Bosch MAS 95 W 1 – страница 3
Инструкция к Ножу Bosch MAS 95 W 1

es
sólo modelos MAS95..:
Esta garantía no Incluye: lámparas, cristales,
• Tirar ligeramente del cable, haciéndolo
plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas
enrollar (enrollamiento automático).
después del primer uso, ni averías producidas
por causas ajenas a la fabricación o por uso no
Montar el aparato sobre un mueble
doméstico. Igualmente no están amparadas por
de cocina
esta garantía las averías o falta de funciona
El aparato también se puede fijar sobre un mueble
miento producidas por causas no imputables
de cocina (por ejemplo placas abatibles).
al aparato (manejo inadecuado del mismo,
A tal efecto se necesitan tornillos para madera
limpiezas, voltajes e instalación incorrecta)
de 5 mm de diámetro (no incluidos en el equipo
o falta de seguimiento en las instrucciones
de serie del aparato).
de funcionamiento y mantenimiento que
Fig. 22
para cada aparato se incluyen en el folleto
• Marcar la posición de los agujeros
de instrucciones.
de sujeción según la hoja de medidas.
Para la efectividad de esta garantía es
Fig. 23
imprescindible acreditar por parte del usuario
• Practicar los taladros; montar el aparato
y ante el Servicio Autorizado de BOSCH,
en la posición prevista.
la fecha de adquisición mediante la corres
No apretar en exceso los tornillos.
pondiente FACTURA DE COMPRA o que
Verificarlos regularmente.
el usuario acompañará con el aparato cuando
ante la eventualidad de una avería lo tenga que
Consejos para la eliminación
llevar al Taller Autorizado.
de embalajes y el desguace
La intervención en el aparato por personal ajeno
de aparatos usados
al Servicio Técnico Autorizado por BOSCH,
significa la pérdida de garantía.
El presente aparato incorpora las
marcas prescritas por la directiva
GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE
Ж
А-ЭЧ
europea CE/2002/96 relativa a la
COMPRA. Todos nuestros técnicos van
retirada y el reciclaje de los aparatos
provistos del correspondiente carnet avalado
eléctricos y electrónicos usados
por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes
(WEEE). Esta directiva constituye el
de Electrodomésticos) que le acredita como
marco reglamentario para una retirada
Servicio Autorizado de BoSCH.
y un reciclaje de los aparatos usados
Exija su identificación.
con validez para toda la Unión Europea.
MODELO: FD: E-Nr.: F. COMPRA:
Solicite una información detallada y actual
a este respecto a su distribuidor
o Administración local.
Garantía
CONDICIONES DE GARANTIA PAE BOSCH,
se compromete a reparar o reponer de forma
gratuita durante el período de 2q meses, a partir
de la fecha de compra por el usuario final, las
piezas cuyo defecto o falta de funcionamiento
obedezca a causas de fabricación, así como
la mano de obra necesaria para su reparación,
siempre y cuando el aparato sea llevado por el
usuario al taller del Servicio Técnico Autorizado
por BOSCH.
En el caso de que el usuario solicitara la visita del
Técnico Autorizado a su domicilio para la
reparación del aparato, estará obligado el
usuario a pagar los gastos del desplazamiento.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 41

es
Localización de averías
sólo modelos MAS93../95..:
Avería Posible causa Forma de subsanarla
El aparato se ha desconec
El aparato se para automática
Desconectar el aparato
tado (en caso de funciona
mente al cabo de 11 minutos
y dejarlo enfriar (por lo menos
miento continuo) y el piloto
de funcionamiento continuo
durante 30 minutos).
de aviso de la tecla para
(desconexión automática).
Volver a conectarlo.
cortar queso parpadea con
El aparato ha sido sobrecargado,
Se ha producido un corte
una elevada frecuencia.
por ejemplo al cortar un producto
en el suministro de corriente
demasiado duro (protección
o el cable de conexión se ha
contra sobrecarga).
desacoplado de la toma
de corriente, estando
el aparato funcionando
(bloqueo de repetición).
Uno de los pulsadores
No se ha montado la tapa protec
No se ha montado la tapa
no se puede accionar.
tora de la cuchilla.
protectora de la cuchilla.
El pasador se seguridad (19a)
Sustituir la tapa protectora.
en la tapa protectora está roto.
Para cualquier otro tipo de avería deberá avisarse el Servido de Asistencia Técnica Oficial.
La tapa protectora y el protector de la cuchilla se pueden adquirir como repuestos al Servicio
de Asistencia Técnica.
Nos reservamos el derecho
de introducir modificaciones.
42 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

pt
8 Cursor
Muitos parabéns por ter comprado
Fixagáo do patim na posigáo final:
um novo aparelho da Marca BOSCH.
Cursor para a esquerda.
Optou, assim, por um electrodoméstico
Movimentar a base deslizante:
moderno e de elevada qualidade.
Cursor para a direita.
Na nossa página da Internet poderá
9 Mesa
encontrar mais informagóes sobre
Apoio da base deslizante.
os nossos produtos.
10 Fixador de restos
Este aparelho destina-se a ser utilizado
Permite cortar, com seguranga, restos
no processamento de quantidades habituais
de alimentos.
numa familia ou em aplicagoes similares e nao
11 Tabuleiro de servir à mesa
para uso industrial. Utilizagoes semelhantes
Para recolher os alimentos e servir à mesa.
a um lar abrangem, p. ex., a utilizagao em
12 Compartimento para o cabo
cozinhas para colaboradores de lojas, escrito
Para recolher o cabo.
rios, empresas agricolas e de outros ramos de
Só no modelo MAS95..: com enrolamento
actividade, bem como a utilizagao por clientes
automático do cabo.
de pensoes, pequenos hotéis e de outras
Instrugoes de seguranga
empresas do género.
/K Perigo de ferimentos
Utilizar o aparelho apenas nas quantidades
e frequencias normais num lar.
O aparelho só deve ser ligado e utilizado
0 aparelho nao carece de manutengao.
de acordo com as indicagoes constantes
Estas Instrugoes de servigo referem-se a vários
da chapa de características.
modelos. Sao apresentadas as diferengas.
Utilizar o aparelho somente, se o cabo
Favor, guardar as Instrugoes de servigo.
de alimentagáo ou o pròprio aparelho
No caso do aparelho mudar de dono, as
náo apresentarem quaisquer danos.
Instrugoes de servigo devem acompanhá-lo.
Manter as criangas afastadas do aparelho.
Desligar sempre a ficha da tomada, após cada
Panorámica do aparelho
utilizagáo, ao abandonar o local onde o apa-
Por favor, desdobre as páginas com as
relho se encontra ou em caso de avaria.
ilustragoes.
Náo permitir que o aparelho seja utilizado por
1 Botao com placa de encosto
pessoas (e também criangas) com limitagoes
Regulagao da espessura do corte
sensoriais, físicas ou mentais ou, ainda, sem
(0 a 15 mm).
experiencia e sem conhecimentos sobre
2 Protecgao de ligagao
o aparelho, a menos que sejam vigiadas ou que
Premir, antes da ligagao. Protecgao contra
tenham recebido informagoes sobre a utilizagáo
ligagao involuntária.
do mesmo, por parte de uma pessoa respon-
3 Tecla de ligagao
sável pela sua seguranga.
a Ligagao instantánea.
Desligar a ficha da tomada ap ós cada utilizagáo,
b Ligagao permanente.
antes da limpeza, antes de abandonar
Apenas para o modelo MAS93../95..:
a cozinha e em caso de anomalia.
4 Tecla para queijo
Náo deixar que o cabo passe sobre arestas
Regular uma rotagao baixa, p. ex. para
agugadas nem superfícies quentes.
cortar queijo.
Reparagoes no aparelho, como p. ex. substitui-
gáo do cabo danificado, só podem ser efectua
5 Lámina
das pelos Servigos Técnicos autorizados, para
Apenas para o modelo MAS95..
se evitarem quaisquer perigos para o utilizador.
(sem ilustragao): Lámina adicional sem
No caso de falta de corrente, o aparelho fica
polimento ondulado para fiambre; com
ligado e arranca, logo que haja corrente.
suporte de lámina.
Os aparelhos fora de servigo devem ser
6 Protecgao da lámina
inutilizados.
7 Patim
Nunca utilizar a fiambreira sem o patim nem
Transporta os alimentos até à lámina
o suporte para restos.
de corte.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 43

pt
Utilizagao do aparelho
Ligagao permanente
Antes da primeira utilizagao, deverá limpar bem
• Primeiramente, manter activada a protec-
o aparelho.
gao de ligagao (2), depois, premir a tecla
de ligagao (3b) até que o aparelho arranque.
Preparagao
Soltar a tecla de protecgao de ligagao (2)
• Colocar o aparelho sobre uma superficie lisa
e a tecla de ligagao (3b).
e limpa.
• Para parar, premir e soltar a tecla
Apenas para o modelo MAS95..:
de ligagao (3a).
Puxar o cabo para fora (12)
Apenas para o modelo MAS93../95..:
(enrolamento automático do cabo)
Fungao de arranque suave
• Puxar o cabo para fora, até ao comprimento
Após ligagao, a lamina comega a trabalhar
pretendido e, depois, libertá-lo lentamente;
suavemente, com um pequeno atraso.
o cabo fica bloqueado.
Apenas para o modelo MAS93../95..:
• Para redugao do comprimento de trabalho
Regular rotagoes mais baixas
do cabo, puxar o mesmo suavemente para
fora e, depois, deixá-lo enrolar até ao compri
A rotagao da lamina pode ser reduzida, p. ex.,
mento pretendido. Depois, puxar novamente
para cortar queijo. Se o aparelho tiver sido
o cabo e libertá-lo lentamente.
desligado, da próxima vez que o aparelho for
ligado, a lamina trabalha com a velocidade
Em todos os modelos:
máxima de rotagáo.
• Ligar a ficha à tomada.
• Premir a tecla para queijos (4).
• Montar a base deslizante (7) e o suporte
A lampada na tecla fica iluminada.
para restos (10).
• Para comutar para a rotagao standard,
• Regular a espessura de corte (1 ) pretendida
premir novamente a tecla para queijos.
(de 0 a 15 mm).
A lampada apaga-se.
Na escala inferior de regulagao, podem-se
regular espessuras muito finas (por ex. para
Cortar
salame, presunto ou fiambre).
• Empurrar ligeiramente o alimento contra
• Se pretendido, introduzir/puxar para fora
a placa de encosto e deslocar lentamente
o tabuleiro de servir à mesa (11).
contra a lamina em rotagao.
Ligar/Desligar
Depois do corte
/t\ Perigo de ferimentos devido ás
• Regular a espessura de corte para 0.
láminas a fiadas
• Deslocar a base deslizante em direcgao
á lamina, até á posigao final e fixá-la com
Depois de desligar o aparelho, o disoo aínda
o cursor (8) (cursor para a esquerda).
fioa em movimento por breves instantes.
Nunoa oolooar as maos próximo da lamina.
Depois de cortar produtos com muita gordura
(por ex. carne, charcutaria, queijo):
Atengao!
• Por razoes higiénicas, deverá limpar,
O motor pode sofrer um
imediatamente, o aparelho e, especial
sobreaquecimento.
mente, a lamina. Ver Capítulo «Limpeza».
Após 10 minutos de funoionamento oontínuo,
• Se necessàrio, limpar também a protecgao
o aparelho deve arrefeoer, antes de voltar
e o separador da lamina. Ver Capítulo
a ser ligado.
«Limpeza».
Ligagao instantánea
• Primeiramente, manter premida a protec-
Limpeza
gao contra ligagao indevida (2) e, depois,
/t\ Perigo de ferimentos devido
premir a tecla de ligagao (3a) até que
ás láminas a fiadas
o aparelho arranque. Depois, libertar
Antes da limpeza, desligar a fioha da tomada
a protecgao de ligagao (2).
É desmontar o disoo.
• Para parar, soltar a tecla de ligagao (3a).
Nao segurar na lamina pela zona de oorte,
mas sim pelo respeotivo suporte.
44 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

pt
/t\ Perigo de choque eléctrico
ponteiros do relógio (o som do enoaixe tem
Nunca merguihar о aparelho em água nem
que ser ouvido).
o colocar sob água corrente.
No modelo MAS95.., a lamina pode ser
Atengao!
montada oom a ajuda do suporte da lamina.
As zonas exteriores do aparelho podem
Fig. 19
ficar danificadas.
• Aplioar a proteogao da lamina primeiro em
Nao utilizar, por isso, produtos de limpeza
baixo e, depois, pressioná-la no seu assento
abrasivos.
(nào fazer pressao do lado direito, em oima).
O aparelho nao funciona sem a protecgao
Desmontar/Montar o patim.
da làmina.
Fig. 20
Depois da limpeza, montar o separador
• Rodar o botao para a posigao ^1.
e a protecgao da lamina.
• Retirar a base deslizante.
• Para montar a base deslizante, esta tem
Limpeza do aparelho
que ser introduzida na guia.
• O aparelho, a lámina e o separador, bem
Desmontar/Montar a placa de encosto.
como os acessórios adaptáveis devem
Fig. 21
ser limpos apenas com um pano húmido e,
• Rodar o botao para a posigao ^l.
depois, bem secos. Se necessàrio, utilizar
• Retirar a proteogao da lamina e a lamina
um pouco de detergente da loiga.
(Fig. 13, 14, 15).
• O separador da lámina, suporte para restos
• Retirar a plaoa de enoosto.
(nao existe no modelo MAS95..) e tabuleiro
• Para montagem (botao rotativo em ^l),
de servir à mesa podem, também, ser
inserir, primeiro, as barras de guia nos
lavados na máquina de lavar loiga.
furos da mesa.
Cuidado para que nao fiquem presos, pois
podem deformar.
Arrumagào
No modelo MAS95.., lámina pode ser montada
/K Perigo de ferimentos devido
no suporte e, como se fosse um prato,
ás láminas a fiadas
arrumada e lavada na máquina de lavar loiga.
Arrumar o aparelho em local inacessível
Desmontar a protecgao da làmina, a làmina
ás criangas.
e o suporte para restos.
• Rodar o botao (1 ) para a posigao 0.
• Deslocar a base deslizante para trás, até
• Fixar a base deslizante (8) (oursos
que a lámina fique livre.
à esquerda)
Fig. 13, 14
• Arrumar o oabo (12) na bolsa pròpria
• Desbloquear (premir em cima à direita)
Apenas para o modelo MAS95..:
e retirar a protecgao da lámina.
• Puxar suavemente o oabo para fora e deixar
Fig. 15
que este enrole (enrolamento automátioo
• Rodar a lámina; pelo suporte, no sentido dos
do oabo).
ponteiros do relógio e, depois, retirá-la.
Montagem do aparelho num móvel
No modelo MAS95.., a lámina pode ser
da cozinha
desmontada com a ajuda do suporte
o aparelho pode ser montado num móvel
da lámina.
de oozinha (por ex. numa base elevatória
Fig. 16
ou basoulante). Para isso, sao neoessários para-
• Deslocar do apoio, com cuidado, de baixo
fusos para madeira 0 5 mm (nao inoluídos
para cima, o separador da lámina e, depois,
no forneoimento).
retirá-lo.
Fig. 22
Montar a protecgáo da làmina, a làmina
• Assinalar as posigoes para os furos
e o suporte para restos.
de fixagao, de aoordo oom o oroquis.
Fig. 17
Fig. 23
• Pressionar o separador da lámina, de baixo
• Fazer os furos e montar o aparelho.
para cima, até encaixar no seu apoio.
Nao apertar demasiado os parafusos e,
Fig. 18
de tempos a tempos, verifioar a sua fixagao.
• Manter a lámina em posigao vertical no seu
suporte e rodá-la em sentido inverso ao dos
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 45

pt
Indicagoes sobre reciclagem
Garantía
Este aparelho está identificado de
Para este apareiho vigoram as condigóes de
acordo com a Norma Europeia
garantia pubiicadas peio nosso representante
2002/96/UE sobre aparelhos eléctricos
no país, em que o mesmo Ñor adquirido.
e electrónicos usados (Waste electrical
O Agente onde comprou o apareiho poderá
and electronic equipment - WEEE).
dar-ihe mais pormenores sobre este assunto.
A Norma preve as condigoes para
Para a prestagáo de quaiquer servigo em
recolha e valorizagao de aparelhos
garantia é, no entanto, necessària a apresenta-
usados, a vigorar em toda a UE.
gáo do documento de compra do apareiho.
Poderá informar-se sobre os meios actuais
de reciclagem Junto do seu Agente ou dos
Servigos Municipalizados.
Ajuda em caso de anomalia
Apenas para o modelo MAS93../95..:
Anomalia Causa possível Solugao
O apareiho desiiga (em iiga-
O apareiho desiiga automatica
Desiigar o apareiho e aguardar
gáo permanente) e a iam-
mente, após cerca de 11 minutos
até que eie arrefega
pada na tecia para queijos
de funcionamento continuo (corte
(peio menos 30 minutos).
pisca rapidamente.
automático de seguranga).
O apareiho sofreu uma sobre
Desiigar o apareiho.
carga, p. ex., o produto para
Desiigar a ficha da tomada
cortar era demasiado rijo
e eiiminar a causa.
(Dispositivo de protecgáo contra
Voitar a iigar o apareiho.
sobrecargas).
Náo é possívei premir uma
A protecgáo da iamina náo está
Montar a protecgáo da iamina.
das tecias de iigagáo.
coiocada.
Pino de seguranga (19a) na
Substituir a protecgáo
protecgáo da iamina está partido.
da iamina.
Se se verificar cutre tipo de anomaiias, deverá contactar os nossos Servigos Técnicos.
A protecgáo e o separador da iamina podem ser adquiridos nos Servigos Técnicos.
Direitos reservados quanto a aiteragóes.
46
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

el
6 EniKoAu0n paxaipiou
laq euxapiarou^e yia t^v ayopa T^q vsaq
7 nAoKa oAi'o6nonq
aaq auoKsu^q ano tov Oi'ko BOSCH.
OSHYeire ra rpo^ipa nou 0eAeTe
M’ auT^ SiaAe^are pia povTepva, u0^A^q
va Ko0ere npoq to paxaipi.
noioT^Taq oiKiaK^ auoKeu^.
8 lupTnq
nepairepu nA^po^opieq oxeriKa pe ra
AaödAiaH THq nAdKaq oAia0HaHq othv
npoiovra paq 0a ßpeire or^v iorooeAiSa
TeAiKp 0£Oh: o aupTHq ßpiaKerai
paq.
apiarepd.
MeraKivHaH nAdKaq oAia0HaHq:
H napouaa auaKsun npoopi^eiai yia thv
ene^epYaaia noaoiniuv, auvn0wv yia to
o aupTHq ßpiaKerai Se^id.
voLKOKupio n ae pn enaYYeApaTiKeq
9 EniTpane^ia ßaon
e^appoYsq, napopoieq pe voiKoKupio.
Öepei oSHYHTiKeq unoSoxeq Yia thv
E^appoYsq napopoieq pe voiKoKupio
nAdKa oAia0HaHq.
nepiAapßavouv n. x. th xpnan ae Kou^iveq
10 KpaTHTHpaq yia Tqv Konq piKpuv
Yia Touq unaXApAouq KaTaaTnpaTuv,
KoppaTiuv Tpoöi'puv
Ypa^eiuv, aYpoTiKwv Kai oAAuv enaYYeA-
Aa^aAnq Konp piKpWv KoppariWv
paTiKwv enixeipnaeuv Ka0wq Kai th xppan
Tpo^ipwv.
ano evoiKiaaTeq navaiov, piKpwv ^evoSo-
11 Aoxeio oepßipi'opaToq
xeiuv Kai napopoiuv KaToAupdruv.
ZuAAe^re Tiq Koppeveq öereq Tuv
XpnaiponoieiTe th auaKeup povo Yia
aYa0Wv Kai aepßipere.
noaoTHTeq Kai xpovouq ene^epYaaiaq,
12 9nKH KaAuSiou
auvp0eiq Yia to voiKoKupio. H auaKeup Sev
To kOaWSio pa^euerai aiov xWpo auro.
xpeid^eTai auvrppHaH.
Movo arov MaS95..: pe auroparo
!' aureq Tiq oSHYieq xpn^Hq nepiYpd^ovrai
auaTHpa TuAi^Hq.
Sidöopa povreAa: Oi Sia^opeq exouv
YnoSei^eiq ao^oAeiaq
aHpav0ei.
napaKaAeia0e va ^uAd^ere Tiq oSHYieq
/t\ Kivöuvoq Tpaupariopou
xpnoHq. Kard thv napax^pHaH THq
ZuvSeere Kai AeiroupYeire th auaKeup povo
auaKeupq ae rpirouq Swore pa9 Tiq oSHYieq
aupöuva pe ra aioixeia othv nivaKiSa
xpnanq.
Tunou.
XpHaiponoieire th auaKeup povov, orav
Me pia paTia
aurp Kai to KaAWSio THq Sev napouaid^ouv
napaKoAcioOc v’ avoi^eTe Tiq oeAiSeq pe
ßAdßeq.
Tiq eiKoveq.
Kpardre ra naiSid paKpid ano th auaKeup.
1 nepiOTpeöopevo Koupni pe nAoKa
EnißAenere ra naiSid, Yia va epnoSiarei,
opioOcTHonq
to naiYviSi pe th auaKeup.
Pu0pi^ere to ndxoq Konpq
npoauna (eniaHq naiSid) pe aupariKeq
(0 ewq 15 mm).
Siarapaxeq aiiq aia0naeiq p peiupevH
2 AoöaAeia 6conq oe AeiToupyi'a
voHTiKp iKavoTHTa p pe eAAei0H neipaq
narnare thv npiv th 0eaH ae AeiroupYia.
Kai YvWaeuv Sev npenei va xeipi^ovrai th
Aa^dAeia evavri a0eAHTHq 0eaHq ae
auaKeup, eKToq av enißAenoviai p eixav
AeiroupYia.
KaTaToniarei axeriKd pe th auaKeup ano
3 nAqKTpo 6conq oe AeiToupyi'a
npoauno, uneu0uvo Yia thv aa^dAeid rouq.
a iTiYpiaia AeiroupYia.
Merd ano Kd0e xppaH, npiv rov Ka0apiapo,
b 0£Oh ae SiapKp AeiroupYia.
orav eYKaTaAeinere to Supdrio p ae
Movo aro povreAo MAS93../95..:
nepinTuaH ßAdßHq, rpaßdre to öiq ano thv
4 HAqKTpo Tupiou
npi^a. Mh öepvere to rpo^oSoriKo KaAWSio
Pu0piare piKporepo api0pö arpo^wv,
ae enaöp pe aixpHpeq dKpeq p pe Kaureq
n. x. Yia to Ko0ipo rupiou.
eniödveieq.
5 Maxaipi
povo aro povreAo MAS95.. (xupiq
anelKöVlOн): npoa0eTo paxaipi
xupiq Kupariarn Konp Yia ^apnov,
pe auYKpdTHaH paxaipiou.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 47

el
EniaKsueq orn auaKsun, n. x- avriKaTaoraan
©can ac Kai CKToq AciToupYi'aq
Tou KoAuSiou ouvSeonq orav napouaio^ei
A\ Ki'vöuvoq Tpau^ana^ou ano nq
Konoia ßAoßn, eniTpensTai va sKTsAouvrai
KOfTepeq A^apeq
povov ano Tqv unnpeaia TsxviKnq
To paxai^pi nspiorpsöSTOi OKopa yt^a pia
e^unnpernanq Tuv nsAaTwv paq, yia
V ano^euyovrai oi KivSuvoi.
OTiypq. Mq cp^pv^^^ ^OTS to x^pia oaq
Ko^a OTO paxaipi.
Is nepinruan SiaKonqq tou peupaToq
n auaKsun napapevei arpv KaTaaraan
npoaoxq!
AeiToupyiaq Kai pera rqv anoKaToaraan rou
O Kivqi^qpaq pnopei va unspBe^ppavBsi.
peuparoq aurq ^avapxi^ei va AeiToupvei.
H ouoKsuq sniTpensTai va AsiTOupyqosi
Axpnare^Te Tiq naAieq auaKeueq nou 5ev
^^piq 5iaKonq sni 10 AsnTO to noA^u, psTa
xpnaiponoiouvrai nAeov.
npensi va Tqv apqosTs va Kpuaosi.
iTiYMiaia AciToupYia
Mn xpnaiponoieire rov kg^th yeviKnq
xpnanq nore xupiq nAoKa oAiaBncHq Kai
• naTnare npura thv aa^oAeia Beanq ae
Kparnrnpa piKpwv Koppariwv Tpo^ipuv.
AeiToupyia (2) Kai KparnoTe thv, narnare
pero to nAnKTpo Beanq ae Aeiroupyia
Xcipiapoq
(3a), pexpi va ^eKivnaei n auaKeun.
npiv thv npwTH xpHOH KaBapiare KaAo th
AönveTe thv aa^oAeia Beanq ae
auaKeun.
AeiToupyia (2) eAeuBepn.
npocToipaaia
• ria TH Bcan cKToq AeiToupYi'aq a^nvcTc
eAeuBepo to nAqKTpo Beaqq ac
• TonoBeTnare th auaKeun novu ae Aeia
AciToupYia (3a).
Kai KaBapn eni^oveia.
©can ae SiapKn AciToupYia
povo oto povreAo MAS95..:
• naTnare npura thv aa^oAeia Beanq ae
TpaßnYMa KaAuSiou npoq Ta c^u (12)
AeiToupyia (2) Kai Kparnare thv, naTnare
(auTopaTo auaTqpa TuAi^nq KaAuSiou)
pero to nAnKTpo Beanq ae Aeiroupyia
• Tpaßn^Te to koAüSio pepioq uq to
(3b), pexpi va ^eKivnaei n auaKeun.
eniBupHTo pnKoq npoq Ta e^u Kai
Aönare eAeuBepa thv aa^oAeia Beanq
a^nare to apyo eAeuBepo, to koAüSio
ae AeiToupyia (2) Kai to nAnKTpo Beanq
exei KAeiSüaei oth BeoH aurq,
ae AeiToupyia (3b).
• ria TH peiuoH tou pqKouq Tou KaAuSiou
• ria to arapoTHpa naTnare to nAnKTpo
Tpaßn^Te eAaöpo oto KaAüSio Kai a^nore
Beanq ae AeiroupYia (3a) Kai a^nare to
to va TuAixrei uq to eniBupnTo ppKoq.
eAeuBepo.
Mero Tpaßn^Te sk veou eAa^po oto
Movo aro povreAo MAS93../95..:
KaAuSio Kai a^nore to apyo eAeuBepo.
AeiroupYia paAaKnq eKKi'vnanq softstart
Is oAa Ta povreAa:
• BoAts to öiq othv npi^a.
To paxaipi ^eKivo pero th Bean ae
AeiToupyia paAaKo pe pia piKpn
• TonoBeTnare thv nAoKa oAiaBHOHq (7)
KaBuorepnon.
Kai Tov KpaTHTnpa via thv Konn piKpuv
KoppaTiuv Tpo^ipuv (10).
Movo aro povreAo MAS93../95..:
• PuBpiare to eniBupHTo noxoq Konnq (1)
PuBpian piKporepou apiBpou arpo^uv
(0 euq 15 mm).
O apiBpoq arpo^uv tou paxaipiou pnopei
Ithv kotu nepioxn puBpianq pnopeire
va peiuBei n.x. via to Ko0ipo rupiou.
va puBpiaeTe ae noAu piKpo noxoq Konnq
Drav H auaKeun exei TeBei eKToq
(n. x. via aaAopi, ^apnov).
AeiToupyiaq, to paxaipi Aeiroupyei Karo thv
• Av to eniBupeire, uBnare npoq ra peaa/
enopevn Bean ae Aeiroupyia pe tov peyiaro
Tpaßn^Te npoq ra e^u to Soxeio
apiBpo arpoöuv.
aepßipiaparoq (11).
• naTnare to nAnKTpo rupiou (4).
H Auxvia aro nAnKTpo avoßei.
• ria va peTaßeire arov arovrap apiBpo
arpo^Uv, naTnare ^avo to nAnKTpo
Tupiou. H Auxvia aßnvei.
48
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

el
Ko0ipo
• O KaBapiornq rou paxaipiou, o Kparqrn-
paq piKpwv Koppariwv rpo^ipuv
• nie^eie tq ipo^iMa, nou BeAeie va
(öxi orov MAS95..) Kai to Soxeio
KO0eTe, eAaöpa npoq iqv nAoKa
oepßipioparoq pnopouv va nAevovrai
opioBeinCTHQ Kai tq onpwxveie apya
enioqq oro nAuvippio nioTuv.
npoq To nepiOTpe^opevo paxaipi.
Na pq paYKwvoviai, yiaTi eivai Suvaröv
McTO TH XPH^n
va napapopöuBouv.
• PuBpi^eie to noxoq Konqq Oio 0.
irov MAS95.. to paxaipi pnopei va rono-
• Znp^xveie iqv nAoKa oAioBnonq npoq
BerqBei oiq ouYKpoTqoq rou paxaipiou Kai
Tqv KaieuBuvon lou paxaipiou uq iqv
pero va TonoBerqBei Kai va nAuBei oav nioTo
TeAiKH Beon Kai iqv Oiepewveie pe lov
oio nAuvippio nioTuv.
oupin (8) (oupinq npoq tq apioiepo).
Aöaipcan Tou paxaipiou, Tqq cniKoAu0n9
MeiQ to Ko0ipo Tpo^ipuv nou nepiexouv
Tou Kai Tou KpaTHTHpa piKpuv KoppaTiuv
Ainoq (n. x. Kpeaq, aAAavTiKo, lupO:
Tpo^ip^v-
• ria Aöyouq uyieivnq oaq ouvioioupe va
• Znpwxvere rqv nAoKa oAioBqoqq npoq
KaBapi^eie apeouq iq ouoKeuq Kai
tq niou, pexpi va eAeuBepuBei to
iSiaiiepa to paxaipi, ßA. oio Ke^oAaio
paxaipi.
"KaBapiopöq”.
EiKOVcq 13, 14
• Av xpeio^eTai KaBapi^eie iqv eniKoAu^n
• Anao^aAioie rqv eniKoAu^q paxaipiou
Kai Tov KaBapiorn lou paxaipiou, ßA. oio
(nieoie enovu Se^io) Kai a^aipeoie rqv.
KeöoAaio "KaBapiopöq”.
EiKOva 15
• iTpe^re to paxaipi oiq ouYKpoTqop rou
KaGapiapoq
aTH öopd ruv SeiKTwv rou poAoyiou pexpi
/K K^i'vöuvoq Tpau^ana^ou ano Tiq
to reppa Kai a^aipeore ro.
H^oöTspe^q Äapeq
Irov MaS95.. pnopei va a^aipeBei to
flpiv TOV Kodapiapo TpaßäTS to cpip ano Tqv
paxaipi pe rq ßopBeia rqq ouYKporqoqq
npi^^a Kai apaipsiTS to paxaipi.
paxaipiou.
Mqv niävsTS to paxaipi c^qv snipävsia Tqq
EiKova 16
Kopqq TOU, aAAä povo c^q cuyKpäTqaq
• Auore rov KaBapioip paxaipiou anö rq
TOU.
Beoq rou npooeKTiKo, apxi^ovraq anö
/K Ki'vöuvoq qAeKTponAq^i'aq
kotu Kai a^aipeore rov.
Mq ßudiasTS noTS Tq aucKSuq psaa as
Tono6eTnan tou paxaipiou, Tqq eniKO-
vspo Kai pqv Tqv KpaTqasTS noTS kütm ano
Au0nq Tou Kai Tou KpaTqTqpa piKpuv
Tpsxoupsvo vspo.
KoppaTiuv Tpoöipuv.
hpoaoxn!
EiKova 17
Oi snipavsisq pnopouv va unooTouv
• nieoie Tov KaBapioip paxaipiou oiq
pdopeq.
Beoq Tou, apxi^ovraq anö kotu.
Mq ^qaiponoisiTS psaa Kadapiapou nou
EiKova 18
xapä^ouv.
• Kparpoie to paxaipi KoBera oiq
H auaKeuq 5ev AsiToupysi x^pi'q Tqv
ouYKpoTqop rou Kai oipe^ie to avri6eTa
eniKoAupq tou paxaipiou.
oiq öopo ruv SeiKTwv rou poAoYiou uq to
MsTä Tov Kadapiapo TonodsTq^s Tov
reppa (npenei va Koupnwoei aioBqio).
KadapiCTq Kai Tqv sniKäAupq tou
Irov MAS95.. to paxaipi pnopei va
paxaipiou.
TonoBerqBei pe rq ßopBeia rqq
ouYKpoTqopq rou.
Ka6apiapoq th^ auoKcun^
EiKova 19
• iKouni^ere rq ouoKeuq, Tqv eniKoAu^n
• TonoBeTpore rqv eniKoAu^q rou
Tou paxaipiou, to paxaipi Kai rov kqBq-
paxaipiou npwra oro kotu pepoq Kai
pioin Tou KaBwq Kai tq npooaprnpara
pero nieoie rqv orq Beoq rqq (pqv
pe ßpeypevo navi Kai pero tq oieyvw-
nieoere enovu Se^io).
vere. Av xpeiaoiei, xpqoiponoieire Aiyo
anoppunaviiKÖ nAuoiparoq nidruv.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 49

Hqujo 0iBj06snBH qosog jJBqog
09
■Am3opiODig
uy X bi3DpdgiiAD bsxidBoyU
nooixo noi i3op£) bUompdoio
bCDUp bSlAoXpdDU bl3A3A0f)^3 U
Amgif) Ami bi3O30" bii 3100153X1 •
ACDUmoÓdU A0f)A3r1LllO5ÓlDnO^3 ufi
UDD£)rl3U3’AUi ‘UoUdUiAnD UyUyypiDXD
ZZ DApiiig
aLi ‘bUoUdX AmiÀUgo mi UÓUdUi
(bUoogpdou Dpon3>iDno Uio
Uri AUI ‘UDDK)piDXA3 UAprlDDOADY
lDlAOAp£)rlDyid3Ur1nO A3g) LULU q 0 b3gi£)pyn^
aUi ‘UoUiouorliDUdX Uxdx aUi puD iXp
IDlAnOllDUD pino ,1J '(D>ipyu UA3l1poÓniU
IDX Un3XDDÌDX AUI pUD fD13Xd30dU UlOD
U UA3rinoyuigoAD X u) boAÌ^no>i bUioyump
A0DpÒ3 ( uy X bsdUiiirlDy fo ‘DAiypnA
OlÓ OrllAprl 130Ul30OUOlDA13dOUr1 Un3>iono H
DI bCDUp ‘Aq)0DUn3 A(f)l IDX ACDlllDmyDAD
bDAlbnoW OYÌ1I113
ACDlAUyÙ) ‘bnodpri nOXllDrl0f)llDy3XpXni
oi£> bUnsìlono bill uoUiseouoi
30px bUoDiopiDxiiAD bUiiDX DiAdn6ii3y
■(noigmyo>i bU^iyni orlUiono
Uycrlo 30 bpdoÒDADU3 UooopdXoun aUi
OlDrlpino) 13ÌXiyni DA 01 310UÒD
i3Ap£)rlDyDAD ‘bUn3XDnD bUi bDiAdnoii3y
iD>i oigmyo>i 01 pdòoyo oi^Ufjbdi •
bnoy3rlflUyu Uoof)iuid3u 30 ‘Didp
: "96SVIA1 oypiAorl oio OAp|/\|
pXlAOdX CDApU om DID DOprl ‘DldlD13 H 'Z
■(21.) pino'
bpdoAo
odmX Aoio iDi3n3)2Dr1 oigmyo>i oi •
bU^ragpuD bUA3i1Udof)30 bUi U^i3gu3 U
■(pd3ioidD
1D11311DUD bUoUn"AA3 bUi UXodou aUi dij
iDi3>ioid£) bUidno o) (8) Uidno
(oiApyórlii U bUÓUymu bUxiADiy
Aoi 3r1 bUoU0oiyo D>ipyuXUi 3iom3d3Ìi •
oiiy3g) bpdoAo U^ragpuD LiA3rlbdof)30
■0 010(1.)
ÙlD lD13ÒpdADAD noli bUri3>iDnD bUi
Uiiip>iDig 0A3r1pÒ3dioid3u aoi 3i3)2irl0nd •
pdoAo DiAUrlbd3r1U AUipuD ‘b3AUr1 (i72)
pigiDU DI DIÀ OllOpdUD
bfd3DD3iióo>n3 diA iDi3X3dDU UoUnAA3 h ' l
òodpri 30 ìDisoopyné da isupdu Unsmno h
IHIHAJJ3 lOdO
bsripY Ò3d3iéo)f
òli può noriouorinodi òoAngAiyi X|7
bDD bDXlOlDX
noupi noi UXdv UxiiOAio>i U UxiiorlUv
U^DYCio
UiO U Un3XDnO Ul 31DDpdoAO noup ,UD
Uopf) Di)23UDdim3
‘OrlUlOpiDX pxigi3 DIO 31130An0n3UD
aUio bpuo biio bnogfjod bpXiiUAUgo
bUodnopuD bnoupdi bnodiDxiu3
bll Dimdu 3i3Apoi3 (f ^ o"io iur1no>i
bnoi 3i1 pxii3XD b3idoòodUyu oij
0A3r1pÒ3dioid3u) UoUi30ouoiaUidij •
UlUyCDU ADI può Aq)n3XDnO Amiyou
bUoUl30OldO D>ipyU AUI 3113dlDÒV •
ACDi UoUiouoi^D iDX UfjoyodDU
(91. ‘17|. ‘SI- b3Ap>ii3) noibUrbnyp>nu3
DononXÓi
'3 '3 bUi Di3ipdxm3
bUiiD>i noidiDXorl noi'Uo3diDÒv •
aUi Uyp 30 aUi diA oioioyu oi
■|^ 010
13A)5 oiAUgo H (333M - lueujdmbe
Uiiip>iDig 0A3r1pÒ3dioid3u aoi 3i3)2irl0nd •
oiuojpeie puB |Bou}oe|e ejsBM)
IZ DAp>ll3
Aq)n3xono Amiyou Am>nAodix3yU
_________
'blioUipeoido
iDX Am>ndix3yU id3u y\ 3
bo>ipYU bill UoUiseouoi/UosdjDòv
96/2002 DiAUgo Uxipuof)dn3 aUi3i1
Uopf) Di)23UDdim3 aUio D>iDynD
U>iiiUÀUgo aUio bUoU0oiyo D>ipyu
DACDÒrInO 130ADr1UO 13X3 Un3XOnO H
aUi 3i3AXmduo UoUi30oubi aUi'dij •
Uodnoouv
Uopf) Di)23UDdim3
bnoi
AUI pUD bUoU0OiyO D>ipyii AUI 3ll3dlDÒV •
UAor1dDÒ3 UyOÒOD AUlDlOrlUiODig piDX
■|^ 010
313XA3Y3 IDX b35)£) bll 313^1ÒOOdDU AU|/\|
Uiiip>iDig 0A3r1pÒ3dioid3u aoi 3i3)2irl0nd •
Un3>iono Ul 3ioUi30ouoi
OZ DAp>ll3
iDX bUom3d3io bpuo bfi 31^ioav •
'blioUeoiyo
ZZ DApiiig
bo>ipYU bill UoUiseouoi/UosdjDòv
|S

el
Zthv nepinruan nou n eiaipia eiSonoin-
4. H Ko0e eniaKeup p avтlкaтäaтaoq
0ei Yia thv nApMMeAn AeiToupyia pera rpv
eAarrupariKou pepouq Sev napareivei
napoSo e^apnvou ano rpv aYopa rnq,
to xpövo rqq eYYuqaqq.
0eupeirai oTi n auaKeup Karo rpv
5. E^aprppara Kai uAiko nou
napoSoan rnq arov reAiKo KaravoAurn
avTiKa0iarwvTai Karo rq SiopKeia rqq
AeiroupYouae kovoviko koi oTi n ßAoßn
eYYuqaqq eniarpe^ovTai oto auvepYeio.
Sev o^eiAerai ae eAaTTupaTiKÖTnra
6. H eYYuqaq nauei va iaxuei anö rq ariYpp
THP eKTÖq av o reAiKÖq KaravaAurnq
nou q Kupiörqra rqq auaKeupq peraßi-
anoSei^ei to avTi'0eTo. Karo rq SiopKeia
ßaarei ae rpiro npöauno anö rov
Tnq eYYuqaqq napexovrai Supeov to
aYopaarp.
avraAAaKTiKo, q epYaaia eniaKeuqq Kai q
7. AAAaYp rqq auaKeupq Yiverai pövo
pera^opd rqq auaKeuqq (av aurö Kpi0ei
arqv nepinruaq nou Sev eivai Suvarp
anapaiTqro) ara auvepYeia rqq eraipiaq.
q eniSiöp0uap rqq.
OnaiaSpnore oAAq a^iuaq anoKAeierai.
3. H eYYuqaq Sev ioxuei ae nepinruaq
npaYpaTonoiqaqq eniaKeuwv p YeviKo
napepßäaeuv pq e^ouaioSorqpevuv
anö Tqv eraipeia npoawnuv arq
auaKeup.
AvTipcTwnian ßAaßwv
Mövo oto povreAo MAS93../95..:
BAaßn
AiTi'a
AvTipcTunioq
H auaKeup ii0eiai eKiöq
Aev eivai ßAoßq, q auaKeup
©eieie iq auaKeup eKiöq
AeiioupYiaq (aiq SiapKp
aiapaio auiöpaia peio anö
AeiioupYiaq, iqv a^pveie
AeiioupYia) Kai q Auxyia
SiapKp AeiioupYia 11 AeniUv
va Kpuuaei (louAoxiaTov eni
aro nApKipo lupiou
(auiöpaiq 0eaq eKiöq
30 Aenio), peio iqv 0eieie
avaßoaßpvei YppYopa.
AeiroupYiaq).
^avo ae AeiioupYia.
H auaKeup unepöopiu0qKe,
©eieie iq auaKeup eKiöq
n. x. anö lo Kö0ipo noAu
AeiioupYiaq, ßYo^eie lo öiq
aKAqpuv aYa0uv Konpq
anö iqv npi^a, avripeiu-
(npoaraaia unepööpruaqq).
ni^eie iqv aiiia, 0eieie iq
auaKeup ^avo ae AeiioupYia.
Aev pnopei va naiq0ei
Aev exei iono0eiq0ei q
Tono0eipaTe iqv eniKoAu^q
Konoio anö la nApKipa
eniKoAu^q lou paxaipiou.
iou paxaipiou.
0eaqq ae AeiioupYia.
^xei anoaei o nipoq aa^aAeiaq
AvTiKaiaaTpaTe iqv
(19a) arqv eniKoAu^q lou
eniKoAu0q lou paxaipiou.
paxaipiou.
Ze nepiniuaq oaAuv ßAaßuv napaKaAeia0e va aneu0uveaTe arqv unqpeaia lexyiKpq
e^unqpeiqaqq luv neAaiuv paq. H eniKoAu^q paxaipiou Kai o кa0aplOIpq paxaipiou
Siaii0eyiai uq ayiaAAaKTiKo anö iqv unqpeaia lexyiKpq e^unqpeiqaqq neAaiuv.
Tqpoupe to SiKaiupa aAAaYUV.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
51

tr EEE yönetmeligine uygundur
8 Sürgü
Yeni bir BOSCH cihazi satin aldiginiz için
Kizagi son pozisyonda sabitlenmesi:
sizi candan kutluyoruz.
Sürgü solda.
Boylelikle kararinizi modern ve yüksek
Kizagin hareket edebilmesinin
kaliteli bir ev aleti yonünde vermis
saglanmasi: Sürgü sagda.
oldunuz. Ürünlerimiz hakkinda daha
9 Tepsi
fazla bilgi için, lütfen internet sitemize
Üzerine kizak takilir.
bakiniz.
10 Küçük parça tutucu
Kesilen besinden geri kalan küçük parça-
Bu cihaz, ticaret amaçli kullanim için degil,
larin emin bir sekilde kesilebilmesi içindir.
evde veya ev ortamina benzer mekanlarda
11 Servis çanagi
kullanilan normal miktarlar için tasarlan-
Kesilen besini toplayiniz ve servis yapiniz.
mistir. Ev ortamina benzer mekanlardaki
12 Kablo haznesi
kullanim, orn. dükkanlarin, bürolarin, çiftlik
Kablonun toplanmasi içindir.
veya çiftçilik isletmelerinin ve diger sanayi
Sadece MaS 95.. modelinde:
isletmelerinin elemanlarinin kullandigi
Kablo sarma otomatigine sahip.
mutfaklardaki kullanimi ve ayrica pansiyon-
larin, küçük otellerin ve benzeri mesken
Güvenlik bilgileri
tertibatlarinin misafirlerinin kullanimini
/t\ Yaralanma tehlikesi
kapsar.
Cihazi sadece tipe etiketi üzerinde bildirilen
Cihazi sadece evde islenilen miktar ve
bilgilere göre elektrik gerilimine baglayiniz
süreler için kullaniniz. Cihazin bakima
ve çalistiriniz.
ihtiyaci yoktur.
Cihazi sadece baglanti kablosunda veya
Bu kullanma kilavuzu farkli modelleri tarif
kendisinde herhangi bir ariza yoksa
etmektedir. Farkliliklar gosterilmistir.
kullanmayiniz.
Kullanma kilavuzunu itinali bir sekilde
Çocuklari cihazdan uzak tutunuz.
okuyunuz ve ileride lazim olma ihtimalinden
Çocuklarin cihaz ile oynamamasina dikkat
dolayi saklayiniz. Cihazi baska birine satacak
ediniz.
olursaniz, kullanma kilavuzunu da veriniz.
Bu cihaz, bedensel, zihinsel veya ruhsal
Genel bakis
yetenekleri sinirli olan veya cihaz hakkinda
Lütfen resimli sayfalari açiniz.
yeterince tecrübesi ve bilgisi olmayan kisiler
1 Durdurma plakali doner dügme
(çocuklar da dahil) tarafindan
Kesme kalinligini ayarlayiniz (0-15 mm).
kullanilmamalidir; ancak bu kisiler kendi
güvenliklerinden sorumlu bir kisi tarafindan
2 Devreye sokma emniyeti
denetlenirse veya cihazin kullanimi
Cihazi çalistirmadan once basiniz.
hususunda egitilirse, cihazi kullanmalarina
Bu dügme, cihazin istenmeden
izin verilebilir.
çalistirilmasini onler.
Cihaz her kullandiginizda isiniz bittikten
3 Çalistirma (açma) tusu
sonra, cihazi temizlemeden önce, cihazin
a Moment devresi.
kurulu oldugu yerden ayrildiginizda veya
b Devamli çalistirma fonksiyonu.
herhangi bir ariza durumunda elektrik fisini
Sadece MAS93../95.. modellerinde:
daima prizden çikariniz. Elektrik kablosunu
4 Peynir tusu
keskin kenarlar ve sicak yüzeyler üzerinden
Daha düsük devire sayisi ayarlayiniz,
geçecek sekilde çekmeyiniz.
orn. peynir kesmek için.
Herhangi bir tehlikeye sebep vermemek için,
5 Biçak
kusurlu elektrik kablolari sadece yetkili
sadece MAS95.. modelinde (Resim
servisimiz tarafindan degistirilmelidir.
yok): Jambon için, biçak agzina dalgali
Eger cihaz çalismaktayken elektrik kesilirse,
bileme yapilmamis ek biçak; biçak
cihaz açik kalir ve elektrik tekrar gelince
mesnedi mevcut.
cihaz çalismaya devam eder.
6 Biçak kapagi
Artik kullanilmayacak olan eski cihazlari
7 Kizak
tamamen kullanilamaz hale getiriniz.
Kesmek istediginiz besini biçaga dogru
Gida dilimleme cihazini kesinlikle kizaksiz
ve bakiye besin tutucusuz kullanmayiniz.
52 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

tr
Kullanilmasi
Devamli çalistirma fonksiyonu
Cihazi ilk kez kullanmadan once iyice
• Once devreye sokma (açma) emniyetine
temizleyiniz.
(2) basiniz ve basili tutunuz, sonra cihaz
harekete geçinceye kadar devreye
Hazirlanmasi
sokma tusuna basiniz (3b). Devreye
• Cihazi duzgun ve temiz bir zemin uzerine
sokma emniyetine (2) basiniz ve sonra
kurunuz.
devreye sokma tusunu (3b) serbest
Sadece MAS95.. modelinde:
birakiniz.
Kabloyu cihazdan disari cekiniz (12)
• Durdurmak için, devreye sokma
(kablo sarma otomatigi)
tusuna (3a) basiniz ve serbest
• Kabloyu bir seferde, araliksiz olarak
birakiniz.
istediginiz uzunluga kadar cekip uzatiniz
Sadece MAS93../95.. modellerinde:
ve yavas yavas serbest birakiniz; boylelikle
Yumusak baslatma (softstart)
kablo bu uzunlukta kilitlenip kalir.
fonksiyonu
• Kablo calisma uzunlugunun azaltilmasi
Biçak, devreye sokulduktan sonra kisa
icin, kabloyu tutup hafif cekiniz ve istenilen
bir gecikme ile yavasça harekete geçer.
uzunluga kadar sariniz. Sonra yeniden
Sadece MAS93../95.. modellerinde:
kabloyu hafifce cekiniz ve yavasca serbest
Daha düsük devir sayisi ayarlanmasi
birakiniz.
Biçak devir sayisi, orn. peynir kesmek için
Her modelde:
daha düsük devire sayisina ayarlanabilir.
• Elektrik fisini prize takiniz.
Eger cihaz kapatildiysa, biçak bir sonraki
• Kizagi (7) ve kucuk parca tutucuyu (10)
devreye sokma isleminde azami devir sayisi
yerlerine takiniz.
ile çalisir.
• Istediginiz kesme genisligini (1)
• Peynir tusuna (4) basiniz. Tusun lambasi
ayarlayiniz (0-15 mm).
yanar.
Alt ayar kademelerinde cok ince ve
• Standart devir sayisina geçmek için,
hassas ayar yapmak mumkundur (ornegin
tekrar peynir tusuna basiniz. Lamba
ince salam ve pastirma kesmek icin).
soner.
• ¡stiyorsaniz, servis canagini (11) iceri
itiniz/disari cekiniz.
Kesme
• Kesmek istediginiz besini hafifçe destek
Acma/Kapatma
levhasina bastiriniz ve donmekte olan
/j\ Mikserin keskin bicaklanndan
biçaga dogru iteleyiniz.
dolayi yaralanma tehlikesi soz
Kesme isleminden sonra
konusudur!
• Kesme kalinligini 0 olarak ayarlayiniz.
Cihaz kapatildiktan sonra, dairesel bicak
• Kizagi biçaga dogru son pozisyona
kisa bir sure donmeye devam eder.
kadar itiniz ve sürgü (8) ile sabitleyiniz
Ellerinizi kesinlikle bicaga yaklastirmayiniz.
(sürgü solda).
Dikkat!
Yagli bir besin kestikten sonra
Motor asm derecede isinabilir.
(orn. et, sucuk, peynir, vs.):
Cihazi araliksiz azami 10 dakika
• Hijyenik sebeplerden dolayi, cihazi ve
calistirdiktan sonra kapatip, sogumasini
ozellikle de biçagi mümkünse hemen
bekleyiniz.
temizleyiniz, bakiniz bolüm
Moment devresi
”Temizlenmesi”.
• Once devreye sokma (acma) emniyetine
• Gerekirse biçak kapagini ve biçak
(2) basiniz ve basili tutunuz, sonra cihaz
siyiricisini temizleyiniz, bakiniz bolüm
harekete gecinceye kadar devreye
”Temizlenmesi”.
sokma tusuna basiniz (3a). Simdi acma
emniyet dugmesini (2) serbest
birakabilirsiniz.
• Cihazi durdurmak icin, acma/
kapatma salterini (3a) serbest
birakiniz.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 53

tr
Cihazin temizlenmesi
Biçak kapaginin, biçagin ve bakiye besin
tutucusunun takilmasi.
/t\ Mikserin keskin biçaklanndan
Resim 17
dolayi yaralanma tehlikesi soz
• Biçak siyiricisini, alttan baslayarak yuvasi
konusudur!
içine bastiriniz.
Temizleme islemine baslamadan once,
Resim 18
elektrik fisini çekip prizden çikariniz
• Biçagi, biçak mesnedinde dik konumda
ve biçagi yerinden çikariniz.
tutunuz ve saatin çalisma yönünün tersine
Biçagi, keskin metal yüzeyinden
dogru sonuna kadar çeviriniz (duyulur
tutmayiniz, orta kismindaki biçak tutma
sekilde yerine oturmalidir).
parçasindan tutunuz.
MAS95.. modelinde biçak, biçak
/t\ Elektrik çarpma tehlikesi
mesnedi yardimiyla takilabilir.
Cihazi kesinlikle suya sokmayiniz ve
Resim 19
musluktan akan su altina tutmayiniz.
• Biçak kapagini önce alt tarata takiniz
Dikkat!
ve yuvasi içine bastiriniz (sag üst tarata
Cihazin yüzeyi zarar gorebilir.
basmayiniz).
Ovalama gerektiren deterjan veya temizlik
Kizagin çikarilmasi/takilmasi.
malzemesi kullanmayiniz.
Resim 20
Cihaz biçak kapagi olmadan çalismiyor.
• Döner dügmeyi pozisyonuna
Temizleme isleminden sonra, biçak
ayarlayiniz.
siyiriciyi ve biçak kapagini takiniz.
• Kizagi tepsiden çikariniz.
• Kizagi tekrar takmak için, tepside
Cihazin temizlenmesi
öngörülmüs olan kilavuz yivleri kullaniniz.
• Cihazi, biçak kapagini, biçagi, biçak
Destek levhasinin çikarilmasi/takilmasi.
siyiriciyi ve monta] parçalarini nemli
Resim 21
siliniz ve kurulayiniz. Gerekirse biraz
• Döner dügmeyi ^I pozisyonuna
bulasik deterjani kullaniniz.
ayarlayiniz.
• Biçak siyirici, bakiye besin tutucusu
• Biçak kapagini ve biçagi çikariniz
(MAS95.. modelinde degil) ve servis
(Resim 13, 14, 15). °
çanaklari bulasik makinesinde
• Destek levhasini yerinden çikariniz.
de yikanabilir.
• Takmak için (döner kata ^I konumunda)
Sikistirmayiniz, çünkü deformasyon
önce kilavuz çubuklari tezgahdaki
olabilir.
deliklerin içine itiniz.
MAS 95.. modelinde biçak, biçak mesnedi
içine takili olarak, bir tabak gibi bulasik
Muhafaza edilmesi
makinesine yerlestirilebilir ve temizlenebilir.
/j\ Mikserin keskin biçakiarindan
Biçak kapaginin, biçagin ve bakiye besin
doiayi yaraianma tehlikesi söz
tutucusunun çikarilmasi.
konusudur!
• Biçak tamamen serbest ve açik oluncaya
Cihazi çocuklarin erisemiyecegi bir yerde
kadar, kizagi geriye iteleyiniz.
muhafaza ediniz.
Resim 13, 14
• Döner dügmeyi (1) 0 pozisyonuna
• Biçak kapaginin emniyetini açiniz
ayarlayiniz.
(sag üstte basiniz) ve çikariniz.
• Kizagi sürgü (8) ile sabitleyiniz (sürgü
Resim 15
solda).
• Biçagi, biçak mesnedinde saatin çalisma
• Kablonun toplanmasi içindir.
yonünde sonuna kadar çeviriniz ve
Sadece MAS95.. modelinde:
çikariniz.
• Kabloyu hatitçe çekiniz ve kablonun
MAS 95.. modelinde biçak, biçak
sarilmasini bekleyiniz (sarma otomatigi).
mesnedi yardimiyla çikarilabilir.
Resim 16
• Biçak siymcisini dikkatlice alttan baslayarak
yerinden çozünüz ve çikariniz.
54 Robert Bosch Hausgeräte GmbH

tr
Cihazin mutfak mobilyasina
Giderilmesi
monte edilmesi
Bu cihaz, elektro ve elektronik eski
Cihaz saglam ve sabit sekilde mutfak mobilya
cihazlar (waste electrical and
sina (örn. kaldirma ve katlama plakasina)
electronic equipment - WEEE) ile
monte edilebilir. Bunun icin 0 5 mm ahsap
ilgili, 2002/96/EG numarali Avrupa
civatasi gereklidir (teslimat kapsamina dahil
direktifine uygun olarak isaretlen-
degildir).
mistir. Bu direktif, eski cihazlarin
Resim 22
geri alinmasi ve degerlendirilmesi
• Sabitleme deliklerinin pozisyonlarini ölcü
icin, AB dahilinde gecerli olan bir
semasina göre ciziniz.
uygulama kapsamini belirle-
Resim 23
mektedir.
• Sabitleme deliklerini matkapla deliniz
Guncel giderme yol ve yontemleri hakkinda
ve cihazi monte ediniz.
bilgi almak icin yetkili saticiniza veya bagli
Civatalari cok fazla sikmayiniz ve ara sira
oldugunuz belediye idaresine basvurunuz.
saglam ve güvenli oturuyor olmalarini
kontrol ediniz.
Garanti
Bu cihaz icin, yurt disindaki temsilcilikleri-
mizin vermis oldugu garanti sartlari
gecerlidir. Bu hususda daha detayli bilgi
almak icin, cihazi satin aldiginiz saticiya
bas vurunuz. Garanti suresi icerisinde
bu garantiden yararlanabilmek icin, cihazi
satin aldiginizi gosteren fisi veya faturayi
gostermeniz sarttir.
Ariza durumunda yardim
Sadece MAS 93../95.. modellerinde:
Ariza Sebebi Giderilmesi
Cihaz kapanir (sürekli
Ariza yok, 11 dakika araliksiz
Cihazi kapatiniz, sogumasini
modunda) ve peynir
calisma sonrasinda cihaz
bekleyiniz (asgari 30 dakika)
tusundaki lamba hizli
otomatik olarak durur
ve sonra yeniden devreye
yanip söner.
(kapatma otomatigi).
sokunuz.
Cihazda asiri yüklenme söz
Cihazi kapatiniz, fisi cekip
konusu oldu, örn. cok sert
prizden cikarinz, ariza
bir besin kesilmek istendi
sebebini gideriniz, cihazi
(asiri yüklenme korumasi).
tekrar devreye sokunuz.
Devreye sokma tuslarindan
Bicak kapagi takilmamis. Bicak kapagini takiniz.
birine basilamiyor.
Bicak kapagindaki güvenlik pimi
Bicak kapagini degistiriniz.
(l9a) kirilmis.
Baska arizalar söz konusu olursa, yetkili servisimize basvurunuz. Bicak kapagi ve bicak
siyirici, yedek parca olarak yetkili servis üzerinden alinabilir.
Degisiklikler olabilir.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
55

Bosch çagri
BOSCH
yönetim merkezi
4446333
Haftanin 7 gQnü hizmetinizde
(Sabit telefonlardan veya сер telefonlarindan alan kodu çevirmeden)
Sabit telefonlardan yapilan aramalarda ÿehir içl агата tarifes! ûzerinden, cep telefonu
Ile yapilan aramalarda ise GSM-GSM tarifes! üzerinden ücretlendirme yapilmaktadir.
Yazili bafvurular için adresimîz
BSH EvAletleri Sanayi veTicaret AÇ
Çakmak Mah. Balkan Cad. No.: 51 Ümraniye 34770 - Istanbul
Bosch’u tercih ettiginiz için teçekküreder, ürününüzü iyi günierde kuiianmanizi diieriz.
KUÇUK EVALETLERI
GARANTI
|b E L G E S 1|
• Cihazinizikullanmakilavuzundagôsterildigiçekildekullanilmasiveyetkilikildigimizteknikserviselemanlaridisindakijahislar
tarafindan bakim, onarim veya ba§ka bir redente müdahale edilmemiç olmasi çartiyla bütün parçalan dahilolmak üzere
tamamen maizeme, isçilikveüretim hatalarinakarçi
2 (iKi) YIL SÛRE iLE GARANTÌ EDILMIÇTIR.
• Anzalarm giderilmesi konusunda uygulanacak teknik yôntemlerin tespiti ile degiçtirilecek parçalarin saptanmasi tamamen
firmamiza aittir.
• Malintesliminden sonraki yükleme, boçaltma ve sevkiyatanindameydanagelecekarizalar garanti kapsami dijindadir.
• Belge üzerinetahrifatyapildigi, cihazin üzerindeki orjinal seri numerasi kaldirildigi veyatahrifatyapildigi takdirde garanti
geçersizdir.
garantì çartlari
1. Garanti süresi malin teslim tarihinden itibaren bajiarve 2 yildir.
2. Malm bütün parçalan dahil olmak üzere tamami firmamizin garantis! kapsamindadir.
3. Malm garanti süresi içersinde arizalanmasi durumunda, tamirde geçen sûre garanti süresine eklenir. Malm tamir süresi en
fazIaSOif günüdür. Bu sûre, mala iliskin arizanm servis istasyonuna, servis istasyonunun olmamasi durumunda, malin
saticisi, bayii, acentasi, temsilciligi, itnalatçisi veya imalatçisindan birisine bildirim tarihinden itibaren baçlar. Sanavi! malinin
arizasmm 15 içgünü içerisinde giderilmemesi halinde imalatçi veya ithalatçi malin tamiri tamamianmcaya kadar benzer
ôzellikleresahipbajkabirsanayiyemalmi tüketicinin kullanimmatahsisetmekzorundadir.
4. Malm garanti süresi içeresinde,gerek maizeme ve ijçilikgerekse montai hatalarmdan dolayi arizalanmasi halinde, ijçilik
masrafi, degijtirilen parça bedeli ya da bajka herhangi bir ad altmda hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapilacaktir.
5. Tüketicinin onarim hakkmi kullanmasma ragmen malm;
- Tüketiciye teslim edildigi tarihten itibaren, oelirlenen garanti süresi içinde kalmak kaydiyla, 1 yil içerisinde; ayni arizanm
ikiden fazia tekrarlanmasi veya farkii anzalarm dôrtten fazia meydanagelmesi veya belirlenen garanti süresi içerisinde farkii
anzalarm toplammm altidan fazia olmasi unsusiarmm yarn sira, bu anzalarm maldan yararlanamamayi sürekii kilmasi,
- Tamiri için gereken azami sürenin açilmasi,
- Firmanm servis istasyonunun, servis istasyonunun mevcut olmamasi halinde sirasiyla saticisi, bayii, acentesi, temsilciligi,
ithalatçisi veya imalatçi-üreticisinden birisinin düzenleyecegi raporla arizanm tamiri mümkün bulunmadiginm belirlenmesi,
durumlarmda, tüketici malin ücretsiz degiçtirilmesini, bedel iadesi veya ayip oranmda bedel indirimi talep edebilir.
6. Malm kullanmakilavuzundayeralan hususiaraaykm kullanilmasmdan kaynakiananarizalargaranti kapsami diçmdadir.
7. Garanti belges! ile ilgili olarakçikabileceksorunlar için Sanayi veTicaret Bakanligi, Tüketicinin ve Rekabetin Korunmasi
Genel Müdürlügü'ne bajvurabilir.
Bu belgenin kullanilmasinda; 4077 sayili Tüketicinin Korunmasi HakkmdaKanunvebu Kanun'adayanilarakyürürlüge
konulan Garanti Belges! Uygulanma Esaslarina Dair Yönetmelik uyarmca, T.C. Sanayi ve Ticaret Bakanligi Tüketicinin ve
Rekabetin Korunmasi Genel Müdürlügü tarafindan izin verilmiçtir.
Bu Qrün Bosch için BSH Ev Aietieri San. ve Tic. AÇ tarafindan ithal edilmektedir.
BSH Ev Aietieri San. ve Tic. AÇ bir BOSCH UNO SiEMENS HAUSGERÄTE GMBH kuruiuçudur.
Marka
OrQn IsmI Beige Numarasi Beige Onay Tarlhl
BSH EV ALETLERI SAN. VE TiC. AÇ
Bosch
Kahve Makinasi 54274 24.06.2008
Çakmak Mah. Balkan Cad. No.: 51
Bosch
Dilim Kesici 54013 23.06.2008
Bosch
Ekmek Kizartma Mak. 54237 24.06.2008
Ümraniye 34770 - Istanbul
Bosch
Su Isitici (Kettle) 54279 24.06.2008
Bosch
Mikser 56356 10.07.2008
Tel.:(0216)5289000
Bosch
Mutfak Robotu 56354
10.07.2008
Bosch
Kahve Degirmeni 54011 23.06.2008
Faks:(0216)5289188
Bosch
Tost Makinasi 54238 24.06.2008
Bosch
Kiyma Makinasi 54007 23.06.2008
Bosch
Sac Kurutma Mak.
54397 25.06.2008
Bosch
Qay Makinasi 54276 24.06.2008
ÜretimYeri
Bosch
Narendye Sikacagi 54236 24.06.2008
Bosch
Mutfak Terazisi 54588 25.06.2008
BSH Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH
Bosch
Banyo Tarlisi 54590 25.06.2008
Bosch
Elektrikli Sa^ Magasi 54360 25.06.2008
Carl-Wery-Str. 34
Bosch
Sarjli El Supurgesi 54012 23.06.2008
Bosch
El Blender 56279 10.07.2008
D-81739 München
Bosch
Cita 56689 14.07.2008
Bosch
Blender 57226 18.07.2008
Phone:+49 (89) 45 90 01
Bosch
Sac$eklllendirlci 57144 18.07.2008
Bosch
Kati Meyva Sikacagi 57227 18.07.2008
Fax:+49 (89) 45 90 2128
Bosch
Masaj Aietieri 58537
08.08.2008

Degerli Mii$terimiz
Bosch Çagri Yonetim Merkezi 444 6 333 no.lu telefon numarasi He, hafta içi ve cumartesi günleri 08.00-22.00,
pazargünleri 09.00-22.00 saatleri arasindahizmetvermektedir. Bu saatlerdiçindaaradiginizdaadinizi, soyadinizi
ve telefon numaranizi alan kodu He biraktiginizdallk mesal saatindesizinle Irtibatageçilecektir.
Mesa! saatleri içerlsindedogrudan bu numarayi çevirereksizeenyakin Yetkill Servís telefonunu alabilirveyaarzu
ettiginiz hizmetl talep edeblllrsinlz.
Bosch Çagri Yónetlm Merkezimizeayrica www.boschevaletleri.com adresindekl Müçteri HIzmetlerI bólümünde
bulunan MüjterI HIzmetlerI Formunu doldurarakyada0216 5289188no.lu telefonafaksçekerekdeulaçabllirsinlz.
A$agida yer alan konularda yardimci olmanizi rica ederiz.
1. Cihazinizi kullanmakilavuzunda belirtilen hususlaragóre kullanmayaózen gósteriniz.
2. Ürününüzle llglll hizmet talebiniz oidugunda yukarida yazHi telefonlardan Çagri Yónetlm Merkezimizl araymiz.
3. Hizmet için gelen teknisyene “BOSCH YETKiLl SERVIS" kimiik kartini sorunuz. Bu kimiik karti, 18ya§indan küçük
elemanlaraverilmemektedir.
4. Yetkili servisimiz, cihazinizda yapilan herhangi bir içlemden sonra size servis fiçini düzenleyip vermek zorundadir.
Bu servis fijini mutlaka isteyiniz ve kesinlikie sakiaymiz.
DIKKAT
Garanti süresinin aniaçmaziik durumunda fatura tarihi esas alinacagindan bu belge
ile birlikte faturanm veya okunakii fotokopisinin saklanmasi gerekiidir.
YETKILI SATICI
BSH EVALETLERi SAN. VE TÌC. A.§.
Imza ve ka§esi
MALIN
Cinsi
..KQÇ.QK.Ey..ALEILERi..
Markasi
JBOSCH
...........................
Modeli
Bandrol ve Seri No.
Teslim tarihi ve yeri
Azami tamirsüresi
Cihazomrü
Kullanim Süresi
..Z..YJ.L.ÍÜrü.n.ün.fo.nkAÍyonynu.Yed.ne.getjrebiJm
gerekii yedek parça bulundurma süresi)
SATICI fIrmanin
Ünvani
Ad resi
Telefonu
Telefaksi
Tarih / imza / Ka§e

pi
8 Suwak
Serdecznie gratulujemy Pañstwu zakupu
Blokada sañ w pozycji koñcowej: suwak
nowego urzqdzenia firmy BOSCH.
z lewej strony.
Tym samym wybór Pañstwa padt na nowo-
Posunqc sanie: suwak z prawej strony.
czesne, wysokowartosciowe urzqdzenie
9 Stolik
gospodarstwa domowego.
Stuzy jako prowadnica sañ.
Dalsze informacje o naszych produktach
10 Popychacz matych kawatków
mo¿na znalezc na stronie internetowej
Zapewnia bezpieczeñstwo przy ci^ciu matych
naszej firmy.
kawatków.
Niniejsze urzqdzenie nie jest przeznaczone
11 Taca na serwowanie
do uzytku zarobkowego lecz skonstruowane
Zbieranie i podawanie produktów.
z przeznaczeniem do przetwarzania ilosci
12 Schowek na przewód elektryczny
typowych dla gospodarstwa domowego itp.
Do chowania elektrycznego przewodu
Zastosowania o charakterze podobnym do domo
zasilajqcego.
wego obejmujq np. uzytkowanie w pomieszcze-
Tylko dla MAS95..: z automatycznym
niach kuchennych dla pracowników sklepów,
zwijaniem przewodu elektrycznego.
biur, zakiadów rolniczych, rzemieSlniczych
Wskazówki bezpieczeñstwa
iprzemysiowych, jak równiez uzytkowanie przez
/t\ Niebezpieczeñstwo zranienia
goSci pensjonatów, matych hoteli i podobnych
pomieszczeñ mieszkalnych.
Urzqdzenie podtqczac do gniazdka sieciowego,
Uzywac tylko dla takiej ilosci produktów i czasu
którego parametry zgodne sq z podanymi
przygotowania, które sq typowe dla gospodarstwa
na tabliczce znamionowej i tak eksploatowaC.
domowego. Urzqdzenie nie wymaga przeglqdów
Urzqdzenie mozna uzywac tylko wtedy, gdy
ani konserwacji.
elektryczny przewód zasilajqcy i samo urzq-
Niniejsza instrukcja obstugi opisuje rózne modele.
dzenie nie sq uszkodzone.
Róznice sq przedstawione.
Urzqdzenie nalezy przechowywac z dala od dzieci.
Instrukcja obstugi prosz^ starannie
Dzieci nie pozostawiaC bez nadzoru, aby zapobiec
przechowywac. Prosz^ przekazaC instrukcja wraz
zabawie urzqdzeniem.
z urzqdzeniem ewentualnemu kolejnemu
Nie dopuszczac do obstugi urzqdzenia osób
wtaScicielowi.
(równiez dzieci) o zmniejszonym postrzeganiu
zmystowym lub zmniejszonych zdolnosciach
Opis urzqdzenia
umystowych albo nie posiadajqcych odpowied-
Prosz^ otworzyc sktadane kartki z rysunkami.
niego doSwiadczenia i wiedzy, chyba ze b^dq one
1 Pokr^tto z ptytq oporowq
obstugiwaC urzqdzenie pod nadzorem lub zostaty
SzerokoSC krojenia nastawiC za pomocq
pouczone w obstudze urzqdzenia przez osob^,
pokr^tta (0 do 15 mm).
która odpowiada za ich bezpieczeñstwo.
2 Blokada wtqczenia
Po kazdym uzyciu urzqdzenia, przed przystqpie-
Nacisnqc przed wtqczeniem. Zabezpieczenie
niem do czyszczenia urzqdzenia, przed opusz-
przed przypadkowym wtqczeniem urzqdzenia.
czeniem pomieszczenia, w którym stoi urzqdzenie,
3 Przycisk wtqcznika
lub w przypadku awarii, nalezy wyjqC wtyczk^
a Wtqczanie chwilowe.
z gniazdka sieciowego. Nie wolno ocierac
b Wtqczanie ciqgte.
elektrycznego przewodu zasilajqcego o ostre
Tylko dla MAS93../95..:
kraw^dzie ani gorqce powierzchnie.
4 Przycisk krojenia sera
Aby uniknqc zagrozeñ zlecic naprawy urzqdzenia,
NastawiC nizszq liczb^ obrotów, np. do ciccia
jak np. wymian^ uszkodzonego przewodu
zasilajqcego, tylko autoryzowanemu serwisowi
sera zóttego.
naszej firmy.
5 Tarcza
W przypadku przerwy w doptywie prqdu, urzq
Tylko dla MAS95.. (bez rysunku): dodatkowa
dzenie pozostaje wtqczone i po przerwie
tarcza z ostrzem niefalistym do krojenia szynki;
wznawia prac^.
z uchwytem.
Zuzyte urzqdzenie uczynic niezdatnym do uzycia.
6 Ostona tarczy
Nie uzywac krajalnicy bez sañ lub popychacza
7 Sanie
matych kawatków.
Prowadzenie produktów do noza tnqcego.
58
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

pi
Obstuga
Wt^czanie ci^gte
Przed pierwszym uzyciem dokiadnie wyczyscic
• Najpierw nacisnqc blokad^ wtqczenia (2)
urzqdzenie.
iprzytrzymac a nast^pnie naciskac przycisk
wtqcznika (3b) tak dtugo, az urzqdzenie zacz-
Przygotowanie
nie pracowac. Zwolnic blokad^ wtqczenia (2)
• Urzqdzenie postawiC na giadkiej i czystej
iprzycisk wtqcznika (3b).
powierzchni.
• W celu zatrzymania urz^dzenia, nacisn^c
Tylko dla MAS95..:
i zwolnic przycisk wt^cznika (3a).
Wyci^gn^c/odwin^c elektryczny przewod
Tylko dla MAS93../95..:
zasilaj^cy (12) (automatyczne zwijanie
Funkcja tagodnego wt^czenia
przewodu).
Po wtqczeniu tarcza zaczyna si§ kr^cic po krotkiej
• Przewod elektryczny wysunqC jednym
chwili.
pociqgni^ciem na zqdanq diugoSC
Tylko dla MAS93../95..:
ipowolipuScic; przewod elektryczny
Nastawic nizsz^ liczb^ obrotow.
jest zablokowany.
• W celu zmniejszenia diugosci wyciqgni^tego
Liczb^ obrotow noza mozna zmniejszyc np. do
elektrycznego przewodu zasilajqcego,
ci^cia sera zottego. Po wytqczeniu i ponownym
pociqgnqc lekko za przewod elektryczny
wtqczeniu urzqdzenia, tarcza tnqca kr^ci si§
izwolnic aby zwingt si^ do zqdanej diugoSci.
z najwyzszq liczbq obrotow.
Wtedy ponownie lekko pociqgnqc i powoli
• Nacisnqc przycisk krojenia sera (4).
puscic.
Swieci si§ lampka w przycisku.
• Aby powrocic dostandardowej liczbyobrotow,
Dla wszystkich modeli:
ponownie nacisnqc na przycisk krojenia sera.
• WtoZyc wtyczk^ do gniazdka sieciowego.
Lampka gaSnie.
• Sanie (7) i popychacz matych kawatkow (10)
potoZyc na urzqdzeniu.
Ci^cie na palsterki
• Nastawic Zqdanq szerokosc ci^cia za pomocq
• Produkt przeznaczony do pokrojenia
pokr^tta (1), (0 do 15 mm).
przyciskac do ptyty oporowej i posuwac powoli
W dolnym zakresie nastawiania mozna ciqc
na przeciw kr^cqcej si§ tarczy.
bardzo cienkie plasterki (np. salami, szynka).
Po uzyciu urzqdzenia
•W razie potrzeby wsunqc/wyciqgnqc tac^
naserwowanie (11).
• Szerokosc ci^cia nastawic na 0.
• Sanie przesunqc w kierunku tarczy do pozycji
Wtqczanie/wytqczanie
koncowej i zablokowac suwakiem (8) (suwak
/j\ Niebezpieczenstwo zranienia ostrymi
z lewej strony).
nozami
Po krojeniu produktow zawierajqcych ttuszcz
Po wyfqczeniu urzqdzenia tarcza tnqca krqci
(np. mi^so, kietbasa, ser):
siq jeszcze krotkq chwilq. Nie zblizac rqk
• Ze wzgl^dow higienicznych zaleca si§ umyc
do tarczy.
urzqdzenie a szczegolnie tarczy najlepiej zaraz
Uwaga!
po uzyciu, patrz rozdziat „Czyszczenie".
Silnik moze siq przegrzac.
•W razie potrzeby wyczyscic oston^ tarczy
i zgarniacz; patrz rozdziat „Czyszczenie".
Po maksymalnie 10 minutach nieprzerwanej
pracy wytqczyc urzqdzenie i pozostawic
Czyszczenie
do ochfodzenia.
Niebezpieczenstwo zranienia ostrymi
Wt^czanie chwilowe
nozami
• Najpierw nacisnqc blokad^ wtqczenia (2)
Przed przystqpieniem do czyszczenia urzq-
iprzytrzymac a nast^pnie naciskac przycisk
dzenia, wyjqc wtyczkq z gniazdka sieciowego
wtqcznika (3a) tak dtugo, az urzqdzenie zacz-
izdjqc tarczq tnqcq.
nie pracowac. Zwolnic blokad^ wtqczenia (2).
Tarczy tnqcej nie chwytac za ostrze, lecz tylko
• W celu zatrzymania zwolnic przycisk
za uchwyt.
wt^cznika (3a).
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 59

pi
/t\ Niebezpieczehstwo porazenia prqdem
Rysunek 19
elektrycznym
• Ostens tarczy zatozyc najpierw na dole
Urzqdzenia nigdy nie zanurzac w wodzie ani
iwcisnqc na miejsce (nie naciskaC z prawej
trzymac pod biezqcq wodq.
górnej strony).
Uwaga!
Zdejmowanie/zaktadanie sah.
Powierzchnia urzqdzenia moze ulec
Rysunek 20
uszkodzeniu.
• Pokr^tto nastawiC na ^l.
Nie stosowac ¿adnych szorujpcych srodków
• Sanie zdjqC ze stolika.
czyszczqcych.
• W celu zatozenia san, wsunqC sanie
Urzqdzenie nie wtqcza sig bez ostony
w prowadnic^ stolika.
tarczy.
Zdejmowanie/zaktadanie ptyty oporowej.
Po wyczyszczeniu urzqdzenia zafo¿yc
Rysunek 21
zgarniacz i osionq tarczy.
• Pokr^tto nastawiC na ^l.
• ZdjqC oston^ tarczy i tarczy
Czyszczenie urzqdzenia
(rysunki 13, 14, 15).
• Urzqdzenie, osionq tarczy, tarczy i zgarniacz
• ZdjqC ptyt^ oporowq.
oraz zamontowane elementy wyczyscic
• W celu zatozenia ptyty (pokr^tto na ^l) wsunqC
wilgotnq scierkq i wysuszyC. W razie potrzeby
najpierw prowadnic^ do otworu stolika.
uzyC troch^ piynu do mycia naczyn.
• Zgarniacz, popychacz (nie dla MAS95....)
Przechowywanie
i tac^ mozna myC w zmywarce do naczyn.
/t\ Niebezpieczehstwo zranienia ostrymi
Zwracac uwag^ na to, aby elementy nie
notami
zostaiy zablokowane, poniewaz mogq ulec
Urzqdzenie przechowywac w miejscu
deformacji.
niedostqpnym dia dzieci.
Przy urzqdzeniu MAS95.. mozna wiozyC tarczy
• Pokr^tto (1 ) nastawiC na 0.
tnqcq do uchwytu i umieScic (jak talerz)
• Sanie zablokowaC suwakiem (8) (suwak
wzmywarce.
po lewej stronie).
Zdejmowanie ostony tarczy, tarczy
• Schowac elektryczny przewód zasilajqcy (12).
ipopychacza matych kawatków.
Tylko dla MAS95..:
• Sanie przesunqC do tytu, az do zwolnienia
• Przewód elektryczny lekko pociqgnqc
tarczy tnqcej.
izwolniC aby si§ zwingt (automatyczne
Rysunki 13, 14
zwijanie przewodu).
• OdblokowaC ostony tarczy (nacisnqc u góry
Montaz urzqdzenia do mebli
po prawej stronie) i zdjqC.
kuchennych
Rysunek 15
Urzqdzenie mozna zamontowac do mebli kuchen
• Chwycic tarczy tnqcq za uchwyt i przekr^cic
nych (np do podnoszonych lub opuszczanych
az do oporu w kierunku zgodnym z ruchem
drzwiczek). Do tego konieczne sq sruby o srednicy
wskazówek zegara i zdjqc.
5 mm (nie nalezq do zakresu dostawy).
Przy urzqdzeniu MAS95.. mozna zdjqc tarczy
Rysunek 22
tnqcq za pomocq uchwytu.
• Potozenie otworów mocowania zaznaczyc
Rysunek 16
wedtug schematu wymiarowego.
• Zgarniacz zwolnic ostroznie z potozenia
Rysunek 23
zaczynajqc od dotu i zdjqc.
• Wywiercic otwory mocowania i zamocowac
Zaktadanie ostony tarczy, tarczy i popychacza
urzqdzenie.
matych kawatków.
Srub nie dokr^cac zbyt mocno; od czasu
Rysunek 17
do czasu sprawdzaC stabilnosC zamocowania.
• Wcisnqc zgarniacz na miejsce zaczynajqc
od dotu.
Rysunek 18
• Chwycic tarczy za uchwyt, ustawic pionowo
i przekr^cic az do oporu i zatrzasku w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Przy urzqdzeniu MAS95.. mozna zatozyc
tarczy tnqcq za pomocq uchwytu.
60 Robert Bosch Hausgeräte GmbH