Bosch TAT 3A014 – страница 2

Инструкция к Тостеру Bosch TAT 3A014

18 nl

Veiligheidsinstructies

Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijkgebruikofvoorverge-

lijkbare,niet-commerciëletoepassingen.Hiertoebehoortbijv.het

gebruikinkoferuimtenvoorhetpersoneelvanwinkels,kantoren,

landbouw-enandereindustriëlebedrijven,alsmedehetgebruik

doorgastenvanpensions,kleinehotelsensoortgelijkeaccommo-

daties.

¡

Gevaarvoorelektrischeschokkenenbrand!

Hetapparaatuitsluitendaansluitenengebruikenvolgensdegege-

vensophettypeplaatje.Gebruikhetapparaatuitsluitendindienhet

aansluitsnoerenhetapparaatgeenbeschadigingenvertonen.

Personen(ookkinderen)metfysieke,zintuiglijkeofgeestelijke

beperkingenofmeteengebrekaanervaringenkennismogenhet

apparaatnietgebruiken,tenzijzedaarbijondertoezichtstaanof

wordenbegeleiddooreenpersoondievoorhunveiligheidverant-

woordelijkis.

Houdhetapparaatbuitenhetbereikvankinderen.Leteropdatkin-

derennietmethetapparaatspelen.

Naelkgebruikeningevalvanstoringendestekkeruithetstopcon-

tacttrekken.

Reparatiesaanhetapparaat,bijv.eenbeschadigdestroomkabel

vervangen,mogenuitsluitendwordenuitgevoerddooronzeklanten-

service,omgevaarlijkesituatiestevoorkomen.

Destroomkabelniet

● metheteonderdeleninaanrakinglatenkomen,

● overscherperandentrekken,

● alsdraaggreepgebruiken.

RobertBoschHausgeräteGmbH

19nl

Steekgeenvoorwerpenindebroodsleuf.

Gebruikdebroodroosteralleenalsdezerechtopstaat.

Broodkanbranden.Gebruikdebroodroosternietindebuurtvanof

ondergordijnenofanderebrandbarematerialen.Dekdebroodsleuf

nooitaf.

Raakgeenanderedelendandebedieningsorganenaan,wantde

broodroosterkantijdenshetroosterenheetworden.

Duwdeschuifhendelalleenomlaagomteroosteren;blokkeerde

hendelniet.

Plaatsgeenvoedingsmiddelendietijdenshetroosterenofafbakken

kunnendruppelen.Brandgevaar!

Laatdebroodroosternietonbeheerdachteralsdezeaanstaat!

Nietgebruikenindebuurtvanwater,datzichinbad-

kuipen,wastafelsofanderereservoirsbevindt.

TAT3A..02/2012

20 nl

Gefeliciteerdmetuwnieuweproductvan

Bediening

Bosch.Aanditkwalitatiefhoogwaardige

productzultuveelplezierbeleven.

Gebruikdebroodroosternietzonderde

kruimellade7!

Leesdegebruiksaanwijzingnauwkeurig

door,bewaardezezorgvuldigenhandel

Roosteren

ernaar!

●Wikkelhetnetsnoeraftotdegewenste

Alsuditapparaataaniemand

lengteensteekdestekkerinhet

andersgeeft,leverdanookdeze

stopcontact.

gebruiksaanwijzingmee.

●Steldegewensteroosterstandmetde

draaischakelaar3inopeenwaardevan1

Indezegebruiksaanwijzingworden

tot6.Kiesstand3-4vooreengemiddelde

meerderemodellenbeschreven:

goudbruinekleur.

●Broodroostermetlangesleuf

●Plaatswatuwiltroostereninde

●Compactebroodrooster

broodsleuf4.

●Duwdeschuifhendel1omlaagtotdat

dezevastklikt.DeLEDvandeknop

stop2gaatbranden.

●Hetroosterenstoptwanneerhetbrood

Onderdelenen

omhoogkomt.DeLEDvandeknop

bedieningsorganen

stop2gaatuit.

1 Schuifhendel(omlaagduwen)

2 KnopstopmetLED

Opmerking:Duwdeschuifhendel1

3 Draaischakelaar(voorroosterstand)

omhoogomhetgeroosterdebrood

4 Broodsleuf

makkelijkertekunnenuitnemen.

5 Schakelaar(vooringebouwd

opwarmrek)

Alsuhetroosterenvoortijdigwiltstoppen,

6 Opwarmrek

druktuopdeknopstop2.

7 Kruimellade

8 Kabelgeleider

Tip:Alsuéénsneetjebroodroostert,zetde

roosterstanddanietslagerdanvoortwee

sneetjes.

Koudbroodoftoastopwarmen

Voordatudebroodrooster

●Zetdedraaischakelaarop

.

ingebruikneemt

●Plaatshetbroodinderoosterenduw

●Verwijderallestickersenfolie.

deschuifhendel1omlaagtotdatdeze

●Zeteenraamopenenlaatde

vastklikt.

broodroosterminstensdriekeeropde

hoogsteroosterstandwerkenzonder

brooderin.Laathetapparaatafkoelen.

RobertBoschHausgeräteGmbH

21nl

Hetopwarmrekgebruiken

●Reinighetapparaatnietmeteenoven-/

Legnooitaluminiumfolieophet

grillspray.

opwarmrek6!

Gebruikdeopwarmfunctieuitsluitend

wanneerhetopwarmrek6isuitgeklapt.

Afval

Nooittegelijkertijdopwarmenenroosteren!

A

●Duwschakelaar5omlaagtotdatdeze

Ditapparaatisgemarkeerdvolgensde

vastklikt.Hetopwarmrek6wordt

Europeserichtlijnbetreffendeafgedankte

uitgeklapt.

elektrischeenelektronischeapparatuur

●Legeenofmeerbroodjesophet

(AEEA)2002/96/EG.Dezerichtlijnbepaalt

opwarmrek6.

hetkadervoordeterugnameenverwerking

●Zetdedraaischakelaar3maximaalop

vanafgedankteapparatuur,datoverheel

stand2.

Europawordttoegepast.

●Duwdeschuifhendel1omlaagtotdat

Raadpleeguwgespecialiseerdehandelaar

dezevastklikt.

voordegeldendevoorschrifteninzake

afvalverwijdering.

Algemeen

Roosterbroodtothetgoudbruinisen

nietdonkerbruinofzwart.Snijverbrande

Garantie

randenweg.Roostervoedingsmiddelen

diezetmeelbevatten,metnamegraan-en

Voorditapparaatgeldendegarantievoor-

aardappelproductenniettelang(omte

waardendiewordenuitgegevendoorde

voorkomendatacrylamidevrijkomt).

vertegenwoordigingvanonsbedrijfinhet

landvanaankoop.Deleverancier,bijwieu

NB:Alseensneetjevastkomttezitten,

hetapparaatheeftgekocht,geeftuhierover

schakeltdebroodroosterzichzelfautoma-

graagmeerinformatie.Omaanspraakte

tischuit.Haaldestekkeruithetstopcontact

makenopdegarantieheeftualtijduw

enverwijderhetbroodvoorzichtigwanneer

aankoopbewijsnodig.

debroodroosterisafgekoeld.

Wijzigingenvoorbehouden.

Reinigingenonderhoud

¡

Gevaarvanelektrischeschokken!

Dompelhetapparaatnietonderinwateren

plaatshetnietindevaatwasser!

Gebruikgeenstoomomhetapparaatte

reinigen.

●Trekdestekkeruithetstopcontactenlaat

debroodroosterafkoelen.Verwijderkrui-

melsdiezichonderhetopwarmrekheb-

benvastgezetmeteenstevigeborstel.

●Neemkruimellade7uitenveegdeze

schoon.

●Maakdebuitenkantvandebroodrooster

schoonmeteenvochtigedoek;

gebruikgeensterkeofschurende

schoonmaakmiddelen.

TAT3A..02/2012

22 da

Sikkerhedshenvisninger

Detteapparaterudformettilbrugihusholdningenogtilhusholdnings-

lignende,ukommercielleformål.Husholdningslignendeanvendelser

omfatterf.eks.brugiopholdsrumtilmedarbejdereibutikker,kontorer,

landbrugellerandresmåvirksomheder,ellergæstersbrugipensioner,

mindrehotellerellerlignende.

¡

Fareforelektriskestødogbrandfare!

Apparatetmåkuntilsluttesogbrugesioverensstemmelsemed

oplysningernepåtypeskiltet.

Apparatetmåkunbruges,hviselledningenogselveapparatetikke

visertegnpåbeskadigelse.

Børnmåikkekommeinærhedenafmaskinenogskalholdesunder

opsynforatforhindre,atdebenyttermaskinentilleg.

Holdbørnunder8årvækfraapparatetogtilslutningsledningen.

Disseapparaterkanbrugesafbørnfraogmed8årogafperso-

nermedreduceredefysiske,sensoriskeellermentaleevnereller

mangelpåerfaringog/ellerviden,hvisdeerunderopsynogerble-

vetinstrueretiensikkerbrugafapparatetogharforståetdederaf

resulterendefarer.

Rengøringogvedligeholdelsenudførtafbrugerenmåaldriggen-

nemføresafbørn,medmindredeerover8årgamleogundertilsyn.

Stikketskaltrækkesudefterhveranvendelseelleritilfældeaffejl.

Foratundgåfarermåreparationerpåapparatet,f.eks.udskiftning

afenbeskadigetelledning,kunudføresafvoreskundeservice.

Elledningenmåikke

● kommeikontaktmedvarmedele;

● trækkesoverskarpekanter;

● benyttessombæregreb.

RobertBoschHausgeräteGmbH

23da

Komikkegenstandeibrødristerensåbning.

Brødristerenmåkunbruges,nårdenståroprejst.

Brødkanbrænde.Brugaldrigbrødristereninærhedenafeller

undergardinerellerbrændbarematerialer.Tildækaldrigåbnin-

gerne.

Rørikkevedandredeleendbetjeningselementerne,dabrødriste-

renkanblivemegetvarmunderristningen.

Trykkunsænke-håndtagetnedtilbrødristning;blokerdetaldrig.

Brugingenlevnedsmidler,somkunnebegyndeatdryppeunderrist-

ningelleropbagning,brandfare.

Ladbrødristerenaldrigværeudenopsynmensdeneribrug!

Måikkebrugesinærhedenafvand,somndesibade-

kar,håndvaskeellerandrebeholdere.

TAT3A..02/2012

24 da

TillykkemedditnyeproduktfraBosch!

Betjening

Duharkøbtetkvalitetsprodukt,somdu

vilfåstorglædeaf.

Brødristerenmåikkeanvendesuden

krummebakke7!

Dubedeslæsebrugsvejledningen

grundigt,overholdeogopbevareden!

Ristning

Vedoverdragelseafapparatetskal

●Rulstrømledningenafindtildenhar

dennevejledningvedlægges.

denønskedelængdeogtilslutdentil

lysnettet.

Dennebrugsanvisningbeskriverforskellige

●Meddrejeknap3indstillesdenønskede

modeller:

ristningsgradmellem1og6.Middel

●Brødrister,langmodel

bruninggyldentrin3-4.

●Brødrister,kompakt

●Placermaden,derskalristes,

iåbningen4.

●Tryksænke-håndtaget1nedindtildetgår

ihak.LED’enistop-knap2lyser.

Deleog

●Ristningenophører,nårmaden,der

betjeningselementer

ristes,løftes.LED’enistop-knap2

1 Sænke/start-håndtag

slukker.

2 stop-knapmedLED

3 Drejeknap(tilindstillingaf

Bemærk:Træksænke-håndtaget1opad

ristningsgraden)

fornemmereatfjernedenristedemad.

4 Åbning

5 Kontakt(tilindbyggetristtilopvarmning)

Trykpåstop-knappen2foratafbryde

6 Risttilopvarmning

processenindentidenerudløbet.

7 Krummebakke

8 Kabelholder

Tip:Hvisdukunristerenbrødskive,så

indstilristningsgradenlavereendforto

skiver.

Indenførsteibrugtagning

Opvarmningafkoldtbrødellertoastbrød

●Fjernallemærkateroglm.

●Stildenønskederistningsgradpå

.

●Åbnetvindueogbrugbrødristeren

●Kommaden,somskalristes,iogtrykpå

udenbrødmindsttregangevedhøjeste

sænke-håndtaget1indtildetgårihak.

ristningsgradogladdenkøleaf.

RobertBoschHausgeräteGmbH

25da

Brugafristtilopvarmning

Bortskaffelse

A

Placeraldrigsølvpapirpåristentil

opvarmning6!

Maskinenermærketiht.deteuropæiskedi-

Brugkunopvarmningsfunktionen,nårristen

rektiv2002/96/EComaffaldafelektriskeog

tilopvarmning6erudstrakt.

elektroniskeprodukter(wasteelectricaland

Opvarmogristaldrigsamtidigt!

electronicequipment–WEEE).Direktivet

●Trykknappen5ned,indtildengårihak.

fastsætterfællesEU-regleromtilbageta-

Ristentilopvarmning6strækkesud.

gelse,håndteringoggenbrugafelskrot.Du

●Lægbollerpåbollevarmer6.

kanfånærmereinformationeromaktuelle

●Denønskederistningsgradindstilles

mulighederforbortskaffelseifaghandlen.

maksimaltpåtrin2vedhjælpaf

drejeknappen3.

●Tryksænke-håndtaget1nedindtildetgår

Reklamationsret

ihak.

PådetteapparatyderBosch2års

Generelt

reklamationsret.Købsnotaskalaltid

Ristkunmadenindtildenergyldenbrun

vedlæggesvedindsendelsetilreparation,

ogikkeindtildenermørkellerbrun.Fjern

hvisdenneønskesudførtindenforretten

brændtekanter.Ristikkemadvarer,som

tilreklamation.Medfølgerkøbsnotaikke,

indeholderformegetstivelse,isærkorn-og

vilreparationenaltidbliveudførtmod

kartoffelprodukter(foratmindskedannelsen

beregning.

afakrylamider).

Indsendelsetilreparation

N.B.:Hvisenskivesættersigfast,slukker

SkulleDeresBoschapparatgåistykker,

brødristerenautomatisk.Trækstikketud

kandetindsendestilvortserviceværksted:

ogfjernbrødetforsigtig,nårbrødristerener

BSHHvidevarerA/S,Telegrafvej4,

køletaf.

2750Ballerup,tlf.44898810.

Rettilændringerforbeholdes.

Rengøringog

vedligeholdelse

¡

Risikoforelektriskstød!

NedsænkaldrigapparatetIvand.Sætdet

aldrigiopvaskemaskinen!

Apparatetmåikkedamprenses.

●Trækstrømstikketogladbrødristeren

køleaf.Brugenstivbørstetilatfjerne

krummer,sommuligvisharophobes

underopvarmningsristen.

●Fjernkrummebakken7ogtørdenaf.

●Gørydersidenafbrødristerenrent

medenfugtigklud;brugikkestærke

rengøringsmidlerellerslibemidler.

●Måikkerengøresmedovn-/grillspray.

TAT3A..02/2012

26 no

Sikkerhetsanvisninger

Detteapparateterberegnetforbrukihjemmetellerandreikke-

kommersiellehusholdningsliknendemiljøer.Husholdningsliknende

miljøerinkludererf.eks.pauseromibutikker,kontorer,landbruks-

ogandresmåbedrifter,ellerhvorapparatetskalbrukesavgjesteri

vandrerhjem,småhotellerogliknedebofasiliteter.

¡

Fareforelektriskstøtogbrann!

Apparatetskalbaretilkoblesstrømnettetogbrukesisamsvarmed

opplysningenepåtypeskiltet.

Produktetmåbarebrukesnårstrømkabelenogselveapparateter

utenskade.

Barnmåværeundertilsynforåunngåatdelekermedmaskinen.

Barnunder8årskalholdesbortefraapparatetogstrømkabelen.

Disseapparatenekanbrukesavbarnsomer8årellereldre,ogav

personermedredusertefysiske,sensoriskeellermentaleferdigheter

ellermanglendeerfarigog/ellerkunnskaper,dersomdetteskjerunder

tilsyn,ellerdeerblittinstruertisikkerbrukavapparatetogharforstått

defarersomutgårfradet.

Rengjøringogvedlikeholdsombrukerenselvutfører,måikkeutfø-

resavbarn,medmindredisseereldreenn8årogdetskjerunder

tilsyn.

Etterbrukogvedeventuellefeilskalstøpselettasutavstikkontakten.

Foråunngåfarligesituasjonermåapparatetikkerepareresav

andreennprodusentenskundeservice.Dettegjelderf.eks.ved

utskiftingavenskadetstrømkabel.

Ledningenmåaldri

● kommeikontaktmedvarmedeler

● trekkesoverskarpekanter

● benyttessombærehåndtak.

RobertBoschHausgeräteGmbH

27no

Leggaldrifremmedeobjekteribrødristeren.

Brødristerenmåkunbrukesnårdenerplassertstående.

Væroppmerksompåatbrødkantafyrogbrenne.Dumåaldri

brukebrødristerendersomdenstårrettundergardinerellerandre

brennbarematerialer.Åpningeneøverstmåaldritildekkes.

Nårbrødristerenristerbrødkandenblivarm,dumåderforikke

berøreandredelerennbetjeningsknappeneoghåndtakene.

Trykknedhåndtaketkunnårduskalristebrød,ikkelåsdetfasteller

blokkerdet.

Brukikkematvarersomdetkandryppeavunderristingenelleropp-

varmingen,brannfare.

Dumåalltidholdebrødristerenunderoppsiktnårdubruker

den!

Måikkebrukesinærhetenavbadekar,vaskeservant

ellerlignendebeholderesominneholdervann.

TAT3A..02/2012

28 no

GratulerermeddittnyeBosch-produkt.

Bruk

Duharfåttetkvalitetsproduktsomduvil

fåmyegledeav.

Brødristerenskalikkebrukesutenat

smuleskuffen7erpåplass!

Vennligstlesdennebruksanvisningen

nøyeogfølgden.Oppbevar

Ristebrød

bruksanvisningentilsenerebruk!Legg

●Vikleutstrømkabelentilønsketlengdeog

veddisseanvisningenenårdugirdette

settdenienkontakt.

apparatettilandre.

●Stillmeddreiebryteren3inndenønskede

ristegradenmellom1og6.Middels

Dennebruksanvisningenbeskriver

bruningsgradgullgultrinn3-4.

forskjelligemodeller:

●Plasserbrødskivene.l.somskalristesi

●Langslissbrødrister

åpningeneøverstpåbrødristeren4.

●Kompaktbrødrister

●Trykkdetstorehåndtaket1nedovertildet

låserseg.LEDentilstop-knapp2lyser.

●Ristingeneravsluttetnårbrødskivene

skyvesopp.LEDtilstop-knapp2slukner.

Delerogbetjenings-

knapperog-håndtak

Merk:Dukandrahåndtaket1heltoppforå

1 Håndtak/hendelforåskyvened

fåletteretakibrødskiveneduharristet.

brødskivenogstarteristingen

2 stop-knappmedLED

Dersomduønskeråavslutteristingen

3 Dreiebryter(forristegrad)

førdenerferdig,trykkerdupåstop-

4 Åpningerforbrødskivene

knappen2.

5 Håndtak(forintegrertoppvarmingsstativ)

6 Oppvarmingsstativ

Tips:Hvisdukunskalristeenbrødskive

7 Smuleskuff

børdusettestyrkenlavereennnårdurister

8 Kabelordner

toskiver.

Varmeoppkaldtbrød

●Stillønsketristegradpå

.

Førdubruker

●Settbrødskivenee.l.ibrødristerenog

brødristerenførstegang

trykkhåndtaket1nedovertildetlåser

●Fjerneventuelleklistremerkereller

seg.

plastfolie.

●Settoppvinduetogbrukbrødristeren

utenbrødminsttregangerpåhøyeste

styrkegradogladensåavkjøleseg.

RobertBoschHausgeräteGmbH

29no

Brukeoppvarmingsstativet

Avfallshåndtering

A

Dumåaldrileggealuminiumsfoliepå

oppvarmingsstativet6!

Detteapparatetermerketisamsvarmed

Dumåkunbrukeoppvarmingsstativet6når

deeuropeiskeretningslinene2002/96/EG

deteriutslått(åpnet)posisjon.

angåendebrukteelektriskeogelektroniske

Dumåaldrivarmeoppogristebrød

apparater(wasteelectricalandelectronic

samtidig!

equipment–WEEE).Retningslinjene

●Trykkhåndtaket5nedovertildetlåser

fastsetterrammeneiheleEUforretur

seg.Oppvarmingsstativet6åpnerseg.

ogavfallshåndteringavgammeltutstyr.

●Leggrundstykkerpåristen6.

Faghandelenkangiopplysningerom

●Stillinnønsketristegradmed

aktuelleavfallsmottak.

dreiebryteren3påmaksimalttrinn2.

●Trykkdetstorehåndtaket1nedovertil

detlåserseg.

Garanti

Generelt

Fordetteapparatetgjelderdegarantibe-

Brødskivere.l.børkunristestildeer

tingelsersomeroppgittavvårrepresentant

gyllenbrune,ikkemørkebruneellersvarte.

iderespektiveland.Detaljeromdisse

Fjerneventuellebrentekanter.Ikkerist

garantibetingelsenefårduvedåhenvende

matproduktersominneholderstivelsefor

degtilelektrohandelenderduharkjøpt

hardt,særligproduktersominneholder

apparatet.Vedkraviforbindelsemed

kornellerpoteter(detteforåunngåatdet

garantiytelser,erdetnødvendigålegge

dannesakrylamider).

framkvitteringforkjøpetavapparatet.

NB!Dersomenbrødskivee.l.setterseg

Dettasforbeholdomendringer.

fast,slårbrødristerensegavautomatisk.

Trekkutkontaktenogventtilbrødristeren

erblittavkjøltførduforsiktigfjerner

brødskiven(e).

Rengjøringogvedlikehold

¡

Fareforelektriskstøt!

Dumåaldrisenkebrødristerennedivann

ellervaskedenioppvaskmaskin!

Dumåaldridamprensebrødristeren.

●Trekkutkontaktenogventtilbrødristeren

eravkjølt.Brukenstivbørsteforåfjerne

smulersomkanhasamletsegunder

oppvarmingsstativet.

●Fjernsmuleskuffen7ogtørkavden.

●Brødristerenkanrengjøresutvendig

medenfuktigklut,ikkebruksterkeeller

etsendevaskemidler.

●Rengjørikkemedstekeovn-/grillspray.

TAT3A..02/2012

30 sv

Säkerhetsanvisningar

Denhärmaskinenäravseddattanvändasihushållet,inteförkom-

mersiellanvändning.Hushållsliknandeanvändningomfattart.ex.

användningipersonalutrymmeniaffärer,påkontor,jordbruksrörel-

serellerandrakommersiellaverksamheter,samtattnyttjasavgäs-

terpåpensionat,småhotellochliknandeboendeinrättningar.

¡

Riskförströmstötochbrand!

Anslutochanvändapparatenendastenligtuppgifternapåtypskyl-

ten.

Användinteapparatenomdenellersladdenärskadad.

Habarnunderuppsiktförattförhindraattdelekermedmaskinen.

Apparatenochanslutningsledningenskallbennasigutomräckhåll

förbarnunder8år.

Dessaapparaterkananvändasavbarnfrån8årochuppåtochav

personermedreduceradefysiska,sensoriskaellermentalaförmågor

ochbristpåerfarenhetoch/ellerkunskap,omdestårunderöverinse-

endeelleromdeinstrueratsiensäkeranvändningavapparatenoch

informeratsomriskerna.

Rengöringochanvändar-underhållfårinteutförasavbarn,såvida

deinteäräldreän8årocharbetarunderöverinseendeaven

vuxen.

Drautkontaktenurvägguttagetomdetinträffarnågotfelmedappa-

raten.

Förattundvikariskerfårreparationerpåapparaten,t.ex.byteaven

skadadsladd,endastutförasavvårkundtjänst.

Kabelnfårinte

● berörasavhetadelar;

● drasövervassakanter;

● användassomhandtag.

RobertBoschHausgeräteGmbH

31sv

Stickinteinnågraföremålirostfacket.

Brödrostenfårendastanvändasiupprättläge.

Brödkanbrinna.Användaldrigbrödrostennäraellerundergardiner

ellerandraantändligamaterial.Täckaldrigöverbrödrosten.

Vidrörintenågraandradelaravbrödrostenänreglageneftersom

denkanblihetunderrostningen.

Trycknernertryckningsspakenenbartförrostning.Blockeraden

aldrig.

Användingalivsmedel,somkandroppaunderrostningenellerbak-

ningen.Brandfara.

Lämnaaldrigbrödrostenutanuppsiktnärdenanvänds!

Fårinteanvändasinärhetenavvattensomnnsibad-

kar,tvättfatellerandrakärl.

TAT3A..02/2012

32 sv

GrattistillatthaköptdenhärBosch-

Funktion

produkten.

Duharköptenproduktavhögkvalitet

Användintebrödrostenutansmulbrickan7!

somdukommerhamycketglädjeav.

Rostning

Läsbruksanvisningennogainnan

●Drautelkabelntilldenlängdsomkrävs

dubörjaranvändaapparaten.Spara

ochsättidenivägguttaget.

bruksanvisningen.

●Medvredet3ställsönskadrostningsgrad

Bifogadehärinstruktionernaomduger

mellan1och6in.Medelrostningguldgul

apparatentillnågonannan.

färgsteg3-4.

●Placeradetsomskallrostasi

Dennahandbokbeskriverolikamodeller:

rostfacket4.

●Brödrostmedlångöppning

●Tryckpånertryckningsknappen1tillsden

●Kompaktbrödrost

gåriingrepp.Lysdiodentillstop-knappen

2tänds.

●Rostningenavslutasnärdetsomrostas

lyftsupp.Lysdiodentillstop-knappen2

Delarochreglage

slocknar.

1 Nermatnings-/startknapp

2 stop-knappmedlysdiod

Observera:Tryckuppnertryckningsspaken

3 Vred(förrostningsgrad)

1förattunderlättauttagningenavdetsom

4 Rostfack

harrostats.

5 Strömställare(förintegrerad

värmeställning)

Omduvillavslutarostningeniförtidtrycker

6 Värmeställning

dupåstop-knappen2.

7 Smulbricka

8 Kabelhållare

Tips:Omdubararostarenbrödskiva

ställerduinrostnivånlägreänförtvåskivor.

Värmakalltbrödellerrosta

●Ställinönskadrostningsgradpå

.

Föredenförsta

●Sättindetsomskallrostasochtryck

användningen

pånertryckningsspaken1tillsdengåri

●Taborteventuelladekalerellerlm.

ingrepp.

●Användbrödrostenutanbröd

minsttregångerpådenhögsta

Användavärmestället

rostnivåinställningenochlåtdenkylasner

Placeraaldrigaluminiumpåvärmestället6!

undergodverntilation.

Användvärmefunktionenendastnär

värmestället6ärutfällt.

Dufåraldrigvärmaochrostasamtidigt!

●Trycknerströmställaren5tillsdengåri

lås.Värmestället6fällsut.

●Läggsmåfranskor/småbaguetterpå

uppsatsen6.

●Ställinönskadrostningsgradmedhjälp

avratten3påmaximaltsteg2.

●Tryckpånertryckningsknappen1tillsden

gårilås.

RobertBoschHausgeräteGmbH

33sv

Allmänt

Avfallshantering

A

Rostaendasttillsbrödskivornaär

gyllenbrunaochintemörkaellerbruna.Ta

Denhärapparatenärmärktenligt

bortbrändakanter.Överrostaintematsom

europeisktdirektiv2002/96/EGomavfall

innehållerstärkelse,isynnerhetprodukter

somutgörsavellerinnehållerelektriskaoch

sominnehållernågotavsädesslageneller

elektroniskaprodukter(wasteelectricaland

potatis(förattreduceragenereringenav

electronicequipment–WEEE).Idirektivet

akrylamid).

nnsanvisningarföråtertagningoch

återvinningavförbrukadeapparaterinom

Observera:Omenskivafastnarstängs

EG.

brödrostenavautomatiskt.Draut

Kontaktadinfackhandelomduvillha

stickkontaktenochtaförsiktigtutbrödskivan

ytterligareinformation.

närbrödrostenharsvalnat.

Konsumentbestämmelser

Rengöringochunderhåll

ISverigegälleravEHLantagna

¡

Riskförelektriskastötar!

konsumentbestämmelser.Denfullständiga

Dufåraldrigsänkanerenhetenivatten

textennnshosdinhandlare.Sparkvittot.

ellerplaceradenidiskmaskinen!

Dufårinteångrengöraenheten.

Rätttilländringarförbehålls.

●Drautstickkontaktenochlåtbrödrosten

svalna.Användenborsteförattta

bortsmulorsomkanhasamlatsunder

värmestället.

●Tabortsmulbrickan7ochrengörden

genomatttorkaavden.

●Rengörbrödrostensinsidamedenfuktig

trasa.Användintestarkaellerslipande

rengöringsmedel.

●Rengörintemedbakugns-/grillspray.

TAT3A..02/2012

34

Turvallisuusohjeet

Laiteontarkoitettukäytettäväksikotitalouksissataivastaavissa

olosuhteissa.Kotitalouskäytöllätarkoitetaanesim.käyttöätyönte-

kijöidentaukotiloissakaupoissa,toimistoissa,maatiloillajamuilla

elinkeinoelämänalueillasekäasiakaskäyttöäpienissähotelleissa,

motelleissajamuissamajoitustiloissa.

¡

Sähköiskunvaarajapalovaara!

Liitälaitejakäytäsitävaintyyppikilventietojenmukaisesti.

Käytävain,kunjohdossajalaitteessaeiolevikoja.

Äläannalastenleikkiälaitteella.

Laitteenjasähköjohdononoltavaalle8-vuotiaidenlastenulottumat-

tomissa.

Yli8-vuotiaatlapsetjafyysisiltä,sensorisiltataihenkisiltävalmiuk-

siltaanrajoitteisettaikkakokemattomatja/taitaitamattomathenki-

lötvoivatkäyttäälaitetta,josheidänturvallisuudestaanvastaava

henkilövalvooheitätaionperehdyttänytheidätlaitteenturvalliseen

käyttöönjakäytöstäaiheutuviinvaaroihin.

Lapseteivätsaapuhdistaajahuoltaalaitetta,elleivätheoleyli

8-vuotiaitajahetekevätsenaikuisenvalvonnassa.

Vedäpistokepistorasiastajokaisenkäytönjälkeentaijoslaitteeseen

tuleevika.

Laitteensaavaarojenvälttämiseksikorjata(esim.viallisenjohdon

vaihtaminen)vainasiakaspalvelumme.

Huomaa,että

● virtajohtoeisaakoskeakuumiinesineisiin;

● virtajohtoaeisaavetääterävienreunojenyli;

● virtajohtoaeisaakäyttääkantokahvana.

RobertBoschHausgeräteGmbH

35

Älälaitapaahtoaukkoonmitäänesineitä.

Käytäleivänpaahdintavainpystyasennossa.

Leipävoisyttyäpalamaan.Äläkoskaankäytäpaahdintaverhojen

taimuidentulenarkojenmateriaalienläheisyydessätaialapuolella.

Äläkoskaanpeitäpaahtoaukkoa.

Paahdinvoikuumentuapaahtamisenaikana,jotenkoskevainkäyt-

töpainikkeisiin.

Painavipualasvain,kunhaluatpaahtaaleipää.Äläkoskaanestä

vivunliikkumista.

Äläkäytäelintarvikkeita,joistasaattaapaahtamisentaipaistamisen

aikanatippuanestettä;palovaara.

Äläjätäleivänpaahdintakäyntiinilmanvalvontaa!

Äläkäytäkylpyammeidentaipesualtaidenlähellä,kun

niissäonvettä.

TAT3A..02/2012

36

Onnittelut!OletostanutBosch-laitteen.

Laitteenkäyttäminen

Olethankkinutlaadukkaantuotteen,

jostaonsinullepaljoniloa.

Äläkäytälaitettailmanmurulevyä7!

Luekäyttöohjehuolellisestijanoudata

Paahtaminen

annettujaohjeita.Säilytäkäyttöohje.

●Vedäjohtoatarvittavanmääränverran

Kunannatlaitteentoisellehenkilölle,

ulosjakytkesepistorasiaan.

annahänellemyöstämäkäyttöohje.

●Säädävalitsimella3haluamasi

paahtoaste1–6.Kullankeltaisenleivän

Tämäkäyttöohjekoskeeerilaisiamalleja:

saatkeskimääräiselläpaahtoasteella3–4.

●Leivänpaahdinpitkälläpaahtoaukolla

●Laitapaahdettavaleipäpaahtoaukkoon4.

●Kompaktileivänpaahdin

●Painaviipalepainiketta1alas,kunnesse

lukkiutuu.Pysäytyspainikkeenstop2ledi

syttyy.

●Leivänpaahtaminenonvalmis,kun

Laitteenosat

paahdettavaleipänouseeylös.

1 Viipalepainike

Pysäytyspainikkeenstop2ledisammuu.

2 Ledillävarustettupysäytyspainikestop

3 Paahtoasteenvalitsin

Huomaa:Nostaviipalepainiketta1

4 Paahtoaukko

poistaaksesipaahdetutleiväthelpommin.

5 Kytkin(integroituasämpylätelinettä

varten)

Joshaluatkeskeyttääpaahtamisenaikai-

6 Sämpyläteline

semmin,painapysäytyspainikettastop2.

7 Murulevy

8 Liitosjohdonpidike

Vinkki:Säädäpaahtoastepienemmäksi

yhdelleviipaleellekuinkahdelleviipaleelle.

Jäähtyneen,jopaahdetunleivän

lämmittäminen

Ennenensimmäistä

●Asetapaahtoasteeksi

.

käyttöä

●Laitapaahdettavatleivätpaahtimeenja

●Poistamahdollisettarratjakelmut.

painaviipalepainiketta1alas,kunnesse

●Huolehdiriittävästäilmanvaihdosta

lukkiutuu.

jakuumennapaahdintailmanleipää

suurimmallapaahtoasteellavähintään

kolmekertaajaannalaitteenjäähtyä.

RobertBoschHausgeräteGmbH

37

Sämpylätelineenkäyttäminen

Jätehuolto

A

Äläkoskaanlaitaalumiinifoliota

sämpylätelineelle6!

Laiteonmerkittyvaltioneuvostonsähkö-

Käytälämmitystoimintoaainoastaan

jaelektroniikkalaiteromustaannetun

sämpylätelineen6ollessaesillä.

asetuksen(852/2004)jaEU:nsähkö-ja

Äläkoskaanlämmitäjapaahdayhtäaikaa!

elektroniikkalaiteromustaannetundirektiivin

●Painakytkin5alas,kunnesselukkiutuu.

(2002/96/EY)edellyttämällätavalla.

Sämpyläteline6tuleeesiin.

DirektiivisäätääEU-laajuisestakäytettyjen

●Asetasämpylätsämpylätelineen6päälle.

laitteidenpalautustajahyödyntämistä.

●Säädäpaahtoasteenvalitsin3

Tietojaoikeastajätehuollostasaamyyjältä

korkeintaanasteelle2.

taikunnalliseltajäteneuvojalta.

●Painaviipalepainiketta1alas,kunnesse

lukkiutuu.

Takuu

Yleistä

Paahdaleivätkullanruskeiksi,vältä

Tällelaitteelleovatvoimassamaahantuojan

tummaksitairuskeaksipaahtamista.

myöntämättakuuehdot.Täydelliset

Poistamahdollisetpalaneetreunat.Älä

takuuehdotsaatmyyntiliikkeeltä,jostaolet

paahdatärkkelystäsisältäviäelintarvikkeita,

ostanutlaitteen.Takuutapauksessaon

etenkäänvilja-japerunatuotteitaliian

näytettäväostokuitti.

voimakkaasti(vähäakryyliamidinen

valmistus).

Oikeusmuutoksiinpidätetään.

Huomaa:Josleipäviipalejuuttuukiinni,

paahdinkytkeytyyautomaattisestipois

päältä.Irrotaverkkopistokepistorasiastaja

poistaleipävarovastilaitteenjäähdyttyä.

Puhdistusjaylläpito

¡

Sähköiskunvaara!

Äläkoskaanupotasähkölaitettaveteentai

laitasitäastianpesukoneeseen!

Äläkäytähöyrypuhdistinta.

●Irrotaverkkojohtopistorasiastaja

annapaahtimenjäähtyä.Poistamurut

sämpylätelineenaltakovallasudilla.

●Vedämurulevy7ulosjapyyhise.

●Pyyhipaahtimenrunkokosteallarätillä,

äläkäytävoimakkaitataihankaavia

puhdistusaineita.

●Äläpuhdistauunin/grillin

puhdistussumutteilla.

TAT3A..02/2012