Bosch ROTAK 40 – страница 4
Инструкция к Газонокосилке Bosch ROTAK 40
F016 L70 468 - Buch Seite 2 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
Tekniske data
Gressklipper ROTAK 34 ROTAK 37 ROTAK 40 ROTAK 43
Bestillingsnummer 3 600 H81 A.. 3 600 H81 B.. 3 600 H81 C.. 3 600 H81 D..
Opptatt effekt [W] 1300 1400 1600 1700
Knivbredde [cm] 34 37 40 43
Klippehøyde [mm] 20– 70 20 – 70 20 – 70 20 – 70
Volum gressoppsamler [l] 40 40 50 50
Vekt (max.) [kg] 11,0 11,2 13,2 13,5
Beskyttelsesklasse / II / II / II / II
Serienummer Se serienummeret 13 (typeskiltet) på maskinen.
Formålsmessig bruk
Maskinelementer
Dette produktet er beregnet for gressklipping på pri-
1 Koblingsspak
vate eiendommer.
2 Sikkerhetsknapp
3 Bøylehåndtak-overdel
Innledning
4 Lednings-strekkavlastning**
5 Støpsel**
Denne håndboken inneholder anvisninger om kor-
6 Gressoppsamler
rekt montasje og sikker bruk av gressklipperen. Det
7 Avbøyervern
er viktig at du leser disse informasjonene nøye.
8 Bøylehåndtak-underdel
Maskinen veier i fullstendig montert tilstand mellom
11,0 og 13,5 kg. Sørg om nødvendig for å få hjelp til
9 Ventilasjonsspalter
å løfte gressklipperen ut av forpakningen.
10 Hjul
Vær forsiktig med de skarpe knivene når du bærer
11 Gressrake
gressklipperen bort til gressplenen.
12 Spak for klippehøyde
13 Serienummer
Dette inngår i leveransen
**forskjellig fra land til land
Tilbehør som er beskrevet og illustrert i
Ta gressklipperen forsiktig ut av forpakningen og
bruksanvisningen inngår ikke alltid i leveransen.
kontrollér at du har fått nedenstående deler:
– Gressklipper med bøylehåndtak
For din sikkerhet
– 1 Bøylehåndtak-underdel
– 2 Skruer
OBS! Slå av maskinen og trekk ut støpselet før
– 2 Vingemutre
du innstiller eller rengjør gressklipperen eller
hvis ledningen er kappet, skadet eller har ho-
– 2 Plateskruer
pet seg opp.
– 2 Gressoppsamlerkurv-halvdeler (ROTAK 34/37)
Etter at gressklipperen er slått av, fortsetter
– 3 Gressoppsamlerkurv-halvdeler (ROTAK 40/43)
knivene å gå i noen sekunder.
– 2 Lednings-klips
OBS! Ikke berør de roterende knivene.
– Lednings-strekkavlastning
(hvis medlevert separat)
Elektrisk sikkerhet
– Bruksanvisning
Maskinen er verneisolert for din egen sikkerhet og
Hvis deler mangler eller er skadet, må du henvende deg til
trenger ingen jording. Driftsspenningen er på
din forhandler.
230 V AC, 50 Hz (for ikke-EU land 220 V, 240 V av-
hengig av modellen). Bruk kun godkjente skjøteled-
ninger. Informasjoner får du av et Bosch service-
verksted.
Det må kun brukes skjøteledninger av typen
H05VV-F, H05RN-F eller IEC (60227 IEC 53,
60245 IEC 57).
61 • F016 L70 468 • 06.11
Norsk - 2
F016 L70 468 - Buch Seite 3 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
Hvis du bruker skjøteledning for maskinen, må du
Sett gressoppsamlerkurven sammen
kun bruke ledninger med følgende ledertverrsnitt:
C
ROTAK 34/37
2
– 1,0 mm
: maksimal lengde 40 m
La dekselet på gressoppsamlerkurven gå i lås på
2
– 1,5 mm
: maksimal lengde 60 m
gressoppsamlerkurvens underdel ved å trykke «las-
2
kene» sammen; begynn da bak i hjørnene og arbeid
– 2,5 mm
: maksimal lengde 100 m
fremover.
For ekstra sikkerhet anbefales det å bruke en jord-
D
ROTAK 40/43
feilbryter (RCD) med en jordfeilstrøm på 30 mA.
Denne jordfeilbryteren bør kontrolleres før hver
➊ La begge halvdelene til gressoppsamlerkurvens
bruk.
underdel gå i lås ved å trykke «laskene» sammen;
begynn da bak i hjørnene og arbeid fremover.
Hvis tilkoblingsledningen er skadet må den kun re-
pareres av et autorisert Bosch-verksted.
➋ Sett begge halvdelene til gressoppsamlerkurven
sammen.
B
Informasjon for produkter som ikke selges i GB:
Når du slår øvre håndtak ut eller sammen må du
OBS! For din egen sikkerhet er det nødvendig at
passe på at strømkabelen ikke klemmes fast. Ikke la
støpslet 5 på maskinen forbindes med skjøteled-
håndtaket falle.
ning 15.
Sammenkoblingsstedet til skjøteledningen må være
beskyttet mot sprut, være av gummi eller med gum-
E
Gressoppsamler
miovertrekk.
Skjøteledningen må brukes med en strekkavlast-
Montering
ning.
Løft opp avbøyervern 7, hold det fast og heng gress-
Tilkoblingsledningen må med jevne mellomrom kon-
oppsamleren 6 på plass.
trolleres med hensyn til skader og må kun brukes i
en bra tilstand.
Avmontering/tømming
Løft opp avbøyervern 7 og hold det fast. Ta av
gressoppsamler 6.
Montering
Hvis det ikke skal samles opp gress, kan gressklip-
peren brukes uten montert gressoppsamler 6, men
A
Montering av bøylehåndtaket
med avbøyervern 7 slått ned.
➊ Bøylehåndtakets underdeler 8 settes inn i de
passende hullene og
Innstilling av klippehøyden
➋ sikres med plateskruene.
Merk: Bøylehåndtakets overdel 3 kan høydeinnstil-
Før du innstiller klippehøyden må du
les. Montér bøylehåndtaket i posisjon I eller II.
stanse, slippe koblingsspaken og vente til
➌ Bøylehåndtakets overdel 3 monteres med skru-
motoren stanser. Knivene fortsetter å ro-
ene og vingemutrene 14 på bøylehåndtakets under-
tere etter at motoren er slått av og kan for-
del 8.
årsake skader.
Merk: Forviss deg om at ledningen er festet på bøy-
OBS! Ikke berør de roterende knivene.
lehåndtaket med vedlagte ledningsklips.
Til første klipping i en sesong bør du innstille en høy-
B
Ledningen festes som vist på strekkavlastning 4.
ere klippehøyde.
Sørg for at ledningen har tilstrekkelig spill.
F
Gressklipperen kan innstilles på 10 klippehøyder
mellom 20 og 70 mm. Hertil trykkes spaken for klip-
pehøyden 12 innover og deretter løftes gressklippe-
ren opp eller trykkes ned til nødvendig høyde er inn-
stilt.
62 • F016 L70 468 • 06.11
Norsk - 3
F016 L70 468 - Buch Seite 4 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
H
Gressraken 11 muliggjør klipping langs kanter
G
Igangsetting
nær vegger og hjørner. Ikke kjør inn i gjenstander
med gressraken når du klipper nær kanter.
Etter at maskinen er slått av, fortsetter kni-
vene å rotere i noen få sekunder. Vent til
motoren/kniven er stanset, før du slår på
Vedlikehold
igjen.
Ikke slå av og på igjen like etter.
Før alle arbeider på gressklipperen utføres
For å forenkle starten, bør gressklipperen vip-
må støpselet trekkes ut og gressoppsam-
☞
pes mot siden.
leren fjernes.
Merk: Utfør følgende servicearbeider med jevne
Innkobling:
mellomrom, for å sikre en lang og pålitelig bruk.
➊ Trykk sikkerhetsknapp 2 og hold den
Kontrollér gressklipperen regelmessig med hensyn
trykt inne.
0
til tydelige feil som f. eks. løse eller skadede kniver,
➋ Trykk koblingsspak 1 mot bøylehåndta-
løse forbindelser og slitte eller skadede deler.
2
1
ket.
I
Kontrollér at deksler og verneinnretninger ikke er
Slipp sikkerhetsknapp 2.
skadet og er korrekt plassert. Utfør eventuelle vedli-
keholds- eller reparasjonsarbeider før gressklippe-
Utkobling:
ren tas i bruk.
Slipp koblingsspak 1.
Skulle gressklipperen svikte til tross for omhyggelige
Gressklipperen er utstyrt med en motorbremse.
produksjons- og kontrollmetoder, må reparasjonen
Denne sikkerhetsfunksjonen sørger for at knivene
utføres av et autorisert serviceverksted for Bosch-
stanser i løpet av få sekunder. Hvis du i løpet av før-
elektroverktøy.
ste igangsetting merker en svak lukt når du slipper
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må
på-/av-bryteren, er dette helt normalt og ikke tegn
du absolutt oppgi maskinens 10-sifrede bestillings-
på en skade.
nummer.
På grunn av motorbremsen kan kniven eventuell
ikke dreies manuelt når gressklipperen er slått av.
Vedlikehold av kniven
Klipping
Slå av, trekk ut støpselet og ta av gress-
oppsamleren.
I
Sett gressklipperen på kanten av plenen og så
Legg maskinen på høyre side og undersøk kniven.
nær stikkontakten som mulig. Klipp bort fra stikkon-
Hvis kniven er butt eller skadet, må den skiftes ut.
takten. Deretter i rett vinkel.
Kniven skiftes ut på følgende måte.
Legg ledningen etter hver snuing på den siden som
allerede er klippet.
Hold kniven 17 fast – bruk hagehansker (ikke med-
levert) – og løs knivskruen 16 ved hjelp av en skru-
Ved klipping under spesielt vanskelige forhold
trekker (ikke medlevert) og fjern knivskiven 18 (bare
må motoren ikke overbelastes. Ved overbe-
ROTAK 34/37), tallerkenskiven 20 og kniven. Taller-
lastning reduseres motorturtallet og motorly-
kenskiven, kniven, knivskiven og knivskruen monte-
den forandrer seg. I et slikt tilfelle må du stanse,
res. Sørg for at kniven er montert i korrekt innbyg-
slippe koblingsspaken og innstille større klippe-
gingsposisjon (symbol må være synlig, se bil-
høyder. Ellers kan motoren ta skade.
det J), trekk deretter til knivskruen.
Merk: Gressklipperen er utstyrt med en sikkerhets-
Hvis det er vanskelig å fjerne eller sette sammen kni-
bryter som utløses når kniven blokkerer eller moto-
ven, må du sette en skrutrekker inn i hullet 21 til lå-
ren er overbelastet. Når sikkerhetsbryteren utlø-
sing av driften. Sørg for at skrutrekkeren fjernes
ses, må maskinen slås av og støpselet trekkes ut
igjen før maskinen slås på.
av stikkontakten. Sikkerhetsbryteren stiller seg
kun tilbake når spaken 1 slippes. Før ytterligere
Ikke smør kniven hhv. knivskruen ved
bruk av gressklipperen må alle hindringer fjer-
montasjen.
nes og vent i noen minutter til sikkerhetsbryte-
ren er satt tilbake. I løpet av denne tiden må
spake 1 ikke trykkes, fordi dette ellers forlenger
tilbakestillingstiden for sikkerhetsbryteren. Hvis
gressklipperen kobler seg ut igjen, må du velge
en høyere klippehøyde, for å redusere belastnin-
gen av motoren.
63 • F016 L70 468 • 06.11
Norsk - 4
F016 L70 468 - Buch Seite 5 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
Etter klippingen/oppbevaring Tilbehør
De ytre delene til gressklipperen rengjøres grundig
Trimmekniv
med en myk børste og en klut. Ikke bruk vann og in-
ROTAK 34 ....................................................... F016 800 271
gen løse- eller polérmidler. Samtlige gressrester og
ROTAK 37 ....................................................... F016 800 272
partikler må fjernes, særskilt fra ventilasjonsspal-
tene 9.
ROTAK 40 ....................................................... F016 800 273
Rengjør gressraken 11 med en myk børste, fjern
ROTAK 43 ....................................................... F016 800 274
gressrester og smuss.
Legg gressklipperen på siden og rengjør knivområ-
det. Sammenpresset gress fjernes med en tre- eller
plastbit.
Oppbevar gressklipperen på et tørt sted. Ikke sett
andre gjenstander på maskinen.
For å spare plass kan du løse vingemutrene 14 og
slå ned bøylen.
Sørg for at ledningen ikke klemmes fast når
☞
du slår sammen eller opp. Ikke la bøylehånd-
taket falle.
Feilsøking
Nedenstående tabell viser feilsymptomer og mulig utbedring av feil, hvis maskinen en gang skulle svikte. Hvis
du ikke kan lokalisere og utbedre problemet, må du henvende deg til service-verkstedet.
OBS! Før feilsøkingen utføres må maskinen slås av og støpselet trekkes ut.
Symptomer Mulig årsak Utbedring
Gressklipperen går ikke Nettspenning mangler
Kontrollér og slå på
Stikkontakten er defekt
Bruk en annen stikkontakt
Skjøteledningen er skadet
Kontrollér kabelen, skift eventuelt ut
Sikringen er utløst
Skift ut sikringen
For høyt gress
Innstill større klippehøyde og vipp
gressklipperen
Motorvernet er utløst
La motoren avkjøle og innstill større
klippehøyder
Gressklipperen går
Skjøteledningen er skadet
Kontrollér kabelen, skift eventuelt ut
rykkvis
Interne ledninger i gressklipperen er
Henvend deg til kundeservice
defekt
Motorvernet er utløst
La motoren avkjøle og innstill større
klippehøyder
Gressklipperen gir et ure-
Klippehøyden er for lav
Innstill klippehøyden
gelmessig klipperesultat
(se «Innstilling av klippehøyden»)
eller
Kniven er butt
Skift ut kniven
motoren arbeider tungt
(se «Innstilling av kniven»)
Undersiden av gressklipperen er tettet
Rengjør gressklipperen
(se «Etter klipping/oppbevaring»)
Kniven er montert gal vei
Montér kniven riktig vei
(se «Innstilling av kniven»)
Kniven dreier seg ikke
Spindelkniven blokkert av gress
Fjern gresset
når gressklipperen slås
Knivmutteren/-skruen er løs
Trekk til knivmutteren/-skruen
på
Sterke vibrasjoner/lyder Knivmutteren/-skruen er løs
Trekk til knivmutteren/-skruen
Kniven er skadet
Utskifting av kniven
64 • F016 L70 468 • 06.11
Norsk - 5
F016 L70 468 - Buch Seite 6 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
Deponering
Samsvarserklæring
Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres
Måleverdier funnet i samsvar med 2000/14/EF
inn til miljøvennlig gjenvinning.
(1,60 m høyde, 1 m avstand) og EN 25 349.
Kun for EU-land:
ROTAK 34
Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig
Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er:
søppel!
Lydtrykknivå: 83 dB (A). Lydstyrkenivå: 94 dB (A)
Jf. det europeiske direktivet
2000/14/EF: Den garanterte lydstyrken L
WA
er la-
2002/96/EF vedr. gamle elektriske og
vere enn 94 dB (A). Bedømmelsesmetode for sam-
elektroniske apparater og tilpassin-
svar se vedlegg VI.
gen til nasjonale lover må gammelt
ROTAK 37
elektroverktøy som ikke lenger kan brukes samles
inn og leveres inn til en miljøvennlig resirkulering.
Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er:
Lydtrykknivå: 84 dB (A). Lydstyrkenivå: 95 dB (A)
2000/14/EF: Den garanterte lydstyrken L
WA
er la-
Kundeservice
vere enn 95 dB (A). Bedømmelsesmetode for sam-
svar se vedlegg VI.
Eksplosjonstegninger og informasjoner om re-
ROTAK 40/43
servedeler finner du under:
www.bosch-pt.com
Det typiske A-bedømte støynivået for maskinen er:
Lydtrykknivå: 85 dB (A). Lydstyrkenivå: 96 dB (A).
Robert Bosch A/S
Trollaasveien 8
2000/14/EF: Den garanterte lydstyrken L
WA
er la-
Postboks 10
vere enn 96 dB (A). Bedømmelsesmetode for sam-
1414 Trollaasen
svar se vedlegg VI.
✆ Kundekonsulent.............................. +47 66 81 70 00
Fax ................................................................ +47 66 81 70 97
Den typiske hånd-arm-vibrasjonen er lavere enn
2
2,5 m/s
.
Vi overtar ansvaret for at dette produktet er i over-
ensstemmelse med følgende standarder eller stan-
dard-dokumenter: EN 60 335, EN 60 335-2-77 i
samsvar med bestemmelsene i direktivene
89/336/EØF, 98/37/EF, 2000/14/EF.
Angitt kontrollsted: SRL Sudbury, England
Angitt kontrollinstans-identifikasjonsnummer: 1088
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Rett til endringer forbeholdes
65 • F016 L70 468 • 06.11
Norsk - 6
F016 L70 468 - Buch Seite 1 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
Turvaohjeet
Huomio! Lue nämä ohjeet huolella. Tutustu ruohon-
■ Leikkaa ruohoa ainoastaan päivänvalossa tai hyvässä
leikkurin säätimiin ja oikeaan käyttöön. Säilytä käyttö-
sähkövalossa.
ohje huolellisesti myöhempää käyttöä varten.
■ Vältä ruohonleikkurin käyttöä märässä ruohossa.
Ruohonleikkurin tunnusmerkkien selitykset
■ Kävele aina rauhallisesti, älä koskaan juokse.
Yleinen vaarasta ilmoittava ohje.
■ Älä koskaan käytä ruohonleikkuria, jos suojalaitteet tai
suojukset ovat viallisia tai ilman turvalaitteita, kuten
esimerkiksi silpunohjainta ja/tai ruohonkokoojasäili-
Lue käyttöohje.
ötä.
■ Rinteissä leikkaaminen saattaa olla vaarallista:
–Älä leikkaa ruohoa jyrkissä rinteissä.
Varo, etteivät koneesta sinkoutuvat esineet louk-
kaa lähellä seisovia henkilöitä.
– Varmista aina tukeva jalansija kaltevissa paikoissa tai
märässä ruohossa.
– Leikkaa aina viistoon kaltevassa paikassa äläkä liiku
Pidä lähellä olevat henkilöt turvallisella etäisyy-
ylös-alas suuntaan.
dellä koneesta.
– Ole erityisen varovainen, kun vaihdat suuntaa rin-
teissä.
Terät ovat teräviä. Suojele itseäsi, jotta et menet-
– Ole erityisen varovainen astuessasi taaksepäin tai ve-
täisi varvasta tai sormea.
täessäsi ruohonleikkuria perässäsi.
– Työnnä aina ruohonleikkuria eteenpäin sitä käytettä-
Sopimaton.
essä äläkä koskaan vedä sitä itsesi kohti.
■ Terien on oltava pysähdyksissä, jos ruohonleikkuria
täytyy kallistaa kuljetusta varten muita pintoja kuin ruo-
Pysäytä moottori ja irrota pistotulppa pistorasi-
hikkoa ylitettäessä sekä kuljetettaessa ruohonleikkuria
asta ennen laitteen säätämistä tai puhdistusta,
leikattavalle alueelle tai pois siitä.
johdon sotkeuduttua sekä jättäessäsi ruohon-
leikkurin edes hetkeksi ilman valvontaa. Pidä
■ Älä kallista ruohonleikkuria moottoria käynnistettäessä
sähkökaapeli loitolla leikkuuteristä.
paitsi, jos se on välttämätöntä korkean ruohon takia.
Tässä tapauksessa tulee ainoastaan nostaa käyttä-
Odota, kunnes kaikki koneen osat ovat pysähty-
jästä poispäin suunnattua puolta painamalla kahva
neet täydellisesti, ennen kuin kosketat niitä. Te-
STOP
alaspäin juuri niin paljon, kun on välttämätöntä. Tar-
rät jatkavat pyörimistä virran katkaisun jälkeen ja
kista, että molemmat kädet ovat kahvassa, kun konetta
saattavat aiheuttaa loukkaantumisia.
taas lasketaan alas.
Älä leikkaa ruohoa sateella äläkä jätä ruohonleik-
■ Käynnistä ruohonleikkuri vasta, kun jalkasi ovat riittä-
kuria ulos sateeseen.
vän etäällä teristä.
Suojaa itsesi sähköiskulta
■ Älä aseta käsiä tai jalkoja pyörivien terien lähelle tai
alle.
■ Pysy työn aikana etäällä laitteen poistovyöhykkeestä.
Pidä verkkojohto kaukana leikkuuteristä.
■ Älä koskaan nosta tai kanna ruohonleikkuria moottorin
käydessä.
■ Irrota pistotulppa pistorasiasta:
■ Älä koskaan anna lasten tai muiden näihin ohjeisiin tu-
– aina poistuessasi ruohonleikkurin luota
tustumattomien henkilöiden käyttää ruohonleikkuria.
– ennen tukkeumien poistamista
Kansalliset säännökset saattavat asettaa rajoituksia
– ennen ruohonleikkurin tarkistusta, puhdistusta ja en-
käyttäjän iälle.
nen siihen kohdistuvia töitä
■ Älä koskaan leikkaa ruohoa, jos välittömässä läheisyy-
– osuttuasi vieraaseen esineeseen. Tarkista heti ruo-
dessä on muita henkilöitä, varsinkin lapsia tai kotieläi-
honleikkurin mahdolliset vauriot ja korjauta se tarvitta-
miä.
essa
■ Käyttäjä on vastuussa muille ihmisille tai heidän omai-
– jos ruohonleikkuri alkaa täristä poikkeuksellisella ta-
suudelle aiheutuneista onnettomuuksista ja vaurioista.
valla (tarkista välittömästi).
■ Älä käytä ruohonleikkuria ollessasi paljain jaloin äläkä
■ Varmista kaikkien muttereiden, pulttien ja ruuvien ki-
myös sandaalit jalassa. Käytä aina tukevia jalkineita ja
reys ruohonleikkurin pitämiseksi turvallisessa toiminta-
pitkälahkeisia housuja.
kunnossa.
■ Tarkista leikattava alue tarkkaan ja poista siitä kivet,
■ Tarkista säännöllisesti ruohonkokoojasäiliön kunto ja
kepit, langat, luut ja muut vieraat esineet.
kuluneisuus.
■ Tarkista aina ruohonleikkuri silmämääräisesti ennen
■ Vaihda kuluneet tai vaurioituneet osat turvallisuuden
leikkausta nähdäksesi, ovatko terät, terien pultit tai
varmistamiseksi.
leikkauslaitteisto kuluneita tai vaurioituneita.
■ Varmista, että vaihto-osat ovat Boschin hyväksymiä.
■ Vaihda aina kuluneet tai vaurioituneet terät ja pultit
koko sarjoina tasapainon säilyttämiseksi.
66 • F016 L70 468 • 06.11
Suomi - 1
F016 L70 468 - Buch Seite 2 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
Tekniset tiedot
Ruohonleikkuri ROTAK 34 ROTAK 37 ROTAK 40 ROTAK 43
Tilausnumero 3 600 H81 A.. 3 600 H81 B.. 3 600 H81 C.. 3 600 H81 D..
Nimellisottoteho [W] 1300 1400 1600 1700
Terän leveys [cm] 34 37 40 43
Leikkauskorkeus [mm] 20 – 70 20 – 70 20 – 70 20 – 70
Ruohonkeruusäiliön tilavuus [l] 40 40 50 50
Paino (maks.) [kg] 11,0 11,2 13,2 13,5
Suojausluokka / II / II / II / II
Tilausnumero Katso valmistusnumero 13 (mallikilpi) koneesta.
Asianmukainen käyttö
Koneen osat
Tämä tuote on tarkoitettu ruohonleikkaukseen koti-
1 Käynnistyskytkin
talouksissa.
2 Käynnistysvarmistin
3 Sankakahvan yläosa
Johdanto
4 Kaapelin vedonpoistin**
5 Pistotulppa**
Tässä käsikirjassa annetaan ohjeita oikeasta ko-
6 Ruohonkeruusäiliö
koonpanosta ja ruohonleikkurin turvallisesta käy-
töstä. On tärkeää, että luet nämä ohjeet huolella.
7 Silpunohjain
Kone painaa täydellisesti koottuna väliltä 11,0 ja
8 Sankakahvan alaosa
13,5 kg. Pyydä tarvittaessa apua koneen poistami-
9 Tuuletusaukot
seksi pakkauksestaan.
10 Pyörät
Varo teräviä teriä kantaessasi ruohonleikkurin nur-
11 Ruohokampa
mikolle.
12 Leikkuukorkeuden säätövipu
13 Valmistusnumero
Toimitukseen kuuluu
**maakohtainen
Käyttöohjeissa kuvatut lisätarvikkeet eivät välttämättä
Nosta ruohonleikkuri varovasti pakkauksesta ja tar-
sisälly toimitukseen!
kista, että siitä löytyy seuraavat tarvikkeet:
– Ruohonleikkuri sankakahvoineen
– 1 Sankakahvan alaosa
Työturvallisuus
– 2 Ruuvia
Huomio! Pysäytä kone ja irrota pistotulppa
– 2 Siipimutteria
pistorasiasta ennen laitteeseen kohdistuvaa
– 2 Peltiruuvia
säätöä tai puhdistusta tai jos sähköjohto on
– 2 Ruohonkokoojasäiliönpuolikkaat
katkennut, viottunut tai sotkeutunut.
(ROTAK 34/37)
Terät jatkavat pyörimistä muutaman sekunnin
– 3 Ruohonkokoojasäiliönpuolikkaat
ajan sen jälkeen kun koneesta on katkaistu
(ROTAK 40/43)
virta.
– 2 Kaapelikiinnikettä
Varoitus - älä kosketa pyöriviä teriä.
– Kaapelin vedonpoistin (jos toimitettu erikseen)
Sähköturvallisuus
– Käyttöohje
Koneesi on turvallisuussyistä suojaeristetty, eikä
Jos jokin osa puuttuu tai on vaurioitunut, ota yhteys
sitä tarvitse maadoittaa. Käyttöjännite on 230 V AC,
jälleenmyyjääsi.
50 Hz (ei-EU maita varten 220 V, 240 V mallista riip-
puen). Käytä ainoastaan hyväksyttyjä jatkojohtoja.
Tietoa saat Bosch sopimushuollossa.
67 • F016 L70 468 • 06.11
Suomi - 2
F016 L70 468 - Buch Seite 3 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
Vain rakenteita H05VV-F, H05RN-F tai IEC
D
ROTAK 40/43
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57) vastaavia jatkojoh-
➊ Kiinnitä ruohonkokoojasäiliön alaosan puolikkaat
toja saa käyttää.
toisiinsa painamalla sisään kaikki reunan kielet.
Jos käytät jatkojohtoa laitteen kanssa, tulee johti-
Aloita takaa ja siirry eteenpäin.
mien poikkipinnan olla jokin seuraavista:
➋ Kiinnitä ruohonkeruukorin puoliskot toisiinsa.
2
– 1,0 mm
: suurin pituus 40 m
Tarkista taittaessasi auki tai kiinni ylempi käsikahva,
2
– 1,5 mm
: suurin pituus 60 m
että virtajohto ei jää puristukseen. Älä anna käsi-
2
kahvan pudota.
– 2,5 mm
: suurin pituus 100 m
Turvallisuuden lisäämiseksi on suositeltavaa käyt-
tää vikavirtakytkintä (RCD), joka laukeaa korkein-
E
Ruohonkeruusäiliö
taan 30 mA virralla. Kytkin tulisi tarkistaa ennen jo-
kaista käyttöä.
Asennus
Jos liitäntäjohto on vaurioitunut, sen saa korjata vain
Nosta silpunohjainta 7, pidä se ylhäällä ja ripusta
valtuutettu Bosch-korjaamo.
ruohonkeruusäiliö 6 paikoilleen.
B
Ohje tuotteita varten, joita ei myydä Iso-Britan-
niassa:
Irrotus/tyhjennys
HUOMIO: Turvallisuutesi takia on välttämätöntä liit-
Nosta silpunohjainta 7, pidä se ylhäällä. Poista ruo-
tää koneessa oleva pistotulppa 5 jatkojohtoon 15.
honkeruusäiliö 6.
Jatkojohdon liitintä on suojeltava roiskevedeltä, sen
Ellei ruohoa tahdota kerätä, voidaan ruohonleikkuria
tulee olla kumia tai olla kumipäällysteinen.
käyttää ilman ruohonkeruusäiliötä 6, käyttäen kui-
tenkin alaspäin käännettyä silpunohjainta 7.
Jatkojohdossa on käytettävä vedonpoistinta.
Liitäntäjohtoa on jatkuvasti tarkistettava mahdollis-
ten vaurioiden takia. Vain moitteettomassa kun-
Leikkuukorkeuden säätäminen
nossa olevaa johtoa saa käyttää.
Pysäytä kone ennen leikkuukorkeuden
säätöä, vapauta käynnistyskytkin ja odota,
Kokoonpano
kunnes moottori on pysähtynyt. Leikkuu-
terät jatkavat pyörimistä vielä moottorin
A
Kokoa sankakahva
sammutuksen jälkeen ja voivat aiheuttaa
➊ Työnnä sankakahvan alaosat 8 niitä varten ole-
loukkaantumisia.
viin reikiin ja
Varoitus - älä kosketa pyöriviä teriä.
➋ lukitse paikoilleen peltiruuveilla.
Kauden ensimmäistä leikkuuta varten tulisi käyttää
Ohje: Sankakahvan yläosa 3 on säädettävissä
suurta leikkuukorkeutta.
korkeussuunnassa. Asenna sankakahva asentoon I
F
Ruohonleikkuri voidaan asettaa 10 erilaiselle
tai II.
leikkuukorkeudelle 20 ja 70 mm välillä. Paina leik-
➌ Asenna sankakahvan yläosa 3 sankakahvan ala-
kuukorkeuden vipua 12 sisäänpäin ja nosta ruohon-
osiin 8 käyttäen ruuveja ja siipimuttereita 14.
leikkuria tai paina sitä alaspäin, kunnes haluttu kor-
keus on asetettu.
Ohje: Varmista, että kaapeli ja toimitukseen kuuluva
kaapelipidike kiinnitetään sankakahvaan.
B
Kiinnitä johto kuvan osoittamalla tavalla vedon-
poistimeen 4. Tarkista, että johdolla on tarpeeksi
väljyyttä.
Kokoa ruohonkeruukori
C
ROTAK 34/37
Kiinnitä ruohonkokoojasäiliön kansi kokoojasäiliön
alaosaan painamalla sisään kaikki reunan kielet.
Aloita takaa ja siirry eteenpäin.
68 • F016 L70 468 • 06.11
Suomi - 3
F016 L70 468 - Buch Seite 4 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
H
Ruohokammat 11 mahdollistavat leikkuun lä-
G
Käyttöönotto
hellä seiniä ja kulmia. Älä osu ruohokammalla esi-
neisiin reunan lähellä leikkuussa.
Laitteen poiskytkennän jälkeen terät liik-
kuvat vielä muutamia sekunteja. Odota,
kunnes moottori/terä on pysähtynyt, en-
Huolto
nen kuin käynnistät uudelleen.
Älä pysäytä ja käynnistä uudelleen nope-
Irrota pistotulppa pistorasiasta ja poista
asti peräkkäin.
ruohonkeruusäiliö ennen kaikkia laittee-
Kallista ruohonleikkuri sivulle käynnistyksen
seen kohdistuvia töitä.
☞
helpottamiseksi.
Ohje: Pitkäaikaisen ja luotettavan käytön varmista-
miseksi tulee suorittaa seuraavat huoltotoimenpiteet
Käynnistys:
säännöllisin väliajoin.
➊ Paina käynnistysvarmistinta 2 ja pidä se
Tarkista säännöllisin väliajoin ilmeiset viat, kuten ir-
painettuna.
0
tonaiset tai vahingoittuneet terät, huonot liitokset ja
➋ Paina käynnistyskytkimen vipu 1 sanka-
loppuunkuluneet tai vialliset osat.
2
1
kahvaa vasten.
I
Tarkista, että suojukset ja turvalaitteet ovat kun-
Päästä ote käynnistysvarmistimesta 2.
nossa ja oikein asennettuja. Suorita tarvittavat
huolto- ja korjaustoimet ennen käyttöä.
Pysäytys:
Jos ruohonleikkuriin, huolellisesta valmistus- ja
Päästä ote käynnistyskytkimestä 1.
koestusmenetelmästä huolimatta tulee vika, on kor-
Ruohonleikkuri on varustettu moottorijarrulla. Tämä
jaus annettava Bosch-sähkötyökalut keskushuollon
turvallisuustoiminto pysäyttää terät muutamassa se-
suoritettavaksi.
kunnissa. Jos ensimmäisen käytön aikana tuntuu
Ilmoita ehdottomasti laitteen 10-numeroinen tilaus-
lievä haju, käynnistyskytkintä vapautettaessa, se on
numero kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa!
täysin normaalia, eikä johdu viasta.
Moottorijarrun takia leikkuuterää ehkä ei pysty kier-
tämään käsin, laitteen ollessa poiskytkettynä.
Terän huolto
Katkaise virta koneesta, irrota pistotulppa
Ruohonleikkuu
pistorasiasta ja poista ruohonkeruusäiliö.
Kiepauta kone oikealle kyljelleen ja tarkista terä. Jos
I
Aseta ruohonleikkuri nurmikon reunaan ja mah-
terä on tylsä tai vaurioitunut, tulee se vaihtaa.
dollisimman lähelle pistorasiaa. Työskentele pistora-
siasta poispäin. Seuraavaksi kohtisuorassa.
Suorita terän vaihto seuraavasti.
Siirrä joka käännöksessä johto vastakkaiselle, jo lei-
Pidä kiinni terästä 17 puutarhakäsineillä (eivät kuulu
katulle puolelle.
toimitukseen) ja avaa terän pultti 16 ruuvitaltalla (ei
kuulu toimitukseen) sekä poista aluslaatta 18 (vain
Älä ylikuormita moottoria erityisen ras-
ROTAK 34/37) ja lautaslaatta 20 sekä terä. Asenna
kaissa olosuhteissa leikattaessa. Ylikuormi-
lautaslaatta, terä, aluslaatta ja terän pultti. Tarkista,
tus aiheuttaa moottorin kierrosluvun alenemi-
että terä on asennettu oikeaan asentoon (merkin
sen ja moottorin äänen muuttumisen. Tässä tapauk-
tulee näkyä, katso kuva J), ja kiristä sen jälkeen te-
sessa tulee pysähtyä, päästää käynnistyskytkin
rän pultti.
vapaaksi ja asettaa suurempi leikkuukorkeus.
Muussa tapauksessa moottori saattaa vahingoit-
Jos terän irrotus tai asennus on vaikeaa, voit lukita
tua.
käyttöakselin, painamalla ruuvitaltta reikään 21. Tar-
kista, että ruuvitaltta on poistettu, ennen kuin käyn-
Huomio: Ruohonleikkuri on varustettu turvakatkai-
nistät koneen.
simella, joka laukeaa, jos terä jumittuu tai moottori
ylikuormittuu. Pysäytä ja vedä pistotulppa pisto-
Älä asennettaessa voitele terää tai terän-
rasiasta jos turvakatkaisin laukeaa. Turvakatkai-
pulttia rasvalla tai öljyllä.
sin palautuu ainoastaan, jos käynnistysvip 1 va-
pautetaan. Poista kaikki esteet ja odota turvakat-
kaisimen palautumista muutama minuutti,
ennen kuin jatkat ruohonleikkuuta. Älä tänä ai-
kana paina käynnistysvipua 1, koska se piden-
tää turvakatkaisimen palautusaikaa. Jos ruohon-
leikkuri katkaisee uudelleen, tulee valita suu-
rempi leikkuukorkeus, jotta moottorin kuormitus
pienenee.
69 • F016 L70 468 • 06.11
Suomi - 4
F016 L70 468 - Buch Seite 5 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
Ruohonleikkuun
Tarvikkeet
jälkeen/säilytys
Leikkuuterä
Puhdista ruohonleikkuri ulkoa huolella pehmeällä
ROTAK 34 ....................................................... F016 800 271
harjalla ja rievulla. Älä käytä vettä, liuottimia tai kiillo-
ROTAK 37 ....................................................... F016 800 272
tusaineita. Poista kaikki kiinnitarttunut ruoho ja hiuk-
kaset, varsinkin tuuletusaukoista 9.
ROTAK 40 ....................................................... F016 800 273
Puhdista ruohokammat 11 pehmeällä harjalla,
ROTAK 43 ....................................................... F016 800 274
poista ruohojäännökset ja kiinnittynyt lika.
Aseta ruohonleikkuri kyljelleen ja puhdista teräalue.
Poista pakkautunut ruoho puu- tai muoviesineellä.
Säilytä ruohonleikkuri kuivassa paikassa. Älä aseta
mitään muita esineitä koneen päälle.
Voit säästää tilaa avaamalla siipimutterit 14 ja taitta-
malla sankakahva yhteen.
Varmista, että johto ei jää puristukseen kah-
☞
vaa taitettaessa kiinni ja auki. Älä anna san-
kakahvan pudota alas.
Vianetsintä
Seuraava taulukko osoittaa vikaoireita ja kertoo mitä on tehtävissä, jos kone joskus reistailee. Ellet taulukon
avulla pysty paikallistamaan ja korjaamaan vikaa, tulee sinun ottaa yhteyttä huoltopisteeseen.
Huomio: Katkaise laitteelta virta ja irrota pistotulppa pistorasiasta ennen vianetsintää.
Oire Mahdolliset syyt Korjaustoimenpide
Ruohonleikkuri ei toimi Verkkojännite puuttuu
Tarkista ja liitä jännite
Verkkopistorasia on viallinen
Käytä toista pistorasiaa
Jatkojohto vaurioitunut
Tarkista jatkojohto, vaihda tarvittaessa
uuteen
Varoke on palanut
Vaihda varoke
Ruoho on liian pitkää
Aseta suurempi leikkuukorkeus ja kal-
lista ruohonleikkuria
Moottorinsuoja on lauennut
Anna moottorin jäähtyä ja aseta leik-
kuri suuremmalle leikkuukorkeudelle
Ruohonleikkuri toimii
Jatkojohto vaurioitunut
Tarkista jatkojohto, vaihda tarvittaessa
katkonaisesti
uuteen
Koneen sisäinen johdotus on viallinen
Ota yhteys huoltopisteeseen
Moottorinsuoja on lauennut
Anna moottorin jäähtyä ja aseta leik-
kuri suuremmalle leikkuukorkeudelle
Leikkuujälki on
Leikkuukorkeus on liian pieni
Säädä leikkuukorkeus (katso ”Leik-
epätasainen
kuukorkeuden säätäminen”)
tai
Terät ovat tylsiä
Vaihda terä uuteen
moottori käy raskaasti
(katso ”Terän säätö”)
Koneen alasivu pahasti tukossa
Puhdista kone (katso ”Ruohonleik-
kuun jälkeen/säilytys”)
Terä on asennettu väärinpäin
Asenna terä oikeinpäin
(katso ”Terän säätö”)
Leikkuuterä ei pyöri,
Teräsylinteri ruohon tukkima
Poista ruoho
kun laite käynnistetään
Avaa terän pultti/ruuvi
Kiristä terän pultti/ruuvi
Voimakas tärinä/melu Avaa terän pultti/ruuvi
Kiristä terän pultti/ruuvi
Terät vaurioituneet
Terän vaihto
70 • F016 L70 468 • 06.11
Suomi - 5
F016 L70 468 - Buch Seite 6 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
Hävitys
Yhdenmukaisuusvakuutus
Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toi-
Mitta-arvot annettu 2000/14/EY mukaan (korkeus
mittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
1,60 m, etäisyys 1 m) ja EN 25 349.
Vain EU-maita varten:
ROTAK 34
Älä heitä sähkötyökaluja talousjättei-
Työkalun tyypillinen A-arvioitu melutaso: äänen pai-
siin!
netaso 83 dB (A); äänentehotaso 94 dB (A).
Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja
2000/14/EY: Taattu äänentehotaso L
WA
on alle
elektroniikkalaitteita koskevan direk-
94 dB (A). Yhteensopivuuden arvostusmenetelmä
tiivin 2002/96/EY ja sen kansallisten
liitteen VI mukaan.
lakien muunnosten mukaan, tulee
ROTAK 37
käyttökelvottomat sähkötyökalut kerätä erikseen ja
toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Työkalun tyypillinen A-arvioitu melutaso: äänen pai-
netaso 84 dB (A); äänentehotaso 95 dB (A).
2000/14/EY: Taattu äänentehotaso L
WA
on alle
Asiakaspalvelu
95 dB (A). Yhteensopivuuden arvostusmenetelmä
liitteen VI mukaan.
Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät
ROTAK 40/43
osoitteesta:
www.bosch-pt.com
Työkalun tyypillinen A-arvioitu melutaso: äänen pai-
netaso 85 dB (A), äänentehotasor 96 dB (A).
www.bosch-pt.com
2000/14/EY: Taattu äänentehotaso L
Bosch-keskushuolto
WA
on alle
96 dB (A). Yhteensopivuuden arvostusmenetelmä
Pakkalantie 21A
liitteen VI mukaan.
01510 Vantaa
✆ ...................................................... +358 (0)9 / 43 59 - 91
2
Tyypillisesti käsivarren tärinä on alle 2,5 m/s
.
Faksi................................................. +358 (0)9 / 8 70 23 18
Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että
tämä tuote on alla lueteltujen standardien ja standar-
doimisasiakirjojen vaatimusten mukainen
EN 60 335, EN 60 335-2-77 seuraavien direktiivien
määräysten mukaisesti: 89/336/ETY, 98/37/EY,
2000/14/EY.
Nimetty koestuslaitos: SRL Sudbury, England
Mainitun koestuspaikan tunnistusnumero: 1088
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Pidätämme oikeuden muutoksiin
71 • F016 L70 468 • 06.11
Suomi - 6
F016 L70 468 - Buch Seite 1 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
Υποδείξεισ ασφάλειασ
Προσοχή! ∆ιαβάστε προσεκτικά τισ παρακάτω οδηγίεσ.
χαλάσει.
Εξοικειωθείτε µε τα στοιχεία χειρισµού και την κανονική
■ Φθαρµένα ή χαλασµένα µαχαίρια και βίδεσ πρέπει να
χρήση του χλοοκοπτικού µηχανήµατοσ. ∆ιαφυλάξτε τισ
αντικαθίστανται στο σύνολ τουσ (αντικατάσταση
οδηγίεσ χειρισµού για µια ενδεχοµένη µελλοντική χρήση.
ολκληρου του σετ) προσ αποφυγή κραδασµών.
Ερµηνεία των συµβλων επάνω στο χλοοκπτη
■ Κβετε πάντοτε υπ το φωσ τησ ηµέρασ ή υπ καλ
Γενική υπδειξη ασφάλειασ.
τεχνητ φωσ.
■ Μη χειρίζεσθε το χλοοκπτη ταν η χλη είναι υγρή, αν
αυτ δεν είναι οπωσδήποτε απαραίτητο.
∆ιαβάστε ολκληρο το εγχειρίδιο των οδηγιών
■ Βαδίζετε πάντα ήσυχα, µην τρέχετε ποτέ.
χρήσησ.
■ Μη χρησιµοποιήσετε ποτέ το χλοοκπτη µε χαλασµένεσ
προστατευτικέσ διατάξεισ και καπάκια ή χωρίσ διατάξεισ
Προσέχετε, να µην τραυµατιστούν απ
ασφαλείασ, π. χ. χωρίσ προφυλακτήρα απ προσκρούσεισ
εκσφενδονίζοµενα αντικείµενα τυχν
και/ή κάλαθο συλλογήσ (υποδοχήσ) κοµµένησ χλησ.
παρευρισκµενα άτοµα.
■ Η κοπή σε επικλινείσ επιφάνειεσ µπορεί να είναι
επικίνδυνη:
Κρατάτε τα παρευρισκµενα άτοµα σε απσταση
– Μη κβετε σε ιδιαίτερα απτοµεσ επιφάνειεσ.
απ το µηχάνηµα.
– Σε κεκλιµένεσ επιφάνειεσ και σε υγρ γρασίδι φοντίζετε
να πατάτε πάντοτε σταθερά.
Κοφτερά µαχαίρια. Προφυλαχθείτε απ µια
– Σε κεκλιµένεσ επιφάνειεσ κβετε πάντα κάθετα ωσ προσ
ενδεχµενη απώλεια των δακτύλων των ποδιών ή
την κλίση και ποτέ µε τον κατήφορο ή τον ανήφορο.
των χεριών σασ.
– Προσέχετε ιδιαίτερα ταν στισ κατηφοριέσ αλλάζετε
κατεύθυνση.
∆εν ευσταθεί.
– Πορσέχετε ιδιαίτερα ταν οπισθοδροµείτε ή ταν
τραβάτε το χλοοκπτη.
– Ωθείτε το χλοοκπτη πάντοτε προσ τα εµπρσ και µην τον
Πριν τη ρύθµιση ή τον καθαρισµ του µηχανήµατοσ,
τραβάτε ποτέ πίσω, προσ το σώµα σασ.
σε περίπτωση που περιπλακεί το καλώδιο ή αν
■ Τα µαχαίρια πρέπει να είναι ακίνητα ταν ο χλοοκπτησ
πρκειται να αφήσετε τον χλοοκπτη έστω και για
πρέπει να ανατραπεί για να διευκολυνθεί η µεταφορά του,
ελάχιστο χρνο ανεπιτήρητο, διακψτε τη
ταν διασχίζονται επιφάνειεσ χωρίσ χορτάρι κι ταν το
λειτουργία του και βγάλτε το ρευµατολήπτη (φισ)
µεταφέρετε στον ή απ τον υπ κοπή τοµέα.
απ το ρευµατοδτη (πρίζα). Κρατάτε το καλώδιο
■ Μη γέρνετε το µηχάνηµα κατά την εκκίνηση του
παροχήσ ρεύµατοσ µακριά απ τα µαχαίρια.
κινητήρα, εκτσ αν αυτ είναι απαραίτητο εξαιτίασ τυχν
Περιµένετε, µέχρι να ακινητοποιηθούν λα τα µέρη
υψηλού χορταριού. Σ’ αυτήν την περίπτωση γέρνετε το
του µηχανήµατοσ πριν τα πιάσετε. Μετά τη διακοπή
µηχάνηµα µνο σο είναι απαραίτητο και πάντοτε προσ
STOP
τησ λειτουργίασ του κινητήρα τα µαχαίρια
την αντίθετη πλευρά απ εκείνη που βρίσκεται ο
ιχνηλατούν (συνεχίζουν να κινούνται) και µπορούν
χειριστήσ. Προσέχετε, να έχετε τα χέρια σασ πάντοτε στη
έτσι να προξενήσουν τραυµατισµούσ.
χειρολαβή ταν ακουµπάτε το µηχάνηµα πάλι στο
έδαφοσ.
Μη χρησιµοποιείτε το χλοοκπτη ταν βρέχει και
■ Θέτετε το χλοοκπτη µνο ττε σε λειτουργία, ταν τα
µην τον αφήνετε σε υπαίθριουσ χώρουσ.
πδια σασ βρίσκονται σε επαρκή απσταση απ τα
µαχαίρια.
Προστατευθείτε απ ηλεκτροπληξία
■ Μη βάζετε τα χέρια σασ και τα πδια σασ κοντά ή κάτω
απ περιστρεφµενα τµήµατα.
■ ταν εργάζεσθε µε τη συσκευή κρατάτε απσταση απ τη
Να κρατάτε το καλώδιο επιµήκυνσησ µακριά απ το
ζώνη απρριψησ.
µαχαίρι κοπήσ.
■ Μη σηκώνετε ή µεταφέρετε το χλοοκπτη ταν ο
κινητήρασ εργάζεται.
■ Βγάζετε το φίσ απ την πρίζα:
■ Μην αφήνετε ποτέ παιδιά ή άτοµα µη εξοικειωµένα µε τισ
– πάντοτε, ταν εγκαταλείπετε το µηχάνηµα
παρούσεσ οδηγίεσ χρήσησ να χειριστούν το χλοοκπτη. Η
– πριν την εξουδετέρωση τυχν εµπλοκών
ηλικία του χειριστή µπορεί, ίσωσ, να περιορίζεται απ τισ
σχετικέσ διατάξεισ των εκάστοτε χωρών.
– ταν ελέγχετε ή καθαρίζετε το χλοοκπτη καθώσ κι ταν
διεξάγετε σ' αυτν κάποια εργασία
■ Μην εργάζεσθε ποτέ µε το µηχάνηµα ταν σε κοντυνή
απσταση βρίσκονται άλλα άτοµα, ιδιαίτερα παιδιά, ή
– µετά απ µια σύγκρουση µ' ένα σταθερ σώµα. Ελέγξτε
κατοικίδια ζώα.
αµέσωσ το χλοοκπτη µήπωσ έχει υποστεί κάποια ζηµιά
και, αν χρειασθεί, δώστε τον για επισκευή
■ Ο χειριστήσ ή ο χρήστησ ευθύνονται για ατυχήµατα ή
ζηµιέσ που ενδεχοµένωσ θα προκληθούν σε άλλουσ
– ταν ο χλοοκπτησ αρχίζει να κραδάζεται ασυνήθιστα
ανθρώπουσ ή την ιδιοκτησία τουσ.
(ελέγξτε τον αµέσωσ).
■ ∆εν επιτρέπεται η χρήση του χλοοκπτη αν είσθε
■ Εξασφαλίζετε τη σταθερτητα (το σφίξιµο) λων των
ξυπλυτοι ή αν Φοράτε ανοιχτά πέδιλα· φοράτε πάντοτε
παξιµαδιών, των πίρων και των βιδών, για να παραµένει ο
στερεά υποδήµατα και µακριά παντελνια.
χλοοκπτησ συνεχώσ σε κατάσταση άψογησ λειτουργίασ.
■ Ελέγχετε προσεκτικά την υπ κοπή επιφάνεια και
■ Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση και τισ φθορέσ του
αποµακρύντε τυχν πέτρεσ, ξύλα, σύρµατα, κκαλα και
καλάθου συλλογήσ κοµµένησ χλησ.
κάθε αλλο ξένο αντικείµενο.
■ Για λγουσ ασφαλείασ αντικαθιστάτε τυχν φθαρµένα ή
■ Πριν τη χρήση του µηχανήµατοσ προβαίνετε σε οπτικ
χαλασµένα εξαρτήµατα.
έλεγχο των µαχαιριών, των βιδών των µαχαιριών και του
■ Βεβαιωθείτε, τι τα ανταλλακτικά προέρχονται απ την
πακέτου εργαλείων κοπήσ, µήπωσ έχουν φθαρεί ή
Bosch.
72 • F016 L70 468 • 06.11
Eλληνικά - 1
F016 L70 468 - Buch Seite 2 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
Χαρακτηριστικά µηχανήµατοσ
Χλοοκπτησ ROTAK 34 ROTAK 37 ROTAK 40 ROTAK 43
Κωδικσ αριθµσ 3 600 H81 A.. 3 600 H81 B.. 3 600 H81 C.. 3 600 H81 D..
Ονοµαστική ισχύσ [W] 1300 1400 1600 1700
Φάρδοσ µαχαιριού [cm] 34 37 40 43
Ύψοσ κοπήσ [mm] 20 – 70 20 – 70 20 – 70 20 – 70
Χωρητικτητα του καλάθου
συλλογήσ κοµµένησ χλησ [l] 40 40 50 50
Βάροσ (µέγ.) [kg] 11,0 11,2 13,2 13,5
Μνωση / II / II / II / II
Αριθµσ σειράσ Βλέπε αριθµ σειράσ 13 (πινακίδα κατασκευαστή) στο µηχάνηµα.
Χρήση σύµφωνα µε τον προορισµ
Μέρη µηχανήµατοσ
Το προϊν αυτ προορίζεται για την κοπή
1 Μοχλσ θέσησ σε λειτουργία/εκτσ
γρασιδιού στον ιδιωτικ τοµέα.
λειτουργίασ
2 Κουµπί ασφάλειασ
3 Επάνω µέροσ τησ λαβήσ
Εισαγωγή
4 Στοιχείο αντοχήσ καλωδίου**
5 Ρευµατολήπτησ (φισ)**
Το εγχειρίδιο αυτ περιέχει οδηγίεσ σχετικά µε
6 Κάλαθοσ συλλογήσ κοµµένησ χλησ
τη σωστή συναρµολγηση και τον ασφαλή
7 Στοιχείο αντοχήσ καλωδίου
χειρισµ του µηχανήµατσ σασ. Η προσεκτική
8 Κάτω µέροσ χειρολαβήσ
ανάγνωση αυτών των οδηγιών είναι σηµαντική.
9 Σχισµή αερισµού
Το µηχάνηµα ζυγίζει, ταν είναι τελείωσ
10 Τροχοί
συναρµολογηµένο, µεταξύ 11,0 και 13,5 kg. Αν
11 Τσουγκράνα γρασιδιού
χρειασθεί, ζητήστε βοήθεια για να βγάλετε το
12 Μοχλσ για ύψοσ κοπήσ
µηχάνηµα απ τη συσκευασία του.
13 Αριθ. σειράσ
**ανάλογα µε την εκάστοτε χώρα
∆ίνετε προσοχή στα κοφτερά µαχαίρια ταν
Εξαρτήµατα που απεικονίζονται και περιγράφονται
µεταφέρετε το χλοοκπτη στο γρασίδι.
στισ οδηγίεσ χρήσησ δεν είναι υποχρεωτικ
συνοδεύουν πάντοτε το µηχάνηµα!
Συσκευασία
Για την ασφάλειά σασ
Βγάλτε το χλοκπτη προσεκτικά απ τη
συσκευασία και ελέγξτε, αν υπάρχουν λα τα
Προσοχή! Θέστε το µηχάνηµα εκτσ
παρακάτω εξαρτήµατα:
λειτουργίασ και βγάλτε το φισ απ την πρίζα
– Χλοοκπτησ µε χειρολαβή
πριν τη ρύθµιση ή τον καθαρισµ, καθώσ κι αν
– 1 κάτω µέροσ χειρολαβήσ
το καλώδιο κοπεί, χαλάσει ή περιπλακεί.
– 2 Βίδεσ
Μετά τη διακοπή τησ λειτουργίασ του
µηχανήµατοσ τα µαχαίρια συνεχίζουν να
– 2 Παξιµάδια µοχλού
περιστρέφονται για µερικά δευτερλεπτα
– 2 Λαµαρινβιδεσ
ακµη.
– 2 Τµήµατα καλάθου συλλογήσ κοµµένησ
Προσοχή - Μην γγίζτ το πριστρφµνο µαχαίρι.
χλησ (ROTAK 34/37)
Ηλεκτρική ασφάλεια
– 3 Τµήµατα καλάθου συλλογήσ κοµµένησ
Για λγουσ ασφαλείασ το µηχάνηµά σασ
χλησ (ROTAK 40/43)
διαθέτει µια προστατευτική µνωση και γι’ αυτ
– 2 clips (στοιχεία αντοχήσ) καλωδίου
δε χρειάζεται να γειωθεί. Η τάση λειτουργίασ
– Στοιχείο αντοχήσ καλωδίου (σε περίπτωση
ανέρχεται σε 230 V AC, 50 Hz (για χώρεσ εκτσ
που συµπαραδθηκε χωριστά)
ΕΕ 220 V, 240 V, ανάλογα µε την εκάστοτε
έκδοση). Χρησιµοποιείτε µνο εγκριµένα
– Οδηγίεσ χρήσησ
καλώδια επιµήκυνσησ. Σχετικέσ πληροφορίεσ
Αν λείπουν εξαρτήµατα ή αν εξαρτήµατα είναι
σασ προσφέρει το αρµδιο για σασ κατάστηµα
χαλασµένα σασ παρακαλούµε να απευθυνθείτε στον
εξυπηρέτησησ πελατών.
έµπορ σασ.
73 • F016 L70 468 • 06.11
Eλληνικά - 2
F016 L70 468 - Buch Seite 3 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
Επιτρέπεται µνο η χρήση καλωδίων
Συναρµολγηση του καλάθου συλλογήσ
επιµήκυνσησ τύπου H05VV-F, H05RN-F ή IEC
κοµµένησ χλησ
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
C
ROTAK 34/37
Σε περίπτωση που κατά την εργασία σασ µε το
Στερεώστε το καπάκι του καλάθου συλλογήσ
µηχάνηµα χρησιµοποιείτε καλώδιο
κοµµένησ χλησ στο κάτω µέροσ του καλάθου
επιµήκυνσησ, ττε επιτρέπεται µνο η χρήση
συµπιέζοντασ λουσ τουσ γάντζουσ του για να
καλωδίων µε τισ εξήσ διατοµέσ αγωγών:
«πιάσουν», αρχίζοντασ απ το πίσω µέροσ και
2
– 1,0 mm
: µέγιστο µήκοσ 40 m
«προχωρντασ» προσ τα εµπρσ.
2
– 1,5 mm
: µέγιστο µήκοσ 60 m
D
ROTAK 40/43
2
– 2,5 mm
: µέγιστο µήκοσ 100 m
➊ Στερεώστε τα δυο µισά του καλάθου
συλλογήσ χλησ στο κάτω µεροσ του
Για αύξηση τησ προστασίασ συνιστάται η χρήση
συµπιέζοντασ λουσ τουσ γάντζουσ του για να
ενσ αυτµατου διακπτη διαρροήσ (FI/RCD)
«πιάσουν», αρχίζοντασ απ το πίσω µέροσ και
30 mA. Ο διακπτησ αυτσ θα πρέπει να
«προχωρντασ» προσ τα εµπρσ.
ελέγχεται πριν απ κάθε χρήση.
➋ Συναρµολογήστε µεταξύ τουσ τα δυο ήµιση
Η επισκευή ενσ τυχν χαλασµένου ηλεκτρικού
του καλάθου συλλογήσ κοµµένησ χλησ.
καλωδίου επιτρέπεται να διεξαχθεί µνο απ
ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο τησ Bosch.
Προσέχετε κατά τη συναρµολγηση ή την
αποσυναρµολιγηση του επάνω τµήµατοσ τησ
B
Υπδειξη για προϊντα που δεν πωλούνται
χειρολαβήσ για να µην ζουλιστεί το ηλεκτρικ
στην GB:
καλώδιο. Μην αφήσετε τη χειρολαβή να πέσει.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για τη δική σασ, προσωπική
ασφάλεια είναι απαραίτητο, ο ρευµατολήπτησ
(φισ) 5 που είναι αναρτηµένοσ στο µηχάνηµα να
E
Κάλαθοσ συλλογήσ κοµµένησ
είναι συνδεµένοσ µε το καλώδιο
χλησ
επιµήκυνσησ 15.
Ο συνδετήρασ του καλώδιου επιµήκυνσησ
Τοποθέτηση
πρέπει να αντέχει στον ψεκασµ µε νερ, να
Ανασηκώστε το στοιχείο αντοχήσ καλωδίου 7,
είναι απ ελαστικ ή να φέρει ελαστική
συγκρατήστε το και αναρτήστε τον κάλαθο
επίστρωση.
υποδοχήσ κοµµένησ χλησ 6.
Το καλώδιο επιµήκυνσησ πρέπει να
χρησιµοποιείται µαζί µ’ ένα στοιχείο αντοχήσ.
Αφαίρεση/Άδειασµα
Το ηλεκτρικ καλώδιο πρέπει να ελέγχεται
Ανασηκώστε και συγκρατήστε το στοιχείο
τακτικά, µήπωσ παρουσιάζει συµπτώµατα
αντοχήσ καλωδίου 7. Αφαιρέστε τον κάλαθο
βλάβησ και να χρησιµοποιείται µνο ταν
υποδοχήσ κοµµένησ χλησ 6.
βρίσκεται σε καλή κατάσταση.
Αν δεν επιθυµείτε τη συλλογή τησ χλησ, ο
χλοοκπτησ µπορεί να χρησιµοποιηθεί και
χωρίσ τον αναρτηµένο κάλαθο υποδοχήσ
Συναρµολγηση
κοµµένησ χλησ 6, το στοιχείο αντοχήσ 7 του
καλωδίου, µωσ, πρέπει να είναι διπλωµένο
A
Συναρµολγηση τησ χειρολαβήσ
προσ τα κάτω.
➊ Εισάγετε τα κάτω µέρη τησ λαβήσ 8 στισ
προβλεπµενεσ γι' αυτ το σκοπ τρύπεσ και
Ρύθµιση του ύψουσ κοπήσ
➋ ασφαλίστε τα µε τισ λαµαρινβιδεσ.
Υπδειξη: Το επάνω µέροσ 3 τησ λαβήσ
Πριν ρυθµίσετε το ύψοσ κοπήσ
ρυθµίζεται κατά ύψοσ. Συναρµολογήστε τη
σταµατήστε, αφήστε το µοχλ
λαβή στη θέση I ή στη θεση II.
λειτουργίασ ελεύθερο και περιµένετε
➌ Συναρµολογήστε το επάνω µέροσ τησ
µέχρι να σταµατήσει ο κινητήρασ να
λαβήσ 3 µε τισ βίδεσ και τα παξιµάδια µοχλού 14
κινείται. Τα µαχαίρια συνεχίζουν να
στα κάτω µέρη τησ λαβήσ 8.
κινούνται µετά τη θέση του κινητήρα
εκτσ λειτουργίασ και µπορεί να
Υπδειξη: Βεβαιωθείτε, τι το καλώδιο είναι
προκαλέσουν τραυµατισµούσ.
στερεωµένο µε τουσ συµπαραδιδµενουσ
συνδετήρεσ (µε τα clip) στη χειρολαβή.
Προσοχή - Μην γγίζτ το πριστρφµνο
µαχαίρι.
B
Στερέωστε το καλώδιο στο στοιχείο
αντοχήσ 4 πωσ φαίνεται στην εικνα.
Για την πρώτη κοπή τησ σεζν θα πρέπει να
Βεβαιωθείτε, τι το καλώδιο έχει αρκετ
ρυθµίσετε ένα µεγάλο ύψοσ κοπήσ.
«παιχνίδι».
74 • F016 L70 468 • 06.11
Eλληνικά - 3
F016 L70 468 - Buch Seite 4 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
F
Ο χλοοκπτη σασ µπορεί να ρυθµιστεί σε
Κοπή
10 διαφορετικά ύψη κοπήσ µεταξύ 20 και
70 mm. Γι’ αυτ πιέστε το µοχλ ρύθµισησ
ύψουσ κοπήσ 12 προσ τα µέσα κι ακολούθωσ
I
Τοποθετήστε το χλοοκπτη σο το δυνατ
ανασηκώστε το χλοοκπτη προσ τα επάνω ή
πιο κοντά στην πρίζα. Εργάζεσθε
πατήστε τον προσ τα κάτω µέχρι να ρυθµιστεί το
αποµακρυνµενοι απ την πρίζα. Στη συνέχεια
απαιτούµενο ύψοσ κοπήσ.
κάθετα.
Κάθε φορά που επιστρέφετε, µεταφέρετε το
καλώδιο στην απέναντι, θερισµένη πλευρά.
G
Θέση σε λειτουργία
Κατά την κοπή υπ ιδιαίτερα δυσµενείσ
συνθήκεσ µην υπερφορτώνετε το
Μετά τη διακοπή τησ λειτουργίασ του
µηχάνηµα. ταν το µηχάνηµα
µηχανήµατοσ τα µαχαίρια συνεχίζουν να
υπερφορτωθεί, πέφτει ο αριθµσ στροφών του
περιστρέφονται για µερικά δευτερλεπτα
κινητήρα και ο θρυβσ του µεταβάλλεται.
ακµη. Περιµένετε µέχρι να σταµατήσει ο
Σ’ αυτήν την περίπτωση αφήστε το µοχλ θέσησ
κινητήρασ/το µαχαίρι να κινείται πριν
σε λειτουργία κι εκτσ λειτουργίασ ελεύθερο
θέσετε το µηχάνηµα εκ νέου σε
και ρυθµίστε ένα µεγαλύτερο ύψοσ κοπήσ.
λειτουργία.
∆ιαφορετικά µπορεί να υποστεί βλάβη ο
Μη θέτετε το µηχάνηµα εκτσ
κινητήρασ.
λειτουργίασ κι αµέσωσ µετά σε
Υπδειξη: Ο χλοοκπτησ είναι εξοπλισµένοσ
λειτουργία.
µ’ έναν ασφαλιστικ διακπτη-αποµονωτή ο
Για να διευκολύνετε την εκκίνηση, γύρτε
οποίοσ ενεργοποιείται [πέφτει] ταν µπλοκάρει
☞
το χλοοκπτη προσ τα πλάγια.
το µαχαίρι ή υπερφορτιστεί ο κινητήρασ. ταν ο
Θέση σε λειτουργία:
ασφαλισιτκσ διακπτησ-αποµονωτήσ
ενεργοποιηθεί θέστε το µηχάνηµα εκτσ
➊ Πατήστε και συγκρατήστε το κουµπί
λειτουργίασ και βγάλτε το φισ απ την πρίζα.
ασφάλειασ 2.
0
Ο ασφαλισιτκσ διακπτησ-αποµονωτήσ
➋ Πιέστε το µοχλ θέσησ σε λειτουργία
επανέρχεται ταν αφεθεί ελεύθεροσ ο µοχλσ
2
1
κι εκτσ λειτουργίασ 1 ενάντια στη
ζεύξησ 1. Πριν ξαναχρησιµοποιήσετε το
I
χειρολαβή.
χλοοκπτη αποµακρύντε λα τα εµπδια και
Αφήστε το κουµπί ασφάλειασ 2
περιµένετε λίγα λεπτά, έωσ ο ασφαλιστικσ
ελεύθερο.
διακπτησ-αποµονωτήσ να επανέλθει σε
ετοιµτητα. Μην πατήστε το µοχλ ζεύξησ 1
Θέση εκτσ λειτουργίασ:
κατά τη διάρκεια του παραπάνω χρνου επειδή
Αφήστε το µοχλ θέσησ σε λειτουργία κι εκτσ
αυτ παρατείνει το χρνο επαναφοράσ του
λειτουργίασ 1 ελεύθερο.
ασφαλιστικού διακπτη-αποµονωτή. ταν ο
χλοοκπτησ διακψει πάλι τη λειτουργία του
Ο χλοοκπτησ είναι εξοπλισµένοσ µ’ ένα φρένο
επιλέξτε ένα µεγαλύτερο ύψοσ κοπήσ για να
κινητήρα. Αυτή η λειτουργία ασφαλείασ
ελαττώσετε την επιβάρυνση του κινητήρα.
εξασφαλίζει την ακινητοποίηση των µαχαιριών
µέσα σε λίγα δευτερλεπτα. ταν κατά τη
H
Η τσουγκράνα γρασιδιού 11 επιτρέπει την
διάρκεια τησ πρώτησ εκκίνησησ αφήσετε το
κοπή του γρασιδιού κοντά στα άκρα, σε τοίχουσ
διακπτη ON/OFF ελεύθερο και παρατηρήσετε
και γωνίεσ. ταν κβετε κοντά στα άκρα
µια ελαφρή µυρωδιά, αυτ είναι τελείωσ
προσέχετε, η τσουγκράνα να µην έρθει σε
φυσιολογικ και χι ένδειξη κάποιασ βλάβησ.
επαφή µε ξένα αντικείµενα.
ταν το µηχάνηµα έχει τεθεί εκτσ λειτουργίασ
µπορεί, εξαιτίασ του φρένου κινητήρα, να µην
µπορέσετε να κινήσετε το µαχαίρι κοπήσ µε το
χέρι.
75 • F016 L70 468 • 06.11
Eλληνικά - 4
F016 L70 468 - Buch Seite 5 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
Σε περίπτωση που παρουσιαστούν δυσχέρειεσ
Συντήρηση
κατά την αφαίρεση ή τη συναρµολγηση του
µαχαιριού κρατήστε «κντρα» βάζοντασ ένα
Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στο
κατσαβίδι στην τρύπα 21. Πριν θέσετε το
ίδιο το µηχάνηµα βγάλτε το φισ απ την
µηχάνηµα σε λειτουργία βεβαιωθείτε
πρίζα και αφαιρέστε τον κάλαθο συλλογήσ
οπωσδήποτε τι προηγουµένωσ αφαιρέσατε το
κοµµένησ χλησ.
κατσαβίδι.
Υπδειξη: ∆ιεξάγετε τακτικά τισ παρακάτω
Κατά τη συναρµολγηση να µη λαδώνετε
εργασίεσ συντήρησησ, για να εξασφαλιστεί µια
και να µη λιπαίνετε το µαχαίρι ή/και τη
µακρχρονη και ασφαλήσ χρήση.
βίδα µαχαιριού.
Ελέγχετε το χλοοκπτη τακτικά, µήπωσ
παρουσιάζει εµφανείσ ελλείψεισ, πωσ χαλαρά
ή χαλασµένα µαχαίρια, χαλαρέσ συνδέσεισ και
Μετά την κοπή/∆ιαφύλαξη
χαλασµένα ή φθαρµένα τµήµατα.
Καθαρίστε το εξωτερικ τµήµα του χλοοκπτη
Ελέγχετε, αν οι καλύπτρεσ και οι
ριζικά µε µια µαλακή βούρτσα κι ένα πανί. Μη
προστατευτικέσ διατάξεισ είναι σώεσ και σωστά
χρησιµοποιείτε νερ και διαλύτεσ ή µέσα
συναρµολογηµένεσ. Πριν απ κάθε χρήση
καθαρισµού. Αποµακρύντε ολοσχερώσ τα
διεξάγετε ενδεχοµένωσ τυχν απαραίτητεσ
κολληµένα υπολείµµατα τησ χλησ και τα άλλα
εργασίεσ συντήρησησ ή επισκευήσ.
µικροαντικείµενα, ιδιαίτερα απ τισ σχισµέσ
Αν παρλεσ τισ επιµεληµένεσ µεθδουσ
αερισµού 9.
κατασκευήσ και ελέγχου ο χλοοκπτησ
Να καθαρίζετε τη τσουγκράνα γρασιδιού 11 µε
σταµατήσει κάποτε, ττε η επισκευή του πρέπει
µια µαλακή βούρτσα και να αφαιρείτε απ΄ αυτήν
να ανατεθεί σ' ένα εξουσιοδοτηµένο συνεργείο
τα υπλοιπα γρασιδιού και τισ κολληµένεσ
ηλεκτρικών µηχανηµάτων τησ Bosch.
βρωµιέσ.
Οταν ζητάτε διασαφητικέσ πληροφορίεσ και
Τοποθετήστε το χλοοκπτη µε την πλευρά στο
ταν παραγγέλλετε ανταλλακτικά,
δάπεδο και καθαρίστε την περιοχή των
παρακαλούµε να αναφέρετε οπωσδήποτε το
µαχαιριών. Αφαιρέστε το συµπιεσµένο κοµµένο
10ψήφιο κωδικ αριθµ που υπάρχει στην
υλικ µ' ένα κοµµάτι ξύλο ή πλαστικ.
πινακίδα κατασκευαστή!
∆ιαφυλάξτε το χλοοκπτη σ’ ένα στεγν χώρο.
Μην τοποθετείτε άλλα αντικείµενα επάνω στο
Συντήρηση λεπίδων
µηχάνηµα.
Για να εξοικονοµήσετε χώρο λύστε τισ βίδεσ
∆ιακψτε τη λειτουργία, τραβήξτε το φισ
µοχλού 14 και διπλώστε τη λαβή.
απ την πρίζα και αφαιρέστε τον κάλαθο
Βεβαιωθείτε, τι κατά το δίπλωµα και το
συλλογήσ κοµµένησ χλησ.
☞
άνοιγµα δε ζουλίζεται το καλώδιο. Μην
Τοποθετήστε το µηχάνηµα µε τη δεξιά πλευρά
αφήσετε τη χειρολαβή να πέσει.
του στο δάπεδο κι ελέγξτε το µαχαίρι. Αν το
µαχαίρι είνα αµβλύ ή χαλασµένο,
αντικαταστήστε το.
Ειδικά εξαρτήµατα
Για να αντικαταστήσετε το µαχαίρι
ακολουθήστε την εξήσ διαδικασία.
Μαχαίρι κοπήσ
Συγκρατήστε το µαχαίρι 17 φορώντασ γάντια
ROTAK 34 ....................................................... F016 800 271
κηπουρού (δε συµπαραδίδονται) και λύστε µε τη
ROTAK 37 ....................................................... F016 800 272
βοήθεια ενσ γερµανικού κλειδιού (δε
ROTAK 40 ....................................................... F016 800 273
συµπαραδίδεται) τη βίδα µαχαιριού 16 κι
αφαιρέστε τη ροδέλα µαχαιριού 18 (µνο
ROTAK 43 ....................................................... F016 800 274
ROTAK 34/37), τη βίδα δίσκου 20 καθώσ και το
µαχαίρι. Συναρµολογήστε τη βίδα δίσκου, το
µαχαίρι, τη ροδέλα µαχαιριού και τη βίδα
µαχαιριού. Βεβαιωθείτε πρώτα τι το µαχαίρι
συναρµολογήθηκε σωστά (το σύµβολο
πρέπει να είναι ορατ, βλέπε εικνα J) και
ακολούθωσ σφίξτε τη βίδα µαχαιριού.
76 • F016 L70 468 • 06.11
Eλληνικά - 5
F016 L70 468 - Buch Seite 6 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
Αναζήτηση σφαλµάτων
Στον παρακάτω πίνακα αναφέρονται τα συµπτώµατα των σφαλµάτων καθώσ και πωσ µπορείτε να τα
εξουδετερώσετε, αν κάποια φορά το µηχάνηµα δε θα εργάζεται άψογα. Απευθυνθείτε στο
συνεργείο σασ τησ εξυπηρέτησησ πελατών (Service) αν µ’ αυτν τρπο δεν θα µπορέσετε να
εντοπίσετε και να εξουδετερώστε το πρβληµα.
Προσοχή: Πριν αρχίσετε την αναζήτηση του σφάλµατοσ διακψτε τη λειτουργία και τραβήξτε το φισ
απ την πρίζα.
Συµπτώµατα Πιθανή αιτία Θεραπεία
Ο χλοοκπτησ δε
Λείπει η τάση δικτύου
Ελέγξτε και θέστε σε λειτουργία
λειτουργεί
Χαλασµένη πρίζα δικτύου
Χρησιµοποιήστε µια άλλη πρίζα
Χαλασµένο καλώδιο επιµήκυνσησ
Ελέγξτε κι ενδεχοµένωσ
αντικαταστήστε το καλώδιο
Ενεργοποιήθηκε η ασφάλεια
Αλλάξτε την ασφάλεια
Πολύ µεγάλο χορτάρι
Ρυθµίστε µεγαλύτερο ύψοσ κοπήσ
και γύρτε το χλοοκπτη
Ενεργοποιήθηκε η διάταξη
Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει
προστασίασ απ υπερφρτιση
και ρυθµίστε ένα µεγαλύτερο ύψοσ
κοπήσ
Ο χλοκπτησ κάνει
Χαλασµένο καλώδιο επιµήκυνσησ
Ελέγξτε κι ενδεχοµένωσ
διακοπέσ
αντικαταστήστε το καλώδιο
Χαλασµένη εσωτερική καλωδίωση
Απευθυνθείτε στην υπηρεσία
του µηχανήµατοσ
εξυπηρέτησησ πελατών
Ενεργοποιήθηκε η διάταξη
Αφήστε τον κινητήρα να κρυώσει
προστασίασ απ υπερφρτιση
και ρυθµίστε ένα µεγαλύτερο ύψοσ
κοπήσ
Το µηχάνηµα κβει
Πολύ χαµηλ ύψοσ κοπήσ
Ρυθµίστε το ύψοσ κοπήσ (βλέπε
ανοµοιµορφα
«Ρύθµιση του ύψουσ κοπήσ»)
ή
Αµβλύ µαχαίρι
Αντικαταστήστε το µαχαίρι
ο κινητήρασ εργάζεται
(βλέπε «Ρύθµιση των µαχαιριών»)
µε δυσκολία
Η κάτω πλευρά του µηχανήµατοσ
Καθαρίστε το µηχάνηµα (βλέπε
είναι µπλοκαρισµένη απ πολύ
«Μετά την κοπή/∆ιαφύλαξη»)
χορτάρι
Εσφαλµένη (ανάστροφη)
Συναρµολογήστε σωστά το µαχαίρι
τοποθέτηση του µαχαιριού
(βλέπε «Ρύθµιση των µαχαιριών»)
Το µαχαίρι κοπήσ δεν
Το µαχαίρι του άξονα εµποδίζεται
Αφαιρέστε το χορτάρι
περιστρέφεται µλισ
απ το χορτάρι
θέσετε το µηχάνηµα σε
Χαλαρ παξιµάξι/Χαλαρή βίδα
Σφίξτε το παξιµάδι/τη βίδα του
λειτουργία
µαχαιριού
µαχαιριού
Ισχυροί κραδασµοί/
Χαλαρ παξιµάξι/Χαλαρή βίδα
Σφίξτε το παξιµάδι/τη βίδα του
θρυβοι
µαχαιριού
µαχαιριού
Χαλασµένο µαχαίρι
Αντικαταστήστε το µαχαίρι
77 • F016 L70 468 • 06.11
Eλληνικά - 6
F016 L70 468 - Buch Seite 7 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
Απσυρση
∆ήλωση συµβατικτητασ
Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήµατα και οι
Εξακρίβωση των τιµών µέτρησησ σύµφωνα µε
συσκευασίεσ πρέπει να ανακυκλώνονται µε
2000/14/EK (ύψοσ 1,60 m, απσταση 1 m) και
τρπο φιλικ προσ το περιβάλλον.
EN 25 349.
Μνο για χώρεσ τησ EΕ:
ROTAK 34
Μη ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία
Η σύµφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα
στα απορρίµµατα του σπιτιού σασ!
στάθµη θορύβου τησ συσκευήσ ανέρχεται σε:
Σύµφωνα µε την Κοινοτική Οδηγία
Στάθµη ακουστικήσ πίεσησ 83 dB (A). Στάθµη
2002/96/EΚ σχετικά µε τισ παλαιέσ
ηχητικήσ ισχύοσ 94 dB (A).
ηλεκτρικέσ και ηλεκτρονικέσ
2000/14/EK: Η εγγυηµένη στάθµη ακουστικήσ
συσκευέσ και την µεταφορά τησ
πίεσησ L
WA
είναι µικρτερη απ 94 dB (A).
σε εθνικ δίκαιο, τα άχρηστα ηλεκτρικά
∆ιαδικασία αποτίµησησ τησ συµβατικτητασ
εργαλεία δεν είναι υποχρεωτικ πλέον να
σύµφωνα µε το παράρτηµα VI.
συλλέγονται ξεχωριστά πριν να ανακυκλωθούν
ROTAK 37
µε τρπο φιλικ προσ το περιβάλλον.
Η σύµφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα
στάθµη θορύβου τησ συσκευήσ ανέρχεται σε:
Υπηρεσία εξυπηρέτησησ πελατών
Στάθµη ακουστικήσ πίεσησ 84 dB (A). Στάθµη
(Service)
ηχητικήσ ισχύοσ 95 dB (A).
2000/14/EK: Η εγγυηµένη στάθµη ακουστικήσ
Αναλυτικά σχέδια και πληροφορίεσ για
πίεσησ L
WA
είναι µικρτερη απ 95 dB (A).
ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική
∆ιαδικασία αποτίµησησ τησ συµβατικτητασ
διεύθυνση:
σύµφωνα µε το παράρτηµα VI.
www.bosch-pt.com
ROTAK 40/43
Robert Bosch A.E.
Η σύµφωνα µε την καµπύλη Α εκτιµηθείσα
Κηφισσού 162
στάθµη θορύβου τησ συσκευήσ ανέρχεται σε:
12131 Περιστέρι-Αθήνα
Στάθµη ακουστικήσ πίεσησ 85 dB (A). Στάθµη
✆ ...................................... +30 210 57 01 200 KENTPO
ηχητικήσ ισχύοσ 96 dB (A).
✆ .......................... +30 210 57 70 081 – 083 KENTPO
2000/14/EK: Η εγγυηµένη στάθµη ακουστικήσ
πίεσησ L
είναι µικρτερη απ 96 dB (A).
Fax ........................................................... +30 210 57 01 263
WA
∆ιαδικασία αποτίµησησ τησ συµβατικτητασ
Fax ........................................................... +30 210 57 70 080
σύµφωνα µε το παράρτηµα VI.
www.bosch.gr
ABZ Service A.E.
Ο χαρακτηριστικσ κραδασµσ χεριού-
2
µπράτσου είναι χαµηλτεροσ απ 2,5 m/s
.
✆ ........................ +30 210 57 01 375– 378 SERVICE
∆ηλούµε υπευθύνωσ τι το προϊν αυτ
Fax ........................................................... +30 210 57 73 607
εκπληρώνει τουσ εξήσ κανονισµούσ ή
κατασκευαστικέσ συστάσεισ: EN 60 335,
EN 60 335-2-77 σύµφωνα µε τισ διατάξεισ των
Οδηγιών 89/336/EΟΚ, 98/37/EΚ, 2000/14/EΚ.
∆ηλωµένη υπηρεσία ελέγχου:
SRL Sudbury, England
Κωδικσ αναγνώρισησ (ΙD) των υπηρεσιών
ελέγχου: 1088
Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen
Senior Vice President Head of Product
Engineering Certification
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
Τηρούµε το δικαίωµα αλλαγών
78 • F016 L70 468 • 06.11
Eλληνικά - 7
F016 L70 468 - TR Seite 1 Mittwoch, 8. November 2006 5:45 17
Güvenlik talimat∂
Dikkat! Aµaπ∂daki talimat∂ dikkatlice okuyun. Aletin
■ Dengesizliπi önlemek için aµ∂nm∂µ veya hasar görmüµ
kumanda elemanlar∂ ve kullan∂m∂ hakk∂nda yeterli
b∂çaklar∂ ve vidalar∂ mutlaka tak∂m halinde deπiµtirin.
bilgi al∂n. Bu kullan∂m k∂lavuzunu gerektiπinde tekrar
■ Sadece gündüz gözüyle veya iyi ayd∂nlat∂lm∂µ yerlerde
baµvurmak üzere güvenli bir yerde saklay∂n.
biçme yap∂n.
Çim biçme makinesi üzerindeki semboller hakk∂nda
■ Mümkün olduπu kadar çim biçme makinesini ∂slak
aç∂klama
çimlerde kullanmay∂n.
Genel tehlike uyar∂lar∂.
■ Sakince yürüyerek biçme yap∂n, h∂zl∂ hareket etmeyin.
■ Çim biçme makinesini hiçbir zaman hasarl∂ koruyucu
donan∂m, hasarl∂ koruyucu kapak veya örneπin darbe
Kullanma k∂lavuzuna bak∂n.
koruyucu ve/veya çim toplama kutusu gibi emniyet
donan∂m∂ olmadan kullanmay∂n.
■ Eπimli yerlerde biçme yapma tehlikeli olabilir:
Çevredeki kiµilere f∂rlayabilecek parçalara
dikkat.
– Çok dik eπimli yerlerde biçme yapmay∂n.
– Eπimli yerlerde ve ∂slak çimlerde dikkatli yürüyün.
Çevredeki kiµilerin aletten yeterli uzakl∂kta
– Eπimli yüzeylerde daima enine biçme yap∂n, hiçbir
bulunmalar∂n∂ saπlay∂n.
zaman yukar∂ aµaπ∂ biçmeyin.
– Eπimli yerlerde yön deπiµtirirken çok dikkatli olun.
Keskin b∂çaklar! El veya ayak parmaklar∂n∂z∂
– Geri ad∂m atarken veya çim biçme makinesini
kesmemeye dikkat edin.
çekerken çok dikkatli olun.
– Çal∂µma s∂ras∂nda çim biçme makinesini daima ileri
doπru itin, hiçbir zaman kendinize doπru çekmeyin.
∑sabetsiz.
■ Çim biçme makinesini çim olmayan bir alandan
geçirmek için yat∂r∂p çekerken veya çim biçilecek alana
Ayar ve temizlik iµlerinden önce veya kablo
getirir götürürken b∂çaklar∂ durdurun.
dolaµt∂π∂nda, ya da çal∂µmaya bir süre ara
■ Yüksek çimlerde motorun çal∂µmas∂ için zorunlu
verdiπinizde aleti kapat∂n, fiµi prizden çekin.
durumlar hariç, motoru çal∂µt∂r∂rken aleti devirmeyin.
Ak∂m kablosunu b∂çaklardan uzaklaµt∂r∂n.
Eπer motorun çal∂µabilmesi için aleti devirme zorunda
Dokunmadan önce aletin bütün parçalar∂n∂n tam
kal∂rsan∂z, devirme iµlemini sadece gerektiπi ölçüde ve
olarak durmas∂n∂ bekleyin. B∂çaklar alet
kendinizin ters taraf∂ndan devirin. Aleti zemine
STOP
kapand∂ktan sonra da bir süre dönmeye devam
indirirken daima iki elinizin de tutamaklarda olmas∂na
eder ve yaralanmalara neden olabilir.
dikkat edin.
Yaπmur yaπarken biçme yapmay∂n veya
■ Çim biçme makinesini ayaklar∂n∂z b∂çaklardan yeterli
makineyi yaπmur alt∂nda b∂rakmay∂n.
uzakl∂kta iken çal∂µt∂r∂n.
■ Ellerinizi ve ayaklar∂n∂z∂ döner parçalar∂n yak∂n∂na
Kendinizi elektrik çarpmas∂na karµ∂ koruyun
veya alt∂na getirmeyin.
■ Aletle çal∂µ∂rken atma bölgesinden uzak durun.
■ Motor çal∂µt∂r durumda iken çim biçme makinesini
Baπlant∂ kablosunu kesici b∂çaklardan uzak
yukar∂ kald∂rmay∂n veya taµ∂may∂n.
tutun.
■ Ωu durumlarda fiµi prizden çekin:
– Aleti b∂rakt∂π∂n∂zda
■ Çocuklar∂n veya bu aletin kullanma talimat∂ hakk∂nda
– Blokajlar∂ giderirken
yeterli bilgiye sahip olmayanlar∂n aleti kullanmas∂na asla
izin vermeyin. Ulusal düzenleme veya yönetmelikler
– Kontrolden, temizlikten veya çim biçme makinesinin
aleti kullananlar∂n yaµ∂na s∂n∂rlama getirebilir.
kendisinde bir çal∂µmaya baµlamadan önce
■ Yak∂n∂n∂zda baµkalar∂, özellikle de çocuklar veya evcil
– Yabanc∂ bir cisme çarpt∂ktan sonra. Çim biçme
hayvanlar varken asla biçme yapmay∂n.
makinesinin hasar görüp görmediπini hemen kontrol
edin ve gerekiyorsa onar∂ma verin
■ Bu aleti kullananlar, baµkalar∂n∂n baµ∂na gelebilecek
yaralanma veya maddi hasarlardan sorumludur.
– Çim biçme makinesi anormal biçimde titremeye
baµlarsa (hemen kontrol edin).
■ Çim biçme makinesini ç∂plak ayakla veya aç∂k
sandaletler giyerek kullanmay∂n, daima güvenli
■ Çim biçme makinesinin güvenli biçimde çal∂µmas∂ için
ayakkab∂lar ve uzun pantolonlar giyin.
bütün somun, vida ve c∂vatalar∂ s∂k∂n.
■ Biçilecek alan∂ dikkatlice kontrol edin ve her türlü taµ,
■ Çim toplama kutusunun hasar görüp görmediπini
sopa, tel, kemik parçalar∂n∂ veya benzerlerini
düzenli olarak kontrol edin.
çal∂µmaya baµlamadan önce temizleyin.
■ Güvenliπiniz için y∂pranm∂µ ve hasar görmüµ parçalar∂
■ Aletle çal∂µmaya baµlamadan önce her defas∂nda
deπiµtirin.
b∂çaπ∂n, b∂çak vidalar∂n∂n ve kesme modülünün
■ Deπiµtirilecek parçalar∂n Bosch kaynakl∂ olmas∂na
y∂pranm∂µ veya hasar görmüµ olup olmad∂π∂n∂ kontrol
dikkat edin.
edin.
79 • F016 L70 468 • 06.11
Türkçe - 1
F016 L70 468 - Buch Seite 2 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16
Teknik veriler
Çim biçme makinesi ROTAK 34 ROTAK 37 ROTAK 40 ROTAK 43
Sipariµ no. 3 600 H81 A.. 3 600 H81 B.. 3 600 H81 C.. 3 600 H81 D..
Giriµ gücü [W] 1300 1400 1600 1700
B∂çak geniµliπi [cm] 34 37 40 43
Kesme yüksekliπi [mm] 20 –70 20 –70 20 –70 20 –70
Çim biçme selesi kapasitesi [lt] 40 40 50 50
Aπ∂rl∂π∂ (maks.) [kg] 11,0 11,2 13,2 13,5
Koruma s∂n∂f∂ / II / II / II / II
Seri numaras∂ Aletin tip etiketi üzerindeki seri numaras∂na 13 bak∂n∂z.
Usulüne uygun kullan∂m
Aletin elemanlar∂
Bu ürün evlerde ve özel alanlarda çim biçme için
1 Anahtarlama kolu
geliµtirilmiµtir.
2 Emniyet düπmesi
3 Tutamak üst parçalar∂
Giriµ
4 Kablo gerginlik giderme tertibat∂**
5 Ωebeke fiµi**
Bu el kitapç∂π∂, aletinizin doπru montaj∂ ve güvenli
6 Çim tutma selesi
kullan∂m∂na iliµkin talimat∂ içerir. Bu talimat∂
7 Çarpma muhafazas∂
dikkatlice okuman∂z çok önemlidir.
8 Tutamak alt parças∂
Bu çim biçme makinesi tam montajl∂ halinde 11,0 –
9 Havaland∂rma aral∂klar∂
13,5 kg aπ∂rl∂π∂ndad∂r. Aleti ambalaj∂ndan ç∂karmak
için gerektiπinde yard∂m isteyin.
10 Tekerlekler
11 Çim t∂rm∂π∂
B∂çaklar keskin olduπundan aleti biçme yap∂lacak
yere taµ∂rken dikkatli olun.
12 Kesme yüksekliπi ayar kolu
13 Seri numaras∂
**Ülkelere özgü
Teslimat kapsam∂
Kullan∂m k∂lavuzunda tan∂mlanan ve µekilleri gösterilen
akesuar∂n mutlaka teslimat kapsam∂nda bulunmas∂
Çim biçme makinesini ambalaj∂ndan dikkatle ç∂kar∂n
gerekmez!
ve aµaπ∂daki parçalar∂n tam olup olmad∂π∂n∂ kontrol
edin:
– Tutamakl∂ çim biçme makinesi
Güvenliπiniz ∑çin
– 1 Tutamak alt k∂sm∂
– 2 Vidalar
Dikkat! Ayar ve temizlik iµlerinden önce, kablo
kesilmiµ, hasar görmüµ veya dolaµm∂µ ise aleti
– 2 Kelebek somunlar
kapat∂n ve µebeke fiµini prizden çekin.
– 2 Sac vidalar∂
Alet kapand∂ktan sonra da b∂çaklar birkaç
– 2 Çim toplama kutusu yar∂s∂ (ROTAK 34/37)
saniye daha dönmeye devam eder.
– 3 Çim toplama kutusu yar∂s∂ (ROTAK 40/43)
Uyar∂ - Dönen b∂çaklara dokunmay∂n.
– 2 Kablo klipsi
Elektrik emniyeti
– Kablo gerginlik giderme tertibat∂ (eπer ayr∂ olarak
Güvenligi art∂rmak için aletiniz koruyucu izolasyonla
teslim edilmiµse)
donat∂lm∂µ olup topraklama gerektirmez. ∑µletim
– Kullanma k∂lavuzu
gerilimi 230 V AC, 50 Hz'dir (AB üyesi olmayan
Eπer parçalar eksik veya hasarl∂ ise lütfen yetkili sat∂c∂n∂za
ülkeler için alet tipine göre 220 V, 240 V). Sadece
baµvurun.
müsaade edilen uygun uzatma kablosu kullan∂n.
Bu konulardaki bilgiyi yetkili sat∂c∂n∂zdan veya
servisinizden alabilirsiniz.
Bu aletle sadece H05VV-F, H05RN-F veya IEC
(60227 IEC 53, 60245 IEC 57) tipi uzatma kablolar∂
kullan∂labilir.
80 • F016 L70 468 • 06.11
Türkçe - 2