunesurfaceplane
Remarque :lorsdelapremièreutilisation
etrésistanteàl’eau.
ouaprèsunepérioded’arrêtprolongée,la
Extrairedulogementlalongueurde
premièretassedecafén’apastoutl’arôme
cordonélectriquenécessaireetbrancher
désiréetilestdoncconseillédenepasla
dansuneprise.
boire.
Retirerleréservoird'eau13,lerincerpuis
leremplird’eaufroide.Attentiondene
Eléments de commande
pasdépasserlerepère«max».
Placerleréservoird'eau13bienvertical
1 Interrupteur électrique
etappuyerpourlefairedescendre.
L’interrupteurélectrique1audosdela
Remplirdecafélebacàgrains.
machinefermeetouvrel’alimentation
S'assurerquelesélecteur8estbien
électrique.
placésur
.
Unefoisquel’interrupteuraétéplacéen
Réglezl’interrupteur1surI.
positionmarche,lamachinechauffeet
Lorsdelapremièremiseenservice,ilfaut
fonctionner.
remplirlecircuitd’eauàl’intérieurdela
Lamachinen’effectuepasderinçage
machine.
lorsqu’elleestencorechaudelorsdela
Mettreunetassesouslabuse9.
miseenmarche.
Réglerlesélecteur8surg/h,unpeu
d’eaus’écouledanslatasse.
Attention
Replacerlesélecteur8sur
.
Ne pas actionner l’interrupteur en cours de
Aprésent,laLEDdelatoucheeco
fonctionnement. Avant d’arrêter la machine,
clignoteenrouge,l’appareileffectueun
appuyer sur le bouton eco pour lancer le
rinçageetsemetàchauffer.
rinçage automatique. Ensuite, arrêtez à
Lamachineestprête à fonctionner
l’aide de l’interrupteur.
lorsquelesquatretouches4,5,eco,h
(grains)sontallumésàl’écran.
4
fr
RobertBoschHausgeräteGmbH
Sélecteur pour régler la quantité d’eau
Durantcetteopérationlatouche4clignote
Cesélecteurpermetderéglerencontinula
etlesymbole6(2tasses)estalluméà
quantitéd’eau,entrelapetitetasseEetla
l’écran.
grandetasseF.
iIlestpossibled’arrêterprématurément
3 Ecran
l’écoulementducaféenappuyantde
L’écranindiquepardessymbolesles
nouveausurlatouchededosage4.
réglagesetlesmessagesdelamachine.
5 Touche 5 Arôme du caféArôme du café
6 dosageducafépour
Appuyersurlatouche5pourréglerl’arôme
2tasses
ducafé:
Xclignote couvercledelatrémie
5 doux
cafémoulu15 estouvert
55 normal
X allumé cafémoulu/nettoyage
555 fort
5 allumé arômeducafé:doux
55allumé arômeducafé:normal
6 Touche ecoeco
555allumé arômeducafé:fort
Leboutonecopermetdeplacerlamachine
555clignote bacàgrainsvide
enmode« eco»ouderétablirlemode
normal.
S allumé maintenance:détartrage/
Enmode« eco»,laconsommation
nettoyagedelamachine
d’énergiedelamachineestmoindre.
nécessaire
S clignote programmede
avecuneintensitéréduite,seulsdes
maintenanceencours
messagescomme«Viderlesbacs»sont
P allumé remplirréservoird’eau13
P allumé remplirréservoird’eau13,
Latempératuredusupportdetasses
+Jclignote placerunetassesousla
(préchauffage)estmoinsélevée.
buse9etréglerle
Lepassageaumode« eco»lanceun
sélecteur8surg/h.
rinçageautomatique.
J clignote placerlesélecteur8
Lamachinen’effectuepasderinçagedans
surg/h.
lescassuivants:
J allumé placerlesélecteur8sur
.
–iln’apasétépréparédecaféavantle
I allumé viderlebaccollecteur
passageaumode« eco»
I clignote baccollecteur
–ilaététirédelavapeurjusteavantl’arrêt
n’estpasenplace
delamachine.
4 Touche de dosage4du café
iLamachineestprogramméede
Cettetouchesertàdoserlecafé:
manièreàpasserautomatiquementen
appuyer1xpourunetasse–lamachine
mode« eco»auboutde10minutes.
moudlesgrains,effectuelapercolationet
verselecafédanslatasse.Latouche4
clignotedurantcetteopération.
Appuyer2xdansl’espacede3secondes
7 Touche de dosage h vapeurvapeur
pourdeuxtasses–lamachinemoudles
Appuyersurlatouchehpourquela
grains,effectuelapercolationetverse
machineproduisedelavapeurservantà
lecafédanslestasses,lamoutureetla
fairedelamousseouàréchaufferunliquide.
percolationsontrépétéesdeuxfois.
fr
5
TCA5807/2009
8 Sélecteur Vapeur
Remarque :sil’utilisateurn’appuiesur
Placerlesélecteursurgouhpour
aucunetouchedansundélaide90s,la
préleverdel’eauchaudeoudelavapeur.
machineseplaceenmode«eco».La
Pourproduiredelavapeur,ilfautappuyer
duretédel’eaupréalablementsélectionnée
préalablementsurlatoucheh(voirpoint
estconservée.
«Préparerdelamoussedelaitetdulait
chaud»).
lamachine.
Remplird'eauleréservoird'eau.
Régler la dureté de l’eau
Leréglagecorrectdeladuretédel’eau
(0,5lenv.)souslabuse9.
estimportantcarilpermetàlamachine
Placezlesélecteur8surg/h.
d’indiquerlemomentoùundétartrageest
Faires'écoulerenviron0,5ld’eau.
nécessaire.Pardéfaut,laduretédel’eau
Replacerlesélecteursur
.
estrégléesur4.Laduretédel’eaupeutêtre
déterminéeàl’aidedelabandelettefournie
Régler la température
ouêtredemandéeauServicedesEauxlocal.
Ilestpossiblederéglertroistempératures
decafédifférentes.
Niveau Duretédel’eau’eaueau
Placerlamachineenmode« eco».
Allemagne(°dH) France(°TH)
Maintenirappuyéessimultanémentles
1
17
113
touches4+5durant5smini.
2
815
1427
4allumé=bassetempérature
3
1623
2842
4+5allumés=températuremoyenne
4
2430
4354
4+5+ecoallumés=températureélevée
Appuyersurlatouche4pourréglerla
Déterminerladuretédel’eauavecla
températuresouhaitée.
bandelettefournie.
Pourenregistrer,appuyersurlatouche
eco.
iLeréglagepardéfaut,enusine,
parex.=dureté2
correspondàlatempératuremoyenne.
Placerlamachineenmode« eco».
Maintenirappuyéelatouchehdurant
Régler l’intervalle de passage en
5saumoins.Lenombredestouches
mode « eco »
decommande4,5,eco,hallumées
Lamachinepeutêtreprogramméedema
correspondàladuretédel’eauréglée.
nièreàpasserautomatiquementenmode
Appuyeràplusieursreprisessurla
« eco»aprèsuncertaintemps(entre10
touchehjusqu’àcequelenombre
minuteset4heures).
detouchesalluméescorrespondeàla
Placerlamachineenmode« eco».
duretédel’eausouhaitée.
Maintenirappuyéelatouche5aumoins
Appuyerunefoissurlatoucheeco.
5secondes
Lestouchesprogramméess’allument
Si4estallumé
brièvement,laduretédel’eauest
=passageauboutde10minutes
enregistrée.
Si4,5sontallumés
=passageauboutde30minutes
soire),réglerladuretédel’eausur1.
Si4,5,ecosontallumés
=passageauboutde2heures
6
fr
RobertBoschHausgeräteGmbH
Si4,5,eco,hsontallumés
Préparation
=passageauboutde4heures
Appuyezsurlebouton5pourréglerla
Cettemachineàcafé/espressoentièrement
duréesouhaitée.
automatiquemoudlecaféaumomentde
Pourenregistrer,appuyersurlebouton
lapréparationdechaquetasse.Utiliser
eco.
depréférenceducafépourespresso/pour
i
Lavaleurrégléeenusineestde10
percolateur.Conserverlecaféaufroiddans
minutes.
unrécipienthermétiquementferméoule
congeler.Ilestpossibledebroyerlesgrains
Réinitialisation
decafécongelés.
Lesvaleursparamétréesdeduretédel’eau,
Conseil pratique :placerlestasses,en
detempératureetdedélaidepassage
particulierlespetitestassesépaissespour
enmode« eco»peuventêtreramenées
espresso,surleplateauchauffetasses
simultanémentauxréglagesusine.
16
Réglerl’appareilenmode« eco»et
l’eaubouillante.
retirerlesbacscollecteurs1et.
Maintenirsimultanémentappuyéesles
Préparation avec du café
touches4ethdurant5secondesau
moins.LesLEDclignotentbrièvement
en grains
Replacerlesbacs1et,lamachine
Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.
estenmode«eco».
Al'aidedusélecteurréglerlaquantité
d’eausouhaitée.
Al'aidedelatouche5sélectionner
Lecurseur17
l’arômeducafésouhaitée.
mouturesouhaitéepourlecafé.
Placerlatasse/lestassespréchauffée(s)
souslebecverseur10.
Attention
Suivantlenombredetasses,appuyer
Modifier la finesse de mouture uniquement
unefoissurlatouchededosage4
lorsque le broyeur fonctionne. Sinon, vous
(1tasse)oudeuxfoisdansundélaide
risquez d’endommager la machine.
troissecondes(2tasses).Lamachine
Appuyersurlatouchededosage4.
effectuelapercolationducaféqui
Lorsquelebroyeurfonctionne,placerle
s’écouleensuitedanslatasse/lestasses.
curseur17surlapositionsouhaitée.Plus
Attention
lepointestpetit,pluslamoutureducafé
Lorsque deux tasses ont été sélectionnées,
la machine effectue deux cycles successifs
iLenouveauréglagen’estperceptiblequ’à
de mouture-percolation du café.
lasecondeoulatroisièmetasse.
L’écoulementducafés’arrête
Conseil pratique :Pourdesgrainsde
automatiquementlorsquelaquantité
couleursombre,réglerunemouturemoins
régléeestpassée.
iIlestpossibled’interrompreprématuré
mentl’écoulementducaféenappuyant
Flotteur
denouveausurlatouchededosage4.
3dubacindiquelemoment
Lamachineestéquipéed’undoublebec
oùlebacdoitêtrevidé.
verseurpermettantdepréparerdeux
3estbienvisible,
tasses(placerlestassesl’uneàcôtéde
viderlebac.
l’autre).
fr
7
TCA5807/2009
!
Risque de projection de liquide
Préparation à partir
br�lant
de café moulu pour
Après réglage sur g/h il peut y avoir
quelques projections de liquide brûlant. Ne
espresso/percolateur
pas toucher la buse 9 et ne pas la diriger
Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.
vers une autre personne.
Al'aidedusélecteurréglerlaquantité
L'eaus'écouledanslatasse.
d’eausouhaitée.
Pourarrêterl'opération,replacerle
Placerlatasse/lestassespréchauffée(s)
sélecteur8sur
.
souslebecverseur10.
Ouvrirlecouvercledelatrémiepourcafé
Attention
moulu15.
Apartirdumode« eco»,iln’estpas
Verserune à deux mesuresrasesde
cafémoulu(mouturemoyenne)dansla
toutd’abordsurleboutonecopuistirerde
trémie15.
l’eauchaude.
Attention
Préparer de la mousse
Ne pas introduire de café en grain ou
de café instantané en poudre. Verser au
de lait et du lait chaud
maximum deux mesures rases de café.
Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.
Refermerlecouvercledelatrémie15.
Appuyersurlatouchededosage4.
!
Risque de br�lure
iPourprépareruneautretasseàpartirde
La buse 9 devient brûlante, la saisir
cafémoulu,répéterl’opération.
uniquement par l’élément en plastique.
Placerlebouton9asurWpourpréparer
Remarque : sivousneversezpasde
delamousseousurVpourréchauffer
cafédansundélaide90s,lachambrede
lelait.
9fdansunrécipient
d’empêcherundébordement.Lamachine
effectueunrinçage.
Appuyersurlatoucheh.Ellesemetà
clignoter.
iLamachinechauffedurant20secondes
Préparer de l’eau chaude
environ.
Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.
Placerunetasseadaptéesouslabuse9.
Cettefonctionsertàpréparerdel’eau
Silatouchehs’allumeetsilesymbole
chaude,pourunetassedethéparexemple.
Japparaîtàl’écran,placerlesélecteur
8surg/h.
!
Risque de br�lure
La buse 9 devient brûlante, la saisir
!
Risque de br�lure
uniquement par l’élément en plastique.
Après réglage sur g/h il peut y avoir
Placerunetasseadaptéesouslabuse9.
quelques projections de liquide brûlant. La
Positionnerlebouton9aenposition
vapeur qui s’échappe est brûlante et peut
médiane.
provoquer des projections de liquide. Ne
Placerlesélecteur8surg/h.
pas toucher la buse 9 et ne pas la diriger
vers une autre personne.
Lelaitestaspiréettransforméen
mousseouréchauffé,selonleréglage.
8
fr
RobertBoschHausgeräteGmbH
Pourarrêterl'opération,replacerle
Remarque :silamachineestmiseen
sélecteur8sur
.
marcheàfroidouestplacéeenmode
« eco»aprèspréparationdecafé,elle
Remarque : nettoyerimmédiatement
effectueunrinçageautomatique.Ellese
labuse9unefoisqu’ellearefroidi.Les
nettoiedoncdemanièreautonome.
point«Nettoyerlabusepourfairemousser
Nettoyer la buse 9
lelait»).
Important :Nettoyerlabuse9après
chaqueutilisation.
Conseil pratique :utiliserdepréférence
9fdansunrécipient
dulaitfroidavecuneteneurenmatières
remplid’eauchaude.
grassesde1,5%.Leréglagefpermetde
Placerunrécipientadaptésouslabuse9.
préparerdesboissonsàpartirdelait,du
Appuyersurlatoucheh
chocolat,parexemple.
commenceàclignoter.
i L’appareilchauffedurant20secondes
environ.
Entretien et nettoyage
Silatouchehs’allumeetsilesymbole
!
Risque de choc électrique !
Japparaîtàl’écran,placerlesélecteur
Avant tout nettoyage, débrancher le cordon
8surg/h.
électrique. Ne jamais plonger la machine
dans l’eau. Ne pas utiliser de nettoyeur à
!
Risque de br�lure
vapeur.
Après réglage surg/h il peut y avoir
quelques projections de liquide brûlant. La
Nettoyage quotidien
vapeur qui s’échappe est brûlante. Ne pas
Desrestesdecaféetdelaitsedéposent
toucher la buse 9 et ne pas la diriger vers
surlamachinelorsdel’utilisation.Ilfaut
une autre personne.
doncnettoyerquotidiennementcelleci
Faires'écoulerenviron1tassed'eau.
Pourarrêterl'opération,replacerle
sélecteur8sur
.
Toujoursessuyerimmédiatementles
Pourbiennettoyerlabuse9ilfautla
résidusdecalcaire,decafé,delaitetde
démonter(Figure D).
solutiondétartrante.Ilpeuteneffetse
Nettoyeravecduproduitdelavageetune
produireunecorrosionsouscesrésidus.
brossesouple.Rincertoutelespiècesà
Auniveaudubecverseurdecafé10
l’eauclaire,laissersécheretremonter.
nettoyerlesdeuxbecsavecunchiffon
humide.
Nettoyer la chambre de percolation
Essuyerleboîtieravecunchiffonhumide.
Ilestpossiblededémonterlachambrede
Nepasutiliserdeproduitabrasif.
percolationpourlanettoyer(Figure E).
Nettoyeràlamaintouteslespièces
Appuyersurleboutonecopourlancerle
pouvantêtredémontées.
rinçageautomatique.
Rincerleréservoird'eau13uniquement
Placerl'interrupteurélectrique1en
avecdel’eau.
position0.
Retirerletiroiràcafé1etlebac,les
Ouvrirlevolet18delachambrede
videretlesnettoyer.
percolation19.
Essuyerl’intérieurdelamachine(bacsde
Maintenirappuyéleboutonrouge19a
réception).
ettournerlapoignée19bverslehaut,
jusqu’àenclipsage(bruitcaractéristique).
fr
9
TCA5807/2009
Retireravecprécautionlachambrede
i Durantleprogrammedemaintenance(40
percolationàl'aidedelapoignée19et
minenviron),lesymbole«S»clignote.
larincersousunjetd’eaucourant,sans
utiliserdeproduitnettoyant.
Important :
Nepasplacerenlavevaisselle.
leréservoird’eau,retirerimpérativementce
Aspirerl'intérieurdelamachineou
nettoyeravecunchiffonhumide.
maintenance.
Placerlachambredepercolation19
jusqu’àcequ’ellesetrouveenbutée.
Lancer le programme de maintenance
Maintenirappuyéleboutonrouge19a
Important : leréservoird’eau13doit
ettournerlapoignée19bverslebas,
conteniraumoins0,5ld’eau.
jusqu’àenclipsage(bruitcaractéristique).
Placerlamachineenmode« eco».
Lachambredepercolationestverrouillée.
Maintenirappuyéelatouche4durant
Replacerlevoletdelachambrede
5saumoins.Lamachineeffectue
percolation.
2rinçages,l’eaus’écouleparlebec
verseurdecafé10.
Programme de
LesymboleIs’allumeàl’écran.
maintenance : détartrage
Viderlesbacs1etpuislesreplacer.
et nettoyage combinés
Lesymbole7estalluméàl’écran.
Ouvrirlecouvercledelatrémie15pour
Lorsquelamachineestallumée,sile
cafémoulu/pastillesdenettoyage.
symbole«S»s’allumeàl’écran,ilfaut
Placer une pastille de nettoyage dans
alorslancersansdélaiunprogrammede
latrémie15puisrefermerlecouvercle.
maintenanceDétartrageetnettoyage.
Sileprogrammen’estpaseffectué
LesymbolePestalluméàl’écran,la
conformémentàcetteinstruction,celapeut
touche4clignote.
endommagerlamachine.
Vidertoutd'abordleréservoird'eaupuis
Un produit détartrant (Réf. 310967) et
leremplird'eautiède,ajouterleproduit
des pastilles de nettoyage (Réf. 310575)
dedétartrageetledissoudreentièrement
spécialement développés et adaptés à
dansl'eau(quantitétotaledeliquide0,5
la machine sont disponibles et peuvent
litre).
être commandés auprès du Service
ou
Clientèle.
Verserlemélangededétartragepréparé
dansleréservoird’eau(quantitétotalede
Attention
liquide0,5l).
Lors de chaque programme de mainte-
Appuyersurlatouche4,ledétartrage
nance, utiliser le produit de détartrage et
delamachinecommence.Durée:
le produit de nettoyage conformément aux
10minutesenviron.Leliquidede
indications.
détartrages’écouledanslebac.
Ne jamais interrompre le programme de
maintenance ! Ne pas boire les liquides.
Ne jamais utiliser de vinaigre ou de produit
à base de vinaigre !
Ne jamais placer de pastilles de détartrage
ou autres produits de détartrage dans la
trémie destiné aux pastilles de nettoyage !
30
fr
RobertBoschHausgeräteGmbH
LesymboleJclignoteàl’écran.
LaLED«S»etlatouchehclignotent
Bienrincerleréservoird'eau13etle
haut(0,5lenv.)souslabuse9.
remplird’eaupure.
Placerlesélecteur8surg/h,lama
Appuyersurlatoucheh,lamachine
chinepoursuitl’opérationdedétartrage,
envoiel’eauderinçagedanslebac.
Durée:5minutesenviron.Leliquidede
détartrages’écouledanslerécipient.
LaLEDJclignote.
LesymboleIs’allumeàl’écran.
ethaut(0,5lenv.)souslabuse9et
Viderlebacetleremettreenplace.
positionnerlesélecteur8surg/h.L’eau
s’écouledanslerécipient.
LesymbolePestalluméàl’écran,la
touche4clignote.
LaLEDJs’allume.
Viderleréservoird'eau13,lenettoyer,le
Replacerlesélecteur8sur
.
remplird’eaujusqu’aurepère«max»etle
remettreenplace.
Lamachineeffectueunrinçage.
Ensuite,lesymboleIs’allumeàl’écran.
(0,5lenv.)souslabuse9.
Viderlesbacsetlesreplacer.
Appuyersurlatouche4,lamachine
Lamachineestdenouveauprêteà
commencelecyclederinçage.L’eau
fonctionner.
s’écouledanslerécipient.
Protection contre le gel
LesymboleJs’allumeàl’écran.
Placerlesélecteur8sur
,lamachine
lancelecycledenettoyage.Durée:
legellorsdutransportetdustockage,il
10minutesenviron.Leliquides’écoule
fautpréalablementviderentièrementla
toutd’abordàl’intérieurdelamachine,
machine.
danslebac,puisàpartirdubec
Lamachinedoitêtreprêteàfonctionner.
verseurdecafé.
Placerungrandrécipientétroitsousla
buse9.
LesymboleIs’allumeàl’écran.
Appuyersurlatoucheh.
Viderlesbacs1et,lesnettoyeretle
Silatouchehs’allumeetsilesymbole
replacer.
Japparaîtàl’écran,placerlesélecteur
8surg/h.
Retirerleréservoird'eau,levideretle
denouveauprêteàfonctionnerlorsque
remettreenplace.Lamachineémetdela
lesquatretouches4,5,ecoethsont
vapeurdurantuncertaintemps.
alluméesenpermanence.
Lorsqu'ilnesortplusdevapeurdela
buse9replacerlesélecteursur
.
Important : sileprogrammede
Mettrelamachineenpositionarrêt.
maintenanceaétéinterrompu,parex.
enraisond’unepannedecourant,rincer
impérativement lamachineavantdela
remettreenservice.
Appuyertoutd'abordsurlatoucheeco.
fr
31
TCA5807/2009
Garantie
Mise au rebut
A
Lesconditionsdegarantieapplicables
européenne2002/96/CErelativeaux
sontcellespubliéesparnotredistributeur
déchetsd’équipementsélectriqueset
danslepaysoùaétéeffectuél’achat.Le
revendeurchezquivousvousêtesprocuré
lesconditionsdecollecteetderecyclage
l’appareilfourniralesmodalitésdegarantie
desanciensappareilsàl’intérieurde
sursimpledemandedevotrepart.Encas
l’UnionEuropéenne.S’informerauprès
derecoursengarantie,veuilleztoujours
durevendeursurlaprocédureactuellede
vousmunirdelapreuved’achat.
recyclage.
Eliminer soimême les petites défaillances
Défaillance Cause Remède
555clignotebienquele
Lemoulinn’estpas
Appuyerdenouveausurla
bacàgrainssoitplein.
intégralementrempli.
touchededosage
4.
Productiond’eauchaude
Labuse9estobturée.
Nettoyerlabuse9.
oudevapeurimpossible.
Mousseinsuffisanteou
Labuse9estencrassée. Nettoyerlabuse9.
tropliquide.
Clapet9gobturéou
Éliminersoigneusementles
bouton9aobturé.
tracesdelaitsurtousles
éléments.
Lelaitneconvientpas. Utiliserdulaitfroidà1,5%
dematièresgrasses.
Lecafés’écoulegoutteà
Mouturetropfine,
Réglerunemouturemoins
goutte.
cafémoulutropfin.
fine,utiliserducafémoulu
moinsfin.
Lecafénes’écoulepas. Réservoird’eau13mal
positionné.
mentduréservoird’eau13,si
nécessaire,remplirlecircuit
d’eauàl’intérieurdelama
chine(voir«Miseenservice
delamachine»).
Lorsqu’il est impossible d’éliminer les défaillances, appeler impérativement la
ligne directe.
3
RobertBoschHausgeräteGmbH
fr
Eliminer soimême les petites défaillances
Défaillance Cause Remède
Lecaféneprésentepas
Laqualitéducafénecon
Changerdecafé.
de«crème»(couchede
vientpas,lesgrainsnesont
Utiliserdesgrains
mousse).
Lamouturen’estpas
Optimiserlafinessede
adaptéeautypedegrain.
mouture.
Lemoulinnemoudpas
Lesgrainsnetombentpas
Donnerdescoupslégerssur
lesgrainsdecafé
.
danslemoulin(grainstrop
lebacàgrains.
huileux).
Lemoulinfaitbeaucoup
Substancesétrangèresdans
Contacterlalignedirecte.
debruit.
lemoulin(parex.petitscail
Remarque :vouspouvez
loux,présentsmêmedans
continueràpréparervotre
lescafésdehautequalité).
caféàpartirdecafémoulu.
Latoucheecoetla
Lachambredepercolation
Mettreenplacelachambre
touchehclignotent
19n’estpasenplace,aété
depercolation19etla
alternativement.
malpositionnéeoun’estpas
verrouiller.
verrouillée.
LesymboleP
Sécherleréservoird’eauet
chepasbienqueleré
entreleréservoird’eauetle
leboîtier.
servoird’eausoitvide.
boîtierdelamachine,ladé
tectiond’eauestperturbée.
Lorsqu’il est impossible d’éliminer les défaillances, appeler impérativement la
ligne directe.
33
TCA5807/2009
it
Istruzioni di sicurezza
Riepilogo delle parti e
degli elementi di comando
Leggere con attenzione interamente,
osservare e conservare le istruzioni per
l’uso!
Figura A
Questa macchina per espresso
1 Interruttoredirete
automatica è destinata alla produzione
PulsantegirevoleQuantitàdi
di quantità per l’uso domestico o ad
riempimento
usi simili a quello domestico, quali
3 Display
4 Tastodiprelievo4(caffè)
aziende agricole o altro tipo di aziende
5 Tasto5(intensitàcaffè)
artigianali, nonché per l’utilizzo da parte
6 Tastoeco
di ospiti in pensioni, piccoli alberghi e
7 Tastoh(riscaldamentovapore)
8 Pulsantegirevoleg/h
(acquacalda/prelievovapore)
!
Pericolo di scarica elettrica!
9 Tubodelgettodischiumatura
Nelcollegamentoenell’usodell’apparec
aManopola VRiscaldareillatte
chio,rispettareidatidellatarghettad’identi
WSchiumareillatte
bMarcatura
zioneel’apparecchiononpresentanodanni.
cTubosuperiore
Usarel’apparecchiosoloinambientiinterni
dCorpodelgetto
atemperaturaambiente.Nonpermettere
eUscitacontubo
l’usodell’apparecchioaibambinioasog
f Flessibileconadattatore
gValvolina
10 Uscitacaffèregolabileinaltezza
enzeeconoscenze,amenochenonsiano
11 Illuminazionetazza
sorvegliationonabbianoricevutoistruzioni
1 Coperchioserbatoioacqua
sull’usodell’apparecchiodaunapersona
13 Serbatoioacquarimovibile
chesiassumalalororesponsabilità.
14 Contenitorechicchiconcoperchio
Sorvegliareibambini,perevitareche
salvaaroma
giochinoconl’apparecchio.
15 Vanopercaffèmacinato/compressedi
Incasodiguastoestrarreimmediatamente
pulizia
laspinad’alimentazione.Perevitareperi
16 Vassoiotazze(funzionedi
coli,leriparazioniall’apparecchio,comeper
preriscaldamento)
es.lasostituzionedelcavodialimentazione
17 Interruttoreaspintagradodi
danneggiato,devonoessereeseguitesolo
macinazionecaffè
dalnostroserviziodiassistenzaclienti.Non
18 Sportelloperunitàdibollitura
immergeremail’apparecchiooilcavod’ali
19 Unitàdibollitura
mentazioneinacqua.Nontoccareidisposi
aPulsantegirevole(rosso)
tividimacinazione.
bManiglia
0 Grigliaportatazza
!
Pericolo di scottature!
1 Vascaperfondidicaffè
Iltubodelgettodischiumatura9siriscalda
Vascaperacquaresidua
molto.Afferrareiltubodelgettodischiuma
3 Galleggiante
tura9solosullaparteinplasticaenonmet
4 Vanoportacavo
terloincontattoconpartidelcorpo.All’inizio
delprelievodivaporeoacquacaldailtubo
delgettodischiumatura9puòschizzare.
34
it
RobertBoschHausgeräteGmbH
L’apparecchioèpronto per l’usoquando
Al primo impiego
tuttiiquattrotasti4,5,eco,helaspia
Informazioni generali
intensitàcaffè(chicchi)siaccendonosul
Versareneicorrispondenticontenitorisolo
display.
acquapulitanonaddizionataconanidride
carbonicaepreferibilmentemisceledicaffè
Questoapparecchiodisponeanchediuna
permacchineautomaticheperespressoe
modalità“eco”,nellaqualeiconsumidi
caffè.Nonusarechicchidicaffèglassati,
energiasonoridotti.
caramellatiotrattaticonaltriadditivi
Ancheinmodalità“eco”èpossibile
contenentizucchero,inquantootturano
prelevarecomealsolitocaffèovapore.
ilmacinacaffè.Determinareladurezza
Dopoaverpremutoiltastocorrispondente,
dell’acquautilizzataconleappositestrisce
l’apparecchiodapprimasiriscalda,ma
forniteindotazione.Sevieneindicato
iltemponecessarioadesempioper
unvalorediversoda4,programmare
prepareareilcaffèoperprodurreilvapore
diconseguenzal’apparecchio(vedere
siprolungaunpochino.
ilcapitolo“Regolazionedelladurezza
Incasodiprelievodiacquacalda,premere
dell’acqua”).
dapprimailtastoeco.L’apparecchiosi
riscaldabrevemente.Oraèpossibile
Mettere l’apparecchio in funzione
prelevarel’acquacalda.
Appoggiarel’apparecchiosuuna
i L’apparecchioèpreprogrammato
Estrarreilcavoperquantonecessariodal
conimpostazionistandardperun
vanoportacavoeinserirelaspina.
funzionamentoottimale.
Togliereilserbatoioperl’acqua13,
sciacquarloeriempirloconacquapulita
Nota: alprimoutilizzoequando
fredda.Nonsuperareillivelloindicato
l’apparecchiorestainutilizzatoperun
come“max”.
periodopiùlungo,laprimatazzanonhaun
Posizionareilserbatoiodell’acqua13
aromapienoenonconvieneberla.
dirittoespingerlocompletamenteversoil
basso.
Elementi di comando
Riempirel’appositocontenitoreconi
chicchidicaffè.
1 Interruttore di rete
Assicurarsicheilpulsante8sia
L’interruttoredirete1sulretro
posizionatosu
.
dell’apparecchioattivaodisattiva
Posizionarel’interruttoredirete1suI.
l’alimentazionedicorrente.
Dopoaveraccesol’interruttoredirete
Alprimoutilizzoènecessarioriempire
l’apparecchiosiriscalda,esegueun
ilsistemadiconduzionedell’acqua
lavaggioequindièprontoperl’uso.
dell’apparecchio.
L’apparecchiononesegueillavaggiose
Posizionareunatazzasottoiltubodel
dopol’accensioneèancoracaldo.
getto9.
Posizionareilpulsantegirevole8sug/
Attenzione
h,unpo’diacquascorrenellatazza.
Non azionare l’interruttore di rete
Riportareilpulsantegirevole8su
.
durante l’esercizio. Prima di spegnere
OrailLEDdeltastoecolampeggiain
l’apparecchio, premere dapprima il tasto
rosso,l’apparecchioesegueilrisciacquo
eco, per avviare il ciclo automatico di
eilriscaldamento.
lavaggio. Quindi spegnare con l’interruttore
di rete.
it
35
TCA5807/2009
Pulsante girevole per la regolazione
lampeggiailsimbolo6(2tazze)durante
della quantità di riempimento
ilprelievo.
Questopulsanteconsentediimpostare
iPremendonuovamenteiltastodiprelievo
gradualmentelaquantitàdiriempimento,
4èpossibileterminareinanticipoil
daunatazzapiccolaE
prelievodelcaffè.
grandeF.
5 Tasto 5 Intensità caffè
3 Display
Premendoiltasto5èpossibileregolare
Ildisplayvisualizzatramitesimbolie
l’intensitàdelcaffèda
impostazionieimessaggidell’apparecchio.
5 medio
6 Prelievocaffè2tazze
55 normale
Xlamp. Ilcoperchiodelvano15 per
555 forte.
caffèmacinatoèaperto
Ilvaloreimpostatosipuòvederesuldisplay.
Xacceso Caffèmacinato/Pulizia
5 acceso Intensitàcaffèdelicato
6 Tasto eco
55accesi Intensitàcaffènormale
Iltastoecoserveperimpostarelamodalità
555accesi Intensitàcaffèforte
“eco”eperritornareinmodalitànormale.
555lamp. Recipientechicchidicaffè
Inmodalità“eco”siriduceanchelapotenza
vuoto
assorbitadall’apparecchio.
S acceso Assistenza:richiesta
L’illuminazionedituttigliindicatoritastiè
ridotta.Vengonovisualizzatinormalmente
S lamp. Programmadiassistenza
soltantoimessaggi,comeadesempio
infunzione
“Vuotarevaschette”.
P acceso Riemp.serb.acqua13
Latemperaturadelportatazza(funzionedi
P acceso Riemp.serb.acqua13,
preriscaldamtno)siabbassa.
+Jlamp. tenerelatazzasottoiltubo
Allostessotempo,attivandolamodalità
digettodischiumatura9e
“eco”siavviaunaproceduraautomaticadi
poigirareilpulsante8su
lavaggio.
g/h.
L’apparecchiononesegueillavaggiose:
J lamp. Posizionareilpulsante8
–primadell’attivazionedellamodalità“eco”
sug/h.
nonèavvenutoalcunprelievodicaffè
J acceso Posizionareilpulsante8
–èstatoprelevatodelvaporepocoprima
su
.
dellospegnimento.
I acceso Vuotarelevasche
iL’apparecchioèprogrammatoinmodo
I lamp. Vuotarelevasche
taledaattivareautomaticamentela
modalità“eco”dopocirca10minuti,ved.
4 Tasto di prelievo 4 caffè
capitolo“Impostazionieindicatoriottici”.
Conquestotastoèpossibileprelevareil
caffè:
7 Tasto di prelievo h Riscaldamento
Premere1xperunatazza,ilcaffèviene
vapore
macinato,preriscaldatoeversatonella
Premendoiltastohall’interno
tazza.Iltasto4lampeggiaduranteil
dell’apparecchiovieneprodottovaporeper
prelievo.
laschiumaturaoperilriscaldamento.
Premere2xnell’arcodi3secondiperdue
tazze,ilcaffèvienemacinato,preriscaldato
8 Pulsante per il prelievo di vapore
eversatonelletazze,ilprocessodi
Ruotandoilpulsantesugosuhèpos
macinazioneeriscaldamentovieneripetuto.
sibileprelevareacquacaldaovapore.Per
Iltasto4lampeggiaesuldisplay
ilprelievodivaporedapprimaènecessario
36
it
RobertBoschHausgeräteGmbH
premereancheiltastoh(vederecapitolo
Nota:seentro90secondinonviene
“Preparazionedischiumadilatteedilatte
attivatoalcuntasto,l’apparecchiopassa
caldo”).
allamodalità“eco”senzaeseguirealcun
salvataggio.Ladurezzaprecedentemente
impostatarestainvariata.
Impostazioni e
Alprimoinserimentoodopolasostituzione
segnalazione ottica
lavaggiodell’apparecchio.
Regolazione della durezza dell’acqua
Riempireilserbatoiodell’acqua.
Lacorrettaregolazionedelladurezza
Posizionareunrecipiente
l’apparecchiopossasegnalareneitempi
sottoiltubodigettodischiumatura9.
correttiilmomentoincuiènecessariala
Posizionareilpulsante8sug/h
Lasciarscorrerecirca0,5ldiacqua.
regolataall’origineè4.
Riposizionareilpulsantesu
.
Ladurezzadell’acquapuòessere
accertataconl’acclusastrisciadiprova
Regolazione della temperatura
oppurechiestaallalocaleaziendadi
Esistelapossibilitàdiregolaretrediverse
approvvigionamentodell’acqua.
temperatureperilcaffè.
Attivarelamodalità“eco”
Grado Gradodidurezzaacqua
dell’apparecchio.
Tedesco(°dH) Francese(°fH)
Tenerepremuticontemporaneamenteper
1
17
113
almeno5secondiitasti4+5.
2
815
1427
4acceso
3
1623
2842
=temperaturabassa
4
2430
4354
4+5accesi
Determinareladurezzadell’acquacon
=temperaturamedia
l’acclusastrisciadiprova.
4+5+ecoaccesi
=temperaturaalta
Premendoiltasto4èpossibileregolare
es.=durezza2
latemperaturadesiderata.
Attivarelamodalità“eco”
Premereiltastoecopereseguireil
dell’apparecchio.
salvataggio.
Tenerepremutoiltastohperalmeno3
iAll’origineèimpostatalatemperatura
secondi.Ilnumerodeitastidicomando
media
lampeggianti4,5,eco,hindica
ilvaloreimpostatoperladurezza
Impostare il tempo di commutazioen alla
dell’acqua.
modalità “eco”
Orapremereiltastoh
L’apparecchioèprogrammatoinmodotale
accendonoitasticomandoperladurezza
daattivareautomaticamentelamodalità
dell’acquadesiderata.
“eco”dopouncertoperiododitempo(da
Premereunavoltailtastoeco.Itasti
10minutia4ore).
impostatisiaccendonobrevemente,
Attivarelamodaltà“eco”per
ladurezzadell’acquaselezionataè
l’apparecchio.
memorizzata.
Tenerepremutoiltasto5peralmeno5
secondi.
speciale)ladurezzaperl’acquadevevenir
Indicatore4
regolatasu1.
=commutazionedopo10minuti