Bosch MFQ4070 Batteur blanc argent – страница 3

Инструкция к Ножу Bosch MFQ4070 Batteur blanc argent

Kullanma sona erdikten sonra/

Temizlenmesi

Dikkat!

Cihazın yüzeyi zarar görebilir.

Ovalama gerektiren deterjan veya temizlik

malzemesi kullanmayınız.

Kilitlemeyi çözme tuşlarına basınız ve

hızlı karıştırma ayağını ana cihazdan

çıkarınız.

Hızlı karıştırma çubuğunun (blender)

sıkışmaması için, arka yuva kapağını

bu esnada açık tutunuz.

Hızlı karıştırma ayağını bulaşık makine-

sinde veya musluktan akan su altında

Resim

bir fırça ile temizleyiniz.

Arka yuva kapağını açınız ve açık

Hızlı karıştırma ayağını dik konumda

tutunuz.

(karıştırma ayağı bıçağı yukarı doğru)

Hızlı karıştırma ayağını ana cihaza

kurumaya bırakarak, içine girmiş olan

takınız ve yerine tam oturmasını

suyun dışarı akmasını sağlayınız.

sağlayınız.

Elektrik fişini prize takınız.

Besinleri karıştırma kabına veya başka

bir yüksek kaba doldurunuz.

İşlenecek besinlerde bir sıvı mevcut

olduğu zaman, hızlı karıştırma ayağı

daha iyi çalışır.

Cihazı ve karıştırma kabını sabit tutunuz

ve cihazı çalıştırınız (kademe M).

Karıştırılan besinlerin sıçramasını

önlemek için, ancak hızkarıştırma ayağı

karıştırılacak besinin için sokulduktan

sonra ana cihazı çalıştırınız.

Karıştırma ayağını karıştırılan besinden

dışarı çıkarmadan önce, cihazı daima

kapatınız.

Besinlerin işlenmesi sona erince, cihazı

kapatınız.

Elektrik fişini çekip çıkarınız.

Kapağı, işlenmiş besinleri muhafaza

etmek için karıştırma kabının üzerine

kapatınız.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 41

tr

Keskin bıçaktan/Dönen tahrik

sisteminden dolayı yaralanma

tehlikesi söz konusudur!

Hızlı karıştırma ayağı bıçağını kesinlikle

tutmayınız! Karıştırma ayağı bıçağını

kesinlikle çıplak eller ile temizlemeyiniz.

Temizleme işlemi için fırça kullanınız.

Haşlanma tehlikesi!

Sıcak sıvı işlenmesinde dikkatli olunuz.

Sıvılar işlenirken etrafa sıçrayabilir.

Değişiklikler olabilir.

Dla własnego bezpieczeństwa

Niniejsze wyposażenie przeznaczone jest do miksera ręcznego

MFQ4... . Przestrzegać wskazówek podanych w instrukcji obsługi

miksera ręcznego.

Mikser ręczny zdejmować i zakładać tylko wtedy, gdy urządzenie jest

wyłączone a napęd nieruchomy.

Wyposażenie nadaje się tylko do zastosowań opisanych w niniejszej

instrukcji.

, Wskazówki bezpieczeństwa dla pracy z niniejszym

urządzeniem

Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!

Końcówki do szybkiego miksowania nigdy nie zanurzać w płynach

powyżej miejsca połączenia z korpusem urządzenia.

Niebezpieczeństwo skaleczenia ostrym nożem/obracającym

się napędem!

Nigdy nie dotykać noża rozdrabniacza uniwersalnego.

Noża rozdrabniacza nie czyścić gołymi rękoma.

Do czyszczenia użyć szczotki.

Nóż rozdrabniacza chwytać tylko za uchwyt z tworzywa sztucznego.

Nigdy nie dotykać noża końcówki do szybkiego miksowania.

Nóża końcówki do szybkiego miksowania nigdy nie czyścić gołymi

rękoma. Do czyszczenia użyć szczotki.

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Zachować ostrożność podczas miksowania gorących płynów.

Płyny mogą się rozpryskiwać podczas miksowania.

W przypadku zastosowania końcówki do szybkiego miksowania

w garnku należy najpierw zdjąć garnek z płyty kuchennej.

Ważne!

Wyposażenie zdejmować i zakładać tylko wtedy, gdy urządzenie jest

wyłączone a napęd nieruchomy.

Rozdrabniacz uniwersalny można używać tylko wtedy, gdy jest

kompletnie zmontowany!

Nigdy nie używać końcówki do szybkiego miksowania w pojemniku

rozdrabniacza uniwersalnego. Pojemnik rozdrabniacza uniwersalnego

nie nadaje się do kuchenki mikrofalowej.

Nasadkę rozdrabniacza uniwersalnego nigdy nie zanurzać w żadnych

płynach, nie myć pod bieżącą wodą ani w zmywarce do naczyń.

42 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

pl

Przed użyciem urządzenia należy starannie

Uwaga!

przeczytać niniejszą instrukcję obsługi,

Przed rozdrabnianiem mięsa usunąć z niego

aby zapoznać się ze wskazówkami

chrząstki, kości i ścięgna.

bezpieczeństwa i obsługi.

Rozdrabniacz uniwersalny nie nadaje się do

Instrukcję obsługi proszę starannie

rozdrabniania bardzo twardych produktów

przechowywać.

(kawy ziarnistej, chrzanu, gałki muszkatałowej)

Proszę przekazać instrukcję wraz z urzą-

ani mrożonek (mrożonych owoców itp.).

dzeniem ewentualnemu kolejnemu

właścicielowi.

Instrukcja obsługi przeznaczona jest dla

różnych modeli, dlatego jest możliwe,

że nabyty zestaw nie zawiera wszystkich

opisanych tutaj części wyposażenia.

Można je nabyć pojedynczo poprzez

autoryzowany serwis.

Rysunek

Postawić rozdrabniacz uniwersalny

na gładkim, czystym podłożu i przycisnąć

do niego.

Włożyć nóż.

Włożyć produkty.

Na rozdrabniacz uniwersalny nałożyć

Przed pierwszym użyciem umyć

nasadkę i przekręcić aż do zatrzasku

wszystkie części.

w kierunku zgodnym z ruchem wskazó-

wek zegara.

Rozdrabniacz uniwersalny

Otworzyć zamknięcie dolnego otworu

i przytrzymać.

Opis urządzenia

Nałożyć korpus urządzenia na nasadkę

Proszę otworzyć składane kartki z rysunkami.

i zatrzasnąć.

Rysunek

Włożyć wtyczkę do gniazdka.

1 Pojemnik rozdrabniacza uniwersalnego

Mocno trzymać korpus urządzenia

2Nóż

i rozdrabniacz uniwersalny; włączyć

3 Nasadka

urządzenie (zakres M).

4Pokrywa

Po skończeniu pracy wyłączyć

Obsługa

urządzenie.

Rozdrabniacz uniwersalny nadaje się do

Do przechowywania przetworzonych

rozdrabniania mięsa, twardego sera, cebuli,

produktów nałożyć pokrywkę na

ziół, czosnku, owoców, warzyw, orzechów,

rozdrabniacz uniwersalny.

migdałów.

Po pracy/czyszczenie

Należy koniecznie zwracać uwagę na czas

Uwaga!

rozdrabniania i maksymalne ilości produktów

Nasadkę rozdrabniacza uniwersalnego nigdy

podane w tabeli (rysunek=

).

nie zanurzać w wodzie, nie myć pod bieżącą

Uwaga!

wodą ani w zmywarce do naczyń.

Rozdrabniacz uniwersalny można używać

Nacisnąć przycisk zwalniający blokadę

tylko wtedy, gdy jest kompletnie zmonto-

i zdjąć korpus urządzenia z przystawki.

wany!

Nasadkę przekręcić w kierunku prze-

ciwnym do ruchu wskazówek zegara

i zdjąć z rozdrabniacza uniwersalnego.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 43

pl

Niebezpieczeństwo skaleczenia

ostrym nożem/obracającym

się napędem!

Nigdy nie dotykać noża rozdrabniacza

uniwersalnego.

Noża rozdrabniacza nie czyścić gołymi

rękoma. Do czyszczenia użyć szczotki.

Nóż rozdrabniacza chwytać tylko

Ważna wskazówka

za uchwyt z tworzywa sztucznego.

Jeżeli dolny otwór jest otwarty, wtedy

urządzenie można eksploatować tylko

w trybie włączenia chwilowego.

Przełącznik 5-stopniowy nie działa.

Zasuwę do przesuwania zaślepki

poruszać tylko w pozycji przełącznika

0/off.

Nóż chwycić za uchwyt z tworzywa

Rysunek

sztucznego i wyjąć.

Otworzyć zamknięcie dolnego otworu

Rozdrabniacz uniwersalny i nóż rozdra-

i przytrzymać.

bniacza można myć w zmywarce do

Końcówkę do szybkiego miksowania

naczyń.

nałożyć na korpus urządzenia

Nasadkę wytrzeć tylko wilgotną ścierką.

i zatrzasnąć.

Włożyć wtyczkę do gniazdka.

Końcówka do szybkiego

Włożyć produkty do pojemnika lub innego

wysokiego naczynia.

miksowania

Końcówka do szybkiego miksowania

Opis urządzenia

funkcjonuje lepiej, jeżeli wśród produktów

Proszę otworzyć składane kartki z rysunkami.

przeznaczonych do miksowania znajduje

Rysunek

się również płyne składniki.

5 Końcówka do szybkiego miksowania,

Mocno trzymać urządzenie i pojemnik;

z tworzywa sztucznego

włączyć urządzenie (zakres M).

6 Końcówka do szybkiego miksowania,

Aby zapobiec rozpryskiwaniu się

ze stali szlachetnej

produktów, urządzenie włączyć dopiero

7 Nóż końcówki do szybkiego miksowania

wtedy, gdy końcówka do szybkiego

miksowania zanurzona jest w produktach

Obsługa

przeznaczonych do miksowania.

Do miksowania majonezów, sosów,

Przed wyjęciem końcówek z mikso-

napojów, potraw dla niemowląt, gotowanych

wanych/mieszanych produktów zawsze

owoców i warzyw, oraz do przygotowywania

najpierw wyłączyć urządzenie.

lodów. Do rozcierania zup.

Po skończeniu pracy wyłączyć urzą-

Do rozdrabniania/siekania surowych

dzenie.

produktów spożywczych (cebula, czosnek,

Wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.

zioła i jarzyny) stosować rozdrabniacz

Do przechowywania przetworzonych

uniwersalny!

produktów nałożyć pokrywkę na

pojemnik.

Po pracy/czyszczenie

Uwaga!

Powierzchnie mogą ulec uszkodzeniu.

Nie stosować żadnych szorujących środków

czyszczących.

Nacisnąć przycisk zwalniający blokadę

i zdjąć z urządzenia końcówkę do

szybkiego miksowania.

Przytrzymać przy tym zamknięcie

dolnego otworu, aby zapobiec zabloko-

waniu się końcówki do szybkiego

miksowania.

Końcówkę do szybkiego miksowania

umyć w zmywarce do naczyń lub

szczotką pod bieżącą wodą.

Końcówkę do szybkiego miksowania

suszyć w odwrotnej pozycji (nożem

do góry), aby woda, która dostała się

do końcówki, mogła wypłynąć.

44 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

pl

Niebezpieczeństwo porażenia

prądem elektrycznym!

Końcówki do szybkiego miksowania nigdy

nie zanurzać w płynach powyżej miejsca

połączenia z korpusem urządzenia.

Niebezpieczeństwo skaleczenia

ostrym nożem/obracającym

się napędem!

Nigdy nie dotykać noża końcówki do

szybkiego miksowania.

Nóża końcówki do szybkiego miksowania

nigdy nie czyścić gołymi rękoma.

Do czyszczenia użyć szczotki.

Niebezpieczeństwo poparzenia!

Zachować ostrożność podczas

miksowania gorących płynów.

Płyny mogą się rozpryskiwać podczas

miksowania.

Zastrzega się prawo wprowadzania zmian.

Az Ön biztonsága érdekében

Ez a tartozék az MFQ4... kézi habverőhöz készült.

Vegye figyelembe a kézi habverő használati útmutatóját.

A kézi habverőt csak készülék megállását követően szerelje

fel vagy vegye le.

A tartozék csak az útmutatóban leírt célra használható.

, Biztonsági előírások a készülékhez

Áramütésveszély!

Ne merítse a készüléket folyadékba az alapgép és a gyorskeverő feltét

(botmixer) csatlakozási pontja fölött.

Sérülésveszély áll fenn az éles kés/forgó motor miatt!

Soha ne nyúljon az univerzális aprító késéhez.

Soha ne tisztítsa csupasz kézzel az aprítókést. Használjon kefét.

Az aprítókést csak a műanyag fogantyúnál fogja meg.

Soha ne nyúljon a gyorskeverő feltéten (botmixeren) lévő késhez.

Soha ne tisztítsa a gyorskeverő feltéten (botmixeren) lévő kést puszta

kézzel. Használjon kefét.

Forrázásveszély!

Vigyázzon a forró folyadékok feldolgozásakor.

A folyadék kifröccsenhet.

A botmixer főzőedényben való használatakor az edényt vegye

le a főzőlapról.

Fontos!

A tartozékokat csak akkor szerelje fel vagy vegye le, ha a készülék

leállt.

Az univerzális aprítót csak teljesen összeszerelt állapotban használja!

Soha ne dolgozzon botmixerrel az univerzális aprító tégelyében.

Az univerzális aprító tégelye mikrohullámú sütőben való használatra

nem alkalmas.

Az univerzális aprító rátétjét soha ne merítse folyadékba,

és ne tisztítsa folyó vízben vagy mosogatógépben.

Használat előtt gondosan olvassa el az

útmutatót a készülékre vonatkozó, fontos

biztonsági és kezelési utasítások betartása

érdekében.

Kérjük, őrizze meg a használati utasítást.

Amennyiben a készüléket továbbadja har-

madik személynek, kérjük, hogy a használati

utasítást is adja oda.

A különböző modellek miatt előfordulhat,

Az első használat előtt az összes

hogy nem minden tartozék található meg

alkatrészt tisztítsa meg.

az Ön készletében. Ezek külön-külön is

beszerezhetők az ügyfélszolgálatnál.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 45

hu

Fontos tudnivaló

Nyitott hátsó nyílásnál a készüléket csak

turbókapcsoláson lehet használni.

Az 1–5 fokozatkapcsoló nem működik.

A tolókát a zár működtetéséhez csak

a 0/off kapcsolóállásba mozgassa.

Dugja be a hálózati csatlakozódugót.

Univerzális aprító

Tartsa az alapgépet és az univerzális

A készülék részei

aprítót, és kapcsolja a gépet (M)

Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt.

fokozatra.

ábra

A feldolgozást követően kapcsolja

1 Univerzális aprítópohár

ki a készüléket.

2Kés

A feldolgozandó élelmiszer tárolásához

3 Rátét

tegye a fedelet az univerzális aprítóra.

4 Fedél

Munka után/Tisztítás

A készülék kezelése

Figyelem!

Az univerzális aprító hús, kemény sajt,

Az univerzális aprító rátétjét soha ne merítse

hagyma, fűszerek, fokhagyma, gyümölcs,

vízbe és ne tisztítsa folyó vízben vagy

zöldség, diófélék és mandula aprítására

mosogatógépben.

alkalmas.

Nyomja meg a nyitó-nyomógombokat

Feltétlenül ügyeljen a táblázatban szereplő

és az alapgépet vegye le a rátétről.

maximális mennyiségekre és feldolgozási

A rátétet az óramutató járásával

időkre (

ábra).

ellentétes irányban fordítsa el, és vegye

Figyelem!

le az univerzális aprítóról.

Az univerzális aprítót csak teljesen

A kést a műanyag fogantyúnál fogva

összeszerelt állapotban használja!

vegye ki.

Vigyázat!

Az univerzális aprító és a kés tisztítható

Hús aprítása előtt távolítsa el a porcokat,

mosogatógépben.

a csontokat és az inakat.

A rátétet csak nedves ruhával törölje le.

Az univerzális aprító nem alkalmas nagyon

kemény dolgok (kávészem, retek, szere-

Botmixer

csendió) és fagyasztott áruk (gyümölcs

A készülék részei

vagy hasonlók) aprítására.

Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt.

ábra

5 Műanyag botmixer

6 Nemesacél botmixer

7 Botmixer kése

A készülék kezelése

Majonéz, szószok, mixelt italok, bébiétel

főtt gyümölcs és zöldség turmixolására

és fagylalt készítésére szolgál.

ábra

Levesek pépesítéséhez.

Az univerzális aprítót állítsa sima és tiszta

Nyers élelmiszerek (hagyma, fokhagyma,

munkafelületre, és nyomja rá.

fűszernövények) aprítására az univerzális

Tegye be a kést.

aprítót használja!

Töltse be az élelmiszert.

Tegye föl a rátétet az univerzális aprítóra,

és fordítsa el az óramutató járásával

megegyező irányban, míg hallhatóan

reteszel.

Nyissa ki és tartsa meg a hátsó nyílás

zárját.

Tegye föl a rátétet az alapgépre,

és reteszelje.

46 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

hu

Sérülésveszély áll fenn az éles

kés/forgó motor miatt!

Soha ne nyúljon az univerzális aprító

késéhez. Soha ne tisztítsa csupasz kézzel

az aprítókést. Használjon kefét.

Az aprítókést csak a műanyag fogantyúnál

fogja meg.

Áramütésveszély!

Ne merítse a készüléket folyadékba

az alapgép és a gyorskeverő feltét

(botmixer) csatlakozási pontja fölött.

Munka után/Tisztítás

Figyelem!

A készülék felülete megsérülhet.

Ne használjon súrolószert a készülék

tisztításához.

Nyomja meg a nyitó-nyomógombokat és

a gyorskeverő feltétet (botmixert) vegye

le az alapgépről.

Közben tartsa meg a hátsó nyílás zárját,

hogy a botmixer ne szoruljon be.

A gyorskeverő feltétet (botmixert) moso-

gatógépben vagy folyó víz alatt kefével

tisztítsa.

A gyorskeverő feltétet (botmixert) függő-

ábra

leges helyzetben (késsel felfelé) szárítsa,

Nyissa ki és tartsa meg a hátsó nyílás

hogy a belekerült víz ki tudjon folyni.

zárját.

Helyezze fel a gyorskeverő feltétet

(botmixert) az alapgépre és reteszelje be.

Dugja be a hálózati csatlakozódugót.

Töltse az élelmiszert a keverőpohárba

vagy egy másik magas falú pohárba.

A gyorskeverő feltét (botmixer) jobban

működik, ha a feldolgozandó élelmisze-

rek kevés folyadékot tartalmaznak.

Tartsa erősen a készüléket és a poharat,

majd kapcsolja be a készüléket

(M fokozat).

Ahhoz, hogy a turmixolandó anyag

ne fröccsenjen ki, csak akkor kapcsolja

be a készüléket, ha a botmixert már

belemerítette a turmixolandó anyagba.

A készüléket mindig kapcsolja ki, mielőtt

kiemeli a turmixolandó anyagból.

A feldolgozást követően kapcsolja

ki a készüléket.

zza ki a hálózati csatlakozódugót.

Tegye a fedelet a keverőpohárra, hogy

a feldolgozott anyag a pohárban

maradjon.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 47

hu

Sérülésveszély áll fenn az éles

kés/forgó motor miatt!

Soha ne nyúljon a gyorskeverő feltéten

(botmixeren) lévő késhez. Soha ne

tisztítsa a gyorskeverő feltéten

(botmixeren) lévő kést puszta kézzel.

Használjon kefét.

Forrázásveszély!

Vigyázzon a forró folyadékok feldolgozá-

sakor. A folyadék kifröccsenhet.

A módosítás jogát fenntartjuk.

Для вашої безпеки

Це приладдя призначене для ручного міксера MFQ4... .

Зверніть увагу на інструкцію з використання ручного міксера.

Ручний міксер можна встановлювати та знімати тільки після

зупинки приладу.

Приладдя придатне лише для описаного у цій інструкції

використання.

, Вказівки з техніки безпеки для цього приладу

Небезпека враження електричним током!

Не занурюйте прилад в рідину вище місця з’єднання занурю-

вального блендера для швидкого змішування і основного блоку.

Небезпека поранення гострим ножем/обертовим приводом!

Ніколи не торкайтеся ножа універсального подрібнювача.

Подрібнювальний ніж ніколи не мийте голими руками.

Kористуйтеся щіткою.

Тримайте подрібнювальний ніж лише за пластмасову ручку.

Ніколи не торкайтеся ножа занурювального блендера для

швидкого змішування. Нож занурювального блендера нiколи

не мийте голими руками. Kористуйтеся щіткою.

Небезпека опіків!

Будьте обережні при переробці гарячих рідин.

Рідини під час переробки можуть розбризкуватися.

При використанні занурюваного блендера для швидкого

змішування в каструлі, треба спочатку зніміть каструлю з плити.

Важливо!

Приладдя можна встановлювати та знімати тiльки після зупинки

приладу.

Універсальний подрібнювач використовувати тільки у повністю

складеному вигляді!

Ні в якому разі не працювати занурюваним блендером для

швидкого змішування в стакані універсального подрібнювача.

Стакан універсального подрібнювача не придатний для вико-

ристання у мікрохвильовій печі.

Насадку універсального подрібнювача ніколи не занурювати

у рідини та не мити під проточною водою або в посудомийній

машині.

48 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

uk

Прочитайте уважно цю інструкцію перед

Обережно!

використанням, щоб ознайомитися із

Перед подрібненням м’яса видаліть

важливими вказівками з техніки безпеки

із нього хрящі, кістки та сухожилля.

і управління для цього приладу.

Універсальний подрібнювач не придатний

Зберігайте, будь ласка, інструкцію з вико-

для подрібнення дуже твердих продуктів

ристання.

(кавових бобів, редьки, мускатних горіхів)

Передавайте інструкцію з використання

та заморожених продуктів (фруктів тощо).

наступним користувачам разом із при-

ладом.

Пропонуються різні моделі і тому

в Вашому комплекті можуть бути

відсутні певні приладдя.

Такі приладдя Ви можете окремо

придбати в службі сервісу.

Малюнок

Установіть універсальний подрібнювач

на рівній і чистій робочій поверхні

та притисніть.

Вставте ніж.

Заповніть продукти.

Надіньте насадку на універсальний

Почистіть всі деталі перед першим

подрібнювач та поверніть за годин-

використанням.

никовою стрілкою, щоб вона чутно

заскочила в паз.

Універсальний подрібнювач

Відкрийте кришку розташованого

на задньому відсіку отвору і утримуйте

Kороткий огляд

її у цьому положенні.

Будь ласка, розгорніть сторінки

Установіть основний блок на насадку

змалюнками.

та зафіксуйте.

Малюнок

Ввімкнiть вилку до розетки.

1 Стакан універсального подрібнювача

Тримаючи міцно основний блок

2Hіж

та універсальний подрібнювач,

асадка

ввімкніть прилад (ступінь «M»).

4Kришка

Вимкніть прилад після переробки.

Управлiння

Закрийте кришкою універсальний

Універсальний подрібнювач придатний

подрібнювач для зберігання пере-

для подрібнення м’яса, твердого сиру,

роблених продуктів.

цибулі, зелені, часнику, фруктів, овочів,

горіхів, мигдалю.

Звертайте обов’язково увагу на

максимальну кількість і час переробки,

зазначені в таблиці (малюнок=

).

Увага!

Універсальний подрібнювач використову-

вати тільки у повністю складеному вигляді!

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 49

uk

Небезпека поранення гострим

ножем/обертовим приводом!

Ніколи не торкайтеся ножа універсаль-

ного подрібнювача.

Подрібнювальний ніж ніколи не мийте

голими руками. Kористуйтеся щіткою.

Тримайте подрібнювальний ніж лише

Важлива вказівка

за пластмасову ручку.

Якщо розташований на задньому

відсіку отвір відкритий, то прилад

вмикається лише в імпульсному

режимі. Ступені 1–5 не вмикаються.

Пересувайте засувку для закривання

кришок тільки в положенні перемикача

«0/off».

Після роботи/Очищення

Увага!

Насадку універсального подрібнювача

ніколи не занурювати в воду та не мити

під проточною водою або в посудомийній

машині.

Натисніть кнопки розблокування

та зніміть основний блок з насадки.

Поверніть насадку проти годинникової

стрілки та зніміть її з універсального

подрібнювача.

Візьміть ніж за пластмасову ручку

та вийміть його.

Універсальний подрібнювач та ніж

можна мити в посудомийній машині.

Малюнок

Насадку протріть лише вологою

Відкрийте кришку розташованого

ганчіркою.

на задньому відсіку отвору і утримуйте

її у цьому положенні.

Занурювальний блендер

Установiть занурювальний блендер

для швидкого змішування

для швидкого змішування на основний

блок та зафиксуйте.

Kороткий огляд

Ввімкнiть вилку до розетки.

Будь ласка, розгорніть сторінки

Завантажте продукти до келиха

змалюнками.

блендеру або інший високий келих.

Малюнок

Занурювальний блендер для швидкого

5 Занурюваний блендер для швидкого

змішування функціонує краще, якщо

змішування з пластмаси

до призначених для переробки

6 Занурюваний блендер для швидкого

продуктів долити трохи рідини.

змішування з нержавіючої сталі

Тримаючи прилад і келих, ввімкніть

7 Ніж занурювального блендера

прилад (ступінь «M»).

Управлiння

Щоб уникнути розбризкування

Для приготування майонезу, соусів,

продуктів, слiд вмикати основний блок

коктейлів, пюре для немовлят, а також для

лише після занурення занурювального

переробки варених фруктів і овочів та

блендеру для швидкого змішування

льоду. Для приготування супів-пюре.

в продукти для подрібнення.

Для подрібнювання/січення сирих продук-

Вимикайте завжди прилад перед тим,

тів (цибулі, часнику, зелені) використо-

як вийняти його із подрібнених

вуйте універсальний подрібнювач!

продуктів.

Вимкніть прилад після переробки.

Вийміть вилку з розетки.

Закрийте кришкою келих блендеру для

зберігання перероблених продуктів.

50 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

uk

Небезпека поранення гострим

ножем/обертовим приводом!

Ніколи не торкайтеся ножа занурюваль-

ного блендера для швидкого змішу-

вання. Нож занурювального блендера

нiколи не мийте голими руками.

Kористуйтеся щіткою.

Небезпека опіків!

Будьте обережні при переробці гарячих

рідин. Рідини під час переробки можуть

розбризкуватися.

Небезпека враження електричним

током!

Не занурюйте прилад в рідину вище

місця з’єднання занурювального

блендера для швидкого змішування

і основного блоку.

Після роботи/Очищення

Увага!

Hа поверхнях можуть виникнути пошкод-

ження. Hе застосовувати ніяких абрази-

вних засобів для чищення.

Натисніть на кнопки розблокування

і зніміть занурювальний блендер для

швидкого змішування з основного

блоку.

Утримуйте при цьому кришку

розташованого на задньому відсіку

отвору, щоб занурювальний блендер

для швидкого змішування не заклинив.

Занурювальний блендер для швидкого

змішування можна мити в посудомий-

ній машині або за допомогою щітки

під проточною водою.

Залишіть занурювальний блендер

для швидкого змішування сушитися

в вертикальному положенні (ножем

занурювального блендера доверху) –

це дозволить стекти воді, яка

потрапила досередини.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 51

uk

Ми залишаємо за собою

право на внесення змін.

Для Вашей безопасности

Данная принадлежность предназначена для ручного миксера

MFQ4... . Обратите внимание на инструкцию по эксплуатации

ручного миксера.

Ручной миксер можно устанавливать и снимать только после

остановки прибора.

Принадлежность пригодна только для описанного в данной

инструкции применения.

, Указания по технике безопасности для данного прибора

Опасность поражения электрическим током!

Не погружать прибор в жидкость выше места соединения

погружного блендера с основным блоком.

Опасность травмирования об острый нож/вращающийся привод!

Никогда не трогать нож в универсальном измельчителе.

Никогда не чистить нож-измельчитель голыми руками.

Использовать щетку.

Нож-измельчитель можно брать только за пластмассовую ручку.

Никогда не трогать нож погружного блендера для быстрого

смешивания. Никогда не чистить нож погружного блендера

голыми руками. Использовать щетку.

Опасность ошпаривания!

Будьте осторожны при переработке горячих жидкостей.

Жидкости могут разбрызгиваться при переработке.

При использовании погружного блендера для быстрого смеши-

вания в кастрюле необходимо предварительно снять кастрюлю

сплиты.

Важно!

Принадлежность можно устанавливать и снимать только после

остановки прибора.

Универсальный измельчитель использовать только в полностью

собранном виде!

Ни в коем случае не работать погружным блендером для

быстрого смешивания в стакане универсального измельчителя.

Стакан универсального измельчителя не пригоден для использо-

вания в микроволновой печи.

Никогда не погружать насадку универсального измельчителя

в жидкости и не мыть под проточной водой или в посудомоечной

машине.

52 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

ru

Перед использованием внимательно

Осторожно!

прочтите эту инструкцию для получения

Перед измельчением мяса из него

важных указаний по технике безопасности

следует удалить хрящи, кости и

и эксплуатации данного прибора.

сухожилия.

Пожалуйста, сохраните инструкцию

Универсальный измельчитель не при-

по эксплуатации.

годен для измельчения очень твердых

При передаче прибора третьему лицу

продуктов (кофейных зерен, редьки,

необходимо также передать ему эту

мускатных орехов) и замороженных

инструкцию по эксплуатации.

продуктов (фруктов и т.п.).

Из-за наличия различных моделей не

исключено, что не все принадлежности

входят в комплект поставки Вашего

прибора. Их можно приобрести также

отдельно в сервисной службе.

Рисунок

Поставить универсальный измель-

читель на гладкую и чистую рабочую

поверхность и прижать его.

Вставить нож.

Загрузить продукты.

Перед первым использованием

Установить насадку на универсальный

провести чистку всех деталей.

измельчитель и повернуть по часовой

стрелке до фиксации со щелчком.

Универсальный измельчитель

Открыть затвор отверстия в задней

части прибора и удерживать его в этом

Kомплектный обзор

положении.

Пожалуйста, откройте страницы

Установить основной блок на насадку

срисунками.

и зафиксировать его.

Рисунок

Вставить вилку в розетку.

1 Стакан универсального измельчителя

Kрепко удерживая основной блок

2Hож

и универсальный измельчитель,

асадка

включить прибор (ступень «M»).

4Kрышка

После переработки выключить прибор.

Эксплуатация

Для хранения переработанных

Универсальный измельчитель пригоден

продуктов установить крышку

для измельчения мяса, твердого сыра,

на универсальный измельчитель.

репчатого лука, трав, чеснока, фруктов,

овощей, орехов, миндаля.

Обязательно соблюдайте указанное

в таблице максимальное количество

и время переработки (рисунок=

).

Внимание!

Универсальный измельчитель использо-

вать только в полностью собранном виде!

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 53

ru

Опасность травмирования об

острый нож/вращающийся привод!

Никогда не трогать нож в универсаль-

ном измельчителе.

Никогда не чистить нож-измельчитель

Важное указание

голыми руками. Использовать щетку.

При открытом отверстии в задней части

Нож-измельчитель можно брать только

за пластмассовую ручку.

прибора последний может работать

только в режиме моментального вклю-

чения. Переключатель ступеней

1–5 не функционирует.

Задвижку для закрывания затвора

передвигать только в положении

переключателя «0/off».

После работы/Чистка

Внимание!

Никогда не погружать насадку

универсального измельчителя

в воду и не мыть под проточной

водой или в посудомоечной машине.

Нажать на кнопки разблокировки и

снять основной блок с насадки.

Повернуть насадку против часовой

стрелки и снять ее с универсального

измельчителя.

Взять нож за пластмассовую ручку

иизвлечь.

Универсальный измельчитель и нож

можно мыть в посудомоечной

Рисунок

машине.

Открыть затвор отверстия в задней

Насадку следует только протирать

части прибора и удерживать его

влажной тряпкой.

в этом положении.

Установить погружной блендер для

Погружной блендер для

быстрого смешивания на основной

быстрого смешивания

блок и зафиксировать его.

Вставить вилку в розетку.

Kомплектный обзор

Загрузить продукты в стакан блендера

Пожалуйста, откройте страницы

или какой-либо другой высокий стакан.

срисунками.

Рисунок

Погружной блендер для быстрого

смешивания функционирует лучше,

5 Погружной блендер для быстрого

если перерабатываемые продукты

смешивания из пластмассы

находятся в жидкости.

6 Погружной блендер для быстрого

Включить прибор, удерживая его и

смешивания из нержавеющей стали

стакан (ступень «M»).

7 Нож погружного блендера

Чтобы избежать разбрызгивания

Эксплуатация

продуктов, основной блок следует

Для приготовления майонеза, соусов,

включать только после погружения

коктейлей, детского питания, для

блендера для быстрого смешивания

переработки вареных овощей и фруктов,

в продукты для переработки.

а также льда. Для приготовления супов-

Всегда выключать прибор перед его

пюре.

извлечением из переработанных

Для измельчения/рубки сырых продуктов

продуктов.

(репчатого лука, чеснока, трав) использо-

После переработки выключить прибор.

вать универсальный измельчитель!

Извлечь вилку из розетки.

Для хранения переработанных продук-

тов установить крышку на стакан

блендера.

54 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

ru

Опасность травмирования об

острый нож/вращающийся привод!

Никогда не трогать нож погружного

блендера для быстрого смешивания.

Никогда не чистить нож погружного

блендера голыми руками.

Использовать щетку.

Опасность ошпаривания!

Будьте осторожны при переработке

горячих жидкостей. Жидкости могут

разбрызгиваться при переработке.

Опасность поражения

электрическим током!

Не погружать прибор в жидкость выше

места соединения погружного

блендера с основным блоком.

После работы/Чистка

Внимание!

Поверхности прибора могут быть повреж-

дены. Hе использовать абразивные

чистящие средства.

Нажать на кнопки разблокировки

и снять погружной блендер для

быстрого смешивания с основного

блока.

При этом удерживать затвор

отверстия в задней части прибора,

чтобы погружной блендер для быст-

рого смешивания не заклинил.

Погружной блендер для быстрого

смешивания можно мыть в посу-

домоечной машине или чистить

щеткой под проточной водой.

Погружной блендер для быстрого

смешивания оставить сушиться

ввертикальном положении (ножом

погружного блендера кверху), чтобы

проникшая внутрь вода могла вытечь.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 55

ru

Право на внесение изменений

оставляем за собой.

56 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

===ar-3

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 57

===ar-2

58 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

===ar-1

9000896800/05.2013

de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi,

es, pt, el, tr, pl, hu, uk, ru, ar