Bosch LithiumPower 18V Aspirateur balai sans fil rechargeable BBH51830 AQPA – страница 3

Инструкция к Пылесосу Bosch LithiumPower 18V Aspirateur balai sans fil rechargeable BBH51830 AQPA

background image

40

Livello di potenza 2 

2

   Aspirazione a potenza normale e spazzola elettrica 

inserita.

   Per lavori di pulizia normali su tutti i tipi di pavimen-

to con media autonomia.

Livello turbo 

Turbo

   Aspirazione a potenza massima e spazzola elettrica 

inserita.

   

Per lavori di pulizia particolarmente impegnati-

vi su qualsiasi tipo di superficie, in particolare 

i tappeti, e in caso di utilizzo di accessori opzi-

onali. L'apparecchio dispone in questo caso di 

un'autonomia più limitata. 

Figura 

In caso di brevi pause durante l'aspirazione, si può 

posizionare l'apparecchio nel locale senza appoggi-

arlo. A tale scopo spingerlo leggermente in avanti in 

direzione della spazzola.

!

 Attenzione: 

quando si posiziona l'apparecchio in 

questo modo è indispensabile spegnerlo, perché 

ad apparecchio fermo la spazzola rotante potrebbe 

causare danni al rivestimento del pavimento. 

Aspirazione con accessori aggiuntivi

Figura 

8*

a) 

Infilare e fissare l'adattatore per accessori sulla scopa 

elettrica.

   Per sganciare l'adattatore per accessori premere il 

pulsante di sblocco ed estrarre l'adattatore per ac-

cessori.

b) 

Fissare la cinghia di trasporto all'impugnatura. Deporre 

l'apparecchio e non poggiarlo sull'adattatore o il tubo 

flessibile. 

Figura 

9* 

Applicare le spazzole al tubo flessibile di aspirazione 

con l'impugnatura dell'adattatore accessori, in funzio-

ne delle proprie esigenze: 

La spazzola per imbottiture permette di aspirare im-

bottiture di mobili, tende, ecc. 

La bocchetta per giunti permette di aspirare fessu-

re, angoli, ecc.

Dopo il lavoro

Figura 

10 

Dopo l'aspirazione disattivare l'apparecchio.

Svuotamento del contenitore raccoglisporco

Figura 

11

Per ottenere buoni risultati, si consiglia di svuotare il 

contenitore raccoglisporco dopo ogni utilizzo o, al più 

tardi, quando la polvere ha raggiunto il livello indicato 

dall'apposito segno nel contenitore raccoglisporco.

Consigliamo di non lasciar riempire il contenitore rac-

coglisporco oltre l'apposito segno, poiché altrimenti si 

accumulerebbe troppa sporcizia nel filtro.

Svuotando il contenitore raccoglisporco controllare 

anche sempre il grado di sporco dell'unità filtro esterna 

e se necessario pulirla seguendo le istruzioni "Pulizia 

dell'unità filtro esterna". 

Figura

16

!

Attenzione: è possibile pulire il filtro solo ad apparec-

chio spento

.

Non aspirare mai senza unità filtro esterna con 

cartuccia filtrante inserita.

Figura 

12 

Sbloccare il contenitore raccoglisporco con l'aiuto 

dei tasti di sbloccaggio ed estrarlo dall'apparecchio.

Figura 

13 

Estrarre l'unità filtro dal contenitore raccoglisporco

Svuotare il contenitore raccoglisporco.

Figura 

14 

Rimuovere lo sporco eventualmente presente al di 

sotto dell'apertura di espulsione.

Montare l'unità filtro nel contenitore raccoglisporco 

accertandosi che venga inserita correttamente.

Inserire il contenitore raccoglisporco 

nell'apparecchio e richiudere fino allo scatto.

!

  Attenzione: s

e si nota una resistenza applicando il 

contenitore raccoglisporco, controllare l'integrità del 

filtro e il corretto alloggiamento dell'unità filtro e del 

contenitore raccoglisporco. 

Manutenzione del filtro

!

Attenzione: è possibile pulire il filtro solo ad apparec-

chio spento

.

L'apparecchio è dotato della funzione "Sensor Control".

Questa funzione controlla costantemente che 

l'aspirapolvere lavori al livello di potenza ottimale. 

L'indicatore segnala se è necessario pulire la cartuc-

cia filtrante per ottenere di nuovo il livello di potenza 

ottimale.

Figura 

15 

 Sensor Control

L'indicatore è blu o è spento quando l'apparecchio la-

vora a livello di potenza ottimale. Se l'indicatore lam-

peggia a luce rossa, è necessario pulire l'unità filtro 

esterna e la cartuccia filtrante.

La potenza dell'apparecchio viene regolata automatica-

mente al livello di potenza 1.

* a seconda della specifica dotazione

background image

41

Figura 

16 

 Pulizia dell'unità filtro esterna

Sarebbe opportuno pulire l'unità filtro esterna a inter-

valli di tempo regolari, in modo da garantire la prestazi-

one ottimale dell'aspirapolvere.

Spegnere l'apparecchio prima di procedere alla puli-

zia dell'unità filtro esterna.

Estrarre il contenitore raccoglisporco 

dall'apparecchio. 

Figura

12

Estrarre l'unità filtro dal contenitore raccoglisporco. 

Figura

13

Pulire l'unità filtro esterna.

a) 

Di norma è sufficiente, quando si svuota il contenitore 

raccoglisporco, scuotere leggermente l'intera unità fil-

tro oppure dare lievi colpi in modo da fare fuoriuscire 

le particole di sporco.

b) 

Se ciò non dovesse essere sufficiente, utilizzare un 

panno asciutto per rimuovere le particelle di sporco 

dalla superficie.

   Se si vuole lavare l'unità filtro esterna, estrarre pri-

ma la cartuccia filtrante dall'unità filtro. La cartuccia 

filtrante può essere nuovamente inserita solo dopo 

che l'unità filtro esterna si è completamente asciuga-

ta.

Figura 

17 

 Pulizia della cartuccia filtrante

Spegnere l’apparecchio.

Estrarre il contenitore raccoglisporco 

dall'apparecchio. 

Figura

12

Estrarre l'unità filtro dal contenitore raccoglisporco. 

Figura

13

a) 

 Ruotare il coperchio della cartuccia filtrante in senso 

antiorario ed estrarre la cartuccia filtrante dall'unità 

filtro.

b) 

 Inizialmente pulire la cartuccia filtrante battendola.

c) 

 Estrarre il filtro in gommapiuma dalla protezione moto-

re e lavarlo separatamente. 

   Lasciare asciugare completamente il filtro in gom-

mapiuma e il filtro protezione motore, (ca 24 ore)

d) 

 Dopo il montaggio del filtro in gommapiuma inserire la 

cartuccia filtrante nel contenitore raccoglisporco.

e) 

 Inserire la cartuccia filtrante nell'unità filtro e bloccarla 

ruotando il coperchio in senso orario.

Se dopo la pulizia manuale della cartuccia filtrante 

l'indicatore "Sensor Control" lampeggia nuovamente 

a luce rossa, significa che la cartuccia filtrante è così 

sporca che è necessario lavarla in lavatrice: program-

ma di lavaggio delicato a max. 30°C e velocità di cen-

trifuga minima.

In caso di necessità, possono essere richiesti filtri nuo-

vi al servizio di assistenza tecnica.

Pulizia della spazzola per pavimenti

Prima di ogni intervento di manutenzione spegnere 

l'aspirapolvere o staccarla dal cavo di carica. 

Figura 

18 

a) 

Sbloccare il rullo della spazzola mediante il pulsante di 

sblocco e tirare lateralmente la spazzola per pavimenti.

b) 

Tagliare con le forbici e rimuovere i fili e i capelli rimasti 

attorcigliati lungo l'apposita scanalatura.

c) 

Inserire il rullo della spazzola lateralmente e lungo 

l'asta per l'inserimento nella spazzola per pavimenti e 

innestare mediante il pulsante di sblocco.

 Attenzione: 

la spazzola per pavimenti deve essere 

azionata esclusivamente con il rullo della spazzola 

montato.

Cura

Prima di ciascuna operazione di pulizia della scopa 

elettrica, è necessario che questa sia spenta e stacca-

ta dal cavo di carica.  L'aspirapolvere e gli accessori in 

materiale plastico possono essere puliti con un norma-

le detergente per plastica.

!

 Attenzione: 

non utilizzare strumenti abrasivi né 

detergenti universali o per vetro. Non immergere mai 

l'aspirapolvere nell'acqua.

Con riserva di modifiche tecniche.

* a seconda della specifica dotazione

background image

42

nl

Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de 

serie BBH5 heeft gekozen.

In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende 

BBH5 – modellen beschreven. Het is dan ook mogelijk 

dat niet alle genoemde kenmerken en functies gelden 

voor uw toestel. Om een zo goed mogelijk resultaat te 

bereiken dient u alleen gebruik te maken van originele 

accessoires van Bosch, die speciaal voor uw stofzuiger 

ontwikkeld zijn.

De pagina's met afbeeldingen uitklappen!

1  Vloermondstuk met elektrische borstel

2  Stofreservoir

3  Ontgrendelingstoets vuilcontainer

4  Indicatie Laadstatus accu

5  Sensor Control indicatie

6  Stofreservoir

7  Buitenste filtereenheid

8  Filterpatroon met motorbeveiligingsfilter en filter-

schuim

9  Handvat

10  Aan-/uit-schakelaar

11  Aansluitsnoer

12  Bekledingsmondstuk*

13  Mondstuk voor kieren*

14  Professioneel bekledingsmondstuk*

15  Professioneel mondstuk voor kieren*

16  Draagriem*

17  Adapter voor toebehoren*

18  Zuigslang met handvat*

Voor het eerste gebruik

Afb. 

1

Handvat voorzichtig aan de hoofdbehuizing bevesti-

gen en vergrendelen.

Het handvat verwijderen met behulp van de ontgren-

delingsknop en het voorzichtig naar boven afnemen.

Afb. 

2

Handstofzuiger in het vloermondstuk steken en ver-

grendelen.

U verwijdert het vloermondstuk door op de ontgren-

delingsknop te drukken en de handstofzuiger uit het 

mondstuk te trekken.

Opladen

!

  Let op: 

Voor het eerste gebruik moeten de accu's van 

de stofzuiger minstens 6 uur worden opgeladen.

Afb. 

3

Om de stofzuiger op te laden zet u hem in de nabi-

jheid van een stopcontact. Het apparaat kan vrij in 

de ruimte worden geplaatst. 

Afb.

7

  

Aansluitsnoer achter in de aansluiting van het toe-

stel steken.

Stekker van het aansluitsnoer in het stopcontact 

steken.

Tijdens het laden knippert de laadindicatie.

Is de accu volledig opgeladen, dan is de laadindica-

tie blauw verlicht en knippert niet meer. 

Het is mogelijk dat het aansluitsnoer warm wordt. 

Dit is normaal en niet bezwaarlijk.

Indicatie Laadstatus accu

Afb. 

4* 

De indicatie Laadstatus accu van het toestel kent één 

van de volgende varianten:

a) 

De laadtoestand van de accu wordt weergegeven.

„

Is de accu volledig opgeladen, dan is de indicatie 

blauw verlicht. 

Knippert de indicatie, dan moet de accu weer wor-

den opgeladen.

b) 

De LED's in de indicatie geven de laadtoestand van de 

accu weer.

„

Accu volledig opgeladen 

„

gemiddelde restlading 

„

geringe restlading  

Knippert de laatste LED, dan moet de accu weer 

worden opgeladen. 

Zuigen

Afb. 

5

Aan-/Uitschakelaar in de richting van de pijl draaien.

Zuigkracht regelen

Afb. 

Om het zuigvermogen in te stellen zet u de Aan-/Uit-

schakelaar in de gewenste stand:

Vermogensstand 1 

1

   Zuigen zonder dat de elektrische borstel ingescha-

keld is.

   

Voor eenvoudige schoonmaakwerkzaamheden op 

gladde vloeren en een bijzonder zacht gebruiksgelu-

id.

   Het toestel heeft hier de maximale looptijd bereikt.

*afhankelijk van de uitvoering

background image

43

Vermogensstand 2 

2

   Zuigen met normaal vermogen en de elektrische 

borstel ingeschakeld.

   Voor normale schoonmaakwerkzaamheden op alle 

vloeren bij een gemiddelde looptijd.

Turbo-stand 

Turbo

   Zuigen met maximaal vermogen en de elektrische 

borstel ingeschakeld.

   Voor zeer veeleisende schoonmaakwerkzaamheden 

op alle oppervlakken, met name tapijt en bij gebruik 

van de optionele toebehoren. De looptijd van het to-

estel wordt hiermee korter. 

Afb. 

Bij korte zuigpauzes kan het toestel vrij in de ruimte 

worden geplaatst. Hiervoor de zuiger licht naar vor-

en kantelen in de richting van het mondstuk.

!

  Let op: Schakel het apparaat uit voordat u het neer-

zet,

 omdat een draaiende borstel bij stilstand van het 

toestel tot schade aan de vloerbedekking kan leiden.

Zuigen met extra toebehoren

Afb. 

8*

a) 

Adapter voor toebehoren op de handstofzuiger steken 

en vergrendelen.

   U verwijdert de adapter voor toebehoren door op de 

ontgrendelingsknop te drukken en de adapter eraf te 

trekken.

b) 

Draagriem aan het handvat bevestigen. Leg het toestel 

hierbij neer en zorg ervoor dat u het niet op de adapter 

of de slang plaatst.

Afb. 

9* 

Mondstukken naar wens aan de zuigslang vastmaken 

met het handvat van de adapter voor toebehoren: 

Bekledingsmondstuk voor het afzuigen van gestof-

feerde meubelen, gordijnen etc.

Mondstuk voor kieren voor het schoonzuigen van 

kieren, hoeken etc.

Na gebruik

Afb. 

10 

Het toestel na gebruik uitschakelen.

Het stofreservoir leegmaken

Afb. 

11

Voor een goed zuigresultaat dient de stofzuiger na ge-

bruik altijd te worden leeggemaakt. Dit dient echter 

op zijn laatst te gebeuren op het moment dat het stof 

op een plek in het stofreservoir de markering heeft be-

reikt.

Wij raden u aan het stofreservoir niet verder te vullen 

dan de markering, omdat dit tot sterke verontreiniging 

van de filter leidt.

Bij het leegmaken van het stofreservoir ook altijd cont-

roleren hoe verontreinigd de buitenste filtereenheid is 

en deze zo nodig schoonmaken volgens de aanwijzin-

gen in "Buitenste filtereenheid schoonmaken". 

Afb.

16

!

  Let op: De filter kan alleen worden schoongemaakt 

wanneer het toestel uitgeschakeld is.

Nooit zuigen met ingebrachte filterpatronen zonder 

buitenste filtereenheid.

Afb. 

12 

Stofreservoir met de ontgrendelingstoets loskop-

pelen en uit het apparaat nemen.

Afb. 

13 

Filtereenheid uit het stofreservoir nemen.

Stofreservoir leegmaken

Afb. 

14 

Verwijder zo nodig vuil dat zich onder de afvoer be-

vindt.

Filtereenheid in het stofreservoir plaatsen. Let er 

hierbij op dat hij op de juiste wijze is ingebracht.

Stofreservoir in het toestel plaatsen en hoorbaar 

laten inklikken.

!

  Let op: Stuit u bij het sluiten van het deksel op een 

weerstand, controleer de filter dan op volledigheid 

en ga na of filters en stofreservoir op de juiste 

wijze zijn ingebracht.

  

Filteronderhoud

!

  Let op: De filter kan alleen worden schoongemaakt 

wanneer het toestel uitgeschakeld is.

Uw toestel is uitgerust met de zog. "Sensor Control" 

- functie.

Hiermee wordt permanent nagegaan of de stofzuiger 

in de optimale vermogensstand staat. De verlichtings-

indicatie geeft aan of het filterpatroon schoongemaakt 

moet worden om de optimale vermogensstand weer te 

bereiken.

Afb. 

15 

 Sensor Control

Wanneer de vermogensstand van het toestel optimaal 

is, is de indicatie uit of blauw verlicht . Zodra de indica-

tie rood knippert, moeten de buitenste filtereenheid en 

het filterpatroon worden schoongemaakt.

Het toestel gaat automatisch terug naar vermogens-

stand 1.

*afhankelijk van de uitvoering

background image

44

Afb. 

16 

 Buitenste filtereenheid schoonmaken

Voor een optimale werking van de stofzuiger dient de 

buitenste filtereenheid regelmatig te worden schoon-

gemaakt.

Alvorens de buitenste filtereenheid schoon te maken 

dient u het toestel uit te schakelen.

Stofreservoir uit het toestel nemen. 

Afb. 

12

Filtereenheid uit het stofreservoir nemen. 

Afb.

13

Buitenste filtereenheid schoonmaken.

a) 

In de regel volstaat het de totale filtereenheid tijdens 

het leegmaken van het stofreservoir even te schudden 

of uit te kloppen, zodat mogelijke stofdeeltjes losraken.

b) 

Is dit niet afdoende, gebruik dan een droge doek om de 

vuildeeltjes te verwijderen van het oppervlak.

   Wilt u de buitenste filtereenheid wassen, neem dan 

eerst het filterpatroon eruit. Dit mag pas weer wor-

den teruggeplaatst wanneer het volledig droog is.

Afb. 

17 

 Filterpatroon reinigen

Apparaat uitschakelen.

Stofreservoir uit het toestel nemen. 

Afb. 

12

Filtereenheid uit het stofreservoir nemen. 

Afb.

13

a) 

 Deksel van het filterpatroon tegen de wijzers van de 

klok in draaien en het patroon uit de filtereenheid ne-

men.

b) 

 Filterpatroon eerst schoonmaken door het uit te klop-

pen.

c) 

 Het filterschuim van de motorbeveiliging aftrekken en 

afzonderlijk uitwassen. 

   Filterschuim en motorbeveiligingsfilter volledig laten 

drogen, (ca. 24h)

d) 

 Na de montage van het filterschuim het patroon in het 

stofreservoir plaatsen.

e) 

 Het patroon inbrengen in de filtereenheid en vergren-

delen door het deksel tegen de wijzers van de klok in 

vast te draaien.

Wanneer de "Sensor Control" - indicatie na de hand-

matige reiniging opnieuw rood knippert, is het filterpa-

troon zo sterk verontreinigd dat het in de wasmachine 

schoongemaakt moet worden - met een fijnwaspro-

gramma bij max. 30°C en het laagst mogelijke centri-

fuge-toerental. 

Nieuwe filters zijn desgewenst verkrijgbaar bij de klan-

tenservice.

Het vloermondstuk schoonmaken

Alvorens onderhoud te plegen dient u de stofzuiger alti-

jd uit te schakelen of van de stroom af te sluiten.

Afb. 

18 

a) 

Borstelrol met behulp van de ontgrendelingsknop ont-

grendelen en zijwaarts uit het vloermondstuk trekken.

b) 

Opgewikkelde draden en haren met een schaar langs 

de hiervoor bestemde keep doorknippen en verwijde-

ren.

c) 

Borstelrol zijwaarts langs de geleidingsstang in het vlo-

ermondstuk schuiven en vergrendelen met behulp van 

de ontgrendelingsknop.

  Let op: Het vloermondstuk mag alleen in gebruik 

worden genomen wanneer de borstelrol gemon-

teerd is

.

Schoonmaken

Alvorens de handstofzuiger schoon te maken dient 

deze uitgeschakeld en losgekoppeld te zijn van het 

aansluitsnoer. De stofzuiger en accessoires van kunst-

stof kunnen worden onderhouden met een in de handel 

gebruikelijk schoonmaakmiddel voor kunststof.

!

  Let op: Geen schuurmiddelen, glas of universele 

schoonmaakmiddelen gebruiken. De stofzuiger 

nooit in water dompelen

.

Technische wijzigingen voorbehouden. 

*afhankelijk van de uitvoering

background image

45

da

Tak, fordi du har valgt en Bosch støvsuger fra serien 

BBH5.

I denne brugsanvisning beskrives alle de forskellige 

BBH5 - modeller. Det er derfor muligt, at nogle af de 

beskrevne funktioner og udstyr ikke findes på den ak-

tuelle model. Det anbefales, at der altid anvendes ori-

ginalt tilbehør fra Bosch, fordi dette tilbehør er blevet 

specielt udviklet netop til denne støvsuger for at opnå 

det optimalt bedste resultat af støvsugningen.

Fold billedsiderne ud!

1  Gulvmundstykke med elektro-børste

2  Støvbeholder

3  Frigørelsesknap, smudsbeholder

4  Statusindikator for batteriopladning

5  Indikatoren Sensor Control

6  Støvbeholder

7  Ydre filterenhed

8  Filterpatron med motorbeskyttelsesfilter og filters-

kum

9  Håndgreb

10  Tænd-/sluk-knap

11  Ladekabel

12  Polstermundstykke*

13  Fugemundstykke*

14  Professionelt polstermundstykke*

15  Professionelt fugemundstykke*

16  Bærerem*

17  Tilbehørsadapter*

18  Støvsugerslange med håndgreb*

Før første ibrugtagning

Fig. 

1

Sæt forsigtigt håndgrebet på støvsugerens hovedka-

binet, og lad det gå i indgreb. 

Tryk på frigørelsestasten for at løsne håndgrebet, og 

træk forsigtigt håndgrebet af opad.

Fig. 

Stik håndstøvsugeren ind i gulvmundstykket, og lad 

den gå i indgreb.

Tryk på frigørelsestasten for at løsne gulvmundstyk-

ket, og træk håndstøvsugeren ud af mundstykket.

Opladning

!

  Pas på! Inden støvsugeren bruges første gang, skal 

de genopladelige batterier oplades i mindst 6 timer

.

Fig. 

Placer støvsugeren i nærheden af en stikkontakt til 

opladning. Støvsugeren kan placeres frit stående. 

Fig. 

7

Stik ladekablet ind i tilslutningsstikket bag på appa-

ratet.

Stik ladekablets netstik ind i en stikkontakt.

Ladeindikatoren blinker under opladningen.

Når det genopladelige batteri er helt opladet, lyser 

ladeindikatoren vedvarende blåt og blinker ikke 

mere.

Det er normalt og indebærer ingen fare, at både 

ladekablet og håndstøvsugeren bliver varme under 

opladningen.

Statusindikator for batteriopladning

Fig. 

4* 

Statusindikatoren for batteriopladningen kan fungere 

på en af følgende måder:

a) 

Indikatoren viser opladningsstatus for det genoplade-

lige batteri.

„

Når batteriet er helt opladet, lyser indikatoren blåt. 

Hvis indikatoren blinker, skal batteriet oplades igen. 

b) 

LEDerne i indikatoren viser status for batteriets oplad-

ning. 

„

Batteri fuldt opladet 

„

Batteri halvt afladet 

„

Batteri næsten afladet  

Hvis den sidste LED blinker, skal batteriet oplades 

igen. 

Støvsugning

Fig. 

5

Tryk tænd-/sluk-knappen i pilens retning.

Regulering af sugestyrke

Fig. 

Sugestyrken indstilles ved at skyde tænd-/sluk-knap-

pen til den ønskede position:

Effekttrin 1 

1

  Støvsugning uden aktivering af elektro-børste.

   Til let rengøring på glatte gulve og med særligt lav 

driftsstøj.

   Her opnås støvsugerens maksimale driftstid.

*afhængig af udstyr

background image

46

Effekttrin 2 

2

   Støvsugning ved normal effekt på alle gulvtyper (me-

dium driftstid).

   Til normal rengøring på alle gulvtyper (medium drift-

stid).

Turbo-trin 

Turbo

   Støvsugning ved maksimal effekt og med aktiveret 

elektro-børste.

   Til særligt krævende rengøring på alle gulvoverfla-

der, især på tæpper og ved anvendelse af det ekstra 

tilbehør. Støvsugerens driftstid reduceret. 

Fig. 

Ved kortere pauser i støvsugningen kan støvsugeren 

placeres frit stående. Vip støvsugeren lidt fremad i 

retning af mundstykket.

!

  Pas på! Støvsugeren skal altid slukkes, når den 

står stille, fordi de drejende børster i givet fald kan 

beskadige gulvbelægningen

Støvsugning med ekstra tilbehør

Fig. 

8*

a) 

Stik tilbehørsadapteren fast på håndstøvsugeren, og 

lad den gå i indgreb.

   Tryk på frigørelsestasten for at løsne tilbehørsadap-

teren, og træk tilbehørsadapteren af.

b) 

Fastgør bæreremmen på håndgrebet. Læg støvsugeren 

ned, den må ikke stilles på adapteren eller på slangen. 

Fig. 

9* 

Sæt alt efter behov følgende mundstykker på støvsu-

gerslangen med tilbehørsadapterens håndgreb: 

Polstermundstykke til støvsugning af polstrede 

møbler, gardiner etc. 

Fugemundstykke til støvsugning af fuger, hjørner 

etc.

Efter støvsugningen

Fig. 

10 

Sluk apparatet, når støvsugningen er afsluttet.

Tømning af støvbeholder

Fig. 

11

For at opnå en optimal støvsugning, bør støvbehol-

deren tømmes efter hver støvsugning, dog senest, 

når støvet i støvbeholderen har nået markeringen på 

mindst ét sted.

Vi anbefaler, at støvbeholderen ikke fyldes op over 

denne markering, fordi dette i givet fald medfører, at 

filtret bliver meget tilsmudset.

Kontroller altid ved tømning af støvbeholderen, hvor 

snavset den ydre filterenhed er, og rengør den om nød-

vendigt iht. vejledningen "Rengøring af ydre filteren-

hed". 

Fig. 

16

!

  Pas på!

 Det er kun muligt at rengøre filtret, når der er 

slukket for apparatet.

Støvsug aldrig uden filterpatron i den ydre filteren-

hed.

Fig. 

12 

Frigør støvbeholderen ved hjælp af frigørelsestas-

ten, og tag den ud af apparatet.

Fig. 

13 

Tag filterenheden ud af støvbeholderen.

Tøm støvbeholderen.

Fig. 

14 

Fjern eventuelt snavs under udgangsåbningen.

Sæt filterenheden i støvbeholderen, og kontroller 

altid, at filterenheden er placeret korrekt.

Sæt støvbeholderen i apparatet, og lad den gå i ind-

greb med et tydeligt klik.

!

  Pas på! 

Kontroller, at filtret er korrekt samlet, og at 

både filterenhed og støvbeholder er placeret rigtigt, 

hvis der mærkes en modstand, når støvbeholderen 

sættes på plads. 

Pleje af filtre

!

  Pas på!

 Det er kun muligt at rengøre filtret, når der er 

slukket for apparatet.

Dette apparat er udstyret med den såkaldte "Sensor 

Control"- funktion.

Denne funktion overvåger permanent, om støvsugeren 

arbejder med den optimale effekt. Lysindikatoren sig-

nalerer, om det er nødvendigt at rengøre filterpatronen 

for at opnå den optimale sugeeffekt igen.

Fig. 

15 

 Sensor Control

Denne indikatorlampe lyser blåt hhv. er slukket, når 

støvsugeren arbejder med den optimale sugeeffekt. 

Når indikatoren blinker rødt, skal den ydre filterenhed 

og filterpatronen straks rengøres.

Apparatet bliver automatisk reguleret ned til effekttrin 

1.

Fig. 

16 

 Rengøring af ydre filterenhed

For at sikre at støvsugeren fungerer optimalt, skal den 

ydre filterenhed rengøres med regelmæssige mellem-

rum.

Apparatet skal være slukket, når den ydre filteren-

hed rengøres.

Tag støvbeholderen ud af apparatet. 

Fig. 

12

Tag filterenheden ud af støvbeholderen. 

Fig.

13

Rengør den ydre filterenhed

*afhængig af udstyr

background image

47

a) 

I almindelighed er det tilstrækkeligt at ryste hele filte-

renheden lidt under tømningen af støvbeholderen eller 

at banke den let, så smudspartiklerne bliver løsnet.

b) 

Hvis dette ikke er tilstrækkeligt, skal overfladen tørres 

af med en tør klud for at fjerne smudspartiklerne.

   Hvis den ydre filterenhed skal vaskes af, skal filterpa-

tronen fjernes fra filterenheden forinden. Filterpat-

ronen må først sættes på plads igen, når den ydre 

filterenhed er fuldstændig tør.

Fig. 

17 

 Rengøring af filterpatron

Sluk apparatet.

Tag støvbeholderen ud af apparatet. 

Fig. 

12

Tag filterenheden ud af støvbeholderen. 

Fig.

13

a) 

 Drej filterpatronens dæksel i retning mod uret, og tag 

filterpatronen ud af filterenheden.

b) 

 Rengør først filterpatronen ved at banke den let.

c) 

 Træk filterskummet af motorbeskyttelsen, og vask det 

separat.

   Lad filterskummet og motorbeskyttelsesfiltret tørre 

fuldstændigt, (ca. 24 timer).

d) 

 Sæt filterpatronen på plads i støvbeholderen, efter at 

filterskummet er monteret.

e) 

 Sæt filterpatronen ind i filterenheden, og lås dækslet 

ved at dreje det i retning med uret.

Hvis indikatoren "Sensor Control" igen blinker rødt 

efter den manuelle rengøring af filterpatronen, er fil-

terpatronen så snavset, at den skal vaskes i vaskemas-

kinen - på finvask ved maks. 30°C og ved laveste centri-

fugeringshastighed.

Der kan om nødvendigt bestilles nye filtre hos kunde-

service.

Rengøring af gulvmundstykket

Sluk altid for apparatet, og træk ladekablet ud, inden 

støvsugeren vedligeholdes. 

Fig. 

18 

a) 

Frigør børstevalsen ved at trykke på frigørelsesknap-

pen, og træk børstevalsen sideværts ud af gulvmund-

stykket.

b) 

Tråde og hår, som har viklet sig om valsen, kan klippes 

over med en saks langs med rillen og derefter fjernes.

c) 

Skyd børstevalsen ind i gulvmundstykket fra siden 

langs med styretappen, og lad den gå i indgreb ved at 

trykke på frigørelsesknappen.

!

  Pas på! Gulvmundstykket på kun bruges, når 

børstevalsen er monteret

.

Pleje

Inden vedligeholdelse af håndstøvsugeren skal den al-

tid være slukket og ladekablet være trukket ud. Støv-

sugeren og tilbehørsdelene kan plejes med et af de 

gængse rensemidler til kunststof.

!

  Pas på! Anvend aldrig skuremidler, glas- eller univer-

salrengøringsmidler. Dyp aldrig støvsugeren i vand.

Med forbehold for tekniske ændringer.

*afhængig af udstyr

background image

48

no

Det gleder oss at du har valgt en Bosch-støvsuger i 

BBH5-serien.

I denne bruksanvisningen presenteres forskjellige 

BBH5-modeller. Det kan derfor hende at ikke alle kjen-

netegn og funksjoner gjelder for akkurat din modell. 

For at støvsugeren skal fungere optimalt, bør du bare 

bruke originalt tilbehør fra Bosch som er utviklet spe-

sielt for din støvsuger.

Vennligst brett ut sidene med bilder.

1  Gulvmunnstykke med elektrobørste

2  Støvbeholder

3  Låseknapp for smussbeholder

4  Indikator for ladestatus for batteri

5  Sensor Control-indikator

6  Støvbeholder

7  Utvendig filterenhet

8  Filterpatron med motorfilter og filterskum

9  Håndtak

10  På-/av-bryter

11  Ladekabel

12  Møbelmunnstykke*

13  Fugemunnstykke*

14  Proff-møbelmunnstykke*

15  Proff-fugemunnstykke*

16  Bærebelte*

17  Adapter tilbehør*

18  Sugeslange med håndtak*

Før første gangs bruk

Bilde 

Sett håndtaket forsiktig på hovedhuset og la det gå 

i lås. 

For å løsne håndtaket trykker du på låseknappen og 

tar håndtaket forsiktig opp og av.

Bilde 

Sett håndstøvsugeren i gulvmunnstykket og la den 

gå i lås.

For å løsne gulvmunnstykket trykker du på låseknap-

pen og trekker håndstøvsugeren løs fra munnstykket.

Oppladning

!

 OBS! 

Før første gangs bruk må batteriene til støvsu-

geren lades i minst 6 timer.

Bilde 

3

Plasser støvsugeren i nærheten av en stikkontakt 

når den skal lades. Apparatet kan settes fritt i rom-

met. 

Bilde

7

Stikk ladekabelen inn i tilkoblingen bak på apparatet.

Stikk støpselet til ladekabelen inn i stikkontaken.

Ladeindikatoren blinker under ladingen.

Når batteriet er fulladet, lyser ladeindikatoren blått 

og blinker ikke lenger.

Det er normalt og helt ufarlig at ladekabelen og 

håndstøvsugeren blir varme.

Indikator for ladestatus for batteri

Bilde 

4* 

Indikatoren for ladestatusen til batteriet i apparatet 

finnes i en av følgende to varianter:

a) 

Indikatoren angir batteriets ladenivå.

„

Dersom batteriet er helt oppladet, lyser indikatoren 

blått. 

Dersom indikatoren blinker, må batteriet lades opp. 

b) 

LED-ene i indikatoren angir batteriets ladenivå. 

„

batteri fulladet 

„

middels ladenivå 

„

lavt ladenivå  

Dersom den siste LED-en blinker, må batteriet lades. 

Støvsuging

Bilde 

5

Skyv på-/av-bryteren i pilretningen.

Regulere sugekraft

Bilde 

Still inn sugeeffekt ved å skyve på-/av-bryteren i ønsket 

posisjon:

Effekttrinn 1 

1

  Støvsuging uten innkoblet elektrobørste.

   For enkel rengjøring på glatt gulv og særlig lav støy 

under bruk.

   Her har apparatet maksimal driftstid.

Effekttrinn 2 

2

   Støvsuging på normal effekt og med innkoblet elekt-

robørste.

   For normal rengjøring på alle gulv med middels drift-

stid.

*avhengig av utstyr

background image

49

Turbo-trinn 

Turbo

   Støvsuging på maksimal effekt og med innkoblet 

elektrobørste.

   For særlig vanskelig rengjøring på alle overflater, 

spesielt tepper og med bruk av ekstra tilbehør. Her 

har apparatet kortere driftstid. 

Bilde 

Ved korte pauser i støvsugingen kan apparatet stil-

les fritt i rommet. Vipp støvsugeren lett forover mot 

munnstykket.

!

  OBS! Apparatet må alltid slås av når du stiller det 

fra deg siden 

den roterende børsten kan forårsake 

skader på gulvbelegget når støvsugeren står stille. 

Støvsuging med ekstra tilbehør

Bilde 

8*

a) 

Sett tilbehørsadapteren på håndstøvsugeren og la den 

gå i lås.

   Løsne tilbehørsadapteren ved å trykke på låseknap-

pen, og trekk tilbehørsadapteren av.

b) 

Fest bærebeltet i håndtaket. Legg ned apparatet og 

ikke still det oppå adapteren eller slangen. 

Bilde 

9* 

Ved behov setter du munnstykket på sugeslangen med 

håndtaket til tilbehørsadapteren: 

Møbelmunnstykke til støvsuging av stoppede møb-

ler, gardiner osv. 

Fugemunnstykke til støvsuging i fuger, hjørner osv.

Etter arbeidet

Bilde 

10 

Slå av apparatet når du er ferdig med å støvsuge.

Tømming av støvbeholderen

Bilde 

11

For at du skal oppnå et godt resultat av støvsugingen, 

bør støvbeholderen tømmes etter hver gangs bruk, 

men senest når støvet har nådd markeringen i støvbe-

holderen.

Vi anbefaler ikke å la støvbeholderen fylles utover mar-

keringen fordi dette fører til særdeles kraftig tilsmus-

sing av filteret.

Når du tømmer støvbeholderen, må du også alltid kon-

trollere graden av tilsmussing på den utvendige filte-

renheten og ved behov rengjøre denne ifølge veilednin-

gen "Rengjøring av utvendig filterenhet". 

Bilde

16

!

!Obs! Det er bare mulig å rengjøre filteret når appara-

tet er slått av.

Støvsug aldri uten utvendig filterenhet med innsatt 

filterpatron.

Bilde 

12 

Løsne støvbeholderen med låseknappene og ta den 

ut av apparatet.

Bilde 

13 

Ta filterenheten ut av støvbeholderen.

Tøm støvbeholderen.

Bilde 

14 

Fjern eventuelt smuss fra undersiden av utstøteråp-

ningen.

Sett filterenheten inn i støvbeholderen. Pass på at 

den sitter riktig.

Sett støvbeholderen inn i apparatet og la den smek-

ke hørbart i lås.

!

  OBS! Dersom du merker motstand når du setter i 

støvbeholderen, må du kontrollere at filteret er helt 

og at filterenhet og støvbeholder sitter riktig. 

Vedlikehold av filteret

!

!Obs! Det er bare mulig å rengjøre filteret når appara-

tet er slått av.

Apparatet er utstyrt med en "Sensor Control"-funksjon.

Denne funksjonen overvåker permanent om støvsuge-

ren går på optimalt effektnivå. Lysindikatoren signali-

serer om det er nødvendig å rense filterpatronen for å 

nå det optimale effektnivået.

Bilde 

15 

 Sensor Control

Displayet lyser blått når apparatet jobber med optimal 

sugestyrke. Så fort indikatoren blinker rødt, må den ut-

vendige filterenheten og filterpatronen renses.

Apparatet reguleres automatisk tilbake til effekttrinn 1.

Bilde 

16 

 Rengjøring av utvendig filterenhet

Den utvendige filterenheten må rengjøres med jevne 

mellomrom slik at støvsugeren går optimalt.

Slå av appararet når du skal rengjøre den utvendige 

filterenheten.

Ta støvbeholderen ut av apparatet. 

Bilde

12

Ta filterenheten ut av støvbeholderen. 

Bilde

13

Rengjør den utvendige filterenheten.

a) 

Når du tømmer støvbeholderen, holder det som regel å 

riste eller banke lett på den utvendige filterenheten for 

å få eventuelle smusspartikler til å løsne.

b) 

Hvis dette ikke er tilstrekkelig, fjerner du smusspartik-

lene fra overflaten med en tørr klut.

   Dersom du ønsker å vaske den utvendige filterenhe-

ten, tar du først filterpatronen ut av filterenheten. 

Filterpatronen må ikke settes inn igjen før den ut-

vendige filterenheten har tørket helt.

*avhengig av utstyr

background image

50

Bilde 

17 

 Rengjøre filterpatron

Utkobling av apparatet.

Ta støvbeholderen ut av apparatet. 

Bilde

12

Ta filterenheten ut av støvbeholderen. 

Bilde

13

a) 

 Vri lokket på filterpatronen mot klokken og ta filterpat-

ronen ut av filterenheten.

b) 

 Rens først filterpatronen ved å banke på den.

c) 

 Trekk filterskummet av motorfilteret og rengjør for seg.

   La filterskum og motorfilter tørke helt ( ca. 24 t).

d) 

 Monter filterskummet og sett filterpatronen inn i støv-

beholderen.

e) 

 Sett filterpatronen inn i filterenheten og vri lokket på 

plass med klokken.

Dersom "Sensor Control"-indikatoren blinker rødt etter 

at du har rengjort filterpatronen for hånd, er filterpat-

ronen så skitten at den må vaskes i vaskemaskin – på 

finvask ved maks. 30 °C og laveste sentrifugering. 

Trenger du nye filtere, kan disse bestilles hos kunde-

service.

Rengjøring av gulvmunnstykket

Slå alltid av støvsugeren og trekk ut ladekabelen før 

vedlikeholdsarbeid. 

Bilde 

18 

a) 

Løsne børstevalsen med låseknappen og trekk den si-

delengs ut av gulvmunnstykket.

b) 

Klipp opp sammenviklede tråder og hår med en saks i 

sporet som er beregnet for dette, og fjern dem.

c) 

Skyv børstevalsen sidelengs inn i gulvmunnstykket 

langs føringsstaven og lås den med låseknappen.

 OBS! 

Gulvmunnstykket må kun brukes med montert 

børstevals

.

Pleie

Håndstøvsugeren må alltid slås av og skilles fra lade-

kabelen før rengjøring. Støvsuger og tilbehørsdeler av 

plast kan vedlikeholdes med et vanlig plastrensemid-

del.

!

   OBS! 

Ikke bruk skuremidler, glass- eller universal-

rengjøringsmidler. Støvsugeren må aldri senkes i 

vann.

Med forbehold om tekniske endringer.

sv

Tack för att du valt att köpa en Bosch-dammsugare i 

BBH5-serien.

Bruksanvisningen beskriver olika BBH5-modeller. Det 

kan hända att vissa finesser och funktioner inte gäl-

ler just din modell. Använd bara originaltillbehör från 

Bosch, de är specialframtagna till den här dammsuga-

ren för att ge bästa möjliga sugeffekt.

Vik ut bilduppslaget!

1  Golvmunstycke med elborste

2  Dammbehållare

3  Låsknapp, dammbehållare

4  Laddindikering

5  Sensor Control-indikering

6  Dammbehållare

7  Yttre filterenhet

8  Filterpatron med motorskyddsfilter och skumfilter

9  Handtag

10  PÅ/AV-regel

11  Laddsladd

12  Dynmunstycke*

13  Fogmunstycke*

14  Proffsdynmunstycke*

15  Proffsfogmunstycke*

16  Bärrem*

17  Tillbehörsadapter*

18  Sugslang med handtag*

Före första användningen

Bild 

Snäpp försiktigt fast handtaget på höljet.

Lossa handtaget genom att trycka på låsknappen 

och ta av handtaget uppåt.

Bild 

Snäpp fast handdammsugaren i golvmunstycket.

Lossa golvmunstycket genom att trycka på låsknap-

pen och ta handdammsugaren ur munstycket.

Laddning

!

  Obs! Du måste ladda batterierna i dammsugaren 

minst 6 timmar före första användning

.

*beroende på utförande

background image

51

Bild 

Ladda dammsugaren vid uttaget. Du kan ställa enhe-

ten var du vill i rummet. 

Bild

7

Sätt i laddsladden i uttaget baktill på enheten.

Sätt laddsladden i uttaget.

Laddindikeringen blinkar vid laddning.

När batteriet är fulladdat lyser laddindikeringen 

blått och slutar blinka.

Det är helt normalt att laddsladd och handdammsu-

gare blir varma vid laddning.

Laddindikering

Bild 

4* 

Enheten har någon av följande varianter på laddindike-

ring:

a) 

Indikeringen visar aktuell batteriladdning.

„

När batteriet är fulladdat lyser indikeringen blått. 

Behöver batteriet laddning, så blinkar indikeringen.

b) 

LED-indikeringen visar aktuell batteriladdning.

„

Batteriet är fulladdat 

„

halvfullt 

„

urladdat 

Behöver batteriet laddning, så blinkar sista LED:n.

Dammsugning

Bild 

5

För PÅ/AV-regeln i pilens riktning.

Justera sugeffekten

Bild 

Ställ in sugeffekten genom att föra PÅ/AV-regeln till det 

läge du vill ha:

Effektläge 1 

1

  Dammsugning utan elborste.

   Lätt dammsugning på släta golv, ger lägre ljudnivå 

vid användning.

   Enheten får maximal gångtid.

Effektläge 2 

2

   Dammsugning med normal effekt med elborste.

   Normal dammsugning på alla golv och halvlång gång-

tid.

Turboläge 

Turbo

   Dammsugning med maxeffekt med elborste.

   Krävande dammsugning på alla ytor, särskilt mattor 

och med extratillbehör. Enheten får kort gångtid 

Bild 

Du kan ställa ifrån dig dammsugaren fritt i rummet 

vid korta pauser. Luta dammsugaren framåt lite åt 

munstycket till.

!

  Obs! Slå av enheten när du ställer undan den, 

annars kan den roterande dammsugarborsten skada 

golvet.

Dammsuga med extratillbehör

Bild 

8*

a) 

Snäpp fast tillbehörsadaptern på handdammsugaren.

   Lossa tillbehörsadapterna genom att trycka på lås-

knappen och dra av adaptern.

b) 

Fäst bärremmen på handtaget. Lägg enheten ned, sätt 

inte på adapterna resp. slangen.

Bild 

9* 

Sätt på det munstycke du vill ha på sugslangen med 

handtaget till tillbehörsadaptern:

Dynmunstycke för dammsugning av stoppade möb-

ler, gardiner etc.

Fogmunstycke för dammsugning av fogar och hörn 

etc.

När du är klar

Bild 

10 

Slå av enheten när du dammsugit klart.

Tömma dammbehållaren

Bild 

11

Töm dammbehållaren när du dammsugit klart, så får du 

bra slutresultat. Du måste definitivt tömma när dam-

met når markeringen i dammbehållaren.

Låt inte dammbehållaren bli full över markeringen, det 

smutsar ned filtret välidigt mycket.

Kontrollera alltid om det yttre filtret är smutsigt när du 

tömmer dammbehållaren, rengör enligt avsnittet "Ren-

göra yttre filtret" i bruksanvisningen om det behövs. 

Bild

16

!

Obs! Enheten ska vara av när du rengör filtret. 

Dammsug aldrig utan yttre filter i filterpatronen.

Bild 

12 

Öppna dammbehållaren genom att trycka på lås-

knappen och ta ut behållaren ur enheten.

Bild 

13 

Ta ut filterdelen ur dammbehållaren

Töm dammbehållaren.

Bild 

14 

Ta bort ev. smuts under utkastöppningen.

Sätt i filterdelen i dammbehållaren, se till så att den 

sitter ordentligt.

Snäpp fast dammbehållaren i enheten.

*beroende på utförande

background image

52

!

  Obs! Tar det emot när du sätter i dammbehållaren, 

kontrollera om f

iltret är komplett och att filterdel och 

dammbehållare sitter ordentligt.

Filterrengöring

!

Obs! Enheten ska vara av när du rengör filtret.

Enheten har så kallad Sensor Control-funktion.

Funktionen övervakar hela tiden om dammsugaren går 

på optimalt effektläge. Indikeringen visar om filterpat-

ronen kräver rengöring för att ge optimal effekt.

Bild 

15 

 Sensor Control

Indikeringen blir blå resp. slår av när enheten går med 

optimal effekt. Blinkar indikeringen rött, så måste du 

rengöra yttre filtret och filterpatronen.

Enheten slår automatiskt om till effektläge 1.

Bild 

16 

 Rengöra yttre filterdelen

Rengör det yttre filtret då och då, så att dammsugaren 

fungerar optimalt.

Slå av enheten när du rengör den yttre filterdelen.

Ta ut dammbehållaren ur enheten. 

Bild

12

Ta ut filterdelen ur dammbehållaren. 

Bild

13

Rengör den yttre filterdelen.

a) 

Oftast räcker det att skaka eller knacka ur filterdelen 

när du tömmer dammbehållaren, så att smutsen loss-

nar.

b) 

Om det inte räcker, torka bort ytsmutsen med torr tra-

sa.

   Vill du diska av den yttre filterdelen, ta först ut fil-

terpatronen ur filterdelen. Sätt inte i filterpatronen 

förrän den yttre filterdelen torkat helt.

Bild 

17 

 Rengöra filterpatronen

Slå av enheten.

Ta ut dammbehållaren ur enheten. 

Bild

12

Ta ut filterdelen ur dammbehållaren. 

Bild

13

a) 

 Vrid locket på filterpatronen moturs och ta ut filterpat-

ronen ur filterdelen.

b) 

 Knacka sedan ur filterpatronen.

c) 

 Dra bort motorskyddets skumfilter och skölj ur sepa-

rat. 

   Låt skum- och motorskyddsfilter torka ordentligt (ca 

24 h)

d) 

 Sätt i skumfiltret och sätt sedan filterpatronen i damm-

behållaren.

e) 

 Sätt i filterpatronen i filterdelen igen och lås locket ge-

nom att vrida medurs.

Blinkar Sensor Control-indikeringen rött efter handdis-

kning, så är filterpatronen så smutsig att du måste köra 

den i tvättmaskin på skontvätt på max. 30°C och låg 

centrifugering.

Du kan beställa nya filter hos service, om det behövs.

Rengöra golvmunstycket

Slå av dammsugaren resp. dra ur laddsladden när du 

ska rengöra den.

Bild 

18 

a) 

Lossa borstvalsen med låsknappen och dra ut i sidled 

ur golvmunstycket.

b) 

Klipp av insnodda trådar och hår med sax längs skåran 

och ta bort.

c) 

Skjut på borstvalsen längs styrstaven i govlmunstycket 

och snäpp fast med låsknappen.

!

  Obs! Du får bara använda golvmunstycket med 

monterad borstvals.

Rengöring

Slå alltid av handdammsugaren och dra ur laddsladden 

före rengöring. Dammsugare och plasttillbehör går att 

rengöra med vanlig plastrengöring.

!

  Använd inte skurmedel, fönsterputs eller allrent.

Doppa aldrig dammsugaren i vatten. 

Med förbehåll för tekniska ändringar.

*beroende på utförande

background image

53

fi

Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Bosch-malli-

sarjan BBH5 pölynimurin.

Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia BBH5-malleja. 

Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut varus-

teet ja toiminnot eivät koske valitsemaasi pölynimuria. 

Suosittelemme käyttämään vain alkuperäisiä Bosch-

lisävarusteita, jotka on suunniteltu erityisesti tähän pö-

lynimuriin parhaan imurointituloksen saavuttamiseksi.

Käännä esiin kuvasivut!

1  Lattiasuulake, jossa sähkötoiminen harja

2  Pölysäiliö

3  Pölysäiliön lukituksen vapautuspainike

4  Akun lataustilan näyttö

5  Sensor Control -näyttö

6  Pölysäiliö

7  Ulompi suodatinyksikkö

8  Suodattimen sisäosa jossa moottorinsuojasuodatin 

ja vaahtomuovi

9  Kädensija

10  Virtakytkin

11  Latausjohto

12  Huonekalusuulake*

13  Rakosuulake*

14  Profi-huonekalusuulake*

15  Profi-rakosuulake*

16  Kantohihna*

17  Lisävarusteadapteri*

18  Imuletku, jossa kädensija*

Ennen ensimmäistä käyttöä

Kuva 

Aseta kädensija varovasti runkoon ja lukitse se pai-

kalleen. 

Irrottaaksesi kädensijan paina lukituksen vapautu-

spainiketta ja ota kädensija varovasti ylöspäin pois 

paikaltaan.

Kuva 

Aseta varsi-imuri lattiasuulakkeeseen ja lukitse pai-

kalleen.

Irrottaaksesi lattiasuulakkeen paina lukituksen 

vapautuspainiketta ja vedä varsi-imuri pois suulak-

keesta.

Lataaminen

!

  Huomio: Akkuja on ladattava vähintään 6 tuntia ennen 

pölynimurin ensimmäistä käyttöä.

Kuva 

3

Aseta pölynimuri lataamista varten pistorasian lähel-

le. Laite voidaan asettaa huoneeseen seisomaan 

ilman tukea. 

Kuva

7

Liitä latausjohto laitteen takasivulla olevaan liitän-

tään.

Liitä latausjohdon pistoke pistorasiaan.

Latausnäyttö vilkkuu latauksen aikana.

Kun akku on täyteen ladattu, latausnäyttö palaa sini-

senä eikä vilku enää.

Latausjohdon ja varsi-imurin lämpeneminen on nor-

maalia ja vaaratonta.

Akun lataustilan näyttö

Kuva 

4* 

Laitteen akun lataustilan näyttö vastaa toista seuraa-

vista versioista:

a) 

Näyttö kertoo akun lataustilan.

„

Kun akku on täyteen ladattu, näyttö palaa sinisenä. 

Kun näyttö vilkkuu, akku on ladattava. 

b) 

Näytön LED-valot kertovat akun lataustilan. 

„

Akku täyteen ladattu 

„

Puolet latauksesta jäljellä 

„

Vähän latausta jäljellä  

Kun viimeinen LED-valo vilkkuu, akku on ladattava. 

Imurointi

Kuva 

5

Paina virtakytkintä nuolen suuntaan.

Imutehon säätö

Kuva 

Säädä imuteho työntämällä virtakytkin haluamaasi 

asentoon:

Teho 1 

1

   Imurointi ilman päälle kytkettyä sähkötoimista harjaa.

   Sileiden lattioiden kevyeen imurointiin, jolloin myös 

käyttöääni on erityisen hiljainen.

   Laitteen käyttöaika on tällöin pisin mahdollinen.

Teho 2 

2

   Imurointi normaaliteholla ja päälle kytketyllä sähkö-

toimisella harjalla.

   Kaikkien lattioiden tavanomaiseen puhdistamiseen; 

käyttöaika on keskimääräinen.

* mallista riippuen

background image

54

Turbo-teho 

Turbo

   Imurointi maksimiteholla ja päälle kytketyllä sähkö-

toimisella harjalla.

   

Kaikkien pintojen, erityisesti mattojen, vaativaan 

puhdistamiseen ja lisävarusteiden käytön yhteydes-

sä. Laitteen käyttöaika on tällöin lyhyempi. 

Kuva 

Laite voidaan asettaa lyhyiden imurointitaukojen 

ajaksi seisomaan ilman tukea. Kallista tätä varten pö-

lynimuria kevyesti eteenpäin suulakkeen suuntaan.

!

 Huomio: 

: Kytke laite ehdottomasti pois päältä tauon 

ajaksi, koska pyörivä harja voi vaurioittaa lattiapintaa 

pölynimurin seistessä paikallaan. 

Imurointi lisävarusteen avulla

Kuva 

8*

a) 

Aseta varusteadapteri varsi-imuriin ja lukitse paikalle-

en.

   Irrota varusteadapteri painamalla lukituksen avaus-

näppäintä ja vedä varusteadapteri pois paikaltaan.

b) 

Kiinnitä kantohihna kädensijaan. Laita laite tällöin vaa-

ka-asentoon äläkä aseta sitä adapterin tai letkun päälle. 

Kuva 

9* 

Aseta tarvittava suutin imuletkuun, jossa on varustead-

apterin kädensija: 

Huonekalusuulake huonekalujen, verhojen jne. imu-

rointiin. 

Rakosuulake rakojen ja kulmien jne. imurointiin

Käytön jälkeen

Kuva 

10 

Kytke laite imuroinnin jälkeen pois päältä.

Pölysäiliön tyhjennys

Kuva 

11

Hyvän imurointituloksen saavuttamiseksi olisi pölysäi-

liö hyvä tyhjentää jokaisen imuroinnin jälkeen, viimei-

stään kuitenkin silloin, kun pölyä on säiliön yhdessä 

kohdassa merkinnän korkeudelle saakka.

Suosittelemme, että pölysäiliötä ei täytetä merkinnän 

yli, koska seurauksena on suodattimen hyvin runsas 

likaantuminen.

Tarkasta pölysäiliön tyhjennyksen yhteydessä aina 

myös ulomman suodatinyksikön likaisuusaste ja puh-

dista se tarvittaessa kohdassa "Ulomman suodatinyksi-

kön puhdistus" olevan ohjeen mukaan. 

Kuva

16

!

 Huomio:

 Suodattimen puhdistus on mahdollista vain, 

kun laite on kytketty pois päältä.

Älä imuroi koskaan ilman ulompaa suodatinyksikköä 

ja paikalleen asetettua suodattimen sisäosaa.

Kuva 

12 

Vapauta pölysäiliön lukitus lukituksen vapautus-

näppäimillä ja ota se pois laitteesta.

Kuva 

13 

Poista suodatinyksikkö pölysäiliöstä

Tyhjennä pölysäiliö.

Kuva 

14 

Poista poistoaukon alapuolella mahdollisesti oleva 

lika.

Aseta suodatinyksikkö pölysäiliöön ja varmista eh-

dottomasti, että se on oikein paikallaan.

Aseta pölysäiliö laitteeseen ja lukitse se kuuluvasti 

paikalleen.

!

  Huomio: Jos tunnet pölysäiliötä paikalleen asettaes-

sasi vastusta, tarkasta, että suodatin on asianmukai-

nen ja suodatin ja pölysäiliö ovat oikein paikoillaan. 

Suodattimen hoito

!

 Huomio:

 Suodattimen puhdistus on mahdollista vain, 

kun laite on kytketty pois päältä.

Laitteessa on ns. "Sensor Control" -toiminto.

Tämä toiminto valvoo jatkuvasti, että pölynimurin teho 

on optimaalinen. Valonäyttö ilmaisee, onko suodatti-

men sisäosa puhdistettava optimaalisen tehon saavut-

tamiseksi.

Kuva 

15 

 Sensor Control

Näyttö palaa sinisenä tai ei pala lainkaan, kun laite toi-

mii optimaalisella teholla. Kun näyttö vilkkuu punaise-

na, ulompi suodatinyksikkö ja suodattimen sisäosa on 

puhdistettava.

Laite kytkeytyy automaattisesti pienemmälle teholle 1.

Kuva 

16 

 Ulomman suodatinyksikön puhdistus

Ulompi suodatinyksikkö on puhdistettava säännöllisin 

väliajoin, jotta pölynimuri toimii optimaalisesti.

Kytke laite pois päältä ulomman suodatinyksikön 

puhdistusta varten.

Poista pölysäiliö laitteesta. 

Kuva

12

Poista suodatinyksikkö pölysäiliöstä. 

Kuva

13

Puhdista ulompi suodatinyksikkö.

a) 

Yleensä riittää, että koko suodatinyksikkö puhdisteta-

an ravistamalla tai kopistamalla kevyesti pölysäiliön 

tyhjennyksen yhteydessä, jotta mahdollinen lika irtoaa.

b) 

Jos tämä ei riitä, poista pinnalla olevat likahiukkaset 

kuivalla liinalla.

   

Jos haluat pestä ulomman suodatinyksikön, ota 

suodattimen sisäosa ensin pois suodatinyksiköstä. 

Suodattimen sisäosan saa laittaa takaisin paikalleen 

vasta, kun ulompi suodatinyksikkö on täysin kuiva.

* mallista riippuen

background image

55

Kuva 

17 

 Suodattimen sisäosan puhdistus

Kytke laite pois päältä.

Poista pölysäiliö laitteesta. 

Kuva

12

Poista suodatinyksikkö pölysäiliöstä. 

Kuva

13

a) 

 Käännä suodattimen sisäosan kantta vastapäivään ja 

ota suodattimen sisäosa pois suodatinyksiköstä.

b) 

 Puhdista suodattimen sisäosa ensin kopistamalla.

c) 

 Poista vaahtomuovi moottorinsuojasta ja pese se erik-

seen. 

   Anna vaahtomuovin ja moottorinsuojasuodattimen 

kuivua kunnolla, (noin 24h)

d) 

 Aseta suodattimen sisäosa vaahtomuovin asennuksen 

jälkeen pölysäiliöön.

e) 

Aseta suodattimen sisäosa suodatinyksikköön ja lu-

kitse kiertämällä kantta myötäpäivään.

Jos "Sensor Control" -näyttö vilkkuu uudelleen punai-

sena suodattimen sisäosan käsipuhdistuksen jälkeen, 

suodattimen sisäosa on likaantunut niin runsaasti, että 

se on pestävä pesukoneessa - hellävarainen pesu enin-

tään 30 °C ja pienimmällä linkousnopeudella.

Huoltopalvelusta on saatavana tarvittaessa uusia suo-

dattimia.

Lattiasuulakkeen puhdistus

Kytke pölynimuri aina huoltoa varten pois päältä tai 

 irrota se latausjohdosta. 

Kuva 

18 

a) 

Vapauta harjatelan lukitus vapautuspainikkeella ja vedä 

se sivusuuntaan pois lattiasuuttimesta.

b) 

Leikkaa harjaan kiertyneet langanpätkät ja hiukset sak-

silla tätä tarkoitusta varten olevaa uraa pitkin poikki ja 

poista ne.

c) 

Työnnä harjatela sivulta ohjaintankoa pitkin lattiasuut-

timeen ja lukitse vapautuspainikkeen avulla paikalleen.

 Huomio: 

Lattiasuulaketta saa käyttää vain paikalle-

en asennetun harjatelan kanssa.

Hoito

Varsi-imuri on kytkettävä puhdistusta varten aina pois 

päältä ja irrotettava latausjohdosta. Pölynimuria ja 

muovisia lisävarusteita voidaan hoitaa tavallisilla muo-

vinpuhdistusaineilla.

!

 Huomio: 

Älä käytä hankausaineita, lasin- tai yleispuh-

distusaineita. Älä upota pölynimuria koskaan veteen.

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.

pt

Estamos muito satisfeitos por ter decidido adquirir um 

aspirador Bosch da série BBH5.

Neste manual de instruções são apresentados diferen-

tes modelos BBH5. Por este motivo, algumas caracterí-

sticas e funções do equipamento descritas poderão 

não corresponder ao seu modelo. Deverá utilizar ex-

clusivamente acessórios originais da Bosch, os quais 

foram especialmente desenvolvidos para o seu aspira-

dor de forma a obter o melhor resultado de aspiração 

possível.

Por favor, desdobre as páginas com as ilustrações!

1  Bocal para pisos com escova elétrica

2  Recipiente de pó

3  Tecla de desbloqueio do recipiente de sujidade

4  Indicação do estado de carga da bateria

5  Indicação Sensor Control

6  Recipiente de pó

7  Unidade de filtro exterior

8  Cartucho do filtro com filtro de proteção do motor e 

esponja filtrante

9  Pega

10  Interruptor de ligar/desligar

11  Cabo de alimentação

12  Bocal para estofos*

13  Bocal para fendas*

14  Bocal para estofos profissional*

15  Bocal para fendas profissional*

16  Cinta de transporte*

17  Adaptador para acessórios*

18  Tubo flexível de aspiração com pega*

Antes da primeira utilização

Fig. 

Encaixar e prender a pega com cuidado na caixa 

principal. 

Para soltar a pega, prima o botão de desbloqueio e 

puxe a pega para cima com cuidado.

Fig. 

2

Encaixar e prender o aspirador portátil no bocal 

para pisos.

Para soltar o bocal para pisos, prima o botão de des-

bloqueio e desencaixe o aspirador portátil do bocal.

*conforme o modelo

background image

56

Carregamento

!

Atenção: antes de utilizar o aspirador pela primeira 

vez é necessário carregar as baterias durante 6 horas, 

no mínimo.

Fig. 

Para proceder ao carregamento, coloque o aspira-

dor perto de uma tomada. O aparelho pode ser pou-

sado livremente na divisão. 

Fig.

7

Encaixe o cabo de alimentação na ligação que se en-

contra na parte de trás do aparelho.

Encaixe a ficha do cabo de alimentação na tomada.

Durante o carregamento, a indicação de carga pisca.

Quando a bateria estiver totalmente carregada, a in-

dicação de carga fica azul e deixa de piscar.

É normal haver um aquecimento do cabo de alimen-

tação e do aspirador portátil, que não constitui um 

perigo.

Indicação do estado de carga da bateria

Fig. 

4* 

A indicação do estado de carga da bateria do aparelho 

corresponde a uma das duas variantes seguintes:

a) 

A indicação mostra o estado de carga da bateria.

„

Se a bateria estiver totalmente carregada, a indicação 

acende-se a azul. 

Se a indicação piscar, a bateria tem de ser carregada 

novamente. 

b) 

As luzes LED da indicação mostram o estado de carga 

da bateria. 

„

Bateria totalmente carregada 

„

carga residual intermédia 

„

carga residual baixa  

Se o último LED estiver a piscar, a bateria tem de ser 

carregada novamente. 

Aspiração

Fig. 

5

Acione o interruptor de ligar/desligar no sentido da 

seta.

Regular a potência de aspiração

Fig. 

Desloque o interruptor de ligar/desligar para a posição 

desejada, para regular a potência de aspiração:

Nível de potência 1 

1

  Aspirar com a escova elétrica desligada.

   Para uma limpeza fácil de pisos lisos e um ruído de 

funcionamento particularmente baixo.

   O aparelho atinge assim o máximo tempo de funcio-

namento.

Nível de potência 2 

2

   Aspiração com potência normal e escova elétrica li-

gada.

   Para trabalhos de aspiração normais em todos os 

tipos de piso e com tempo de funcionamento médio.

Nível turbo 

Turbo

   Aspiração com potência máxima e escova elétrica 

ligada.

   Para trabalhos de limpeza particularmente exigen-

tes em todas as superfícies, principalmente tapetes, 

com utilização dos acessórios opcionais. O aparelho 

apresenta um tempo de funcionamento mais curto. 

Fig. 

Durante breves pausas de funcionamento, o apa-

relho pode ser pousado livremente na divisão. Para 

isso, incline o aspirador ligeiramente para a frente, 

no sentido do bocal.

!

Atenção: para pousar o aparelho este tem de estar 

desligado, pois a escova rotativa pode provocar 

danos no revestimento do piso com o aspirador 

imobilizado. 

Aspirar com acessórios

Fig. 

8*

a) 

Encaixar e prender o adaptador para acessórios no as-

pirador portátil.

   

Para soltar o adaptador para acessórios, prima 

o botão de desbloqueio e retire o adaptador para 

acessórios.

b) 

Fixar a cinta de transporte à pega. Para esse efeito, 

pousar o aparelho sem pisar o adaptador ou o tubo 

flexível. 

Fig. 

9* 

Consoante a necessidade, encaixar os bocais no tubo 

flexível de aspiração com pega do adaptador para aces-

sórios: 

Bocal para estofos, que se destina a aspirar mobi-

liário estofado, cortinados, etc. 

Bocal para fendas, que se destina a aspirar fendas 

e cantos, etc.

Depois do trabalho

Fig. 

10 

Depois de aspirar, desligue o aparelho.

Esvaziar o recipiente de pó

Fig. 

11

Para obter um bom resultado de aspiração, o recipien-

te de pó deve ser esvaziado após cada aspiração ou, 

no máximo, quando o pó atingir a marca existente num 

ponto do recipiente de pó.

*conforme o modelo

background image

57

Recomendamos que não se encha o recipiente de pó 

além da marca, pois tal provoca uma acumulação ex-

cessiva de sujidade no filtro.

Ao esvaziar o recipiente de pó, verifique sempre tam-

bém o grau de sujidade da unidade de filtro exterior e, 

se necessário, limpe-a de acordo com as instruções 

"Limpar a unidade de filtro exterior". 

Fig. 

16

!

Atenção: a limpeza do filtro só é possível com o 

aparelho desligado.

Nunca aspirar sem a unidade de filtro exterior com 

o cartucho do filtro introduzido.

Fig. 

12 

Desbloquear o recipiente de pó com o auxílio da tec-

la de desbloqueio e retirá-lo do aparelho.

Fig. 

13 

Retirar a unidade de filtro do recipiente de pó

Esvaziar o recipiente de pó.

Fig. 

14 

Remova eventuais sujidades que possam existir por 

baixo da abertura de saída.

Insira a unidade de filtro no recipiente de pó, certifi-

cando-se de que assenta corretamente.

Introduza o recipiente de pó no aparelho até este 

encaixar audivelmente.

!

Atenção: se notar uma resistência ao introduzir o re-

cipiente de pó, verifique se os filtros estão completos 

e se a unidade de filtro e o recipiente de pó estão 

corretamente colocados. 

Manutenção do filtro

!

Atenção: a limpeza do filtro só é possível com o 

aparelho desligado.

O seu aparelho está equipado com a chamada função 

"Sensor Control".

Esta função verifica permanentemente se o seu aspira-

dor está a funcionar com o melhor nível de desempen-

ho. A indicação luminosa sinaliza se é necessário lim-

par o cartucho do filtro, de modo a atingir novamente o 

melhor nível de desempenho.

Fig. 

15 

 Sensor Control

A indicação acende-se a azul ou permanece desligada 

caso o aparelho esteja a funcionar com um nível de des-

empenho ótimo. Quando a indicação pisca a vermelho, 

é necessário limpar a unidade de filtro exterior e o car-

tucho do filtro.

O aparelho regressa automaticamente para o nível de 

potência 1.

Fig. 

16 

 Limpar a unidade de filtro exterior

A unidade de filtro exterior deve ser limpa em inter-

valos regulares para um funcionamento otimizado do 

aspirador.

Desligue o aparelho para proceder à limpeza da uni-

dade de filtro exterior.

Retirar o recipiente de pó do aparelho. 

Fig.

12

Retirar a unidade de filtro do recipiente de pó.  

Fig. 

13

Limpar a unidade de filtro exterior.

a) 

Normalmente basta sacudir ou bater suavemente na 

unidade de filtro completa ao esvaziar o recipiente de 

pó, para que se soltem as partículas de sujidade exis-

tentes.

b) 

Caso não seja suficiente, utilize um pano seco para re-

mover as partículas de sujidade da superfície.

   Caso deseje lavar a unidade de filtro exterior, remo-

va primeiro o cartucho do filtro da unidade de filtro. 

O cartucho do filtro só pode ser colocado de novo 

depois de a unidade de filtro exterior estar comple-

tamente seca.

Fig. 

17 

 Limpar o cartucho do filtro

Desligar o aparelho.

Retirar o recipiente de pó do aparelho. 

Fig.

12

Retirar a unidade de filtro do recipiente de pó.  

Fig. 

13

a) 

 Rodar a tampa do cartucho do filtro no sentido con-

trário ao dos ponteiros do relógio e retirar o cartucho 

do filtro da unidade de filtro.

b) 

 Seguidamente, limpar o cartucho do filtro batendo su-

avemente.

c) 

 Retirar a esponja filtrante da proteção do motor e lavá-

la em separado. 

   Deixar secar completamente a esponja filtrante e o 

filtro de proteção do motor (aprox. 24h)

d) 

 Após a montagem da esponja filtrante, colocar o cartu-

cho do filtro no recipiente do pó.

e) 

 Inserir o cartucho do filtro na unidade de filtro e blo-

queá-lo, rodando a tampa no sentido dos ponteiros do 

relógio.

Se, após a limpeza manual do cartucho do filtro, a indi-

cação "Sensor Control" piscar novamente a vermelho, 

significa que o cartucho do filtro está tão sujo que deve 

ser lavado na máquina de lavar roupa - num ciclo suave, 

a 30°C, no máximo, e com a velocidade de centrifu-

gação mínima.

Se necessário, podem ser adquiridos filtros novos atra-

vés da assistência técnica.

*conforme o modelo

background image

58

Limpeza do bocal para pisos

Antes de proceder a trabalhos de manutenção, desligar 

o aspirador e desligar o cabo de alimentação. 

Fig. 

18 

a) 

Desbloquear o cilindro da escova com o botão de des-

bloqueio e retirá-lo da escova lateralmente.

b) 

Cortar os fios e pelos com uma tesoura ao longo da 

ranhura própria para o efeito e removê-los.

c) 

Introduzir o cilindro da escova lateralmente no bocal 

para pisos, ao longo da guia, e bloqueá-lo com o botão 

de desbloqueio.

Atenção: o bocal para pisos só deve ser colocado 

em funcionamento com o cilindro da escova monta-

do.

Conservação

Antes de proceder à limpeza do aspirador portátil, este 

deve estar desligado e com o cabo de alimentação igu-

almente desligado. O aspirador e os acessórios de plá-

stico podem ser tratados com os produtos usuais para 

a limpeza de plásticos.

!

Atenção: não deverá utilizar produtos abrasivos, 

limpa-vidros ou produtos lava-tudo. Jamais introduza 

o aspirador na água.

O fabricante reserva-se o direito de proceder a quais-

quer alterações técnicas.

es

Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la 

serie BBH5.

En estas instrucciones de uso se presentan diferentes 

modelos BBH5. Por ello, es posible que no todas las 

características técnicas y funciones descritas sean ap-

licables a su modelo. Se deben usar solo los accesori-

os originales de Bosch, creados especialmente para su 

aspirador, con el fin de obtener los mejores resultados 

de aspiración.

Despliegue las páginas con las ilustraciones.

1  Boquilla para suelo con cepillo eléctrico

2  Depósito de polvo

3  Botón de desbloqueo del depósito de suciedad

4  Indicación visual del estado de carga de la batería

5  Indicación visual del sensor de control

6  Depósito de polvo

7  Unidad filtrante externa

8  Cartucho filtrante con filtro protector del motor y 

espuma filtrante

9  Empuñadura

10  Interruptor de conexión y desconexión

11  Cable de carga

12  Boquilla para tapicería*

13  Boquilla para juntas*

14  Boquilla para tapicería profesional*

15  Boquilla para juntas profesional*

16  Correa para transporte*

17  Adaptador para accesorios*

18  Tubo flexible de aspiración con empuñadura*

Antes de usar el aparato por primera 

vez

Fig. 

1

Insertar con cuidado la empuñadura en la carcasa 

principal y bloquear. 

Para aflojar la empuñadura, presionar el botón de 

desbloqueo y desenganchar con cuidado la empuña-

dura tirando de ella hacia arriba.

Fig. 

2

Acoplar la boquilla para suelo al aspirador de mano 

y bloquear.

Para aflojar la boquilla de suelo, presionar el botón 

de desbloqueo y sacar el aspirador de mano de la 

boquilla.

*según equipamiento

background image

59

Carga

!

  Atención: Antes del primer uso, las baterías del 

aspirador deberán haberse cargado como mínimo 

durante 6 horas.

Fig. 

3

Para cargar el aspirador, colóquelo cerca de un en-

chufe. El aparato se puede dejar de pie en cualquier 

sitio de la habitación. 

Fig. 

7

Enchufar el cable de carga por detrás, en la conexi-

ón del aparato.

Conectar el enchufe del cable de carga en la toma 

de corriente.

La indicación visual de carga parpadeará mientras 

se esté cargando.

Una vez que la batería se haya cargado por comple-

to, en la indicación visual de carga se enciende una 

luz azul y deja de parpadear.

Es normal que el cable de carga y el aspirador de 

mano se calienten, y no supone ningún peligro.

Indicación visual del estado de carga de la batería

Fig. 

4* 

La indicación visual del estado de carga de la batería 

del aparato puede presentar una de estas dos formas:

a) 

La indicación visual muestra el estado de carga de la 

batería.

„

Si la batería está cargada completamente, la indicaci-

ón emitirá luz azul. 

Si la indicación visual parpadea, es necesario volver 

a cargar la batería. 

b) 

Los LED de la indicación visual muestran el estado de 

carga de la batería. 

„

Batería cargada completamente 

„

Carga a la mitad 

„

Carga restante reducida  

Si el último LED parpadea, es necesario volver a car-

gar la batería. 

Aspiración

Fig. 

5

Accionar el interruptor de conexión/desconexión en 

el sentido de la flecha.

Regulación de la potencia de aspiración

Fig. 

Desplazar el interruptor de conexión/desconexión a la 

posición deseada para ajustar la potencia de aspiraci-

ón:

Nivel de potencia 1 

1

  Aspiración sin conectar el cepillo eléctrico.

   Para tareas de limpieza sencillas sobre suelos lisos, 

nivel de ruido muy bajo.

   El aparato consigue con este modo su máxima vida 

útil.

Nivel de potencia 2 

2

   Aspiración a potencia normal con el cepillo eléctrico 

conectado.

   Para tareas de limpieza normales sobre todo tipo de 

suelos, vida útil media.

Nivel turbo 

Turbo

   Aspiración a máxima potencia con el cepillo eléctri-

co conectado.

   Para tareas de limpieza muy difíciles sobre todo tipo 

de superficies, especialmente moqueta, y emplean-

do también accesorios opcionales. Aquí el aparato 

tendrá una vida útil más corta. 

Fig. 

Para realizar pausas de aspiración breves, el aparato 

se puede dejar de pie en cualquier sitio de la habita-

ción. Para ello, volcar un poco el aspirador adelante 

hacia la boquilla.

!

  Atención: Antes de poner en pie el aparato deberá 

desconectarse, ya que si el cepillo continúa girando 

con el aspirador parado, se podría estropear el reve-

stimiento del suelo. 

Aspiración con accesorios adicionales

Fig. 

8*

a) 

Insertar el adaptador para accesorios en el aspirador 

de mano y bloquear.

   Para soltar el adaptador para accesorios, presionar 

el botón de desbloqueo y extraer el adaptador.

b) 

Fijar la correa de transporte a la empuñadura. Para ello 

deberá tumbarse el aparato y no colocarlo de pie sobre 

el adaptador o el tubo flexible. 

Fig. 

9* 

Insertar la boquilla apropiada en el tubo flexible de 

aspiración con la empuñadura del adaptador para ac-

cesorios: 

Boquilla de tapicería para aspirar en muebles tapiz-

ados, cortinas, etc. 

Boquilla de juntas para aspirar en juntas, esquinas, 

etc.

Tras concluir el trabajo

Fig. 

10 

Una vez terminada la aspiración, desconectar el apa-

rato.

*según equipamiento