Bosch LithiumPower 18V Aspirateur balai sans fil rechargeable BCH51840 PABL – страница 5

Инструкция к Пылесосу Bosch LithiumPower 18V Aspirateur balai sans fil rechargeable BCH51840 PABL

La golirea recipientului de praf, controli întotdeauna

Fig.

16

Curăţarea cartuşului de filtru

şi gradul de murdărie al unităţii externe de filtrare şi,

Opriţi aparatul.

dacă este necesar, curăţaţi-o conform instrucţiunilor

16

Extragi recipientul de praf din aparat. Fig.

12

"Curăţarea unităţii externe de filtrare". Fig.

Extragi unitatea de filtrare din recipientul de praf.

Fig.

13

Atenţie: curăţarea filtrului este posibilă numai cu

a) Roti capacul cartuşului de filtru în sens invers acelor

!

aparatul oprit.

de ceasornic şi scoateţi cartul de filtru din unitatea

Nu aspiri niciodată fără unitatea externă de filtra-

de filtrare.

re cu cartuşul de filtru montat.

b) Apoi curăţaţi cartul de filtru prin baterea acestuia.

12

c) Apoi spălaţi sub jet de apă cartuşul de filtru cu materia-

Fig.

lul spongios de filtrare şi filtrul de protecţie a motorului

Debloci recipientul de praf cu ajutorul tastelor

împreună sau separat unul de celalt. Dacă materialul

de deblocare şi scoateţi-l din aparat.

spongios de filtrare este foarte murdar, cartuşul de fil-

tru poate fi spălat şi în maşina de slat rufe la max.

Fig.

13

30°C şi la cea mai redusă treaptă a turaţiei de centrifu-

Extragi unitatea de filtrare din recipientul de praf

gare.

Goliţi recipientul de praf.

Lăsaţi materialul spongios de filtrare şi filtrul de

protecţie a motorului să se usuce complet (cca. 24h)

Fig.

14

d) După montarea materialului spongios de filtrare,

introduceţi cartuşul de filtru în recipientul de praf.

Îndepărti murdăria eventuală existentă sub orifi-

e) Introduci cartuşul de filtru în unitatea de filtrare şi

ciul de evacuare.

blocaţi capacul prin rotire în sensul acelor de ceasor-

Introduci unitatea de filtrare în recipientul de praf,

nic.

acordând atenţie poziţiei corecte.

Introduci recipientul de praf în aparat şi

La nevoie, pot fi achiziţionate filtre noi prin unităţile

înclichetaţi-l până se aude zgomotul caracteristic.

service.

Atenţie: Dacă la introducerea recipientului de praf

!

sesizaţi rezistenţă, vă rugăm să verificaţi dacă filtrul

este complet şi aşezarea corectă a unităţii de filtrare

Curăţarea duzei de podea

şi a recipientului de praf.

Înainte deecare întreţinere, deconectaţi aspiratorul,

resp. separi-l de la cablul de încărcare.

Îngrijirea filtrului

Fig.

17

Atenţie: curăţarea filtrului este posibilă numai cu

a) Deblocaţi cilindrul-perie cu ajutorul butonului de de-

!

aparatul oprit.

blocare şi tragi-l lateral din duza de podea.

b) Tăiaţi şi îndepărti firele şi părul care s-au înfăşurat

Fig.

15

Curăţarea unităţii externe de filtrare

cu un foarfece de-a lungul canalului prevăzut pentru

Unitatea externă de filtrare trebuie curăţată la intervale

aceasta.

regulate pentru ca aspiratorul să funcţioneze optim.

c) Introduceţi cilindrul-perie lateral de-a lungul ghidajului

în duza de podea şi înclicheti-l cu ajutorul butonului

Vă rum deconecti aparatul pentru a curăţa uni-

de deblocare.

tatea externă de filtrare.

Extragi recipientul de praf din aparat. Fig.

12

Atenţie: Duza de podea trebuie pusă în funcţiune

Extragi unitatea de filtrare din recipientul de praf.

!

numai cu cilindrul-perie montat.

Fig.

13

Curăţaţi unitatea externă de filtrare.

a) De regu, este sucient ca întreaga unitate de filtrare

să fie uşor scuturată sau bătută la golirea recipientului

de praf, pentru ca posibilele particule de murdărie să

se desprindă.

b) Dacă nu este sucient, folosiţi o cârpă uscată, pentru

a înderta particulele de murdărie de pe suprafaţă.

Dacă dori să spăli unitatea externă de filtrare,

scoateţi întâi cartuşul de filtru din unitatea de filt-

rare. Cartuşul de filtru trebuie montat la loc numai

după uscarea completă a unităţii externe de filtrare.

* în funcţie de model

80

Îngrijire

uk

Înainte de orice curăţare a aspiratorului de mână,

acesta trebuie deconectat şi separat de la cablul de

Ми раді, що Ви зупинили свій вибір на нашому

încărcare. Aspiratorul şi accesoriile din material plas-

бездротовому ручному пилососі від Bosch.

tic pot fi întreţinute cu ajutorul unui produs obnuit

У цій інструкції з експлуатації представлені різні

din comerţ pentru curăţat materiale plastice.

моделі. Тому може статися, що не все описане

устаткування та функції стосуються Вашої моделі.

Atenţie: Nu folosiţi detergenţi abrazivi, produse pen-

Щоб досягти найкращих результатів прибирання

!

tru curăţat sticlă sau produse de curăţat universale.

рекомендуємо застосовувати лише оригінальне

Nu scufundaţi niciodată aspiratorul în apă.

приладдя від Bosch, що було спеціально

розроблено для Вашого пилососу.

Ne rezervăm dreptul la modicări tehnice.

Розгорніть сторінки з малюнками!

1 Насадка для підлоги з електричною щіткою

2 Контейнер для пилу

3 Педаль розблокування контейнера для пилу

4 Індикація стану заряду батареї

5 Контейнер для пилу

6 Зовнішня фільтр-система

7 Фільтрувальний патрон разом з захисним

фільтром мотору і фільтром з вспіненого

матеріалу

8 Ручка

9 Пepeмикaч «BBIMK./BИMK.»

10 Заряджувальний кабель

11 Насадка для м'яких меблів*

12 Насадка для щілин*

13 Насадка Profi для м'яких меблів*

14 Насадка Profi для щілин*

15 Ремінь для перенесення*

16 Приладдя адаптера*

17 Всмоктувальний шланг з ручкою*

Перед першим використанням

Maлюнoк

1

Обережно вставити ручку на основний корпус і

зафіксувати.

Для від’єднання ручки натисніть на кнопку

розблокування і обережно вийміть ручку,

потягнувши вгору.

Maлюнoк

2

Вставте ручний пилосос у насадку для підлоги та

закріпіть її.

Щоб відднати насадку для підлоги, натисніть

кнопку кріплення та витягніть ручний пилосос з

насадки.

*додаткове обладнання (залежно від

81

комплектації)

Заряджання

Потужність всмоктування 2 2

Всмоктування при нормальній потужності і

Увага! Перед першим використанням необхідно

увімкненій електрощітці.

!

заряджати акумулятор пилососа щонайменше 6

Для нормальних задач чищення на всіх типах

годин.

підлоги при середній тривалості роботи.

Maлюнoк

3

Турбо-рівень Turbo

Встановіть пилосос для заряджання поблизу від

Всмоктування з максимальною потужністю і

розетки. Прилад може бути розміщений у будь-

увімкненою електрощіткою.

якому місці кімнати. Мал.

7

Для особливо складних завдань чищення на

Увімкніть заряджувальний кабель у розм,

всіх поверхнях, особливо килимах, а також при

позаду за приладом.

використанні додаткового приладдя. В такому

Вставте штекер заряджувального кабелю в

режимі прилад працює найкоротший час.

розетку.

Під час заряджання блимає індикатор

Maлюнoк

7

заряджання.

Під час нетривалої перерви в роботі прилад може

Якщо акумулятор повністю заряджений,

бути розміщений у будь-якому місці кімнати.

індикатор заряджання горить синім і більше не

Для цього нахиліть пилосос вперед у напрямку

блимає.

насадки.

Нагрівання кабелю зарядного пристрою і

пилососа закономірно і не становить небезпеки.

Увага! Перед тим як залишити прилад, обов'язково

!

вимкніть його, оскільки щітка, що обертається,

Індикація стану заряду батареї

у вертикальному положенні пилососа може

Maлюнoк

4*

призвести до пошкоджень покриття підлоги.

Індикація стану зарядження батареї відповідає

Чищення з додатковим обладнанням

одному з двох наступних варіантів.

Maлюнoк

8*

a) На індикації відображається стан зарядження

акумулятора.

a) Вставте адаптер приладдя на ручний пилосос і

Якщо акумулятор повністю заряджений, індикація

зафіксуйте.

світиться синім.

Для від’єднання адаптеру приладдя натисніть

Якщо індикація блимає, потрібно повторно

на кнопку розблокування і зніміть адаптер

зарядити акумулятор.

приладдя.

b) Закріпіть ремінь на ручці шлангу. При цьому

b) Світлодіоди в індикаторі вказують на стан

покладіть прилад, але не на адаптер або шланг.

зарядження акумулятора.

акумулятор повністю заряджений

Maлюнoк

9*

За потреби встановіть сопла на всмоктувальний

середній залишковий заряд

шланг з ручкою адаптеру приладдя:

Насадка для м'яких меблів: для чищення мких

незначний залишковий заряд

меблів, гардин тощо.

Насадка для щілин: для чищення в щілинах,

Якщо блимає останній світлодіод, потрібно

кутках тощо.

повторно зарядити акумулятор.

Закінчення роботи

Чищення

Maлюнoк

10

Maлюнoк

5

Після чищення вимкніть прилад.

Пересуньте вмикач у напрямку стрілки.

Очищення контейнера для пилу

Регулювання потужності всмоктування

Maлюнoк

11

Maлюнoк

6

Для отримання кращих результатів прибирання,

Пересуньте вимикач у потрібне положення, щоб

бажано спорожнювати контейнер після кожного

налаштувати потужність всмоктування:

прибирання, в будь-якому випадку – не пізніше,

коли пил хоча б в одній точці контейнера досягне

Потужність всмоктування 1 1

маркування.

всмоктування без увімкненої електрощітки.

Для простих задач чищення на гладкій підлозі

Рекомендуємо не наповнювати контейнер для

та особливо низького рівня робочого шуму.

пилу вище позначки, оскільки це призводить до

В такому режимі прилад працює найдовше.

сильного забруднення фільтру.

*додаткове обладнання (залежно від

82

комплектації)

Спорожнюючи контейнер для пилу, завжди

Мал.

16

Чищення фільтрувального патрона

перевіряйте ступінь забруднення зовнішньої

Вимкніть прилад.

фільтр-системи і при потребі чистьте її відповідно

Витягніть контейнер для пилу з пилососа. Мал.

12

до розділу "Очищення зовнішньої фільтр-системи".

16

Вийміть фільтр-систему із контейнера для пилу.

Мал.

Мал.

13

a) Оберніть кришку фільтрувального патрона проти

Увага! Очищення фільтру можливе лише при

годинникової стрілки і вийміть фільтруючий патрон

!

вимкненому пилососі.

з фільтр-системи.

Ніколи не використовуйте пилосос без

b) Спочатку витрусiть фільтрувальний патрон.

зовнішньої фільтр-системи з встановленим

c) Потім фільтруючий патрон з фільтром зі вспіненого

фільтрувальним патроном.

матеріалу та захисний фільтр мотора разом або

12

окремо промийте під проточною водою. Якщо

Maлюнoк

фільтр з вспіненого матеріалу дуже сильно

Розблокуйте контейнер для пилу за допомогою

забруднений, фільтруючий патрон також можна

педалей розблокування і вийміть з приладу.

випрати у пральній машині при макс. 30°C і

найменшій частоті обертання при віджимі.

Maлюнoк

13

Залиште фільтр зі вспіненого матеріалу і

Вийміть фільтр-систему із контейнера для пилу.

моторний фільтр сохнути, (прибл. 24 години)

Витрусіть сміття з контейнера для пилу.

d) Встановивши фільтр зі вспіненого матеріалу у

фільтруючий патрон, вставте його в контейнер для

Maлюнoк

14

збору пилу.

e) Вставте фільтруючий патрон у фільтр-систему

Видаліть бруд, який міг накопичитись біля

і зафіксуйте кришку поворотом за годинниковою

вихідного отвору.

стрілкою.

Вставте фільтр-систему в контейнер для

пилу, при цьому обовзково слідкуйте за її

При необхідності нові фільтри можна замовити

правильним розташуванням.

в сервісній службі

Вставте контейнер для пилу в пилосос та

зафіксуйте з характерним клацанням.

Увага! У разі виникнення опору при установці

Очищення насадки для підлоги

!

контейнера для збору пилу перевірте

комплектність фільтрів і правильність положення

Перед кожним техобслуговуванням вимикайте

фільтрувального блоку і контейнера для збору

пилосос або від’єднуйте заряджувальний кабель.

пилу.

Maлюнoк

17

a) Розблокуйте вал щітки за допомогою кнопки

Догляд за фільтром

кріплення та витягніть його за обидва боки із

насадки для підлоги.

Увага! Очищення фільтру можливе лише при

b) Н ит ки, щ о намот али ся, т а волосс я обріж те н ожи ця ми

!

вимкненому пилососі.

вздовж передбаченого для цього жолобка

і видаліть.

Мал.

15

Очищення зовнішньої фільтр-системи

c) Встановіть обидва боки валу в насадці для підлоги

Для нормальної роботи пилососа зовнішню фільтр-

за допомогою напрямних та зафіксуйте вал

систему потрібно регулярно чистити.

кнопкою кріплення.

Вимикайте прилад перед очищенням зовнішньої

фільтр-системи.

Увага! Насадку для підлоги можна використовувати

Витягніть контейнер для пилу з пилососа. Мал.

12

!

лише з встановленим валом щітки.

Вийміть фільтр-систему із контейнера для пилу.

Мал.

13

Очистьте зовнішню фільтр-систему.

a) Як правило, щоб видалити можливі часточки

бруду, достатньо, спорожнюючи контейнер для

пилу, легенько потрусити або постукати по корпусу

фільтру.

b) Якщо цього недостатньо, для видалення часточок

бруду з поверхні просимо скористатися сухою

ганчіркою.

Якщо потрібно промити зовнішню фільтр-

систему, вийміть спочатку фільтрувальний

патрон з фільтр-системи. Фільтрувальний патрон

можна вставляти в фільтр-систему лише після

повного висихання.

*додаткове обладнання (залежно від

83

комплектації)

Догляд

Перед кожним чищенням ручного пилососа його

потрібно вимикати і від’єднувати заряджувальний

кабель. Пилосос та пластикове приладдя

можна мити звичайними мийними засобами для

пластмаси.

Увага! Не використовуйте абразивні засоби,

!

мийні засоби для скла або універсальні мийні

засоби. Заборонено занурювати пилосос у воду!

Технічні характеристики можуть змінюватися без

попередження.

84





16







12



      

13





 )a





 )b



 )c



      



        





°









)d



          )e



         









17





)a





)b





)c

        







.



*

3

85



2 2





16











Turbo 







12



      

        

       





7

13





    









14









        











8*



        

       



)a









     )b





.

9*





15

















      

12





13







 )a

      

10







     

     )b





        

11

        



















*

2

86





       

       

         







1

 2

 3

 4

 5

 6

 7

 8

 9

 10

*

 11

*

 12

*

 13

*

 14

*

 15

*

 16

*

 17



1











2



        







1

87



ar





6

3



       

7









        









4*







)a







LED )b







LED



5







6



       



1 1



       





*

88

DE Deutschland, Germany

BA Bosna i Hercegovina,

CY Cyprus, Κύπρος

BSH Hausgeräte Service GmbH

Bosnia-Herzegovina

BSH Ikiakes Syskeves-Service

Zentralwerkstatt für kleine

"HIGH" d.o.o.

39, Arh. Makaariou III Str.

Hausgeräte

Gradačačka 29b

2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)

Trautskirchener Strasse 6-8

71000 Sarajevo

Tel.: 77 77 807

90431 Nürnberg

Info-Line: 061 100 905

Fax: 022 658 128

Fax: 033 213 513

Online Auftragsstatus, Filterbeutel-

mailto:bsh.service.cyprus@

mailto:delicnanda@hotmail.com

Konfigurator und viele weitere

cytanet.com.cy

Infos unter:

BE Belgique, België, Belgium

www.bosch-home.com

CZ Česká Republika,

BSH Home Appliances S.A.

Czech Republic

Reparaturservice, Ersatzteile &

Avenue du Laerbeek 74

BSH domácí spotřebiče s.r.o.

Zubehör, Produkt-Informationen:

Laarbeeklaan 74

Firemní servis domácích

Tel.: 0911 70 440 040

1090 Bruxelles – Brussel

spotřebičů

mailto:cp-servicecenter@

Tel.: 070 222 141

Pekařská 10b

bshg.com

Fax: 024 757 291

155 00 Praha 5

Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr

mailto:bru-repairs@bshg.com

erreichbar.

Tel.: 0251 095 546

www.bosch-home.be

Fax: 0251 095 549

AE United Arab Emirates,

www.bosch-home.com/cz

BG Bulgaria

ةﺪﺤّﺘﻤﻟا ﺔّﻴﺑﺮﻌﻟا تارﺎﻣﻹا

BSH Domakinski Uredi

DK Danmark, Denmark

BSH Home Appliances FZE

Bulgaria EOOD

BSH Hvidevarer A/S

Round About 13,

115К Tsarigradsko Chausse Blvd.

Telegrafvej 4

Plot Nr MO-0532A

European Trade Center Building,

2750 Ballerup

Jebel Ali Free Zone – Dubai

5th floor

Tel.: 44 89 89 85

Tel.: 04 881 4401

1784 Sofia

Fax: 44 89 89 86

mailto:service.uae@bshg.com

Tеl.: 02 892 90 47

mailto:BSH-Service.dk@

www.bosch-home.com/ae

Fax: 02 878 79 72

BSHG.com

AL Republika e Shqiperise,

mailto:informacia.servis-bg@

www.bosch-home.dk

Albania

bshg.com

EE Eesti, Estonia

AERTECH SH.P.K.

www.bosch.home.bg

SIMSON OÜ

Rruga Qemal Stafa

BH Bahrain,

ﻦﻳﺮﺤﺒﻟا ﺔﻜﻠﻤﻣ

Raua 55

Pallati i ri perball Prokuroris se

Khalaifat Company

10152 Tallinn

Pergjithshme

Manama

Tel.: 0627 8730

Hyrja C Kati 10

Tel.: 01 7400 553

Fax: 0627 8733

Tirana

mailto:service@khalaifat.com

mailto:teenindus@simson.ee

Tel.: 066 206 47 94

mailto:g.volina@aertech.al

ES España, Spain

BY Belarus, Беларусь

BSH Electrodomésticos

OOO "БСХ Бытовая техника"

AT Österreich, Austria

España S.A.

BSH Hausgeräte

тел.: 495 737 2961

Servicio Oficial del Fabricante

Gesellschaft mbH

mailto:mok-kdhl@bshg.com

Parque Empresarial PLAZA,

Werkskundendienst

CH Schweiz, Suisse,

C/ Manfredonia, 6

für Hausgeräte

Svizzera, Switzerland

50197 Zaragoza

Quellenstrasse 2

BSH Hausgeräte AG

Tel.: 902 245 255

1100 Wien

Werkskundendienst für

Fax: 976 578 425

Tel.: 0810 550 511*

Hausgeräte

mailto:CAU-Bosch@bshg.com

Fax: 01 605 75 51 212

Fahrweidstrasse 80

www.bosch-home.es

mailto:vie-stoerungsannahme@

8954 Geroldswil

bshg.com

FI Suomi, Finland

mailto:ch-info.hausgeraete@

Hotline für Espresso-Geräte:

BSH Kodinkoneet Oy

bshg.com

Tel.: 0810 700 400*

Itälahdenkatu 18 A, PL 123

www.bosch-home.at

Service Tel.: 0848 840 040

00201 Helsinki

*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif

Service Fax: 0848 840 041

Tel.: 0207 510 700

mailto:ch-reparatur@bshg.com

Fax: 0207 510 780

AU Australia

Ersatzteile Tel.: 0848 880 080

mailto:Bosch-Service-

BSH Home Appliances Pty. Ltd.

Ersatzteile Fax: 0848 880 081

FI@bshg.com

7-9 Arco Lane

mailto:ch-ersatzteil@bshg.com

www.bosch-home.fi

HEATHERTON, Victoria 3202

Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu

www.bosch-home.com

Tel.: 1300 368 339

+ 7 snt/min (alv 23%)

mailto:bshau-as@bshg.com

Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu

www.bosch-home.com.au

+ 17 snt/min (alv 23%)

K

un

d

en

di

enst

ustomer

erv

ce

89

FR France

HU Magyarország, Hungary

LB Lebanon,

نﺎﻨﺒﻟ

BSH Electroménager S.A.S.

BSH Háztartási Készülék

Teheni, Hana & Co.

50 rue Ardoin – BP 47

Kereskedelmi Kft.

Boulevard Dora 4043 Beyrouth

93401 SAINT-OUEN cedex

Háztartási gépek márkaszervize

P.O. Box 90449

Királyhágó tér 8-9

Jdeideh 1202 2040

Service interventions à domicile:

1126 Budapest

Tel.: 01 255 211

01 40 10 11 00

Hibabejelentés

mailto:Info@Teheni-Hana.com

Service Consommateurs:

Tel.: 01 489 5461

0 892 698 010

(0,34 € TTC/mn)

LT Lietuva, Lithuania

Fax: 01 201 8786

mailto:soa-bosch-conso@bshg.com

Senuku prekybos centras UAB

mailto:hibabejelentes@bsh.hu

Jonavos g. 62

Service Pièces Détachées et

Alkatrészrendelés

44192 Kaunas

Accessoires:

Tel.: 01 489 5463

Tel.: 0372 12146

0 892 698 009

(0,34 € TTC/mn)

Fax: 01 201 8786

Fax: 0372 12165

www.bosch-home.fr

mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu

www.senukai.lt

www.bosch-home.com/hu

GB Great Britain

LU Luxembourg

BSH Home Appliances Ltd.

IE Republic of Ireland

BSH électroménagers S.A.

Grand Union House

BSH Home Appliances Ltd.

13-15 Zl Breedeweues

Old Wolverton Road

Unit F4, Ballymount Drive

1259 Senningerberg

Wolverton

Ballymount Industrial Estate

Tel.: 26349 300

Milton Keynes MK12 5PT

Walkinstown

Fax: 26349 315

To arrange an engineer visit, to

Dublin 12

mailto:lux-service.electromenager@

order spare parts and accessories

Service Requests,

bshg.com

or for product advice please visit

Spares and Accessories

www.bosch-home.com/lu

www.bosch-home.co.uk

Tel.: 01450 2655

or call

Fax: 01450 2520

LV Latvija, Latvia

Tel.: 0844 892 8979*

www.bosch-home.co.uk

General Serviss Limited

*Calls from a BT landline will be charged at

Bullu street 70c

IL Israel,

לארשי

up to 3 pence per minute. A call set-up fee

1067 Riga

C/S/B Home Appliance Ltd.

of up to 6 pence may apply.

Tel.: 07 42 41 37

Uliel Building

mailto:bt@olimpeks.lv

GR Greece, Ελλάς

2, Hamelacha St.

Industrial Park North

Elkor Serviss

BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.

Central Branch Service

71293 Lod

Brivibas gatve 201

17 km E.O. Athinon-Lamias &

Tel.: 08 9777 222

1039 Riga

Potamou 20

Fax: 08 9777 245

Tel.: 067 0705 20; -36

14564 Kifisia

mailto:csb-serv@zahav.net.il

Fax: 067 0705 24

mailto:domoservice@elkor.lv

Πανελλήνιο τηλέφωνο: 181 82

www.bosch-home.co.il

(αστική χρέωση)

www.servisacentrs.lv

IN India, Bhārat,



www.bosch-home.gr

BSH Customer Service Front Office

MD Moldova

Shop No.4,Everest Grande,

S.R.L. "Rialto-Studio"

HK Hong Kong,

Opp. Shanti Nagar Bus Stop,

ул. Щусева 98

BSH Home Appliances Limited

Mahakali Caves Road, Andheri East

2012 Кишинев

Unit 1 & 2, 3rd Floor

Mumbai 400093

тел./факс: 022 23 81 80

North Block, Skyway House

mailto:bosch-md@mail.ru

3 Sham Mong Road

IS Iceland

Tai Kok Tsui, Kowloon

Smith & Norland hf.

ME Crna Gora, Montenegro

Hong Kong

Noatuni 4

Elektronika komerc

Tel.: 2565 6151

105 Reykjavik

Ul. Slobode 17

Fax: 2565 6681

Tel.: 0520 3000

84000 Bijelo Polje

mailto:bosch.hk.service@bshg.com

Fax: 0520 3011

Tel./Fax: 050 432 575

www.bosch-home.cn

www.sminor.is

Mobil: 069 324 812

mailto:ekobosch.servis@

HR Hrvatska, Croatia

IT Italia, Italy

t-com.me

BSH kućni uređaji d.o.o.

BSH Elettrodomestici S.p.A.

Kneza Branimira 22

Via. M. Nizzoli 1

MK Macedonia, Македонија

10000 Zagreb

20147 Milano (MI)

GORENEC

Tel:. 01 640 36 09

Numero verde 800 829 120

Jane Sandanski 69 lok.3

Fax: 01 640 36 03

mailto:info@bosch-elettrodomestici.it

1000 Skopje

mailto:informacije.servis-hr@

www.bosch-home.com/it

Tel.: 022 454 600

bshg.com

Mobil: 070 697 463

KZ Kazakhstan, Қазақстан

www.bosch-home.com/hr

mailto:gorenec@yahoo.com

IP Turebekov Yerzhan

Nurmanovich

MT Malta

Jangeldina str. 15

Oxford House Ltd.

Shimkent 160018

Notabile Road

Tel.: 0252 31 00 06

Mriehel BKR 14

mailto:evrika_kz@mail.ru

Tel.: 021 442 334

Fax: 021 488 656

www.oxfordhouse.com.mt

90

MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,

RO România, Romania

TR Türkiye, Turkey

Maledives

BSH Electrocasnice srl.

BSH Ev Aletleri Sanayi

Lintel Investments

Sos. Bucuresti-Ploiesti,

ve Ticaret A.S.

Ma. Maadheli, Majeedhee Magu

nr. 19-21, sect.1

Fatih Sultan Mehmet Mahallesi

Malé

13682 Bucuresti

Balkan Caddesi No: 51

Tel.: 0331 0742

Tel.: 021 203 9748

34771 Ümraniye, Istanbul

mailto:mohamed.zuhuree@

Fax: 021 203 9733

Tel.: 0 216 444 6333*

lintel.com.mv

mailto:service.romania@bshg.com

Fax: 0 216 528 9188

www.bosch-home.ro

mailto:careline.turkey@bshg.com

NL Nederland, Netherlands

www.bosch-home.com/tr

BSH Huishoudapparaten B.V.

RU Russia, Россия

*Çağ merkezini sabit hatlardan aramanın

Taurusavenue 36

OOO "БСХ Бытовая техника"

bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep

telefonlarından ise kullanılan tarifeye gore

2132 LS Hoofddorp

Сервис от производителя

değişkenlik göstermektedir

Малая Калужская 19/1

Storingsmelding:

119071 Москва

Tel.: 088 424 4010

TW Taiwan, 台湾

тел.: 495 737 2961

Fax: 088 424 4845

Achelis Taiwan Co. Ltd.

mailto:mok-kdhl@bshg.com

mailto:bosch-contactcenter@

4th floor, No. 112 Sec 1

www.bosch-home.com

bshg.com

Chung Hsiao E Road

Taipei ROC 100

Onderdelenverkoop:

SA Kingdom Saudi Arabia,

Tel.: 02 2321 6222

Tel.: 088 424 4010

ﺔﻳدﻮﻌﺴﻟا ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻜﻠﻤﻤﻟا

mailto:Bosch@achelis.com.tw

Fax: 088 424 4801

BSH Home Appliances

mailto:bosch-onderdelen@bshg.com

Saudi Arabia L.L.C.

UA Ukraine, Україна

www.bosch-home.nl

Bin Hamran Commercial Centr.

ТОВ "БСХ Побутова Техніка"

6th Floor 603B

тел.: 044 490 2095

NO Norge, Norway

Jeddah 21481

mailto:bsh-service.ua@bshg.com

BSH Husholdningsapparater A/S

Tel.: 800 124 1247

www.bosch-home.com.ua

Grensesvingen 9

mailto:service.ksa@bshg.com

0661 Oslo

www.bosch-home.com/sa

XK Kosovo

Tel.: 22 66 06 00

NTP GAMA

Fax: 22 66 05 50

SE Sverige, Sweden

Rruga Mag Prishtine-Ferizaj

mailto:Bosch-Service-NO@

BSH Hushållsapparater AB

70000 Ferizaj

bshg.com

Landsvägen 32

Tel.: 0290 321 434

www.bosch-home.no

169 29 Solna

Tel.: 00377 44 172 309

Tel.: 0771 11 22 77

local rate

mailto:a_service@

NZ New Zealand

mailto:Bosch-Service-SE@

gama-electronics.com

BSH Home Appliances Ltd.

bshg.com

Unit F 2, 4 Orbit Drive

www.bosch-home.se

XS Srbija, Serbia

Mairangi Bay

BSH Kućni aparati d.o.o.

Auckland 0632

SG Singapore,

加坡

Milutina Milankovića 11ª

Tel.: 09 477 0492

BSH Home Appliances Pte. Ltd.

11070 Novi Beograd

Fax: 09 477 2647

TECHPLACE I and

Tel.: 011 205 23 97

mailto:bshnz-cs@bshg.com

Mo Kio Avenue 10

Fax: 011 205 23 89

www.bosch-home.co.nz

Block 4012 #01-01

mailto:informacije.servis-sr@

569628 Singapore

bshg.com

PL Polska, Poland

Tel.: 6751 5000

www.bosch-home.rs

BSH Sprzęt Gospodarstwa

Fax: 6751 5005

Domowego sp. z o.o.

mailto:bshsgp.service@bshg.com

ZA South Africa

Al. Jerozolimskie 183

www.bosch-home.com.sg

BSH Home Appliances (Pty) Ltd.

02-222 Warszawa

15th Road Randjespark

Centrala Serwisu

SI Slovenija, Slovenia

Private Bag X36, Randjespark

Tel.: 801 191 534

BSH Hišni aparati d.o.o.

1685 Midrand – Johannesburg

Fax: 022 572 7709

Litostrojska 48

Tel.: 086 002 6724

mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com

1000 Ljubljana

Fax: 086 617 1780

www.bosch-home.pl

Tel.: 01 583 07 01

mailto:applianceserviceza@

Fax: 01 583 08 89

bshg.com

PT Portugal

mailto:informacije.servis@

www.bosch-home.com/za

BSHP Electrodomésticos Lda.

bshg.com

Rua Alto do Montijo, nº 15

www.bosch-home.com/si

2790-012 Carnaxide

Tel.: 707 500 545*

SK Slovensko, Slovakia

Fax: 214 250 701

BSH domáci spotřebiče s.r.o.

mailto:bosch.electrodomesticos.pt@

Organizačná zložka Bratislava

bshg.com

Galvaniho 17/C

www.bosch-home.pt

821 04 Bratislava

*(PT 0,10 €/min., Mobile 0,25 €/min)

Tel.: 02 44 45 20 41

mailto:opravy@bshg.com

www.bosch-home.com/sk

nl

Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met

de Europese richtlijn 2012/19/EU

betreffende afgedankte elektrische en elektronische

apparatuur (waste electrical and electronic equipment

- WEEE).

De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi-

ge terugneming en verwerking van oude apparaten.

da

Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske

direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektro-

nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment

- WEEE).

Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og

recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.

de

no

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen

Dette apparatet er klassifisert i henhold til det euro-

Richtlinie 2012/19/EU

peiske direktivet 2012/19/EU om avhending av elek-

über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical

trisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and elec-

and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.

tronic equipment – WEEE).

Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige

Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvin-

Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.

ning av innbytteprodukter.

en

sv

This appliance is labelled in accordance with European

Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska

Directive 2012/19/EU concerning used electrical and

direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller

electronic appliances (waste electrical and electronic

innehåller elektroniska produkter (waste electrical and

equipment - WEEE). The guideline determines the fra-

electronic equipment - WEEE).

mework for the return and recycling of used applian-

Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagan-

ces as applicable throughout the EU.

de och korrekt återvinning av uttjänta enheter.

fr

fi

Cet appareil est marqué selon la directive européenne

Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja

2012/19/UE relative aux appareils électriques et élec-

elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic

troniques usagés (waste electrical and electronic

equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.

equipment - WEEE).

Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palau-

La directive définit le cadre pour une reprise et une

tus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella.

récupération des appareils usagés applicables dans les

pays de la CE.

es

it

Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi

Este aparato está marcado con el símbolo de cumpli-

della direttiva europea 2012/19/UE in materia di appa-

miento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a

recchi elettrici ed elettronici (waste electrical and

los aparatos eléctricos y electrónicos usados

electronic equipment - WEEE).

(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).

Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il

La directiva proporciona el marco general válido en

riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il

todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y

territorio dell’Unione Europea.

la reutilización de los residuos de los aparatos eléctri-

cos y electrónicos.

91

hu

Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai

készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő

jelölést kapott.

Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé-

telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit

határozza meg.

bg

Този уред е обозначен в съответствие с европейска-

та директива 2012/19/EC

за стари електрически и електронни уреди (waste

electrical and electronic equipment - WEEE).

Тази директива регламентира валидните в рамките

pt

на ЕС правила за приемане и използване на стари

уреди

Este aparelho está marcado em conformidade com a

Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-

ru

mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and

electronic equipment - WEEE).

Данный прибор имеет отметку о соответствии евро-

A directiva estabelece o quadro para a criação de um

пейским нормам 2012/19/EU утилизации электриче-

sistema de recolha e valorização dos equipamentos

ских и электронных приборов (waste electrical and

usados válido em todos os Estados Membros da União

electronic equipment - WEEE).

Europeia.

Данные нормы определяют действующие на терри-

тории Евросоюза правила возврата и утилизации

el

старых приборов.

Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρω-

ro

παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο-

νικών συσκευών (waste electrical and electronic equip-

Acest aparat este marcat corespunzător directivei

ment - WEEE).

europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice

Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση

şi electronice vechi (waste electrical and electronic

και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την

equipment – WEEE).

ΕΕ.

Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,

valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.

tr

Bu ürün 2012/19/EU sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik

uk

Ekipmanlar Direktifi’ne göre etiketlenmiştir. Ulusal

yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:

Цей прилад маркіровано згідно положень європей-

22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin

ської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних

geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı

та електроприладів, що були у використанні (waste

belirtir.

electrical and electronic equipment - WEEE).

Директивою визначаються можливості, які є дійсни-

ми у межах Європейського союзу, щодо прийняття

pl

назад та утилізації бувших у використанні приладів.

To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą

Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 29

ar

lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elek-

tronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) sym-

اين دستگاه مطابق ضوابط اروپائی 2012/19/EU در

bolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie

باره دستگاه های کهنه برقی و الکترونيکی

oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego

((waste electrical and electronic equipment - WEEE

użytkowania nie może być umieszczany łącznie z inny-

مشخص شده است.

mi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa

این ضوابط که در سراسر اوپا معتبر است، چهار چوب

domowe

go. Użytkownik jest zobowiązany do oddania

کلی شيوه بازپس گرفتن و بازيافت دستگاه های

go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elek-

کهنه را تعيين می کند.

trycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w

tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne

jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający

oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze

zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym

przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia

ludzi i środowiska n

aturalnego konsekwencji,

wynikających z obecności składników niebezpiecznych

oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania

takiego sprzętu.

92

DE Garantie

SE Konsumentbestämmelser

Bundesrepublik Deutschland

I Sverige gäller av EHL antagna konsument-

siehe letzte Seite.

bestämmelser.

Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der

Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland

herausgegebenen Garantiebedingungen.

FI Takuuaika

Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei

Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään

dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage

kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta

jederzeit mit.

riippuen. Takuuaika määritellään kunkin

Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist

tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa

in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges

annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen

erforderlich.

tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista

poikkeava takuu.

GB Conditions of guarantee

For this appliance the guarantee conditions as set

PT Condições de Garantia

out by our representatives in the country of sale

Para este aparelho são válidas as condições de

apply. Details regarding same may be obtained

garantia emitidas pela nossa representação no

from the dealer from whom the appliance was

pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser

purchased. For claims under guarantee the sales

facultados pelo revendedor onde foi adquirido o

receipt must be produced.

aparelho.

Para recorrer aos serviços de garantia é

imprescindivel a apresentacão da Factura de

FR Conditions de garantie

Compra e bem assim, do documento de Garantia.

A l’étranger, les conditions de garantie applicables

à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale

du pays concerné.

ES Condiciones de garantia

Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur

A este aparato son aplicables las condiciones de

auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou

garantia acordadas por la representación de

directement auprès de notre filiale. Si vous aviez

nuestra firma en el pais de compra. Para más

besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la

detalles sirvanse dirgir al correspondiente

facture d’achat sera nécessaire.

establecimiento del ramo en que se ha comprado

el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es

necesario presentar el correspondiente

IT Condizioni di garanzia

comprobante de compra.

Per questo apparecchio valgone le condizioni di

garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella

rispettiva Nazione.

TR Garanti Șartları

Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per

Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil

ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta

cilig˘imiz tarafindan berlilenen garanti șartları

soltanto se accompagnata da regolare documento

geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;

fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.

cihazın satın alındıg˘ ı bayiye ya da Tüketici

Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti

kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için

NL Garantievoorwaarden

Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı

Voor het aangeschafte apparaat gelden de

fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.

garantievoorwaarden welke door de vertegen-

woordiging van de moederorganisatie in het land

van aankoop zijn uitgegeven.

PL Gwarancja

Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-

Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-

cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd

cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo

verschaffen.

w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛

Om aanspraak te kunnen maken op eventuele

Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego

garantie is het overleggen van de aankoopbon met

dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu

koopen/of leverdatum vereist.

ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest

przedlo´zenie dowodu zakupu.

DK Garanti

Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men

fremsendes ved henvendelse til Bosch

AE

kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens

bestemmelser.

NO Leveringsbetingelse

I Norge gjelder NELs leveringsbetingelser. Disse

kan De hos Deres forhandler eller direkte ved

vårt hovedkontor.

93

RU

ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl

èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl

Ç˚ ÏÓÊeÚe Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ

ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ÙËpÏeÌÌoÏ

„‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe.

BG Гаранция

За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа

фирма в сmранаmа-купувач. Поgробносmиmе ще Ви бъgаm разяснени оm mърговеца,

оm kогоmо сmе kупили уреgа, по всяkо време при запиmване. За извършване на

поправkи в рамkиmе на гаранционния сроk във всеkи случай е необхоgимо

преgсmавянеmо на kасоваmа бележkа.

HU Garanciális feltételek

A granciális feltételeket a 117/1991 (lX. 10) számú kormányrendelet szabályozza. 72 órán

belüli meghibásodas esetén a készüléket a kereskedelem cseréli ki. Ezután

vevöszoolgálatunk gondoskodiz az elöirt 15 napon belüli, kölcsönkészülék biztositása

esetén 30 napon belüli javitásról. A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott,

szabályosan kitölött garanciajeggyel lehet igénybevenni, amely minden egyéb garanciális

feltételt is részletesen ismertet. A készülékek csak KERMI és MEEI által engedélyzett

garanciajaggyel kerülnek forgalomba.

94

A garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szabályozza. A vásárlástól

számított 72 órán belüli meghibásodás esetén a kereskedő a készülék cseréjéről dönt.

Ez utáni időszakban a Vevőszolgálat gondoskodik a leheleggyorsabb javítás

elvégzéséről.

A garanciára a vására kitöltött garanciajeggyel, vagy a vásárlást igazoló számlával

tarthat igényt. A használati utasítás be nem tartása, a garancia elvesztését vonhatja

maga után.

Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) BkM-IpM rendelete alapján, mint forgalmazó ta-

núsítjuk, hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel.

A változtatás jogát fenntartjuk.

Garanciális feltételek

A garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szabályozza. A vásárlástól

számított 72 órán belüli meghibásodás esetén a kereskedő a készülék cseréjéről dönt.

Ez utáni időszakban a Vevőszolgálat gondoskodik a lehető leggyorsabb javítás elvégzésé-

ről.

A garanciára a vásárló a kitöltött garanciajeggyel, vagy a vásárlást igazoló számlával tart-

hat igényt. A használa

ti utasítás be nem tartása, a garancia elvesztését vonhatja maga

után.

Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) BkM-IpM rendelete alapján, mint forgalmazó tanú-

sítjuk, hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel.

A változtatás jogát fenntartjuk.

RO Garanţie

Pentru acest aparat sunt valabile prevederile de garanţie acordate de reprezentantul

nostru și conforme cu legislaţia în vigoare.

Comerciantul la care aţi achiziţionat aparatul, vă oferă la cerere informaţii amănunţite

despre prevederile de garanţie.

Pentru a beneficia de serviciile de garanţie va trebuie însă să prezentaţi în orice caz bonul de

cumpărare.

UK ç‡ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È ÔÓ¯Ë˛˛Ú¸Òfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl, ̇‰‡Ì¥ Ô‰ÒÚ‡‚ÌˈڂÓÏ Ì‡¯Óª

Ù¥ÏË ‚ Í‡ªÌ¥ Ôˉ·‡ÌÌfl. ÑÓÍ·‰Ì¥ ‚¥‰ÓÏÓÒÚ¥ ÔÓ „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl

ÏÓÊ̇ ÓÚËχÚË ·Û‰¸-ÍÓÎË ÔÓ‰‡‚ˆfl, ‚ flÍÓ„Ó ·Û‚ Ôˉ·‡ÌËÈ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È.

襉 ˜‡Ò Á‚ÂÚ‡ÌÌfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÔÓÚ¥·ÌÓ Ô‰'fl‚ËÚË ÓË„¥Ì‡Î ‰ÓÍÛÏÂÌÚÛ, ˘Ó

Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπ ÍÛÔ¥‚β ÔËÒÚÓ˛.

95

ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ

1. Η Εγγύηση καλής λειτουργίας των προϊόντων ας παρέχεται για χρονικό διάστηα είκοσι τεσσάρων (24)

ηνών από την ηεροηνία της πρώτης αγοράς που αναγράφεται στη θεωρηένη απόδειξη αγοράς. Για την

παροχή της εγγύησης απαιτείται η επίδειξη της θεωρηένης απόδειξης αγοράς στην οποία αναγράφεται ο

τύπος και το οντέλο του προϊόντος.

2. Η εταιρεία έσα στα ανωτέρω χρονικά όρια, σε περίπτωση πληελούς λειτουργίας της συσκευής,

αναλαβάνει την υποχρέωση της επαναφοράς της σε οαλή λειτουργία και της αντικατάστασης κάθε τυχόν

ελαττωατικού έρους ( πλην των αναλώσιων και των ευπαθών, όπως τα γυάλινα, λαπτήρες κλπ).

Απαραίτητη προϋπόθεση για να ισχύει η εγγύηση είναι η η

λειτουργία της συσκευής να προέρχεται από την πολυελή κατασκευή της και όχι επί παραδείγατι από

κακή χρήση, λανθασένη εγκατάσταση, η τήρηση των οδηγιών χρήσης της συσκευής, ακατάλληλη

συντήρηση από πρόσωπα η εξουσιοδοτηένα από την BSH Ελλάς ΑΒΕ ή από εξωγενείς παράγοντες

όπως διακοπές ηλεκτρικού ρεύατος ή διαφοροποίησης της τάσης κλπ

3. Στην περίπτωση που το προϊόν δεν λειτουργεί σωστά λόγω της κατασκευής του και εφόσον η πληελής

λειτουργία εκδηλώθηκε κατά την περίοδο εγγύησης, το Εξουσιοδοτηένο Σέρβις ( η το εξουσιοδοτηένο

συνεργείο) της BSH Ελλάς ΑΒΕ θα το επισκευάσει ε σκοπό τη χρήση για

την οποία κατασκευάστηκε, χωρίς να υπάρξει χρέωση για

ανταλλακτικά ή την εργασία.

4. 3εν καλύπτονται από την εγγύηση οι χρεώσεις και οι κίνδυνοι που σχετίζονται ε τη εταφορά του

προϊόντος προς επισκευή στον εταπωλητή ή προς το Εξουσιοδοτηένο Σέρβις της BSH Ελλάς ΑΒΕ

5. Όλες οι επισκευές της εγγύησης πρέπει να γίνονται από το Εξουσιοδοτηένο Σέρβις ( η το

εξουσιοδοτηένο συνεργείο) της BSH Ελλάς ΑΒΕ.

6. Η εγγύηση δεν καλύπτει κανένα προϊόν που χρησιοποιείται πέραν των προδιαγραφών για τις οποίες

κατασκευάστηκε (π.χ. οικιακή χρήση).

7. Η εγγύηση καλής λειτουργίας που παρέχεται από τον κατασκευαστή παύει αν αποκολληθούν,

αλλοιωθούν ή τροποποιηθούν ε οποιοδήποτε τρόπο οι ταινίες ασφαλείας ή οι ειδικές διακριτικές

αυτοκόλλητες ετικέτες επί των οποίων αναγράφεται ο αριθός σειράς ή η ηεροηνία αγοράς.

8. Η εγγύηση δεν καλύπτει:

- Επισκευές, ετατροπές ή καθαρισούς που έλαβαν χώρα σε κέντρο service

η εξουσιοδοτηένο από την BSH Ελλάς ΑΒΕ

- Λάθος χρήση, υπερβολική χρήση, χειρισό ή λειτουργία του προϊόντος κατά τρόπο η σύφωνο ε τις

οδηγίες που περιέχονται στα εγχειρίδια χρήσης και/ή στα σχετικά έγγραφα χρήσης, συπεριλαβανοένων

της πληελούς φύλαξης της συσκευής , της πτώσης της συσκευής κλπ.

- Προϊόντα ε δυσανάγνωστο αριθό σειράς.

- Ζηιές που προκαλούνται ενδεικτικά από αστραπές, νερό ή υγρασία, φωτιά, πόλεο, δηόσιες

αναταραχές, λάθος τάσεις του δικτύου παροχής ρεύατος, ή οποιοδήποτε λόγο

που είναι πέραν από τον

έλεγχο του κατασκευαστή ή του εξουσιοδοτηένου συνεργείου.

9. Η εγγύηση που προσφέρεται παύει να ισχύει εφόσον η κυριότητα της συσκευής εταβιβαστεί σε τρίτο

πρόσωπο από τον αρχικό αγοραστή το όνοα του οποίου αναγράφεται στο παραστατικό αγοράς της

συσκευής.

10. Αντικατάσταση της συσκευής γίνεται όνο εφόσον δεν είναι δυνατή η επιδιόρθωση της κατόπιν

πιστοποίησης της αδυναίας επισκευής από το Εξουσιοδοτηένο Σέρβις ( η το εξουσιοδοτηένο συνεργείο)

της BSH Ελλάς ΑΒΕ

11. Η κάθε επισκευή ή η αντικατάσταση ελαττωατικού έρους δεν παρατείνει τον χρόνο εγγύησης του

προϊόντος.

12. Εξαρτήατα και υλικά που αντικαθιστώνται κατά τη διάρκεια της εγγύησης

επιστρέφονται στο συνεργείο.

BSH Α.Β.Ε. – 17ο χλ Εθνικής οδού ΑθηνώνΛαίας & Ποταού 20, Κηφισιά

SERVICE

Αθήνα: 17ο χλ. Εθνικής οδού ΑθηνώνΛαίας & Ποταού 20, Κηφισιάτηλ.: 210-42.77.700

Θες/νίκη:8,3ο χλ. Εθνικής οδού Θες/νίκηςΜουδανιών, Περιοχή Θέρη τηλ.: 2310-497.200

Πάτρα :Χαραλάπη & Ερενστρώλετηλ.:2610-330.478

Κρήτη: Εθνικής Αντιστάσεως 23 & Καλαά, Ηράκλειοτηλ.:2810-321.573

Κύπρος: Αρχ. Μακαρίου Γ’ 39, ΈγκωηΛευκωσίαΠαγκύπριο τηλ.:77778007

96

97

Информация о бытовой технике, производимой под контролем концерна

БСХ Бош унд Сименс Хаусгерете ГмбХ в соответствии с требованиями

законодательства о техническом регулировании и законодательства

о защите прав потребителей Российской Федерации

Продукция: пылесосы Товарный знак: Bosch

ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукции постоянно обновляется. Продукция регулярно проходит обязательную

процедуру подтверждения соответствия согласно действующему законодательству. Информацию о реквизитах

актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия, информацию об актуальном ассортименте

продукции можно получить в ООО «БСХ Бытовая техника», адрес: Москва, 119071, ул. Малая Калужская 19,

стр. 1, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798. Подтверждение соответствия продукции органом по

сертификации «Ростест-Москва», аттестат аккредитации РОСС RU.0001.10.АЯ46, адрес: Москва, 117418,

Нахимовский просп. 31, телефон (499) 129-2600. Для продукции, реализованной изготовителем в течение

срока действия сертификата соответствия, этот сертификат действителен при ее поставке, продаже и

использовании (применении) в течение срока службы, установленного в соответствии со статьей 18 Закона РФ

о защите прав потребителей.

В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить

настоящая информация, инструкция (руководство) по эксплуатации, информация об условиях гарантийного и

сервисного обслуживания.

Маркирование продукции осуществляется изготовителем на типовой табличке прибора, на упаковочной

этикетке, непосредственно на упаковке прибора, а также может производиться иными способами,

обеспечивающими доступное и наглядное представление информации о приборе в местах продаж.

Продукция, соответствие которой обязательным требованиям подтверждено российскими

98

сертификатами в системе ГОСТ Р, либо едиными документами Таможенного союза маркируется знаком

соответствия.

Продукция, которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям

Технических Регламентов Таможенного Союза, маркируется единым знаком обращения продукции на

рынке государств-членов Таможенного союза.

Эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке. Эксплуатационные документы

на государственном языке государства-членов Таможенного союза, отличного от русского, при наличии

соответствующих требований в законодательстве можно бесплатно получить у торгующей организации-

резидента соответствующего государства-члена Таможенного союза.

Информация о комплектации продукции представлена в торговых залах, может быть запрошена по

телефону бесплатной «горячей линии» (800) 200-2961, а также доступна в интернете на сайте производителя

www.bosch-bt.ru.

Сертификат соответствия

Апробационный

Страна-

Модель

тип

изготовитель

Регистрационный номер Дата выдачи Действует до

BSG61800RU VBBS600V00 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия

BSG8PRO1 VBBS822V00 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия

BSG82425 VBBS825V00 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия

BSN1810RU VCBS118V00 C-DE.АЯ46.B.00829 17.08.12 16.08.17 Китай

BSGL42280 VBBS600V02 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия

BSG62185 VBBS600V02 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия

BSG82480 VBBS825V00 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия

BSA3100RU VBBS550V20 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия

BSA3125RU VBBS550V20 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия

BSN2100RU VCBS122V00 C-DE.АЯ46.B.00717 26.06.12 25.06.17 Китай

BSGL32125 VBBS600V02 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия

BSGL32383 VBBS625V00 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия

Сертификат соответствия

Апробационный

Страна-

Модель

тип

изготовитель

Регистрационный номер Дата выдачи Действует до

BSGL2MOVE5 VBBS550V20 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия

BSGL2MOVE6 VBBS550V20 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия

BSGL2MOVE8 VBBS550V20 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия

BSG8PRO2 VBBS822V00 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия

BSGL52130 VBBS22Z5V0 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 Германия

BSGL52233 VBBS22Z5V0 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 Германия

BSGL5PRO1 VBBS15Z5V0 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 Германия

BSGL42080 VBBS600V02 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия

BSGL42180 VBBS600V02 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия

BSG62144I VBBS600V02 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия

BSGL52242 VBBS22Z5V0 DE.АЯ46.B07016 05.04.10 04.04.13 Германия

BSA2882 BS55 DE.АЯ46.B01445 06.05.11 05.05.14 Германия

BGS62530 VCBS25X6V0 C-DE.АЯ46.B.00717 26.06.12 25.06.17 Китай

BGL452125 VBBS700V02 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия

BGL452131 VBBS700V02 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия

BSGL32530 VBBS625V00 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия

BSGL52530 VBBS25Z5V0 DE.АЯ46.B01789 23.05.11 22.05.14 Германия

BSGL2MOV30 VBBS550V20 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия

BSGL2MOV31 VBBS550V20 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия

BGS6PRO2 VCBS22X6V0 C-DE.АЯ46.B.00717 26.06.12 25.06.17 Китай

BGL35MOV14 VBBS22Z35M C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия

BGL35MOV15 VBBS22Z35M C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия

BGL35MOV16 VBBS22Z35M C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия

BGL35MOV17 VBBS22Z35M C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия

BSGL32225 VBBS600V02 C-DE.АЯ46.B.00504 05.04.12 04.04.17 Германия

BGS42230 VIBS22X4V0 C-DE.АЯ46.B.00829 17.08.12 16.08.17 Турция

BGS42234 VIBS22X4V0 C-DE.АЯ46.B.00829 17.08.12 16.08.17 Турция

BGS42242 VIBS22X4V0 C-DE.АЯ46.B.00829 17.08.12 16.08.17 Турция

BGS32000 VIBS22X4V0 C-DE.АЯ46.B.00829 17.08.12 16.08.17 Турция

BGS32001 VIBS22X4V0 C-DE.АЯ46.B.00829 17.08.12 16.08.17 Турция

BGS32002 VIBS22X4V0 C-DE.АЯ46.B.00829 17.08.12 16.08.17 Турция

BGL35SPORT VBBS25Z35M C-DE.АЯ46.B.00924 04.10.12 03.10.17 Германия

99