Bosch TCA 5309 – страница 5
Инструкция к Кофе-Машину Bosch TCA 5309
it
77
Preparazioneconcaffèin
Modicapermanentedella
chicchi
quantitàdicaffè
Questamacchinaautomaticaperespresso
Lequantitàpreimpostateperiltastodi
ecaffèmacinailcaffèfrescoprimadiogni
erogazione3E(ca.40ml)eperiltasto
preparazione.Usarepreferibilmentemiscele
dierogazione4F(ca.125ml)possono
dicaffèoespressoappositepermacchine
esseremodicate.
dacaffè.Conservareilcaffèincontenitori
● Tenerepremutoiltasto3Eo4Fnoa
ermetici,alfrescooppurecongelarlo.Èpos
quandoèscesalaquantitàdesideratadi
sibilemacinareancheichicchicongelati.
caffè(asceltadacirca30a220ml).
iLaquantitàpuòesseremodicatanuo
Importante:versareacquapulitaognigiorno
vamenteinqualsiasimomento.Perreim
nelserbatoiodell’acqua.Ilserbatoiodeve
postarelaquantitàregolatainfabbricaè
semprecontenereunaquantitàdiacquasuf
possibileeseguireun“reset”.
cienteperilfunzionamentodell’apparecchio.
Nonlasciaremaiilserbatoiovuoto.
Reset:l’apparecchiodeveesserepronto
perl’uso.
Suggerimento:preriscaldarelaoletazze,
● Estrarrelevaschette17e18.Tenere
inparticolarelepiccoleegrossetazzeda
premuticontemporaneamenteitastidi
espresso,sullagrigliaportatazze14oppure
erogazione3Ee4F5peralmeno5sec.
risciacquarleconacquacalda.
● ILED7a,b,ced(H,I,S,J)lampeg
gianobrevementeperdareconferma.
L’apparecchiodeveessereprontoperl’uso.
● Reinserirelevaschette17e18.
● Posizionarelaoletazzepreriscaldate
Leimpostazionistandarddifabbricasono
sottol’uscitadelcaffè9.
stateriattivate.
● Premereiltastodierogazione3E
oppure4Fperdenirelaquantitàdi
Preparazionedell’acqua
liquidodesiderata.Ilcaffèvienepreparato
euiscepoinellaonelletazze.
calda
● L’uscitacaffèvieneinterrottaautomatica
mentequandovieneraggiuntalaquantità
L’apparecchiodeveessereprontoper
impostata.
l’uso.Conquestafunzioneèadesempio
iPremendonuovamenteiltasto3Eo
possibileprepararel’acquacaldaperuna
4Fèpossibileterminareinanticipoil
tazzaditè.
processodierogazione.
¡
Pericolodiustioni
Iltubodelgettosiriscaldamolto.
Quantitàsupplementare
Afferraresololaparteinresina.
dicaffè
● Posizionareunatazzaadattasottoiltubo
delgetto8.
Esistelapossibilitàdiprelevarenuova
● Spingereiltubodelgetto8completa
mentelastessaquantitàdicaffè.
menteversoilbasso.
● Premerenuovamenteiltastodieroga
● Ruotareilpulsante6sug/h.
zione3Eo4Fentro3sec.dallalane
dellabollitura.
Nota:ilcaffèvienepreparatoconlapolvere
dicaffègiàutilizzata.
TCA53 03/2012
78
it
¡
Pericolodiustioni
Nota:pulireiltubodelgetto8subitodopo
Dopoavereseguitol’impostazionesu
ilraffreddamento.Irestisecchisonodifcili
g/hèpossibilecheilliquidospruzzi.Non
darimuovere.
toccareiltubodelgetto8enonrivolgerlo
versolepersone.
Suggerimento:usarepreferibilmentelatte
● Terminarelaprocedurariportandoilpul
freddoparzialmentescrematoal1,5%.
sante6su“O”.
Vaporeperil
Vaporeperlaschiumatura
riscaldamentodibibite.
dellatte
¡
Pericolodiustioni
L’apparecchiodeveessereprontoperl’uso.
Iltubodelgettosiriscaldamolto.Afferrare
Primaschiumareillatteepoipreparareil
sololaparteinresina.
caffèoppureschiumareseparatamenteil
L’apparecchiodeveessereprontoperl’uso.
latteeversarlosoprailcaffè.
● Spingereiltubodelgetto8versol’alto.
● premereiltastoh.IlLEDdeltastoinizia
¡
Pericolodiustioni
alampeggiare.
Iltubodelgettosiriscaldamolto.Afferrare
iL’apparecchiosiriscaldapercirca
sololaparteinresina.
20secondi.
● Spingereiltubodelgetto8
● Immergereiltubodelgetto8profonda
completamenteversoilbasso.
mentenelliquidodariscaldare.
● Riempirelatazzaconlattenoacirca1/3.
● NonappenasiaccendeilLEDJ,girarela
● Premereiltastoh.IlLEDdeltastoinizia
manopola6sug/h.
alampeggiare.
iL’apparecchiosiriscaldapercirca
¡
Pericolodiustioni
20secondi.
Dopoavereseguitol’impostazionesu
● Immergereiltubodelgetto8profonda
g/hèpossibilecheilliquidospruzzi.Il
mentenellatte,masenzatoccareilfondo
vaporechefuoriesceèmoltocaldoepuò
dellatazza.
provocarespruzzideiliquidi.Nontoccare
● NonappenasiaccendeilLEDJ,girarela
iltubodelgetto8enonrivolgerloversole
manopola6sug/h.
persone.
● Terminarelaprocedurariportando
¡
Pericolodiustioni
pulsante6su“O”.
Dopoavereseguitol’impostazionesu
iPerprelevarenuovamentevapore,
g/hèpossibilecheilliquidospruzzi.Non
premereiltastoheripeterel’intera
toccareiltubodelgetto8enonrivolgerlo
procedura.
versolepersone.
● Ruotarelentamentelatazzanoa
Nota:pulireiltubodelgetto8subitodopo
quandosiformalaschiumadellatte.
ilraffreddamento.Irestisecchisonodifcili
● Terminarelaprocedurariportandoil
darimuovere.
pulsante6su“O”.
iPereseguireun’altraschiumatura,
premereiltastoheripeterel’intera
procedura.
RobertBoschHausgeräteGmbH
it
79
● Tenerepremutoilpulsanterosso22ae
Curaepuliziaquotidiana
ruotareversol’altolamaniglia22bnoa
¡
Pericolodiscossaelettrica!
quandosiincastra.
Primadellapulizia,staccarelaspinadirete.
● Estrarrel’unitàdibollitura22afferrando
Nonimmergerel’apparecchioinacqua.Non
delicatamentelamanigliaesciacquare
usaredispositividipuliziaavapore.
sottol’acquacorrentesenzadetersivo.
● Pulirel’involucroesternoconunpanno
Nonmettereinlavastoviglie.
umido.Nonusaredetersiviabrasivi.
● Aspirarel’internodell’apparecchiooppure
● Eliminaresempreeimmediatamentei
passarloconunpannoumido.
residuidellesoluzionidicalcare,caffèe
● Inserirel’unitàdibollitura22noinfondo.
latte,inquantoquestiresiduipossono
● Tenerepremutoilpulsanterosso22ae
dareorigineacorrosione.
ruotarelamaniglia22bversoilbassono
● Puliretuttiicomponentimobiliesclusiva
aquandosiincastra.
menteamano.
L’unitàdibollituraèssata.
● Sciacquareilserbatoiodell’acqua11solo
● Reinserirelosportellodell’unitàdi
conacqua.
bollitura.
● Toglierelavascaperifondidicaffè17e
perl’acquaresidua18,svuotarleepulirle.
Programmaservice:
● Pulireconunostraccioilvanointerno
dell’apparecchio(alloggiamentovasche).
processocombinato
● Aprirelosportelloperl’unitàdibollitura
didecalcicazionee
21etogliereiresiduidicaffèdall’interno.
Richiuderelosportello.
dipulizia
Nota:Sel’apparecchiovieneaccesoa
Se,adapparecchioacceso,siaccende
freddoospentodopoilprelievodicaffè,
ilLEDS,l’apparecchiodeveessere
esegueautomaticamenteunrisciacquo.In
decalcicatoepulitoimmediatamente.Se
questomodoilsistemasipuliscedasolo.
ilprogrammaservicenonvieneeseguito
secondol’istruzione,esisteilrischiodidan
Tubodelgetto8peracquacalda/vapore
neggiarel’apparecchio.
● Svitareiltubodelgetto8daltubodi
vapore.
Decalcicantispecici(codicediordi-
● Smontaretuttiicomponenti(guraD).
nazione310967)eidoneepastigliedi
● Pulireconacquamistadetersivoecon
pulizia(codicediordinazione310575)si
unaspazzolamorbida.Pulirelaparte
possonoacquistarepressoilserviziodi
anterioredellapuntadell’ugello8ccon
assistenzaclientiautorizzato.
unago.
● Pulireedasciugaretuttiicomponenti.
¡
Attenzione
Perogniciclodelprogrammaservice,
Pulirel’unitàdibollitura
utilizzareidecalcicantiedetersivicome
L’unitàdibolliturapuòessererimossaperla
indicatonelleistruzioni.
pulizia(guraE).
Noninterrompereilprogrammaservice!
● Spegnerel’apparecchioconl’interruttore
Nonbereiliquidi!
direte1autooff.
Nonusaremaiacetoosostanzeabasedi
● Aprirelosportello21dell’unitàdi
aceto!
bollitura22.
Nonutilizzareeintrodurrenell’apposito
vanoaltritipididecalcicanti!
TCA53 03/2012
80
it
iDuranteilprogrammaservice(circa
● Ruotareilpulsante6su
g/h,l’appa
40minuti)ilsimboloSlampeggia.
recchioprosegueilprocessodidecalci
cazione,duratacirca5minuti.Illiquidodi
Importante:senelserbatoiodell’acqua
decalcicazioneuiscenelrecipiente.
èinseritounltro,primadiavviareilpro
grammadiassistenza,èassolutamente
IlLEDIsiaccende.
necessariotoglierlo.
● Svuotarelavasca17ereinserirla.
Avviodelprogrammaservice
IltastoLEDhsiaccende.
L’apparecchiodeveessereprontoperl’uso.
● Svuotareilserbatoiodell’acqua11,riem
● Svuotarelavasca17elavasca18e
pirlodiacquanoalcontrassegno“max”
reinserirle.
ereinserirlo.
● Tenerepremutiiltasto4Feiltasto5h
● Posizionaresottoiltubodelgetto8un
peralmeno5secondi.
recipientesufcientementegrande(circa
0,5litro).
IlLEDSiniziaalampeggiareel’appa
● Premereiltasto
h,l’apparecchioiniziail
recchioeseguireper2volteilrisciacquo
risciacquo,unpo’diacquafuoriescenel
attraversol’uscitadelcaffè.
recipiente.
● Svuotarelavasca17ereinserila.
IlLEDJlampeggia.
ILEDdeitastiheH“Aggiungereacqua”
● Ruotareilpulsante6su“O”,l’appa
sonoaccesi.
recchioorainiziailprocessodipulizia.
● Inserireunacompressaperlapulizianel
Duratacirca10minuti.Dapprimailliquido
vano13.
uisceall’internodell’apparecchionella
● Riempireilserbatoiodell’acquacon
vasca17epoifuoriescedall’uscitadel
acquatiepida,aggiungeredecalcicante
caffè.
escioglierlocompletamentenell’acqua
(quantitàcomplessivadiliquido:0,5litro)
IlLED
Isiaccende.
oppure
● Svuotarelevasche17e18,pulirlee
versarenelserbatoiodell’acquala
reinserirle.
soluzionegiàprontadidecalcicazione
L’apparecchioriscaldaedènuovamente
(quantitàcomplessivadiliquido:0,5litro).
prontoperl’usoquandoiLEDdeitastidi
● Premereiltasto
h,l’apparecchioiniziala
erogazione3Ee4Fsonoaccesi.
decalcicazione.Duratacirca10minuti.
Illiquidodidecalcicazioneuiscenella
Importante:seilprogrammaserviceviene
vaschetta18.
interrottoadesempioacausadiun’interru
zionedicorrente,primadiunnuovoutilizzo,
IlLEDJsiaccende.
risciacquaresemprel’apparecchio.
● Posizionaresottoiltubodelgetto8un
recipientesufcientementegrandeealto
L’apparecchiodeveessereprontoperl’uso.
(circada0,5litro).
ILEDâehlampeggiano.
● Risciacquarebeneilserbatoiodell’acqua
11eriempirloconacquapulita.
● Premereiltastoh,l’apparecchioespelle
l’acquanellavasca.
RobertBoschHausgeräteGmbH
it
81
IlLED
Jsiaccende.
Smaltimento
A
● Tenereunatazzasottoiltubodelgetto8
eruotareilpulsante6sug/h.L’acqua
Questoapparecchioècontrassegnatocon
fuoriescenellatazza.
formementeallaDirettivaeuropea2002/96/
CERiutidiapparecchiatureelettricheed
IlLEDJlampeggia.
elettroniche(wasteelectricalandelectronic
● Riportareilpulsante6su“O”.
equipement–WEEE).Ladirettivastabilisce
L’apparecchioesegueilrisciacquoedè
ilquadrogeneraleperunritiroerecupero
nuovamenteprontoperl’uso.
validointuttaI’UE.Informarsipressoil
rivenditorespecializzatosulleattualidispo
sizioniperlarottamazione.
Protezionedalgelo
Perevitaredanniprovocatidall’azionedel
Garanzia
freddoduranteiltrasportooildeposito,
ènecessariosvuotarecompletamente
Perquestoapparecchiosonovalidele
l’apparecchio.
condizionidigaranziapubblicatedalnostro
L’apparecchiodeveessereprontoperl’uso.
rappresentantenelpaesedivendita.Il
● Togliereilserbatoiodell’acqua,svuotarlo
rivenditore,pressoilqualeèstatoacqui
ereinserirlo.
statol’apparecchio,èsemprebendisposto
● Posizionareunrecipientealtoestretto
afornirearichiestainformazioniapropo
sottol’ugello8.
sito.Perl’eserciziodeldirittodigaranziaè
● Premereiltastoh.
comunquenecessariopresentareildocu
● NonappenasiaccendeilLEDJ,girare
mentodiacquisto.
lamanopola6sug/h.
L’apparecchioemettevaporeperunpo’
Conriservadimodica.
ditempo.
● Quandol’ugello8nonemettepiùalcuno
sbuffodivapore,riportareilpulsantein
posizione“O”.
● Spegnerel’apparecchio.
TCA53 03/2012
82
it
Soluzionedipiccoliguasti
Guasto Causa Rimedio
Impossibileprelevare
Iltubodigetto8èotturato. Pulireiltubodigetto8.
acquacaldaovapore.
Schiumatropposcarsao
Iltubobsultubodieroga
Spingereversoilbasso
schiumatroppoliquida.
zione8nonèinseritoin
iltubobsultubodi
posizionecorretta.
erogazione8.
Lattenonadatto. Usarelattefreddoscremato
conunapercentualedi
grassodel1,5%.
Ilcaffèfuoriescea
Gradodimacinaturatroppo
Aumentareilgradodi
gocce.
ne.
macinatura.
Ilcaffènonuisce. Ilserbatoiodell’acquanonè
Riempireilserbatoiodell’ac
pienoononèstatoinserito
quaevericarechesia
correttamente.
inseritocorrettamente.Se
necessarioriempireilsistema
diconduzionedell’acqua
(ved.“Mettereinfunzione
l’apparecchio”).
Ilcaffènonhanessuna
Tipodicaffènonadatto.
Cambiaretipodicaffè.
“crema”(stratodi
Ichicchisonostatitostatida
Usarechicchifreschi.
schiuma).
troppotempo.
Gradodimacinaturanon
Ottimizzareilgradodi
adattoaichicchidicaffè.
macinatura.
Ilmacinacaffènon
Ichicchinoncadononel
Battereleggermenteil
macinanessunchicco.
macinacaffè(chicchitroppo
contenitoredeichicchi.
oleosi).
Macinacaffèmolto
Corpoestraneonelmacina
Chiamareilnumeroverdedel
rumoroso.
caffè(es.sassolini,presenti
produttoredicaffè.
anchenellemiscelepiù
selezionate).
IlLED
âeSlampeg
Mancal’unitàdibollitura
Inserirel’unitàdibollitura22
gianoalternandosi.
22oppurenonèinserita
essarla.
correttamenteoppurenonè
ssata.
Senonèpossibilerimediareaiguasti,chiamareilnumeroverdeerichiedere
l’interventodelcentrodiassistenzaautorizzato.
RobertBoschHausgeräteGmbH
pl
83
Zasadybezpieczeństwa
¡
Niebezpieczeństwopoparzenia!
Dyszadogorącejwody/pary8jestbardzo
Należydokładnieprzeczytaćinstrukcję
gorąca.Należychwytaćtylkozaplastikowy
obsługi,przestrzegaćjejizachowaćją!
uchwyt,aniezaelementyjejobudowy.
Tawpełniautomatycznamaszynado
Przywyprowadzaniuparylubgorącejwody
robieniaespressozostałazaprojekto-
możliwejestrozpryskiwanieparylubkropli
wanadoprzygotowywaniamałychilości
wodyzdyszy8.
kawynaużytekdomowylubdozastoso-
wańniekomercyjnych,np.:wkuchniach
Krótkainformacja
dlapracownikówwsklepach,biurach,
gospodarstwachrolnychimałych
RysunkiA-E
rmach.Urządzeniemożebyćtakże
1 Przełączniksieciowy(WŁ/WYŁ)
używaneprzezgościwpensjonatach,
autooff
małychhotelachipodobnychbudyn-
2Przyciskintensywnośćkawyâ
kachmieszkalnych.
3 PrzyciskpobieraniaE
4 PrzyciskpobieraniaF
¡
Niebezpieczeństwoporażeniarądem!
5 Przyciskh(przygotowywaniepary)
Urządzenienależyzawszepodłączać
6 Pokrętłoregulacji
g/h
iużywaćgotylkozgodniezdanymina
(gorącawoda/para)
tabliczceznamionowej.
7 WskaźnikdiodowyLED
Używaćtylkowtedy,gdyprzewódsieciowy
anapełnianiewodą
H
iurządzeniesąsprawne.
bopróżnianiepojemnikaI
Używaćtylkowpomieszczeniachzamknię
cwykonywanieprogramuserwisowegoS
tychwtemperaturzepokojowej.
dPrzestawieniepokrętłagorącawoda/
Użytkowanieurządzeniaprzezosoby(rów
para
J
nieżdzieci)oobniżonympoziomierozwoju
8 Dyszawylotowa(gorącawoda/para)
zycznego,sensorycznegolubumysłowego
aPlastikowyuchwyt
lubnieposiadającewystarczającejwiedzy
bTuleja
idoświadczeniajestdopuszczalnejedynie
cKońcówkadyszy
podnadzoremlubnapodstawieodpowied
9 Dystrybutorkawyzregulacjąwysokości
nichinstrukcjizestronyosóbodpowiedzial
10 Osłonapojemnikanawodę
nychzaichbezpieczeństwo.
11 Wyjmowanypojemniknawodę
Trzymaćdziecizdalaodurządzenia.
12 Pojemniknakawęziarnistązosłoną
Uważać,żebydzieciniebawiłysię
zapewniającązachowaniearomatu
urządzeniem.
13 Dozownikdotabletekczyszczących
Wprzypadkuusterkinatychmiastodłączyć
14 Płytadlaliżanek(zfunkcją
urządzenieodsieci.
podgrzewania)
Zewzględunabezpieczeństwodo
15 Suwakdoregulacjistopniazmielenia
wszelkichnaprawurządzenia,takichjak
kawy
wymianauszkodzonegokablasieciowego,
16 Podstawkazkratką
uprawnionyjestjedyniepersonelserwisowy
17 Pojemniknafusy
producenta.
18 Pojemniknaskropliny
Nigdyniezanurzaćurządzeniaanikabla
19 Pływak
sieciowegowwodzie.
20 Schoweknakabel
Niewkładaćpalcówdomłynkadokawy.
21 Drzwiczkidojednostkizaparzania
Urządzenienależyużywaćwyłączniew
22 Jednostkazaparzania
pomieszczeniach,wktórychwystępuje
aprzycisk(czerwony)
dodatniatemperatura.
buchwyt
TCA53 03/2012
84
pl
Przedpierwszymużyciem
Elementyobsługi
Informacjeogólne
1Przełączniksieciowyautooff
Donapełnianiaodpowiednichpojemników
Zapomocąprzełącznikasieciowego
należyużywaćwyłącznieczystejwodybez
autooffmożnawłączaćlubwyłączać
kwasuwęglowegooraz(najlepiej)mie
zasilanie.
szanekkawydoautomatówespressolub
Powłączeniuprzełącznikasieciowegourzą
tradycyjnych.Nieużywaćkawyziarnistej,
dzenienagrzewasię,wykonujepłukaniei
którabyłalukrowana,karamelizowanalub
jestgotowedopracy,gdyświecąsięoba
poddanaobróbcezzastosowanieminnych
przyciskipobierania3Ei4F.
dodatkówzawierającychcukier:powoduje
Urządzenieniewykonujepłukania,jeżeliw
tozapchaniemłynka.Wtymurządzeniujest
momenciewłączeniabyłojeszczeciepłe.
możliwaregulacjatwardościwody(patrz
rozdział„Ustawianietwardościwody”).
Jeśliurządzenieniezostaniewyłączone
ręcznie,wyłączasięautomatyczniepoupły
Pierwszewłączenie
wieok.10minutodostatniegopobierania
● Ustawićurządzenienawodoodpornej,
napojuiwykonujepłukanie.Ustawionyczas
płaskiejpowierzchni.
wyłączeniamożnazmieniać(patrzrozdział
● Wyciągnijkabelsieciowynaodpowiednią
„Automatycznewyłączanieautooff”).
długośćzeschowkanakabelipodłącz
godosieci.
Urządzenieniewykonujepłukania,gdy:
● Wyjmijpojemniknawodę11,przepłucz
● powłączeniuniepobranokawy.
goinapełnijświeżązimnąwodą.Uważaj
● krótkoprzedwyłączeniempobranoparę.
naoznaczenie„max”.
● pobranotylkogorącąwodęlubparę.
● Wyrównajpołożeniepojemnikanawodę
11iprzyciśnijwdółażdoogranicznika.
2Przyciskintensywnościkawyâ
● Napełnijpojemniknakawęziarnistą
Naciskającprzyciskâ,możnaustawić
ziarnkamikawy.
intensywnośćkawy:
● Sprawdź,czypokrętłoregulacji6znajduje
âdiodaLEDnieświeci=kawanormalna
sięwpozycji„O”.
âdiodaLEDświeci=kawamocna
● Naciśnijprzełączniksieciowy1autooff,
âdiodaLEDmiga=pustypojemnikna
abywłączyćurządzenie.
kawęziarnistą
Napełnianiesystemu
3PrzyciskpobieraniaEkawamała
Przypierwszymwłączeniunależynapeł
Zapomocątegoprzyciskumożnapobrać
nićwodąwewnętrznysystemobiegu
małąliżankękawy(ok.40ml).
urządzenia.
● Naciśnijprzycisk3E,diodapowyżejprzy
● Ustawliżankępoddyszą8.
ciskumiga.Kawajestmielona,parzona
● Ustawpokrętłoregulacyjne6wpozycji
inalewanadoliżanki,pozakończeniu
g/h,doliżankiwylewasięniwielka
procesuzapalająsięobiediodyLED.
ilośćwody.
Objętośćnapojumożnazmieniać(patrz
JaktylkoJzaczniemigać,ustawpokrę
rozdział„Zmianailościkawynastałe”).
tło6ponowniena„O”.
● TerazmigajądiodyLEDprzycisków
pobierania3Ei4F,urządzeniewyko
nujepłukanieinagrzewasię.
Urządzeniejestgotowedopracy,gdy
świecąobiediodyLED.
RobertBoschHausgeräteGmbH
pl
85
4Przyciskpobierania
Fkawaduża
Ustawieniaiwskaźniki
Zapomocątegoprzyciskumożnapobrać
wizualne
dużąliżankękawy(ok.125ml).
● Naciśnijprzycisk4F,diodapowyżejprzy
Ustawianietwardościwody
ciskumiga.Kawajestmielona,parzona
Poprawneustawienietwardościwodyjest
inalewanadoliżanki,pozakończeniu
bardzoważne,ponieważodniegozależy
procesuzapalająsięobiediodyLED.
sygnalizowaniekoniecznościodwapnienia
Objętośćnapojumożnazmieniać(patrz
wodpowiednimczasie.Wstępnieustawiony
rozdział„Zmianailościkawynastałe”).
jeststopieńtwardościwody4.
Doustaleniatwardościwodynależyuzy
5Pryciskh(para)
skaćinformacjęwlokalnymprzedsiębior
Przynaciśnięciuprzyciskuhwurządze
stwiezaopatrzeniawwodę.
niuzostajewytworzonapara,którajest
Stopień Stopieńtwardościwody
niezbędnadospienianialubnagrzewania.
Niemiecki(°dH) Francuski(°fH)
1
17
113
6Pokrętłogorącawoda/para
2
815
1427
Gorącawodalubparazostająprzygowane
3
1623
2842
przyustawieniupokrętławpozycjiglubh.
4
2430
4354
Wceluwytworzeniaparyh(patrzrozdział
„Paradospienianiamleka”).
Urządzeniemusibyćgotowedopracy.
7WskaźnikdiodowyLED
● Przytrzymajprzyciskpary
hconajmniej
Świecenieimiganieodpowiedniegowskaź
przez5sek..Liczbaświecącychwskaź
nikaLEDmanastępująceznaczenie:
nikówLED’s7aH,bI,cS,dJodpo
wiadaustawionemustopniowitwardości
Hświec Pojemniknawodęjestpustyi
wody.
należygonapełnić
● Naciśnijprzyciskparyhkilkakrotnie,aż
zaświecąwskaźnikiLEDdlawymaga
Iświec Pojemnikisąpełne:opróżnić
negostopniatwardościwody;np.dla
pojemnikiiustawićjeznowuw
stopniatwardościwody3świecą7a,bic
urządzeniu
(H,I,S).
Imiga Brakpojemników:ustawić
● Naciśnijprzycisk2âjednokrotnie.Po
pojemnikiznowuwurządzeniu
krótkimświeceniuodpowiednichwskaźni
kówLEDwybranatwardośćwodyzosta
S świec Należywykonaćprogramser
niezapisanawpamięciurządzenia.
wisowy,patrzrozdział„Program
serwisowy”
Wprzypadkuużytkowanialtradowody
S miga Programserwisowywtoku
(akcesoriaspecjalne,numerzamówienia
461732)należyustawićstopieńtwardości
Jświec Ustawićpokrętłowpozycjig/h
wody1.
Jmiga Ustawićpokrętłowpozycji„O”
Wskazówka:Jeżeliwprzeciągu90sekund
niezostałnaciśniętyżadenprzycisk,
urządzeniezostajeprzełączonenatryb
przygotowywaniakawybezzapisunowego
ustawienia.Zapisanyuprzedniostopień
twardościwodypozostajeniezmieniony.
TCA53 03/2012
86
pl
Przypierwszymużyciultrulubpojego
Automatycznewyłączanieautooff
zamianienależyprzepłukaćurządzenie.
Ustawionyautomatycznyczaswyłączenia–
● Napełnijpojemniknawodęwodąażdo
ok.10min–możnazmienić.
oznaczenia„0,5l”.
● Wtymcelunaciśnijjednocześniei
● Ustawpoddyszą8wystarczającoduży
przytrzymajwciśniętyprzezprzynajmniej
zbiornik(około0,5l).
5sekundprzyciskpobierania3Ei
● Ustawpokrętłoregulacyjne6wpozycji
przycisk5h.ŚwiecąceterazdiodyLED
g/h.
7a,b,cid(H,I,S,J)symbolizują
● Gdyzdyszy8niebędziejużwylewałasię
ustawionyczaswyłączenia.Teraz,naci
żadnawoda,ustawpokrętłoregulacyjne
skającprzycisk5h,możnaustawićczas
znowuwpozycji„O”.
wyłączenia:
● Napełnijpojemniknawodęisystem
świecidiodaLED7a(H)
obiegu(patrz„Pierwszewłączenie/
=wyłączeniepook.10minutach.
Napełnianiesystemu”).
świecądiodyLED7ai7b(H,I)
=wyłączeniepook.30minutach.
Ustawianiestopniazmielenia
świecądiodyLED7a,7bi7c(H,I,S)
Wymaganystopieńzmieleniakawyjest
=wyłączeniepook.1godzinie.
ustawianyzapomocysuwaka15.
świecądiodyLED7a,7b,7ci7d(H,I,
S,J)
¡
Uwaga
=wyłączeniepook.4godzinach.
Stopieńzmieleniamożebyćregulowany
Naciśnięcieprzycisku2âpowodujezapi
tylkoprzypracującymmłynkudokawy!W
saniedokonanegoustawienia.
przeciwnymraziemożliwejestuszkodzenie
urządzenia.
Ustawianietemperatury
● Naciśnijprzyciskpobierana4F.
Tenautomatdokawyoferujemożliwość
● Przypracującymmłynkudokawyustaw
zmianytemperaturykawy.
suwakregulacyjny15dowymaganej
● Wtymcelunaciśnijjednocześnieiprzy
pozycji:immniejszajestkropka,tym
trzymajwciśnięteprzezprzynajmniej5
drobniejzostajezmielonakawa.
sekundprzyciskipobierania3Ei4F.
iNoweustawieniezauważalnejestdopiero
ŚwiecąceterazdiodyLED7a,bic(H,
przyparzeniudrugiejlubtrzeciejliżanki.
I,S)symbolizująustawionątempera
turę.Teraz,naciskającprzycisk5h,
Porada:Wprzypadkukawyciemnegopra
możnaustawićtemperaturę:
żenianależyustawiaćgrubszemielenie,a
świecidiodaLED7a(H)
wprzypadkuziarnekjaśniejszegoprażenia
=niskatemperatura.
–drobniejszemieleniekawy.
świecądiodyLED7ai7b(H,I)
=średniatemperatura.
świecądiodyLED7a,7bi7c(H,I,S)
=wysokatemperatura.
Naciśnięcieprzycisku2âpowodujezapi
saniedokonanegoustawienia.
Pływak
Znajdującysięwpojemniku18pływak
19sygnalizujemoment,wktórymnależy
opróżnićpojemnik.
● Jeżelipływak19jestdobrzewidoczny,
należyopróżnićpojemnik18.
RobertBoschHausgeräteGmbH
pl
87
Przygotowywaniekawyz
Zmianailościkawyna
ziarnek
stałe
Tenautomatdoprzygotowywaniakawy
Ilośćkawyustawionądlaprzyciskupobie
espresso/kawytradycyjnejmieliświeżą
rania3E(ca.40ml)iprzyciskupobierania
kawędlakażdegonowegozaparzenia.
4F(ok.125ml)możnazmieniać.
Zalecasięstosowaniemieszanekkawy
● Przytrzymajprzycisk3Elub4F,aż
przeznaczonychdoautomatówespressolub
zostanienalanawymaganailośćkawy
tradycyjnych.Kawamusibyćprzechowy
(możliwośćwyboru:ok.30ok.220ml).
wanawzimnymmiejscu,wszczelnymopa
iIlośćkawymożnaponowniezmienićw
kowaniu,lubwstaniezamrożonym.Możliwe
dowolnejchwili.Jeśliprzywróconama
jestrównieżmieleniezamrożonychziarnek.
byćilośćustawionafabrycznie,można
wykonać„Reset”.
Ważnainformacja:Koniecznejest
codziennenapełnianiepojemnikanawodę
Reset:Urządzeniemusibyćgotowedo
świeżąwodą.Pojemnikmusizawsze
pracy.
zawieraćilośćwodyniezbędnądopracy
● Wyjmijpojemniki17i18.Naciśniji
urządzenia–pracaurządzeniabezwody
przytrzymajwciśnięteprzezprzynajmniej
jestniedopuszczalna.
5sekundprzyciskipobierania3Ei4F.
● DiodyLED7a,b,cid(H,I,S,J)migają
Porada:Należypodgrzewaćliżankę,
krótkowcelupotwierdzenia.
przedewszystkimmałeliżankiogrubych
● Ponowniewłóżpojemniki17i18.
ściankachdokawyespresso,napodstawce
Standardoweustawieniafabrycznesą
14lubprzepłukiwaćjegorącąwodą.
znowuwłączone.
Urządzeniemusibyćgotowedopracy.
Przygotowywaniegorącej
● Ustawpodgrzaną(podgrzane)liżankę
(liżanki)poddystrybutoremkawy9.
wody
● Wzależnościodpożądanejilościpłynu
naciśnijprzyciskpobierania3Elub4F.
Urządzeniemusibyćgotowedopracy.
Kawajestparzonainapełnialiżankę/
Danafunkcjaumożliwiaprzygotowywanie
liżanki.
gorącejwody,naprzykładnaherbatę.
● Ponalaniuustawionejilościpłynuwypływ
kawyautomatyczniesięzatrzymuje.
¡
Niebezpieczeństwopoparzenia!
iPowtórnenaciśnięcieprzycisku3Elub
Dyszajestbardzogorąca,dlategodotykać
4Fpowodujeprzerwanieprocesunale
możnatylkojejplastykowegouchwytu.
waniakawy.
● Ustawodpowiedniąliżankępoddyszą8.
● Przesuńtulejęnadyszy8całkowiciew
dół.
Dodatkowailośćkawy
● Ustawpokrętło6wpozycjig/h.
Możliwejestpowtórnenalewanietejsamej
ilościkawy.
¡
Niebezpieczeństwopoparzenia!
● Wtymcelunaciśnijponownieprzycisk
Poustawieniupokrętławpozycjig/h
pobierania3Elub4Fwprzeciągu3
możliwejestwytryskiwaniemałychkropli.
sekundodzakończeniaparzenia.
Niedotykajdyszy8iniekierujjejnażadne
osoby.
Wskazówka:Doparzeniasłużyużytajuż
● Ustawpokrętło6znowuwpozycji„O”,
poprzedniomielonakawa.
abyzakończyćproces.
TCA53 03/2012
88
pl
Paradospienianiamleka
Paradoprzygotowywania
napojów
Urządzeniemusibyćgotowedopracy.
Możesznajpierwspienićmlekoidopiero
¡
Niebezpieczeństwopoparzenia!
potemnalaćkawęlubspienićmleko
Dyszajestbardzogorąca,dlategodotykać
oddzielnieidodaćjedokawy.
możnatylkojejplastykowegouchwytu.
Urządzeniemusibyćgotowedopracy.
¡
Niebezpieczeństwopoparzenia!
● Przesuńtulejęnadyszy8wgórę.
Dyszajestbardzogorąca,dlategodotykać
● Naciśnijprzyciskh.WskaźnikLED
możnatylkojejplastykowegouchwytu.
przyciskuzaczynamigać.
● Przesuńtulejęnadyszy8całkowiciew
iUrządzenienagrzewasięprzezokoło
dół.
20sekund.
● Napełnijokoło1/3liżankimlekiem.
● Zanurzdyszę8głębokownagrzewanej
● Naciśnijprzyciskh.WskaźnikLED
cieczy.
przyciskuzaczynamigać.
● JaktylkozaświecidiodaLEDJ,ustaw
iUrządzenienagrzewasięprzezokoło
pokrętło6nag/h.
20sekund.
● Zanurzdyszę8głębokowmleku,nie
¡
Niebezpieczeństwopoparzenia!
dotykającdnaliżanki.
Poustawieniupokrętławpozycjig/h
● JaktylkozaświecidiodaLEDJ,ustaw
możliwejestwytryskiwaniemałychkropli.
pokrętło6nag/h.
Wydostającasięzdyszyparajestbardzo
gorącaimożespowodowaćwytworzenie
¡
Niebezpieczeństwopoparzenia!
siękroplicieczy.Niedotykajdyszy8inie
Poustawieniupokrętławpozycjig/h
kierujjejnażadneosoby.
możliwejestwytryskiwaniemałychkropli.
● Ustawpokrętło6wpozycji„O”,aby
Wydostającasięzdyszyparajestbardzo
zakończyćproces.
gorącaimożespowodowaćwytworzenie
iWcelupowtórnegowytworzeniapary
siękroplicieczy.Niedotykajdyszy8inie
należynacisnąćprzyciskhjeszczerazi
kierujjejnażadneosoby.
powtórzyćcałyproces.
● Powolnieobracajliżankę,ażmleko
zostaniespienione.
Wskazówka:Dyszę8należyoczyszczać
● Ustawpokrętło6znowuwpozycji„O”,
natychmiastpojejochłodzeniu.Usuwanie
abyzakończyćproces.
zaschłychresztekjestbardzotrudne.
iWcelupowtórnegospienianiamleka
należynacisnąćprzyciskhipowtórzyć
całyproces.
Wskazówka:Dyszę8należyoczyszczać
natychmiastpojejochłodzeniu.Usuwanie
zaschłychresztekmlekajestbardzotrudne.
Porada:Używajzimnegomlekao
zawartościtłuszczu1,5%.
RobertBoschHausgeräteGmbH
pl
89
Czyszczeniejednostkizaparzania
Konserwacjaiutrzymanie
Jednostkazaparzaniamożebyćwyjmo
wczystości
wanawcelujejczyszczenia(rysunekE).
¡
Niebezpieczeństwoporażenia
● Wyłączurządzenieprzełącznikiem
prądem!
sieciowym1autooff.
Przedczyszczeniemurządzenianależy
● Otwórzdrzwiczki21dojednostki
odłączyćkabelsieciowyodgniazdka.
zaparzania22.
Nigdyniezanurzaćurządzeniawwodzie.
● Przytrzymującczerwonyprzycisk22а
Nieużywaćurządzeńdoczyszczeniaparą.
obróćuchwyt22bwgórędosłyszalnego
● Przetrzećobudowęurządzeniawilgotną
zatrzaśnięcia.
ściereczką.Niestosowaćżadnych
● Ostrożniewyjmijjednostkęzaparzania22
środkówpowodującychpowstawanie
zauchwytiprzepłuczpodbieżącąwodą.
zadrapań.
bezśrodkadomycianaczyń.Nieużywaj
● Pozostałościkamienia,kawy,mlekai
wtymceluzmywarkidomycianaczyń.
roztworudousuwaniakamienianależy
● Oczyśćwewnętrznąprzestrzeńurządze
natychmiastusunąć.Wprzeciwnym
niaodkurzaczemlubwilgotnąściereczką.
raziemogąonespowodowaćpowstanie
● Włóżjednostkęzaparzania22ażdo
korozji.
ogranicznika.
● Wszystkiewyjmowaneczęścimusząbyć
● Przytrzymującczerwonyprzycisk22a
mytetylkoręcznie.
obróćuchwyt22bcałkowiciewdółażdo
● Doprzepłukiwaniapojemnikanawodę11
dosłyszalnegozatrzaśnięcia.Jednostka
używaćtylkowody.
zaparzaniajestterazzaryglowanaw
● Zdjąć,opróżnićioczyścićpojemnikina
urządzeniu.
fusy17iskropliny18.
● Zamknijdrzwiczkidojednostki
● Wytrzećwnętrzeurządzenia(uchwyt
zaparzania.
podstawek).
● Otworzyćdrzwiczkidojednostkizaparza
Programserwisowy:
nia21iusuńresztkikawyzwewnętrznej
przestrzeni.Zamknijdrzwiczki.
kombinowanyproces
odkamienianiai
Wskazówka:Jeśliurządzeniejestwłą
czanewstaniezimnymlubwyłączanepo
czyszczenia
pobraniukawy,przepłukujesięautoma
tycznie.Wtensposóbsystemczyścisię
Jeżeliprzywłączonymurządzeniuświeci
samoistnie.
wskaźnikLEDS,należyniezwłocznie
dokonaćodkamienieniaiczyszczenia
Dysza8dogorącejwody/pary
urządzeniazapomocąprogramuserwiso
● Odkręćdyszę8odprzewoduparowego.
wego.Wykonanieprogramuserwisowego
● Rozłóżwszystkieczęścidyszy
niezgodniezinstrukcjąmożespowodować
(rysunekD).
uszkodzenieurządzenia.
● Oczyśćdyszęmiękkąszczoteczkąze
środkiemdomycianaczyń.Przeczyść
Specjalnieprzygotowanyśrodekodwap-
końcówkędyszy8czprzodutępąigłą.
niający(numerzamówienia310967)i
● Przepłuczinastępnieosuszwszystkie
tabletkiczyszczące(numerzamówienia
częścidyszy.
310575)mogąbyćzamawianepoprzez
naszserwis.
TCA53 03/2012
90
pl
¡
Uwaga
● Naciśnijprzyciskh;urządzeniezaczyna
Przykażdymwykonaniuprogramuserwiso
procesodkamieniania.Trwaonokoło
wegonależyużywaćśrodkaodwapniający
10minut.Cieczodkamieniającaprzelewa
orazśrodkaczyszczącegozgodniez
siędopojemnika18.
instrukcją.
Nigdynieprzerywaćwykonaniaprogramu
WskaźnikLEDJświeci.
serwisowego!
● Ustawpoddyszą8wystarczającodużyi
Niespożywaćpowstałejcieczy!
wysokizbiornik(około0,5litrów).
Nieużywaćoctulubśrodkównabazieoctu!
● Ustawpokrętło6wpozycjig/h,urzą
Nigdyniewkładaćtabletekodkamieniają
dzeniekontynuujeprocesodkamieniania
cychlubinnychśrodkówodkamieniających
wprzeciąguokoło5minut.Cieczodka
dodozownikadoładowaniatabletek
mieniającaprzelewasiędopojemnika.
czyszczących!
iPodczaswykonaniaprogramuserwiso
WskaźnikLEDIświeci.
wego(około40minut)migawskaźnik
● Opróżnijpojemnik17iustawgoznowuw
LEDS.
urządzeniu.
Ważnainformacja:Jeślidopojemnikana
WskaźnikLEDprzyciskuhświeci.
wodęjestwłożonyltr,należykoniecznie
● Opróżnijpojemnik11,oczyśćgo,napełnij
usunąćgoprzeduruchomieniemprogramu
wodądooznaczenia„max”iustaww
serwisowego.
urządzeniu.
● Ustawpoddyszą8wystarczającoduży
Uruchamianieprogramuserwisowego
zbiornik(około0,5litrów).
Urządzeniemusibyćgotowedopracy.
● Naciśnijprzyciskh,urządzeniezaczyna
● Opróżnijpojemniki17i18iustawje
procespłukania,niecowodyprzelewasię
znowuwurządzeniu.
dopojemnika.
● Przytrzymajwciśniętyprzezprzynajmniej
5sekundprzycisk4Fiprzycisk5h.
WskaźnikLEDJmiga.
● Ustawpokrętło6wpozycji„O”,urządze
WskaźnikLEDSzaczynamigać,aurzą
niezaczynaprocesczyszczenia.Trwaon
dzeniewykonuje2krotnepłukaniepoprzez
około10minut.Cieczprzelewasięnaj
dystrybutorkawy.
pierwwewnątrzurządzeniadopojemnika
● Opróżnijpojemnik17iustawgoznowuw
17,anastępniewylewasięzdystrybutora
urządzeniu.
kawy.
ŚwiecądiodyLEDprzyciskuhi
WskaźnikLEDIświeci.
H„napełnianiewodą”.
● Opróżnijiustawpojemniki17i18w
● Włóżdodozownika13jednątabletkę
urządzeniu.
czyszczącą.
Urządzenienagrzewasięijestponownie
● Napełnijpojemniknawodęletniąwodą,
gotowedopracy,gdyświecądiodyLED
dodajśrodekodkamieniającyirozpuśćgo
przyciskówpobierania3Ei4F.
całkowiciewwodzie(ogólnailośćcieczy:
0,5litrów)
Ważnainformacja:Wprzypadkuprzerwa
albo
niaprogramuserwisowego,naprzykład
wlejgotowąmieszankęodkamieniającą
wskutekzanikuprądu,przedponownym
dopojemnikanawodę(ogólnailość
włączeniemurządzenianależykoniecznie
cieczy:0,5litrów).
przepłukaćpojemniknawodę.
RobertBoschHausgeräteGmbH
pl
91
Urządzeniemusibyćgotowedopracy.
A
WskaźnikiLED
âihmigają.
● Przepłuczdobrzepojemnik11inapełnij
Takieoznakowanieinformuje,żesprzętten,
goświeżąwodą.
pookresiejegoużytkowanianiemożebyć
● Naciśnijprzycisk
h,urządzeniewykonuje
umieszczanyłączniezinnymiodpadami
płukaniedopojemnika.
pochodzącymizgospodarstwadomowego.
Użytkownikjestzobowiązanydooddaniago
WskaźnikLEDJświeci.
prowadzącymzbieraniezużytegosprzętu
● Ustawliżankępoddyszą8iustaw
elektrycznegoielektronicznego.Prowadzący
pokrętło6wpozycjig/h.Wodawylewa
zbieranie,wtymlokalnepunktyzbiórki,
siędoliżanki.
sklepyorazgminnejednostki,tworząodpo
wiednisystemumożliwiającyoddanietego
WskaźnikLEDJmiga.
sprzętu.
● Ustawpokrętło6znowuwpozycji„O”.
Urządzeniewykonujepłukanieijestznowu
Właściwepostępowaniezezużytymsprzę
gotowedopracy.
temelektrycznymielektronicznymprzyczy
niasiędouniknięciaszkodliwychdlazdrowia
ludziiśrodowiskanaturalnegokonsekwencji,
Ochronaprzedmrozem
wynikającychzobecnościskładnikównie
Abyuniknąćuszkodzeńwskutekzamroże
bezpiecznychorazniewłaściwegoskładowa
niapodczastransportuiprzechowywania
niaiprzetwarzaniatakiegosprzętu.
urządzenia,należypoprzedniocałkowicie
opróżnićurządzenie.
Gwarancja
Urządzeniemusibyćgotowedopracy.
● Zdejmijpojemniknawodę,opróżnijgoi
Dlaurządzeniaobowiązująwarunki
ustawwurządzeniu.
gwarancjiwydanejprzeznaszeprzed
● Ustawpoddyszą8dużywąskizbiornik.
stawicielstwohandlowewkrajuzakupu.
● Naciśnijprzyciskh.
DokładneinformacjeotrzymaciePaństwo
● JaktylkozaświecidiodaLEDJ,ustaw
wkażdejchwiliwpunkciehandlowym,w
pokrętło6nag/h.
którymdokonanozakupuurządzenia.W
Urządzenieprzezkrótkiczas
celuskorzystaniazusługgwarancyinych
przygotowujeparę.
koniecznejestprzedłożeniedowodukupna
● Gdyzdyszy8niebędziejużwydosta
urządzenia.Warunkigwarancjiregulowane
wałasiężadnapara,ustawregulacyjną
sąodpowiednimiprzepisamiKodeksu
znowuwpozycji„O”.
cywilnegoorazRozporządzeniemRady
● Wyłączurządzenie.
Ministrówzdnia30.05.1995roku.Wspra
wieszczególnychwarunkówzawieraniai
wykonywaniaumówrzeczyruchomychz
Ekologicznautylizacja
udziałemkonsumentów.
Tourządzeniejestoznaczonezgodniez
DyrektywąEuropejską2002/96/WEoraz
Zmianyzastrzeżone.
polskąUstawązdnia29lipca2005r.„O
zużytymsprzęcieelektrycznymielektro
nicznym”(Dz.U.z2005r.Nr180,poz.
1495)symbolemprzekreślonegokontenera
naodpady.
TCA53 03/2012
92
pl
Samodzielneusuwanienieznacznychusterek
Usterka Przyczyna Sposóbusunięcia
Nieudajesięprzygoto
Dysza8jestzapchana. Oczyśćdyszę8.
waniegorącejwodylub
pary.
Zbytmałailośćpiany
Niepoprawnepołożenietulei
Przesuńtulejębnadyszy8
lubzbytpłynnapiana.
bnadyszy8.
wdół.
Nieodpowiedniajakość
Użyjzimnegomlekao
mleka.
zawartościtłuszczu1,5%.
Kawawyciekatylko
Zbytdrobnamielonakawa. Ustawgrubszezmielenie.
kroplami.
Zurządzenianiewylewa
Pojemniknawodęniejest
Napełnijpojemniknawodę
siękawa.
napełnionylubjestustawiony
isprawdźjegopołożenie,
nieprawidłowo.
wraziepotrzebynapełnij
równieżsystemrurowy(patrz
„Pierwszewłączenie”).
Kawanieposiada
Nieodpowiednigatunekkawy.
Użyjkawyinnegogatunku.
„kremy”(pianki).
Użytakawaziarnistaniejest
Użyjświeższejkawy
świeżoprażona.
ziarnistej.
Stopieńzmielenianie
Zoptymalizujstopień
odpowiadagatunkowikawy
zmielenia.
ziarnistej.
Młynekdokawynie
Ziarnaniewpadajądomłynku
Postukajzlekkapopojem
mieliziarenek.
(zbytoleistapowierzchnia
nikunakawęziarnistą.
ziaren).
Młynekdokawypracuje
Wmłynkudokawyznajdują
Skontaktujsięzliniągorącą
zbytgłośno.
sięobceprzedmioty(na
serwisu.
przykładdrobnekamienie,co
możesięzdarzyćnawetprzy
użyciuwyborowejkawy).
WskaźnikiLED
Siâ
Jednostkazaparzania22nie
Ustawiumieśćprawidłowo
migająpokolei.
jestustawionawurządzeniu
jednostkęzaparzania22.
albojestustawionaizatrza
śniętaniepoprawnie.
Jeżelinieudałosięsamodzielneusunięcieusterek,należykoniecznie
skontaktowaćsięzserwisem.
RobertBoschHausgeräteGmbH
DE Deutschland, German
02/12
y
B
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für
kleine Hausgeräte
Trautskirchener Straße 6 – 8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Pickup
Service für Kaffeevollautomaten
und viele weitere Infos unter:
www.bosch-home.com
Reparaturservice*
(Mo-Fr: 8:00-18:00 erreichbar)
Tel.: 01801 33 53 03
mailto:cp-servicecenter@
bshg.com
Ersatzteilbestellung*
(365 Tage rund um die Uhr erreichbar)
Tel.: 01801 33 53 04
Fax: 01801 33 53 08
mailto:spareparts@bshg.com
*) 3,9 Ct./Min. aus dem Festnetz,
Mobilfunk max. 0,42 €/Min.
AE United Arab Emirates,
ةﺪﺤّﺘﻤﻟا ﺔّﻴﺑﺮﻌﻟا تارﺎﻣﻹا
BSH Home Appliances FZE
Round About 13,
Plot Nr MO-0532A
Jebel Ali Free Zone – Dubai
Tel.: 04 881 4401
mailto:service-ua@bshg.com
www.bosch-home.com
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte
Gesellschaft mbH
Werkskundendienst
für Hausgeräte
Quellenstrasse 2
1100 Wien
Tel.: 0810 550 511*
Fax: 01 605 75 51 212
mailto:vie-stoerungsannahme@
bshg.com
Hotline für Espresso-Geräte:
Tel.: 0810 700 400*
www.bosch-home.at
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
7-9 Arco Lane
HEATHERTON, Victoria 3202
Tel.: 1300 368 339
valid only in AUS
mailto:bshau-as@bshg.com
www.bosch-home.com.au
A
Bosnia-Herzegovina
Bosna i Hercegovina,
"HIGH" d.o.o.
Gradačačka 29b
71000 Sarajewo
Info-Line: 061 100 905
Fax: 033 213 513
mailto:delicnanda@hotmail.com
BE Belgique, België, Belgium
BSH Home Appliances S.A.
A
venue du Laerbeek 74
Laarbeeklaan 74
1090 Bruxelles – Brussel
Tel.: 070 222 141
Fax: 024 757 291
mailto:bru-repairs@bshg.com
www.bosch-home.be
BG Bulgaria
BSH Domakinski Uredi
Bulgaria EOOD
115К Tsarigradsko
Chausse Blvd.
European Trade Center
Building, 5th floor
1784 Sofia
Tеl.: 02 892 90 47
Fax: 02 878 79 72
mailto:informacia.servis-bg@
bshg.com
BH Bahrain, ﻦﻳﺮﺤﺑ
Khalaifat Est.
P.O. Box 5111
Manama
Tel.: 01759 2233
mailto:service@khalaifat.com
BR Brasil, Brazil
Mabe Hortolândia
Eletrodomésticos Ltda.
Rua Barão Geraldo Rezende, 250
13020-440 Campinas/SP
Tel.: 0800 704 5446
Fax: 0193 737 7769
mailto:bshconsumidor@
A
TENTO.com.b
r
Kundendienst-Zentren
•
Central-Service-Depots
•
Service Après-Vente
•
Servizio Assistenza
•
Centrale Servicestation
•
Asistencia técnica
•
Servicevaerkter
•
Apparatservice
•
Huolto
CH Schweiz, Suisse,
Svizzera, Switzerland
BSH Hausgeräte AG
Werkskundendienst
für Hausgeräte
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
mailto:ch-info.hausgeraete@
bshg.com
Service Tel.: 0848 840 040
Service Fax: 0848 840 041
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
www.bosch-home.com
CY Cyprus, Κύπρος
BSH Ikiakes Syskeves-Service
39, Arh. Makaariou III Str.
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Tel.: 77 77 807
Fax: 022 658 128
mailto:bsh.service.cyprus@
cytanet.com.cy
CZ Česká Republika,
Czech Republic
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Firemní servis domácích
spotřebičů
Pekařská 10b
155 00 Praha 5
Tel.: 0251 095 546
Fax: 0251 095 549
www.bosch-home.com
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 89 85
Fax: 44 89 89 86
mailto:BSH-Service.dk@
BSHG.com
www.bosch-home.dk
EE Eesti, Estonia
www.boscheletrodomesticos.
SIMSON OÜ
com.br
Raua 55
10152 Tallinn
BY Belarus, Беларусь
Tel.: 0627 8730
OOO "БСХ Бытовая техника"
Fax: 0627 8733
тел.: 495 737 2961
mailto:teenindus@simson.ee
mailto:mok-kdhl@bshg.com
ES España, Spain
GR Greece, Ελλάς
En caso de avería puede ponerse
BSH Ikiakes Siskeves A. B. E.
en contacto con nosotros, su
Central Branch Service
aparato será trasladado a nuestro
17 km E.O. Athinon-Lamias &
taller especializado de cafeteras.
Potamou 20
Tel.: 902 28 88 38
145 64 Kifisia
Greece – Athens
BSH Electrodomésticos
Tel.: 2104 277 701
España S.A.
Fax: 2104 277 669
Polígono Malpica, Calle D,
Parcela 96 A
North-Greece – Thessaloniki
50016 Zaragoza
Tel.: 2310 497 200
Tel.: 902 245 255
Fax: 2310 497 220
Fax: 976 578 425
South-Greece – Heraklion/Kreta
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
Tel.: 2810 325 403
www.bosch-home.es
Fax: 2810 324 585
Central-Greece – Patras
FI Suomi, Finland
Tel.: 2610 330 478
BSH Kodinkoneet Oy
Fax: 2610 331 832
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
mailto:cs_gr_helpdesk@bshg.com
00201 Helsinki
www.bosch-home.gr
Tel.: 0207 510 700
Fax: 0207 510 780
HK Hong Kong,
香港
mailto:Bosch-Service-FI@
BSH Home Appliances Limited
bshg.com
Unit 1 & 2, 3rd Floor
www.bosch-home.fi
North Block, Skyway House
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
3 Sham Mong Road
+ 7 snt/min (alv 23%)
Tai Kok Tsui, Kowloon
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
+ 17 snt/min (alv 23%)
Hong Kong
Tel.: 2565 6151
FR France
Fax: 2565 6681
BSH Electroménager S.A.S.
mailto:bshhkg.service@bshg.com
50 rue Ardoin – BP 47
93401 SAINT-OUEN cedex
HR Hrvatska, Croatia
Service interventions à domicile:
BSH kućni uređaji d.o.o.
01 40 10 11 00
Kneza Branimira 22
10000 Zagreb
Service Consommateurs:
Tel:. 01 640 36 09
0 892 698 010
(0,34 € TTC/mn)
Fax: 01 640 36 03
mailto:soa-bosch-conso@
mailto:informacije.servis-hr@
bshg.com
bshg.com
Service Pièces Détachées
et Accessoires:
HU Magyarország, Hungary
0 892 698
009 (0,34 € TTC/mn)
BSH Háztartási Készülék
mailto:soa-bosch-conso@
Kereskedelmi Kft.
bshg.com
Háztartási gépek márkaszervize
www.bosch-home.fr
Királyhágó tér 8-9.
1126 Budapest
GB Great Britain
Hibabejelentés
BSH Home Appliances Ltd.
Tel.: 01 489 5461
Grand Union House
Fax: 01 201 8786
Old Wolverton Road
mailto:hibabejelentes@bsh.hu
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to
order spare parts and accessories
or for product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
or call
Tel.: 0844 8928979*
*Calls from a BT landline will be charged at
up to 3 pence per minute. A call set-up fee
of up to 6 pence may apply.
02/12
A
lkatrészrendelés
Tel.: 01 489 5463
Fax: 01 201 8786
mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu
www.bosch-home.com
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
Service Requests, Spares and
A
IL Israel, לארשי
C/S/B Home Appliance Ltd.
Uliel Building
2, Hamelacha St.
Industrial Park North
71293 Lod
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
mailto:csb-serv@zahav.net.il
www.bosch-home.com
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 829120
mailto:mil-assistenza@bshg.com
www.bosch-home.com
KZ Kazakhstan, Қазақстан
IP ''Batkayev Ildus A.''
B. Momysh-uly Str.7
Chymkent 160018
Tel./Fax: 0252 31 00 06
mailto:evrika_kz@mail.ru
LB Lebanon, نﺎﻨﺒﻟ
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Senuku prekybos centras UAB
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 0372 12146
Fax: 0372 12165
www.senukai.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15, Zl Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto:
lux-service.electromenager@
bshg.com
www.bosch-home.com
LV Latvija, Latvia
General Serviss Limited
Bullu street 70c
1067 Riga
Tel.: 07 42 41 37
mailto:bt@olimpeks.lv
MD Moldova
S.R.L. "Rialto-Studio"
ccessories
ул. Щусева 98
Tel.: 01450 2655
2012 Кишинев
Fax: 01450 2520
тел./факс: 022 23 81 80
www.bosch-home.cu.uk
mailto:bosch-md@mail.ru
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ul. 27 Mart br. 2
81000 Podgorica
Tel./Fax: 020 662 444
Mobil: 069 324 812
mailto:ekobosch.servis@
t-com.me
MK Macedonia, Македонија
GORENEC
Jane Sandanski 69 lok. 3
1000 Skopje
Tel.: 02 2454 600
Mobil: 070 697 463
mailto:gorenec@yahoo.com
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,
Maledives
Lintel Investments
Ma. Maadheli, Majeedhee Magu
Malé
Tel.: 0331 0742
mailto:mohamed.zuhuree@
lintel.com.mv
NL Nederlande, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4845
mailto:bosch-contactcenter@
bshg.com
Onderdelenverkoop:
Tel.: 088 424 4010
Fax: 088 424 4801
mailto:bosch-onderdelen@
bshg.com
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Husholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 06 00
Fax: 22 66 05 50
mailto:Bosch-Service-NO@
bshg.com
www.bosch-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F2, 4 Orbit Drive
Mairangi Bay
02/12
A
PL Polska, Poland
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Domowego Sp. z o.o.
uckland 0632
Tel.: 09 477 0492
Fax: 09 477 2647
mailto:bshnz-cs@bshg.com
www.bosch-home.co.nz
A
l. Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Centrala Serwisu
Tel.: 0801 191 534
Fax: 022 57 27 709
mailto:Serwis.Fabryczny@
bshg.com
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodomésticos, Lda.
Rua Alto do Montijo, nº 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 707 500 545
Fax: 21 4250 701
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
bshg.com
www.bosch-home.pt
RO România, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
Fax: 021 203 9733
mailto:service.romania@
bshg.com
www.bosch-home.com
RU Russia, Россия
OOO "БСХ Бытовая техника"
Сервис от производителя
Малая Калужская 19/1
119071 Москва
тел.: 495 737 2961
mailto:mok-kdhl@bshg.com
www.bosch-home.com
SA Saudi Arabia, ﺔﻳدﻮﻌﺴﻟا ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻜﻠﻤﻤﻟا
BSH Home Appliances Saudi
A
SI Slovenija, Slovenia
BSH Hišni aparati d.o.o.
Litostrojska 48
1000 Ljubljana
Tel.: 01 583 08 87
Fax: 01 583 08 89
mailto:informacije.servis@
bshg.com
www.bosch-home.com
SK Slovensko, Slovakia
Technoservis Bratislava
Trhová 38
84108 Bratislava – Doubravka
Tel./Fax: 02 6446 3643
www.bosch-home.com
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletleri Sanayi
ve Ticaret A. S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
Balkan Caddesi No: 51
34770 Ümraniye, Istanbul
Tel.: 0 216 444 6333
Fax: 0 216 528 9188
mailto:careline.turkey@bshg.com
www.bosch-home.com
TW Taiwan, 台湾
rabia L.L.C.
Bin Hamran Commercial Centr.
6th Floor 603B
Jeddah 21481
Tel.: 800 124 1247
mailto:service.ksa@bshg.com
www.bosch-home.com
SE Sverige, Sweden
BSH Hushållsapparater AB
Landsvägen 32
169 29 Solna
Tel.: 0771 11 22 77
mailto:Bosch-Service-SE@bshg.com
www.bosch-home.se
SG Singapore, 新加坡
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
37 Jalan Pemimpin
Union Industrial Building
Block A, #01-03
577177 Singapore
Tel.: 6751 5000
Fax: 6751 5005
mailto:bshsgp.service@
bshg.com
A
chelis Taiwan Co. Ltd.
4th floor, No. 112, Sec 1
Chung Hsiao E Road
Taipei ROC 100
Tel.: 02 2321 6222
mailto:Bosch@achelis.com.tw
UA Ukraine, Україна
ТОВ "БСХ Побутова Техніка"
тел.: 044 4902095
www.bosch-home.com
XK Kosovo
NTP GAMA
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
70000 Ferizaj
Tel.: 038 502 448
Tel.: 00377 44 172 309
mailto:a_service@
gama-electronics.com
XS Srbija, Serbia
BSH Kućni aparati d.o.o.
Milutina Milankovića 11ª
11070 Novi Beograd
Tel.: 011 205 23 97
Fax: 011 205 23 89
mailto:informacije.servis-sr@
bshg.com
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
15th Road Randjespark
Private Bag X36, Randjespark
1685 Midrand – Johannesburg
Tel.: 086 002 6724
Fax: 086 617 1780
mailto:applianceserviceza@
bshg.com
www.bosch-home.com