Bosch PHC5363 Lockenstab BrilliantCare Quattro-Ion – страница 3

Инструкция к Bosch PHC5363 Lockenstab BrilliantCare Quattro-Ion















Beröraldrighuden(hårbottenelleröron).

●Användendastapparatentilltorrthår.



●Användendastpåobehandlat,friskthår.

●Användmindreoftapåpermanentat,

Ringströmbrytaretill/frånvärmesteg

färgatellerslitethår.

LEDtemperaturvisning

Knappjonisering

Finthårreagerarmycketsnabbtpå

LEDljuslistjonisering

behandlingen.Denjämnavärmenärsär-

Värmeelement

skiltskonsamförhåret.

Klämma

Stöd

●Kammahåretslättochdelauppdeti

slingorpå2-3cm.Junareslingaju

starkareblirlockeneftersomhelahåret



kommerikontaktmeddenupphettade

locktången.

●Anslutapparatentillettvägguttagochpla-

●Öppnalocktångengenomatttryckapå

ceradenpåenjämn,värmetåligytapådet

klämman.

inbyggdastödet.Låtgärnasladdenhänga

●Förinenhårslingaochstängklämman.

nerförattstabiliseraapparaten.

Figur

●Skjutringströmbrytareframåtföratt

●Dranulocktångenuttillhårtopparnaoch

startaapparaten.Ringströmbrytarens

lindauppslingan.Figur

positionbestämsnuavtemperaturen:

1=ca.140°Cförnthår

Omduharlångthår,bördu

2=ca.170°Cförnormalthår

användahelaytanpåvärmeelementet.På

3=ca.200°Cförkraftigthår

såsättfördelasvärmenjämnareöverhåret

●Väljdenönskadetemperaturen,

ochresultatetblirbättre.

apparatenvärmsupp,LED:nblinkar.

●Såsnartdeninställdatemperatureupp-

●Hållkvarlocktångennågrasekunderi

nåttslyserLED:nkonstant.Håretkan

håretförattformalocken.

nulockas.

●Släpputhårslingangenomattlångsamt

●Förattstängaavskjutsringströmbrytaren

öppnaklämmansamtidigtsomdutarav

bakåt.

locktången.

Setillattintelockendrasut

ochblirrakigen.

Förlängrehållbarhetkanenhårklämma

användaspådenfärdigalocken,vilket

xerarlockenmedandensvalnar.

Omduläggernerapparaten,placeraden

påenjämn,värmetåligytapådetinbyggda

stödet.Låtgärnasladdenhänganerföratt

stabiliseraapparaten.

PHC536307/2012

 

Låthåretsvalnaordentligtinnandu



görfärdigtfrisyren.

Somensäkerhetsfunktionhardenhär

Kammarmanlockarnamedngrarnafår

enhetenharenautomatiskavstängnings-

frisyrenmervolym.

funktion.

Eftertillslagellerdensenasteaktiveringenav

Förmednaturligalockarkanduäven

ringströmbrytarenstängerapparatenavsig

användalocktångensomhosfrisörenmed

heltochhålletefterca.40minuter.

klämmanstängd.Hållhårslinganlängst

utochsnurradenruntdenstängdalock-



tången.Figur

Förattstartaapparatenskjutsringström-

brytarentillettgodtyckligttemperatursteg.

Hållhåretsnurratrunttångeninågra

Apparatenvärmsupp.

sekunderförattformaenlock.Närduhar

formatenlocksläpperduhårslingan.



:Förenmermodernlookkandulämna

någracentimeternärmasthuvudetoch

¡



börjasnurrahåretlitelängrened.

Drautkontaktenurvägguttagetföre

rengöring.

Merinformationomhårstylingmeddin

Doppaaldrignedapparatenivatten.

Bosch-apparathittardupå

Användinteångrengöring.



Låtenhetensvalnainnandurengörden.

Torkabaraavapparatenmedenfuktig

dukocheftertorkadensedan.Skarpa



ellerslipanderengöringsmedelfårinte

användas.

DennaapparatärutrustadmedQuattro-

Ion-teknologin(4jonutsläpp)medShine

BoostPower.Jonerärelektrisktladdade



partiklar,somnnsinaturenochsom

Elektriskanslutning

220-240V

skapasmedenjongeneratoriapparaten.

(spänning/frekvens)

50Hz

Tackvareden4-dubblajoniseringenav

locktångenQuattro-Ionmeddenextra

Effekt 39W

bredajonströmmenminskasdenstatiska

uppladdningenavhåret,dvs.detblir

märkbartmindreygigt(antistatiskeffekt).

Resultatet:kännbartsmidigt,lättkammat



hårmedensidenartad,tredimensionell

glans.Joniseringenkansättaspåoch

Låtenhetensvalnainnanduläggerundan

stängasavmedknappenvidvilket

den.

temperaturstegsomhelst.LED-ljuslisten

lyserröttsåsnartjoniseringensattspå.

RobertBoschHausgeräteGmbH





A

Denhärapparatenärmärktenligt

europeisktdirektiv2002/96/EGomavfall

somutgörsavellerinnehållerelektriskaoch

elektroniskaprodukter(wasteelectricaland

electronicequipment–WEEE).Idirektivet

nnsanvisningarföråtertagningoch

återvinningavförbrukadeapparaterinom

EG.Kontaktadinfackhandelomduvillha

ytterligareinformation.



ISverigegälleravEHLantagna

konsumentbestämmelser.Denfullständiga

textennnshosdinhandlare.Sparkvittot.

Rätttilländringarförbehålls.

PHC536307/2012





Luetämäkäyttöohjehuolellisestiläpisekänoudataohjeita.

Säilytäohjeet!

Kunannatlaitteentoisellehenkilölle,annamyöstämäkäyttöohje.

Laiteontarkoitettukäytettäväksikotitalouksissataivastaavissa

olosuhteissa.Kotitalouskäytöllätarkoitetaanesim.käyttöä

työntekijöidentaukotiloissakaupoissa,toimistoissa,maatiloilla

jamuillaelinkeinoelämänalueillasekäasiakaskäyttöäpienissä

hotelleissa,motelleissajamuissamajoitustiloissa.

¡



Sähköverkkoonliittäminenjakäyttövainnimikilvessäolevien

ohjeidenmukaisesti.

Alle8-vuotiaatlapseteivätsaakäyttäälaitetta.

Yli8-vuotiaatlapsetjafyysisiltä,sensorisiltataihenkisiltävalmiuk-

siltaanrajoitteisettaikkakokemattomatja/taitaitamattomathenkilöt

voivatkäyttäälaitetta,josheidänturvallisuudestaanvastaava

henkilövalvooheitätaionperehdyttänytheidätlaitteenturvalliseen

käyttöönjakäytöstäaiheutuviinvaaroihin.Lapseteivätsaaleikkiä

laitteella.Lapseteivätsaailmanvalvontaapuhdistaataihuoltaa

laitetta.

Laitettasaakäyttääainoastaansilloin,kunlaitejasenjohtoeivät

olevaurioituneita.

Ainakäytönjälkeentaivianilmestyessäonpistokevedettäväirti

seinästä.

Vaaranvälttämiseksilaitteenkorjaukset,kutenesim.vioittuneen

johdonvaihto,onainasuoritettavaasiakaspalvelussamme.

Huomaa,että

● virtajohtoeisaakoskeakuumiinesineisiin;

● virtajohtoaeisaavetääterävienreunojenyli;

● virtajohtoaeisaakäyttääkantokahvana.

RobertBoschHausgeräteGmbH



Ennenpuhdistustavedäpistokepoisseinästä.

Äläkoskaanupotalaitettaveteen.

Äläkäytähöyrypesuria.

Kuumennuselementtikuumeneevoimakkaasti.Kosketalaitettavain

kädensijasta.Käytävainkuivillehiuksille.Äläkäytätekohiuksille.

Asetalaitevainkuumuuttakestävillepinnoille.

Kaikkiihokontaktionvältettävä.





¡



Laiteeisaakoskaanollakosketuksessavedenkanssa.Vaara

onolemassa,vaikkavirtaolisipoispäältä.Pistokeonotettavairti

seinästä,kunlaitettaeikäytetä.

Lisäsuojasaadaansuojaamallaasunnontaitalonsähköverkko

30mA:nvikavirta-suojakytkimellä.Lisätietojajaneuvojasaa

valtuutetuiltasähköasentajilta.

¡



Äläannalastenleikkiäpakkausmateriaalilla.



Varoehdottomastikoskettamastaihoa(päänahkaataikorvia).

PHC536307/2012











Varoehdottomastikoskettamastaihoa(pää-

nahkaataikorvia).



●Käytälaitettavainkuiviinhiuksiin.

Rengaskytkinpäälle/pois,lämpöasetukset

●Käytälaitettavainkäsittelemättömiin,ter-

LED-lämpötilanäyttö

veisiinhiuksiin.

Ionisointipainike

●Käytäharvemmin,joshiuksesiovatper-

IonisoinninLED-valonauha

manentatut,värjätyttaivaurioituneet.

Kuumennuselementti

Vipu

Hennothiuksetreagoivatkäsittelyyn

Tukijalka

erittäinnopeasti.Koskalämpöjakautuu

tasaisesti,käsittelyonhiuksillehellävaraista.



●Jaaharjatuthiuksetnoin2-3cm:nlevyi-

siinsuortuviin.Mitäohuempisuortuva,

●Kytkelaitepistorasiaanjaasetasetukija-

sitävoimakkaampikihara,koskahiukset

lanavullatasaiselle,kuumuuttakestävälle

koskettavatkuumennuselementtiäkoko

pinnalle.Annajohdonroikkuaalaspäin,

pituudeltaan.

jottalaitelepääalustallatasaisesti.

●Avaakiharrinosapainamallavivusta.

●Työnnärengaskytkintäeteenpäinkyt-

●Asetahiussuortuvakiharrinosaanjasulje

keäksesivirranlaitteeseen.Rengaskytki-

vipu.Kuva

menasentomääräänytlämpötilan:

●Asetakiharrinhiustenlatvoihinastija

1=n.140°Cohuillehiuksille

kierräsuortuvasenympärille.Kuva

2=n.170°Cnormaaleillehiuksille

3=n.200°Cpaksuillehiuksille

Pitkiähiuksiakäsitellessäsiaseta

●Valitsehaluamasilämpötila,laitekuume-

hiussuortuvakokokuumennuselementin

nee,LEDvilkkuu.

leveydelle.Näinlämpöjakautuuhiuksiin

●LEDpalaayhtäjaksoisestiheti,kun

tasaisestijatuloksenaonparempimuotoilu.

asetettulämpötilaonsaavutettu.Voitnyt

aloittaahiustenkihartamisen.

●Annakihartimenollatässäasennossa

●Katkaiselaitteestavirtatyöntämällä

muutamansekunninajan,ettäkiharaehtii

rengaskytkintaakse.

muodostua.

●Vapautahiussuortuvapainamallavipua

kevyestijavetämälläsamanaikaisesti

kiharrintapoispäin.

Varovetämästäkiharoitasuoriksi.

Pidempiähiuksiamuotoillessasiasetahius-

pinnirullallaolevaankiharaanjaannajääh-

tyä.

Asetalaitetukijalanavullatasaiselle,kuu-

muuttakestävällepinnalle.Annajohdon

roikkuaalaspäin,jottalaitelepääalustalla

tasaisesti.

RobertBoschHausgeräteGmbH



Annahiustenjäähtyähyvinennen



kampauksenviimeistelyä.



Voitasetellakiharatsormillakammaten,jol-

loinsaatkampaukseenilmavuutta.

Laitteessaonturvallisuussyistäautomaatti-

nenpoiskytkentätoiminto.

Luonnollisemmannäköisiäkiharoitavarten

Kunvirrankytkemisestätairengaskytkimen

kiharrinosaavoidaankäyttäämyöspitä-

viimeisestäkäyttämisestäonkulunutnoin

mälläkiharrinosasuljettuna.Pidätällöin

40minuuttia,laitteenvirtakatkeaaautomaat-

hiussuortuvanlatvoistakiinnisormillaja

tisesti.

kierräsuortuvasuljetunkiharrinosanympä-

rille.Kuva



Voitkytkeälaitteeseenuudelleenvirran

Pidäsuortuvaakiharrinosanympärillämuu-

asettamallarengaskytkimenminkä

tamansekunninajan,jottakiharamuodos-

tahansalämpötila-asetuksenkohdalle.Laite

tuu.Vapautahiussuortuva.

kuumeneeuudelleen.

Joshaluattrendikkäämmänkampauk-

sen,äläkierrähiussuortuvaatyvestäalkaen,



vaanjätämuutamasenttimetrisuoraksi.

¡



LisätietojaBosch-Stylingistaonosoitteessa

Ennenpuhdistustavedäpistokepois



seinästä.

Äläkoskaanupotalaitettaveteen.

Äläkäytähöyrypesuria.



Annalaitteenjäähtyäennenpuhdistusta.

Puhdistalaiteulkopuoleltavainpyyhkimällä

TämälaiteonvarustettuQuattro-Ion

sitäkosteallarievullajakuivaamallasitä

-tekniikalla(4ionilähtöä)jaShineBoost

senjälkeen.Äläkäytävahvojataihankaa-

Power-toiminnolla.Ionitovatluonnossa

viapuhdistusaineita.

esiintyviäsähköisestilatautuneita

hiukkasia,jotkasaadaanlaitteessa

aikaanionigeneraattorinkautta.Quattro-



Ion-kihartimennelinkertainenionisointi

Verkkoliitäntä

220-240V

jahyvinlevionivirtavähentävät

(jännite/taajuus)

50Hz

huomattavastihiustenstaattisuutta

(elihiukseteitnousepystyyn;Anti-

Teho 39W

Static-Effect).Tulos:hiuksettuntuvat

pehmeiltä,ovatsilkkisenkiiltäviäja

niidenkampaaminenonhelppoa.

Ionisointitoimintovoidaankytkeäpäälletai



poispäältäkaikissalämpötila-asetuksissa

painikettapainamalla.LED-valonauha

Annalaitteenjäähtyäennensäilytystä.

onpunainen,kunionisointitoimintoon

päällä.

PHC536307/2012





A

Laiteonmerkittyvaltioneuvostonsähkö-ja

elektroniikkalaiteromustaannetunasetuk-

sen(852/2004)jaEU:nsähkö-jaelekt-

roniikkalaiteromustaannetundirektiivin

(2002/96/EY)edellyttämällätavalla.Direk-

tiivisäätääEU:nlaajuisestakäytettyjenlait-

teidenpalautuksestajahyödyntämisestä..

Tietojaoikeastajätehuollostasaajälleen-

myyjältätaikunnalliseltajäteneuvojalta.



Tällelaitteelleovatvoimassamaahan-

tuojanmyöntämättakuuehdot.Täydelliset

takuuehdotsaatmyyntiliikkeeltä,jostaolet

ostanutlaitteen.Takuutapauksessaonnäy-

tettäväostokuitti.

Oikeusmuutoksiinpidätetään.

RobertBoschHausgeräteGmbH





Leaconatenciónlasinstruccionesdeuso,actúeenconsecuencia

yguárdelas.Encasodeentregaresteaparatoaotrapersona,

adjunteestasinstruccionesdeuso.

Esteaparatohasidodiseñadoparausodomésticooparasuusoen

entornosnoindustrialesequiparablesalosdomésticos.Losusos

similaresalosdomésticoscomprenden,porejemplo,laaplicación

enestanciasparaelpersonaldetiendas,ocinasasícomode

empresasagrícolasyotrascompañíascomercialesoindustriales,

asícomoelusoporhuéspedesdepensiones,hotelespequeñosy

lugaresderesidenciasimilares.

¡



Conectaryutilizarelaparatosólosegúnlosdatosdelaplacade

características.

Elaparatonodebesermanejadoporniñosmenoresdeochoaños.

Estosaparatospuedensermanejadosporniñosdeochoomás

añosyporpersonasconfacultadesfísicas,sensorialesomentales

disminuidasobienconfaltadeexperienciay/odeconocimientos

silohacenbajosupervisiónosihansidoinstruidasacercadeluso

segurodelaparatoysihancomprendidolospeligrosquesepueden

derivardesumanejo.Losniñosnodebenjugarconelaparato.Las

operacionesdelimpiezaymantenimientoacargodelusuariono

debenserrealizadasporniñossinladebidavigilancia.

Utilizarexclusivamentecuandoelcabledealimentaciónyelaparato

nopresentendaños.

Desenchufarlaclavijadespuésdecadausooencasodefallo.

Lasreparacionesenelaparato,comoporejemplo,elcambiode

uncabledañado,debenserrealizadassólopornuestroservicioal

clienteparaevitarpeligros.

PHC536307/2012

 

Elcabledealimentaciónnodebe

● ponerseencontactoconpiezascalientes;

● pasarsesobrebordesalados;

● usarseparaeltransporte.

Antesdelimpiar,desenchufarlaclavija.

Nosumergirnuncaelaparatoenagua.

Noutilizarningúnlimpiadordevapor.

Elelementodecalentamientosecalienta.Toqueelaparatosólopor

elmango.Utiliceelaparatosóloencabellossecos,enningúncaso

encabellossintéticos.

Coloqueelaparatosóloensuperciesresistentesalcalor.

Evitarelcontactoconlapiel.





¡



Elaparatonodebeentrarnuncaencontactoconagua.Existe

peligroinclusoconelaparatodesconectado,porlotanto,después

desuusoycuandoserealiceunapausamientrasseuse,

desenchufarlaclavija.

Elmontajedeuninterruptordecorrientededefectohasta30mA

ofreceprotecciónadicionalenlainstalacióndoméstica.Consulte

conunelectricista.

¡



Nodejequelosniñosjueguenconelembalaje.



Notocarenningúncasosuperciesdepiel

(cuerocabelludoniorejas).

RobertBoschHausgeräteGmbH















Notocarenningúncasosuperciesdepiel

(cuerocabelludoniorejas).



●Utilizarelaparatosolamenteconel



cabelloseco.

●Aplicarsóloenelcabellosanoysintratar.

Interruptordeanilloon/offNivelesde

●Utilizarlolomenosposibleencabelloper-

temperatura

manentado,teñidooestropeado.

LEDIndicacióndetemperatura

BotónIonización

Elcabellonoreaccionacon

LEDBarraluminosaIonización

mucharapidezaltratamiento.Laemisión

Elementodecalentamiento

decalormoderadaesespecialmentecuida-

Pinza

dosaconelcabello.

Piedeapoyo

●Dividirelcabellopeinadolisoenmecho-

nesdeigualanchuradeunos2-3cm.



Cuantomásnoseaelmechón,más

marcadoseráelrizo,puestoquetodoel

●Enchufeelaparatoycolóquelosobreuna

cabelloentraencontactoconlatenaza

supercieplanaresistentealcalorconel

rizadoracaliente.

piedeapoyo.Paraestabilizarelaparato,

●Abrirlatenazarizadorahaciendopresión

asegúresedequeelcabledealimenta-

enlapinza.

cióncuelgahaciaabajo.

●Insertarlosmechonesyvolveracerrarla

●Paraconectar,desplazarhaciadelante

pinza.Figura

elinterruptordeanillo.Laposicióndel

●Acontinuación,tirardelatenazahasta

interruptordeanillodeterminaahorala

laspuntasyenrollarelmechónalrededor

temperatura:

delatenaza.Figura

1=aprox.140°Cparacabellono

2=aprox.170°Cparacabellonormal

Encabelloslargosutilizartoda

3=aprox.200°Cparacabellogrueso

lasuperciedeloselementoscalentadores

●Seleccionarlatemperaturadeseada,el

paraenrollarlosmechones.Elcalorsedis-

aparatocalienta,elLEDparpadea.

tribuiráasíuniformementeporelcabelloy

●Tanprontosealcanzalatemperatura

seconseguiráunpeinadoperfecto.

ajustada,elLEDseiluminadeforma

constante.Elcabellopuedeahora

●Esperarunossegundosparaquepueda

rizarse.

moldearseelrizo.

●Paradesconectardebeempujarseel

●Volverasoltarlosmechonesabriendola

interruptoranularhaciaatrás.

pinzavariasvecesconpequeñosmovi-

mientosyretirandoalmismotiempodela

tenaza.

PHC536307/2012

 

Tenerencuentaqueelrizonovuelve



aalisarse.

Paraqueelpeinadoduremástiempo,suje-

Esteaparatoestáequipadoconlatecno-

tarelrizoaúnenrolladoconunapinzadel

logíaQuattro-Ion(4oriciosdesalidade

pelohastaqueseenfríe.

iones)conShineBoostPower.Losiones

enlanaturalezasonpartículascargadas

Paraguardarlo,colocarelaparatosobre

eléctricamente,lascualessegeneran

unasupercieplanaresistentealcalorcon

pormediodeundispositivocorrespon-

elpiedeapoyo.Paraestabilizarelaparato,

diente.Graciasalaionización4xdelriza-

asegurarsedequeelcabledealimentación

dorQuattro-Ionconlacorrientedeiones

cuelgahaciaabajo.

extra-anchasereducevisiblementela

cargaestática,esdecir,elcabelloencres-

Dejarqueseenfríebienelcabe-

pado.Elresultado:Cabellonotablemente

lloantesdeempezarconelpeinado.

massuave,fácildepeinaryconunbrillo

Paraobtenermásvolumen,peinarlosrizos

sedoso.

conlosdedos.

Laionizaciónpuedeactivarse/desacti-

varseconelbonparacadanivelde

Paraquelosrizostenganunaspectomás

temperatura.LabarraluminosaLEDse

natural,latenazapuedeutilizarsetambién

iluminaencolorrojotanprontoseactivala

conlapinzacerrada,comoenlapeluque-

ionización.

ría.Sujetelosmechonesporlaspuntascon

losdedosyenróllelosenlatenazacerrada.

Figura



Mantengaelcabelloenrolladoenlatenaza

Porrazonesdeseguridad,elaparatodis-

duranteunossegundosparamodelarlos

ponedeunadesconexiónautomática.

rizos.Unavezmodeladoslosrizos,vuelva

Transcurridosaprox.40minutosdespuésde

asoltarlosmechones.

laconexiónodeaccionarelinterruptorde

anilloelaparatosedesconectaautomática-

Paradaralpeinadounlook

mente.

moderno,noenrollelosmechonesdirecta-

mentedesdelaraíz,dejeunoscentímetros



lisos.

Paraconectardenuevoelaparato,despla-

zarelinterruptordeanilloacualquier

Paramásinformaciónsobreeltemadel

niveldetemperatura.Elaparatocalientade

peinadoenBoschconsultelapáginaweb

nuevo.





¡



Antesdelimpiar,desenchufarlaclavija.

Nosumergirnuncaelaparatoenagua.

Noutilizarningúnlimpiadordevapor.

Antesdelimpiarelaparato,esperehasta

queseenfríe.

RobertBoschHausgeräteGmbH



Limpiarelaparatoexternamentesólocon

obligadoelusuarioapagarlosgastosdel

unpañohúmedoysecaracontinuación.

desplazamiento.

Noutilizarlimpiadoresfuertesoabrasivos.

Estagarantíanoincluye:lámparas,crista-

les,plásticos,nipiezasestéticas,reclama-

dasdespuésdelprimeruso,niaverías



producidasporcausasajenasalafabrica-

ciónoporusonodoméstico.Igualmente

Conexióneléctrica

220-240V

noestánamparadasporestagarantíalas

(tensión/frecuencia)

50Hz

averíasofaltadefuncionamientoproduci-

dasporcausasnoimputablesalaparato

Potencia 39W

(manejoinadecuadodelmismo,limpiezas,

voltajeseinstalaciónincorrecta)ofaltade

seguimientodelasinstruccionesdefuncio-



namientoymantenimientoqueparacada

aparatoseincluyenenelfolletodeinstruc-

Espereaqueseenfríeelaparatoantesde

ciones.

guardarlo.

Paralaefectividaddeestagarantíaes

imprescindibleacreditarporpartedel

usuarioyanteelServicioAutorizadode



BOSCH,lafechadeadquisiciónmediante

A

lacorrespondienteFACTURADECOMPRA

Esteaparatoestáseñalizadosegúnla

queelusuarioacompañaráconelaparato

DirectivaEuropea2002/96/CEsobreapa-

cuandoantelaeventualidaddeunaavería

ratoseléctricosyelectrónicosantiguos

lotengaquellevaralTallerAutorizado.

(materialresidualeléctricoyelectrónico–

Laintervenciónenelaparatoporperso-

WEEE).LaDirectivaproporcionaelmarco

nalajenoalServicioTécnicoAutorizado

paraelreciclajeyaprovechamientodeapa-

porBOSCH,signicalapérdidadegaran-

ratosantiguosaniveldetodalaUE.

tía.GUARDEPORTANTOLAFACTURA

Infórmesesobrelasvíasdeeliminación

DECOMPRA.Todosnuestrostécnicos

actualesensudistribuidor.

vanprovistosdelcorrespondientecarnet

avaladoporANFEL(AsociaciónNacional

deFabricantesdeElectrodomésticos)que



leacreditacomoServicioAutorizadode

BOSCH.Exijasuidenticación.

CONDICIONESDEGARANTIAPAE

BOSCHsecomprometearepararoreponer

Reservadoelderechoacambiosymodica-

deformagratuitaduranteunperíodode24

cionessinprevioaviso.

meses,apartirdelafechadecomprapor

elusuarional,laspiezascuyodefectoo

faltadefuncionamientoobedezcaacausas

defabricación,asícomolamanodeobra

necesariaparasureparación,siemprey

cuandoelaparatoseallevadoporelusua-

rioaltallerdelServicioTécnicoAutorizado

porBOSCH.

Enelcasodequeelusuariosolicitarala

visitadelTécnicoAutorizadoasudomici-

lioparalareparacióndelaparato,estará

PHC536307/2012

 



Leratentamenteasinstruçõesdeutilização,agiremconformidade

comasinstruçõeseguardá-las!

Entregueestasinstruçõesdeserviçosemprequeemprestaro

aparelho.

Esteaparelhodestina-seaousodomésticoousimilarnãocomercial.

Aplicaçõessimilaresincluem,porexemplo:Utilizaçãoeminstala-

çõesparacolaboradoresemlojas,escritórios,exploraçõesagrícolas

eoutrosestabelecimentoscomerciais,assimcomoautilizaçãopor

hóspedesempensões,pequenoshotéisemodalidadesresidenciais

semelhantes.

¡



Ligareutilizaroaparelhoapenasemconformidadecomas

indicaçõesdachapadecaracterísticas.

Oaparelhonãodeveserutilizadoporcriançascomidadeinferiora

8anos.

Esteaparelhopodeserutilizadoporcriançasapartirdos8anos

deidadeeporpessoascomcapacidadesfísicas,sensoriaisou

mentaislimitadasoucomfaltadeexperiênciae/ouconhecimentos,

desdequesupervisionadasouinformadassobrecomotrabalhar

comoaparelhodeformaseguraeinstruídassobreosperigos

inerentes.Ascriançasnãopodembrincarcomoaparelho.As

criançasnãopodemprocederàlimpezaemanutençãodoaparelho

semasupervisãodeumadulto.

Utilizaroaparelhoapenasseocaboeléctricoeoaparelhonão

apresentaremdanos.

Desligarachaapósutilizaçãoouemcasodeavaria.

Paraevitarsituaçõesdeperigo,asreparaçõesnoaparelho,porex.,

substituiçãodeumcaboeléctrico,apenaspodemserrealizadas

pelosnossosserviçosdeassistênciatécnica.

RobertBoschHausgeräteGmbH



Nunca

● deixarocabopertodepeçasquentes;

● puxarocabosobrearestasvivas;

● utilizarocabocomopega.

Antesdelimparoaparelho,desligarachadatomada.

Nãocolocaroaparelhoemcontactocomágua.

Nãoutilizaraparelhodelimpezaavapor.

Oelementodeaquecimentocaquente.Segureoaparelhoapenas

nasuapega.Utilizaroaparelhoapenascomcabelosecoenunca

comcabeloarticial.

Pousaroaparelhoapenassobresuperfíciesresistentesaocalor.

Evitarocontactocomapele.





¡



Nuncacolocaroaparelhoemcontactocomaágua.Éperigoso

mesmocomoaparelhodesligado,porisso,depoisdeusar,desligar

acha.Ainstalaçãodeumaprotecçãotérmicaaté30mAoferece

maissegurançaàinstalação.Paramaisinformações,consulteum

técnicoelectricista.

¡



Nãopermitiracriançasbrincarcomomaterialdeembalagem.



Nuncatocarnapele(courocabeludoouorelhas).

PHC536307/2012















Nuncatocarnapele(courocabeludoou



orelhas).

●Utilizaroaparelhoapenascomcabelos



secos.



●Utilizaroaparelhoapenasparacabelo

saudável,nãotratado.

Botãocircularparaligar/desligarníveis

●Utilizarcommenosfrequênciapara

deaquecimento

cabelocompermanente,pintadooudani-

LEDindicadordatemperatura

cado.

Botãodeionização

BarraluminosaLEDionização

Cabelosnosrespondemrapidamente

Elementodeaquecimento

aotratamento.Graçasàtemperaturaregular

Patilha

ocabeloétratadocomtodoocuidado.

Suporte

●Dividirocabelopenteadoemmadeixas

de2-3cm.Quantomaisnaamadeixa,



maisforteseráocaracol,umavezque

todoocabelocaemcontactocomo

●Ligaromodeladordecabeloecolocá-

ferroencaracolador.

lonumasuperfícieplanaeresistenteao

●Premirapatilhaparaabriroferroenca-

calor,utilizandoosuporte.Paraestabilizar

racolador.

aposiçãodomodeladordecabelo,deixar

●Colocaramadeixadecabelonoferro

ocabodealimentaçãopenduradopara

encaracoladorefecharapatilha.Figura

baixo.

●Agorapuxaroferroencaracoladoratéàs

●Paraligar,deslocarobotãocircular

pontasdoscabeloseenrolaramadeixa.

paraafrente.Aposiçãodobotãocircular

Figura

correspondeagoraàtemperatura:

1=aprox.140°Cparacabelono

Paraencaracolarcabelosmais

2=aprox.170°Cparacabelonormal

compridosutilizartodaasuperfíciedos

3=aprox.200°Cparacabelogrosso

elementosdeaquecimento.Destemodo,

●Seleccionaratemperaturadesejada,o

ocalorédistribuídouniformementepor

aparelhoaquece,oLEDpisca.

todoocabelo,optimizandooresultadodo

●Assimqueforalcançadaatemperatura

Styling.

ajustada,oLEDacende-sedemodo

permanente.Podeagoraencaracolaros

●Deixaramadeixaalgunssegundono

cabelos.

ferroencaracoladorparaformarocara-

●Paradesligar,empurrarobotãocircular

col.

paratrás.

●Soltaramadeixa,abrindováriasvezes

apatilhacommovimentosdepequena

amplitude,epuxandooencaracoladorao

mesmotempo.

RobertBoschHausgeräteGmbH



Atençãodenãovoltaraalisarocara-



col.Paraumpenteadomaisduradouroxar

ocaracolaindaenroladocomumganchoe

Esteaparelhoestáequipadocomatecno-

deixá-loarrefecer.

logiaQuattro-Ion(4saídasdeiões)com

ShineBoostPower.Osiõessãopartículas

Pousaroaparelho,utilizandoosuporte,

comcargaeléctricaexistentesnanatureza

numasuperfícieplanaeresistenteaocalor.

eformam-senoaparelhoatravésdeum

Paraestabilizaroaparelhodeixarocabo

geradordeiões.Graçasàionizaçãode4

dealimentaçãopenduradoparabaixo.

viasdomodeladordecaracóisQuattro-Ion

comcorrentedeiõesextralarga,acarga

Deixarocabeloarrefecerbemantes

estática(i.e.oesvoaçamentodoscabe-

defazerqualquerstyling.

los),évisivelmentereduzida(efeitoanties-

Pentearoscaracóiscomosdedosdámaior

tático).Resultado:cabelovisivelmente

volumeaopenteado.

macio,fácildepentearecomumbrilho

sedosoetridimensional.Aionizaçãopode

Paraumaspectomaisnaturaldoscaracóis

seractivadaoudesactivadacomobotão

tambémsepodeutilizaroferroencaraco-

paracadaníveldetemperatura.Abarra

ladorcomonocabeleireiroousejacomo

luminosaLEDacende-seavermelho,

clipfechado.Segureaspontasdamadeixa

assimqueaionizaçãoéligada.

comosdedoseenrole-aàvoltadoferro

fechado.Figura



Deixeamadeixaalgunssegundonoferro



encaracoladorparaformarocaracol.

Quandoocaracolestiverformado,soltea

Porrazõesdesegurança,esteaparelho

madeixa.

estáequipadocomumafunçãodedesligar

automático.

Paraumvisualmaismoderno,não

Depoisdeligaroaparelhooudeaccionaro

encaracoleamadeixalogoapartirdosraí-

botãocircularpelaúltimavez,oaparelho

zes,masdeixeosprimeiroscentímetros

desliga-seautomaticamenteaomdeaprox.

lisos.

40minutos.

MaisinformaçõessobreBosch-Styling,



visite

Paraligarnovamenteoaparelho,colocar



obotãocircularnumníveldetemperatura

àescolha.Oaparelhoaquecenovamente.

PHC536307/2012

 





A

¡



EstamáquinacumpreaDirectivaEuropeia

Antesdelimparoaparelho,desligaracha

2002/96/CErelativaaosresíduosdeequi-

datomada.

pamentoseléctricoseelectrónicos(REEE).

Nãocolocaroaparelhoemcontactocom

Adirectivadeneasregrasparaaretomae

água.

reciclagemdeaparelhosusadosemtodoo

Nãoutilizaraparelhodelimpezaavapor.

espaçodaUE.

Deixeoaparelhoarrefecerantesdeolimpar.

Contactarorevendedorespecializadopara

Limparoaparelhoapenasporforacomum

maisinformações.

panohúmidoe,emseguida,secá-locom

umpano.

Nãoutilizardetergentesagressivosou



abrasivos.

Paraesteaparelhovigoramascondições

degarantiapublicadaspelonossorepre-



sentantenopaísemqueomesmofor

adquirido.Orepresentanteondecomprou

Ligaçãoeléctrica

220-240V

oaparelhopoderádar-lhemaispormeno-

(tensão/frequência)

50Hz

ressobreesteassunto.Paraaprestação

dequalquerserviçodentrodagarantiaé,

Potência 39W

noentanto,necessáriaaapresentaçãodo

documentodecompradoaparelho.



Salvoalteraçõestécnicas.

Deixararrefeceroaparelhoantesdeo

guardar.

RobertBoschHausgeräteGmbH





Παρακαλούμε,διαβάστεπροσεχτικάτιςοδηγίεςχρήσης,συμμορφω-

θείτεμαυτέςκαιφυλάξτετις!

Ησυσκευήθαπρέπεινασυνοδεύεταιαπότιςπαρούσεςοδηγίεςόταν

παραδίδεταισεένανάλλοχρήστη.

Αυτήησυσκευήείναισχεδιασμένηγιαοικιακήχρήσηήγιαχρήση

σεμηεμπορικά,οικιακούτύπουπεριβάλλοντα.Στιςοικιακέςχρήσεις

περιλαμβάνονταιμεταξύάλλωνηχρήσησεχώρουςεστίασης

συνεργατώνσεκαταστήματα,γραφεία,γεωργικέςκαιάλλεςμικρές

επιχειρήσεις,καθώςκαιηχρήσηαπόπελάτεςπανδοχείων,μικρών

ξενοδοχείωνκαιάλλωνπαρόμοιωνκαταλυμάτων.

¡



Συνδέστεκαιλειτουργείστετηνσυσκευήσύμφωναμετα

αναγραφόμεναστηνπινακίδατύπου.

Παιδιάκάτωτων8ετώνδενεπιτρέπεταιναχρησιμοποιούντη

συσκευή.

Αυτέςοισυσκευέςμπορούνναχρησιμοποιηθούναπόπαιδιάαπό8

ετώνκαιπάνωκαιαπόάτομαμεπεριορισμένεςφυσικές,αισθητήριες

ήπνευματικέςικανότητεςήμεανεπαρκήεμπειρίακαι/ήανεπαρκείς

γνώσεις,ότανεπιτηρούνταιήέχουνενημερωθείσχετικάμετην

ασφαλήχρήσητηςσυσκευήςκαιέχουνκατανοήσειτουςπιθανούς

απότηχρήσητηςσυσκευήςκινδύνους.Ταπαιδιάδενεπιτρέπεται

ναπαίζουνμετησυσκευή.Οκαθαρισμόςκαιησυντήρησηαπότο

χρήστηδενεπιτρέπεταιναεκτελείταιαπόπαιδιάχωρίςεπιτήρηση.

Χρησιμοποιήστετηνμόνοεφόσοντοκαλώδιοτροφοδοσίαςτης

συσκευήςδενπαρουσιάζειβλάβες.Τραβήξτετοφιςαπότηνπρίζα

μετάαπόκάθεχρήση,ήότανυπάρχεισφάλμα.

Οιεπισκευέςστηνσυσκευή,όπωςπ.χ.ηαντικατάστασητου

καλωδίουτροφοδοσίαςσεπερίπτωσηβλάβης,επιτρέπεταινα

γίνειμόνοαπόταδικάμαςκέντραεξυπηρέτησηςπελατών,γιανα

αποφευχθούνέτσιεπικίνδυνεςκαταστάσεις.

PHC536307/2012

 

Τοκαλώδιοτροφοδοσίαςδενεπιτρέπεται

● ναέρθεισεεπαφήμεκαυτάαντικείμενα,

● νασυρθείπάνωσεκοφτερέςακμές,

● ναχρησιμοποιηθείωςχειρολαβή.

Πριναπότονκαθαρισμότραβήξτετοφιςαπότηνπρίζα.

Ποτέμηβουτήξτετηνσυσκευήστονερό.

Μηνχρησιμοποιείτεποτέατμοκαθαριστήρα.

Οιπλάκεςθερμαίνονται.Πιάνετετησυσκευήμόνοαπότηλαβή.

Χρησιμοποιήστεμόνοσεστεγνάμαλλιά.Μηχρησιμοποιείτεσε

τεχνητάμαλλιά.

Τοποθετείτετησυσκευήμόνοσεεπιφάνειεςανθεκτικέςστηθερμότητα.

Αποφεύγετεκάθεεπαφήμετοδέρμα.





¡



Μηφέρνετεποτέτηνσυσκευήσεεπαφήμετονερό.Κίνδυνος

υπάρχειακόμακαιότανησυσκευήείναιαπενεργοποιημένηκαιγια

τολόγοαυτό,μετάαπόκάθεχρήσηήδιακοπήστηδιάρκειατης

χρήσης,τραβήξτετοφιςαπότηνπρίζα.

Επιπρόσθετηασφάλειαπροσφέρειηπροσθήκηπροστατευτικού

μερελαίδιαφυγήςμέχρι30mAστηνηλεκτρικήεγκατάστασητου

σπιτιού.Ζητήστεσυμβουλήαπόεγκαταστάτηηλεκτρολόγο.

¡



Μηναφήνετεταπαιδιάναπαίζουνμεταυλικάσυσκευασίας.



Μηναγγίζετεσεκαμίαπερίπτωσητηνεπιδερμίδα(τριχωτότης

κεφαλήςήαυτιά).

RobertBoschHausgeräteGmbH