Bosch GIM 60 L Professional – страница 4

Инструкция к Bosch GIM 60 L Professional

OBJ_BUCH-1628-002.book Page 61 Monday, August 27, 2012 12:22 PM

Dansk | 61

Kalibrering af de lodrette flader (se Fig. F)

Den flade, som måleværktøjet lægges på, må ikke afvige mere end 5° fra

den lodrette linie. Er afvigelsen større, afbrydes kalibreringen med visnin-

gen „---“.

Tænd for måleværktøjet og anbring det på den lodrette flade på en

sådan måde, at libellen 13 peger opad, og displayet 11 er rettet hen

imod dig. Vent i 10 s.

Tryk så på kalibreringstasten „CAL“ 4 i ca. 2 s, til „CAL1“ fremkom-

mer kort i displayet. Herefter blinker måleværdien i displayet.

Drej måleværktøjet 180° omkring den lodrette akse, så libellen stadig-

væk vender opad, mens displayet 11 befinder sig på den side, der ven-

der væk fra dig. Vent i 10 s.

Tryk så på kalibreringstasten „CAL“4 igen. I displayet vises „CAL2“

kort. Herefter fremkommer måleværdien (blinker ikke mere) i displayet.

Nu er måleværktøjet kalibreret på ny til denne kontaktflade.

Herefter skal du kalibrere måleværktøjet til kontaktfladen, der ligger

overfor. Drej hertil måleværktøjet omkring den vandrette akse, så li-

bellen 13 peger nedad og displayet 11 hen imod dig. Anbring måle-

værktøjet på den lodrette flade. Vent i 10 s.

Tryk så på kalibreringstasten „CAL“ 4 i ca. 2 s, til „CAL1“ fremkom-

mer kort i displayet. Herefter blinker måleværdien i displayet.

Drej måleværktøjet 180° omkring den lodrette akse, så libellen stadig-

væk vender nedad, mens displayet 11 befinder sig på den side, der

vender væk fra dig. Vent i 10 s.

Tryk så på kalibreringstasten „CAL“4 igen. I displayet vises „CAL2“

kort. Herefter fremkommer måleværdien (blinker ikke mere) i displayet.

Nu er måleværktøjet kalibreret på ny til de to lodrette kontaktflader.

Bemærk: Drejes måleværktøjet ved trin og ikke omkring den akse, der

vises på billedet, kan kalibreringen ikke afsluttes („CAL2“ fremkommer

ikke i displayet).

Vedligeholdelse og service

Vedligeholdelse og rengøring

Opbevar og transportér kun måleværktøjet i den medleverede beskyttelses-

taske.

Renhold måleværtøjet.

Dyp ikke måleværktøjet i vand eller andre væsker.

Tør snavs af værktøjet med en fugtig, blød klud. Anvend ikke rengørings-

eller opløsningsmidler.

Rengør især fladerne ved laserens udgangsåbning med regelmæssige mel-

lemrum og fjern fnug.

Skulle måleværktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol alligevel holde

op med at fungere, skal reparationen udføres af et autoriseret servicecenter

for Bosch el-værktøj. Forsøg ikke at åbne måleværktøjet selv.

Måleværktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid angives ved

forespørgsler og bestilling af reservedele.

Send altid måleværktøjet til reparation i beskyttelsestasken 24.

Kundeservice og kunderådgivning

Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse

af dit produkt samt reservedele. Reservedelstegninger og informationer om

reservedele findes også under:

www.bosch-pt.com

Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål

vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør.

Dansk

Bosch Service Center

Telegrafvej 3

2750 Ballerup

Tlf. Service Center: +45 (4489) 8855

Fax: +45 (4489) 87 55

E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com

Bortskaffelse

Måleværktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde.

Smid ikke måleværktøj og akkuer/batterier ud sammen med det almindelige

husholdningsaffald!

Gælder kun i EU-lande:

Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF skal kasseret

måleværktøj og iht. det europæiske direktiv 2006/66/EF

skal defekte eller opbrugte akkuer/batterier indsamles

separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter.

Ret til ændringer forbeholdes.

Bosch Power Tools 1 618 C00 62X | (27.8.12)

OBJ_BUCH-1628-002.book Page 62 Monday, August 27, 2012 12:22 PM

62 | Svenska

Svenska

Säkerhetsanvisningar

Samtliga anvisningar bör läsas för effektiv och säker

användning av mätverktyget. Håll varselskyltarna på

mätverktyget tydligt läsbara. TA VÄL VARA PÅ ANVIS-

NINGARNA.

f Se upp – om andra hanterings- eller justeringsutrustningar än de

som angivits här eller andra metoder används finns risk för farlig

strålningsexposition.

f Mätverktyget levereras med en varningsskylt (visas på bilden av

mätverktyget på grafiksidan med nummer 22).

Laserstrahlung

Nicht in den Strahl blicken

Laser Klasse 2

IEC 60825-1:2007<1mW, 635 nm

f Klistra medföljande dekal i ditt eget språk över varningsskylten om

den avviker från språket i ditt land.

f Rikta aldrig laserstrålen mot personer eller djur och rikta inte heller

själv blicken mot laserstrålen. Detta mätverktyg alstrar laserstrålning i

laserklass 2 enligt IEC 60825-1. Risk finns att strålen bländar personer.

f Lasersiktglasögonen får inte användas som skyddsglasögon.

Lasersiktglasögonen förbättrar laserstrålens siktbarhet men skyddar

inte mot laserstrålning.

f Lasersiktglasögonen får inte användas som solglasögon eller i trafi-

ken. Lasersiktglasögonen skyddar inte fullständigt mot UV-strålning och

reducerar förmågan att uppfatta färg.

f Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera mätverktyget med

originalreservdelar. Detta garanterar att mätverktygets säkerhet upp-

rätthålls.

f Låt inte barn utan uppsikt använda lasermätverktyget. Risk finns för

att personer oavsiktligt bländas.

f Mätverktyget får inte användas i explosionsfarlig miljö som innehål-

ler brännbara vätskor, gaser eller damm. Mätverktyg kan ge upphov

till gnistor som antänder dammet eller ångorna.

Håll inte mätverktyget nära en pacemaker. Risk finns

att magneterna 14 alstrar ett fält som menligt påverkar

pacemakerns funktion.

f Håll mätverktyget på betryggande avstånd från magnetiska data-

media och magnetiskt känsliga apparater. Magneterna 14 kan leda till

irreversibla dataförluster.

Produkt- och kapacitetsbeskrivning

Fäll upp sidan med illustration av mätverktyget och håll sidan uppfälld när

du läser bruksanvisningen.

Ändamålsenlig användning

Mätverktyget är avsett för exakt mätning och överföring av lutningar.

Mätverktyget är optimerat för inomhus användning.

Illustrerade komponenter

Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av mätverktyget på

grafiksidan.

1 Knapp för ljudsignal

2 På-Av-knapp lutningsmätning/display

3 Knapp ändra nollpunkt ”Alt 0°

4 Knapp öka kalibrering/visat värde ”CAL”

5 Knapp minska byte av måttenhet/visat värde ° / % / mm/m”

6 Knapp ”Hold/Copy”

7 Batterifackets lock för lutningsmätning

8 Knapp för utkörning av nivelleringsfot

9 Justerskruv för nivelleringsfot

10 Omkopplare för inkörning av nivelleringsfot

11 Display

12 Horisontallibell

13 Vertikallibell

14 Magneter

15 Remgejd

16 Stödfot

1 618 C00 62X | (27.8.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1628-002.book Page 63 Monday, August 27, 2012 12:22 PM

Svenska | 63

17 Nivelleringsfot

18 Stativfäste 1/4"

19 På-Av-knapp för laser

20 Batterifackets lock för laser

21 Utloppsöppning för laserstrålning

22 Laservarningsskylt

23 Serienummer

24 Skyddsfodral

25 Fästrem

26 Stativ*

* I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i standardleveran-

sen.

Indikeringselement

a Inriktningshjälp

b Mätvärde

c Indikering signal

d Batterivarning

e Indikering av ändrad nollpunkt

f Måttenhet

Tekniska data

Digital lutningsmätare GIM 60 L

Produktnummer

3 601 K76 300

Mätområde

0–360° (4x90°)

Mätnoggrannhet

–0°/90°

± 0,05°

–1°89°

± 0,2°

1)

Laserns arbetsområde

30 m

Laserns nivelleringsnoggrannhet

± 0,5 mm/m

Avstånd laserutgångvid mätverktygets undre

kant

24 mm

Laserklass

2

Lasertyp

635 nm, <1 mW

Laserstrålens diameter (vid 25 °C) ca

på 5 m avstånd

3,5 mm

på 10 m avstånd

6mm

Driftstemperatur

–10 °C...+50 °C

Lagringstemperatur

–20 °C...+70 °C

Relativ luftfuktighet max.

90 %

Stativfäste

1/4"

Batterier

Lutningsmätning

1x9V6LR61

Laserdrift

2x1,5VLR03 (AAA)

Batterikapacitet ca

Lutningsmätning

300 h

Laserdrift

20 h

Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003

0,9 kg

Mått (längd x bredd x höjd)

600x27x59mm

1) Arbetsområdet kan minska till följd av ogynnsamma omgivningsvillkor (t.ex. direkt

solbelysning).

Serienumret 23 på typskylten identifierar mätverktyget entydigt.

Montage

Insättning/byte av batterier

I mätverktyget finns det två separata strömkretsar: Lutningsmätningen med

displayen försörjs från ett annat batteri än lasern.

För mätverktyget rekommenderar vi alkali-mangan-batterier.

f Ta bort batterierna om mätverktyget inte används under en längre

tid. Batterierna kan korrodera eller självurladdas vid längre tids lagring.

Sätt in/byt batteriet för lutningsmätning

Ta försiktigt ut batterifackets lock 7 och batterihållaren ur mätverktyget. Se

till att varken batteriets anslutningssladd eller batterifackets lock skadas.

Allvarligare skador på stödytorna på batterifackets lock 7 kan leda till fel-

mätningar.

Anslut batteriet med korrekt polning till batterihållaren. Se till att anslut-

ningssladden inte kommer i kläm när batterifackets lock med batterihålla-

ren sätts in i mätverktyget.

Vid första påkopplingen av lutningsmätning efter batteribyte tänds alla dis-

playelement för 1 s och ljudsignal avges. Alla sparade inställningar (mät-

funktion, inställd måttenhet) raderas vid batteribyte.

När batterivarningen d tänds, måste batteriet bytas ut.

Bosch Power Tools 1 618 C00 62X | (27.8.12)

OBJ_BUCH-1628-002.book Page 64 Monday, August 27, 2012 12:22 PM

64 | Svenska

Sätt in/byt laserns batterier

Fäll upp batterifackets lock 20 och sätt in batterierna. Kontrollera korrekt

polning enligt märkning på insidan av batterifackets lock.

Om lasern inte längre lyser måste batterierna bytas.

Anvisning: Batterivarningen d på displayen är inte relaterad till lasern bat-

terier.

f Slå ovillkorligen från lasern före batteribyte. En oavsiktligt inkopplad

laser kan blända personer.

Batterierna för laserdrift skall alltid bytas samtidigt. Använd endast batte-

rier av samma fabrikat och med samma kapacitet.

Drift

Driftstart

f Skydda mätverktyget mot väta och direkt solljus.

f Utsätt inte mätverktyget för extrema temperaturer eller tempera-

turväxlingar. Lämna inte mätverktyget under en längre tid t.ex. i bilen.

Om mätverktyget varit utsatt för större temperaturväxlingar låt det

balanseras innan du använder det. Vid extrem temperatur eller tempera-

turväxlingar kan mätverktygets precision påverkas menligt.

f Undvik att utsätta mätverktyget för kraftiga stötar eller fall. Efter

kraftig yttre påverkan skall mätverktygets noggrannhet kontrolleras

innan arbetet fortsättes (se ”Noggrannhetskontroll och kalibrering av

mätverktyget”, sidan 66).

f Håll mätverktygets stödytor rena och skydda dem mot stötar och

slag. Smutspartiklar och deformationer kan leda till felmätningar.

Uppställning och infästning av mätverktyget

För att mäta eller överföra lutning kan mätverktyget inte bara läggas upp

eller mot ytor; det finns även andra möjligheter att ställa upp resp. fästa

mätverktyget.

Uppställning med nivelleringsmekaniken (t.ex. på ojämnt underlag)

(sebildB):

Tryck helt kort på stödfoten 16 för att köra ut den. Tryck knappen 8 för

att köra ut nivelleringsfoten 17. Justera nivelleringsfoten med ställskru-

ven 9 så att laserstrålen löper i höjd med uppmätt yta resp. så att önskad

lutning visas som mätvärde b.

För arbeten utan nivelleringsmekanik kör åter in stödfoten 16 och nivel-

leringsfoten 17. Tryck ihop stödfotens båda delar () och skjut sedan in

stödfoten 16 i mätverktyget () tills den hörbart snäpper fast. För att

köra in nivelleringsfoten 17 skjut omkopplaren 10 åt sidan.

Montering på stativ:

Lägg upp mätverktyget med 1/4"-gängan 18 på stativets 26 snabbväx-

lingsplatta eller på ett gängse kamerastativ. Skruva fast mätverktyget

med snabbväxelplattans låsskruv.

Infästning med magneter:

Fäst mätverktyget med magneterna 14 på en tillräckligt magnetisk detalj.

f Kontrollera att mätverktyget sitter stadigt. Dåligt infästa mätverktyg

kan falla ner och skada dig själv och andra. Om mätverktyget faller ner

kan det skadas eller orsaka skador.

Infästning med fästremmar (sebildC):

Dra fästremmarna 25 genom remgejderna

15 och fäst mätverktyget

med remmarna på rör eller andra föremål. Kontrollera att remändans

kardborrsfäste är ordentligt tryckt mot fästremmen. På klena rör stick

fästremmen genom remgejden med den släta sidan utåt som bilden visar

och för remmen ytterligare en gång kring mätverktyget, på tjocka rör

stick fästremmen genom remgejden med släta sidan inåt.

f Säkra alltid mätverktyget med fästremmarna och kontrollera att de

sitter stadigt. Remmarnas hållkraft 25 är beroende av materialets

beskaffenhet. Löst sittande mätverktyg kan slira ned och skadas eller

orsaka skador.

f Låt inte barn utan uppsikt använda fästremmarna 25. Fästremmarna

kan skada barnen.

1 618 C00 62X | (27.8.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1628-002.book Page 65 Monday, August 27, 2012 12:22 PM

Svenska | 65

In-/urkoppling av lutningsmätning och display

För Inkoppling av lutningsmätning och display tryck På-/Av-knappen 2.

Mätverktyget står nu i funktionen för lutningsmätning med standardnoll-

punkt.

För Urkoppling av lutningsmätning och display tryck på nytt På-/Av-knap-

pen 2.

Om för ca 30 minuter ingen knapp trycks på mätverktyget och mätverkty-

gets lutning inte ändras med mer än 1,5° slås lutningsmätningen och dis-

playen automatiskt från för att skona batterierna. Lasern är inte berörd.

In-/urkoppling av lasern

För Inkoppling av lasern tryck På-/Av-knappen 19 till läget ”I”.

f Rikta aldrig laserstrålen mot människor eller djur och rikta inte hel-

ler blicken mot laserstrålen även om du står på längre avstånd.

För Urkoppling av lasern tryck På-/Av-knappen 19 till läget ”0”.

f Lämna inte mätverktyget med påkopplad laser utan uppsikt, slå all-

tid från lasern efter avslutat arbete. Risk finns att andra personer

bländas av laserstrålen.

Spar energi och slå från lasern när du inte använder den.

Växling av måttenhet (se bild A)

När som helst kan måttenheterna kopplas om mellan ”°”, ”%” och ”mm/m”.

Tryck knappen för måttenhetsomkoppling 5 tills önskad måttenhet visas på

displayen f. Aktuellt mätvärde omvandlas automatiskt.

Inställd måttenhet kvarstår vid ur- och inkoppling av mätverktyget.

Aktivering/avaktivering av ljudsignal

Med knappen ljudsignal 1 kan ljudsignalen slås på och av. Vid inkopplad

ljudsignal visas på displayen c.

Signaltonens inställning kvarstår vid ur- och inkoppling av mätverktyget.

Mätvärdesindikering och inriktningshjälp

Mätvärdet aktualiseras varje gång mätverktyget förflyttas. Vänta efter

större förflyttning av mätverktyget med avläsning av mätvärdet tills det inte

längre förändras.

Alltefter mätverktygets läge visas mätvärdet och måttenheten på displayen

svängd om 180°. Därför kan indikeringen avläsas även vid arbeten över

huvudhöjd.

Mätverktyget med inriktningshjälp a visar på displayen i vilken riktning lut-

ning bör ske för att uppnå målvärdet. Målvärdet är vid standardmätningar

horisontalplanet resp. lodlinjen, med funktionen ”Copy” sparat mätvärde

och vid ändrad nollpunkt sparad nollpunkt.

När målvärdet uppnåtts, slocknar inriktningshjälpens pilar a och vid

påkopplad ljudsignal avges en oavbruten ton.

Mätfunktioner

Kvarhållning/överföring av ett mätvärde (se bild D)

Med knappen ”Hold/Copy” 6 kan två funktioner styras:

Med (”Hold”) kvarhålls mätvärdet även om mätverktyget i efterhand för-

flyttas (t.ex. om mätverktyget står i ett läge där displayen är svårläst);

Överföring av ett mätvärde (”Copy”).

Funktion ”Hold”:

Tryck knappen ”Hold/Copy” 6. Aktuellt mätvärde b kvarhålls på dis-

playen; med undantag av mätvärdet blinkar alla displayelement.

För omkoppling av funktionen ”Copy” tryck knappen ljudsignal 1,för att

starta en ny mätning knappen ”Hold/Copy” 6.

Funktion ”Copy”:

Koppla på ljudsignalen (se ”Aktivering/avaktivering av ljudsignal”,

sidan 65).

Tryck knappen ”Hold/Copy” 6. Det aktuella mätvärdet sparas. En kort

signal avges, indikeringslamporna för måttenheten f och ljudsignalen c

blinkar.

Grovt uppmätta värden kan före överföring korrigeras: Tryck knappen

öka indikeringsvärde 4 för att öka sparat mätvärde, knappen minska

indikeringsvärde 5 för att minska värdet.

Lägg an mätverktyget vid målet där mätvärdet ska överföras. Som bilden

visar är mätverktygets uppriktning betydelselös. Inriktningshjälpen a

visar i vilken riktning mätverktyget måste förflyttas för att nå vinkeln som

skall kopieras. När den sparade vinkeln nås, avges en ljudsignal och

inriktningshjälpen a slocknar.

Tryck på nytt knappen ”Hold/Copy” 6 för att starta en ny mätning.

Ändring av nollpunkt

För lättare kontroll av lutning (t.ex. 45°) kan mätningens nollpunkt ändras.

Rikta upp mätverktyget t.ex. genom att lägga det mot ett referensarbets-

stycke så att önskad ny nollpunkt indikeras som mätvärde (t.ex. 45,1°).

Tryck knappen ”Alt 0° 3. Mätvärdet b och indikeringen av ändrad noll-

punkt e blinkar.

Grovt uppmätta värden kan korrigeras under den tid mätvärdet b blinkar:

Tryck knappen öka indikeringsvärde 4 för att öka sparat mätvärde, knappen

minska indikeringsvärde 5 för att minska värdet (t.ex. från 45,1°till

45,0°). 3 s efter sista knapptryckning sparas indikerat lutningsvärde som

nytt referensvärde.

Bosch Power Tools 1 618 C00 62X | (27.8.12)

OBJ_BUCH-1628-002.book Page 66 Monday, August 27, 2012 12:22 PM

66 | Svenska

När värdet sparats visar den blinkande indikeringen e ändrad nollpunkt.

Mätvärdesstapeln b indikerar aktuellt mätvärde i relation till ny nollpunkt,

även inriktningshjälpen och ljudsignalerna sätts i relation till den nya noll-

punkten. Exempel: Vid en lutning på 43,8° i relation till horisontalplan och

en sparad nollpunkt på 45° visas mätvärdet 1,2°.

För återgång till standardnollpunkten ° tryck en av knapparna ”Alt 0° 3,

”Hold/Copy” 6 eller ”CAL” 4. Indikeringen för ändrad nollpunkt e slocknar.

Beröringsfri mätning/överföring av lutning

Lasern kan även på större avstånd beröringsfritt mäta resp. överföra lutning.

f Rikta aldrig laserstrålen mot människor eller djur och rikta inte hel-

ler blicken mot laserstrålen även om du står på längre avstånd.

f Använd alltid laserpunktens centrum för märkning. Laserpunktens

storlek förändras i relation till avståndet.

För Mätning av lutning rikta upp mätverktyget så att laserstrålen går längs

den yta som skall mätas. För Överföring av lutning rikta upp mätverktyget

så att önskad lutning indikeras som mätvärde b och projicera lutningen med

laserpunkten på målytan.

Anvisning: Beakta vid överföring av lutningar med lasern att laserstrålens

utgång ligger 24 mm över mätverktygets undre kant.

Noggrannhetskontroll och kalibrering av mätverktyget

Kontroll av mätnoggrannhet

Kontrollera mätverktygets noggrannhet före kritiska mätningar, efter stora

temperaturändringar samt efter kraftiga slag.

Före mätning av vinklar <45° bör kontroll ske på en plan, närmast vågrät

yta, före mätning av vinklar >45° på en plan, närmast lodrät yta.

Koppla på mätverktyget och lägg det mot en vågrät eller lodrät yta.

Välj måttenhet ”°” (se ”Växling av måttenhet”, sidan 65).

Vänta 10 s och anteckna sedan mätvärdet.

Vrid mätverktyget 180° kring den vertikala axeln. Vänta 10 s och anteckna

sedan det andra mätvärdet.

f Kalibrera mätverktyget endast om de båda mätvärdenas differens

är större än 0,1°.

Kalibrera mätverktyget i det läge (lodrätt eller vågrätt) vid vilket differensen

mellan mätvärdena konstaterats.

Kalibrering av vågräta anliggningsytor (se bild E)

Den yta på vilken mätverktyget läggs upp får inte avvika mer än 5° från hori-

sontalplanet. Är avvikelsen större avbryts kalibreringen med indikeringen

”---”.

Koppla på mätverktyget och lägg upp det på den vågräta ytan så att

libellen 12 ligger uppåt och displayen 11 är riktad mot dig. Vänta 10 s.

Tryck sedan ca 2 s på kalibreringsknappen ”CAL” 4, tills ”CAL1” visas

kort på displayen. Därefter blinkar mätvärdet på displayen.

Vrid nu mätverktyget 180° kring lodlinjen så att vattenpasset fortfa-

rande pekar uppåt, men displayen 11 är vänd åt motsatt håll. Vänta

10 s.

Tryck sedan på nytt kalibreringsknappen ”CAL” 4. På displayen visas

helt kort ”CAL2”. Därefter visas mätvärdet på displayen (blinkar inte

längre). Mätverktyget har nu kalibrerats för aktuell anliggningsyta.

Härefter skall mätverktyget kalibreras för motsatt anliggningsyta. Vrid

mätverktyget kring horisontalaxeln så att libellen 12 pekar nedåt och

displayen 11 mot dig. Lägg upp mätverktyget på den vågräta ytan.

Vänta 10 s.

Tryck sedan ca 2 s på kalibreringsknappen ”CAL” 4, tills ”CAL1” visas

kort på displayen. Därefter blinkar mätvärdet på displayen.

Vrid nu mätverktyget 180° kring lodlinjen så att vattenpasset fortfa-

rande pekar uppåt, men displayen 11 är vänd åt motsatt håll. Vänta

10 s.

Tryck sedan på nytt kalibreringsknappen

”CAL” 4. På displayen visas

helt kort ”CAL2”. Därefter visas mätvärdet på displayen (blinkar inte

längre). Mätverktyget har nu kalibrerats för båda vågräta anliggnings-

ytorna.

Anvisning: Om mätverktyget inte vrids i steg och som bilden visar kan

kalibreringen inte avslutas (”CAL2” visas på displayen).

Kalibrering av lodräta anliggningsytor (se bild F)

Den yta på vilken mätverktyget läggs upp får inte avvika mer än 5° från hori-

sontalplanet. Är avvikelsen större avbryts kalibreringen med indikeringen

”---”.

Koppla på mätverktyget och lägg upp det på den lodräta ytan så att

libellen 13 är riktad uppåt och displayen 11 mot dig. Vänta 10 s.

Tryck sedan ca 2 s på kalibreringsknappen ”CAL” 4, tills ”CAL1” visas

kort på displayen. Därefter blinkar mätvärdet på displayen.

Vrid nu mätverktyget 180° kring lodlinjen så att vattenpasset fortfa-

rande pekar uppåt, men displayen 11 är vänd åt motsatt håll. Vänta

10 s.

Tryck sedan på nytt kalibreringsknappen ”CAL” 4. På displayen visas

helt kort ”CAL2”. Därefter visas mätvärdet på displayen (blinkar inte

längre). Mätverktyget har nu kalibrerats för aktuell anliggningsyta.

1 618 C00 62X | (27.8.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1628-002.book Page 67 Monday, August 27, 2012 12:22 PM

Norsk | 67

Härefter skall mätverktyget kalibreras för motsatt anliggningsyta. Vrid

mätverktyget kring horisontalaxeln så att libellen 13 är riktad nedåt

och displayen 11 mot dig. Lägg upp mätverktyget på den lodräta ytan.

Vänta 10 s.

Tryck sedan ca 2 s på kalibreringsknappen ”CAL” 4, tills ”CAL1” visas

kort på displayen. Därefter blinkar mätvärdet på displayen.

Vrid nu mätverktyget 180° kring lodlinjen så att vattenpasset fortfa-

rande pekar uppåt, men displayen 11 är vänd åt motsatt håll. Vänta 10 s.

Tryck sedan på nytt kalibreringsknappen ”CAL” 4. På displayen visas

helt kort ”CAL2”. Därefter visas mätvärdet på displayen (blinkar inte

längre). Mätverktyget har nu kalibrerats för båda lodräta anliggnings-

ytorna.

Anvisning: Om mätverktyget inte vrids i steg och som bilden visar kan

kalibreringen inte avslutas (”CAL2” visas på displayen).

Underhåll och service

Underhåll och rengöring

Lagra och transportera mätverktyget endast i det skyddsfodral som medle-

vererats.

Se till att mätverktyget alltid hålls rent.

Mätverktyget får inte doppas i vatten eller andra vätskor.

Torka av mätverktyget med en fuktig, mjuk trasa. Använd inte rengörings-

eller lösningsmedel.

Rengör regelbundet speciellt ytorna kring laserns utloppsöppning och se till

ludd avlägsnas.

Om störningar uppstår i mätverktyget trots exakt tillverkning och sträng

kontroll bör reparationen utföras av en auktoriserad serviceverkstad för

Bosch elverktyg. Ta inte isär mätverktyget på egen hand.

Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar produktnum-

mer som består av 10 siffror och som finns på mätverktygets typskylt.

För reparation ska mätverktyget skickas in i skyddsfodralet 24.

Kundservice och kundkonsulter

Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av

produkter och reservdelar. Sprängskissar och informationer om reservde-

lar lämnas även på adressen:

www.bosch-pt.com

Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande

köp, användning och inställning av produkter och tillbehör.

Svenska

Bosch Service Center

Telegrafvej 3

2750 Ballerup

Danmark

Tel.: +46 (020) 41 44 55

Fax: +46 (011) 18 76 91

Avfallshantering

Mätverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på miljövänligt sätt

för återvinning.

Släng inte mätverktyg och inte heller batterier i hushållsavfall!

Endast för EU-länder:

Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG måste obruk-

bara mätverktyg och enligt europeiska direktivet

2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier separat

omhändertas och på miljövänligt sätt lämnas in för åter-

vinning.

Ändringar förbehålles.

Norsk

Sikkerhetsinformasjon

Les og følg alle anvisningene, for å kunne arbeide fare-

fritt og sikkert med måleverktøyet. Gjør aldri varselskilt

på måleverktøyet uleselig. TA GODT VARE PÅ DISSE IN-

STRUKSENE.

f OBS! Hvis det brukes andre betjenings- eller justeringsinnretninger

enn de vi har angitt her eller det utføres andre bruksmetoder, kan

dette føre til en farlig stråle-eksponering.

f Måleverktøyet leveres med et advarselsskilt (på bildet av måleverk-

tøyet på siden med bildene er dette merket med nummer 22).

Laserstrahlung

Nicht in den Strahl blicken

Laser Klasse 2

IEC 60825-1:2007<1mW, 635 nm

Bosch Power Tools 1 618 C00 62X | (27.8.12)

OBJ_BUCH-1628-002.book Page 68 Monday, August 27, 2012 12:22 PM

68 | Norsk

f Hvis teksten på advarselsskiltet ikke er på ditt språk, må du lime en

etikett på ditt språk over dette skiltet før du tar produktet i bruk.

f Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr og se ikke selv inn i la-

serstrålen. Dette måleverktøyet lager laserstråling i laserklasse 2 jf.

IEC 60825-1. Du kan da blende personer.

f Bruk laserbrillene aldri som beskyttelsesbriller. Laserbrillene er til

bedre registrering av laserstrålen, men de beskytter ikke mot laserstrå-

lingen.

f Bruk laserbrillene aldri som solbriller eller i trafikken. Laserbrillene

gir ingen fullstendig UV-beskyttelse og reduserer fargeregistreringen.

f Måleverktøyet skal alltid kun repareres av kvalifisert fagpersonale

og kun med originale reservedeler. Slik opprettholdes måleverktøyets

sikkerhet.

f La aldri barn bruke laser-måleverktøyet uten oppsyn. Du kan ufrivillig

blende personer.

f Ikke arbeid med måleverktøyet i eksplosjonsutsatte omgivelser

der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. I måleverk-

tøyet kan det oppstå gnister som kan antenne støv eller damper.

Ikke bruk måleverktøyet i nærheten av pacemakere.

Magneten 14 oppretter et felt som kan innskrenke funk-

sjonen til pacemakere.

f Hold måleverktøyet unna magnetiske databærere og magnetisk øm-

findtlige apparater. Magnetenes 14 virkning kan medføre irreversible

datatap.

Produkt- og ytelsesbeskrivelse

Brett ut utbrettssiden med bildet av måleverktøyet, og la denne siden være

utbrettet mens du leser bruksanvisningen.

Formålsmessig bruk

Måleverktøyet er bestemt for presis måling og overføring av helninger.

Måleverktøyet er optimert for bruk innendørs.

Illustrerte komponenter

Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for bildet av måle-

verktøyet på illustrasjonssiden.

1 Tast lydsignal

2 På/av-tast helningsmåling/display

3 Tast endre nullpunkt «Alt 0°»

4 Tast øke kalibrering/indikatorverdi «CAL»

5 Tast skifte målenhet/redusere indikatorverdi «° / % / mm/m»

6 Tast «Hold/Copy»

7 Batteriromdeksel helningsmåling

8 Tast for utkjøring av nivelleringsfoten

9 Justeringsskrue til nivelleringsfoten

10 Bryter for innkjøring av nivelleringsfoten

11 Display

12 Horisontallibelle

13 Vertikallibelle

14 Magneter

15 Remføring

16 Stativ

17 Nivelleringsfot

18 Stativfeste 1/4"

19 På/av-tast laser

20 Batteriromdeksel laser

21 Utgang laserstråle

22 Laser-advarselsskilt

23 Serienummer

24 Beskyttelsesveske

25 Festerem

26 Stativ*

* Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen.

Visningselementer

a Opprettingshjelp

b Måleverdi

c Indikator lydsignal

d Batterivarsel

e Display endret nullpunkt

f Målenhet

1 618 C00 62X | (27.8.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1628-002.book Page 69 Monday, August 27, 2012 12:22 PM

Norsk | 69

Tekniske data

Digital helningsmåler GIM 60 L

Produktnummer

3 601 K76 300

Måleområde

0–360° (4x90°)

Målenøyaktighet

–0°/90°

± 0,05°

–1°89°

± 0,2°

1)

Arbeidsområde laser

30 m

Nivelleringsnøyaktighet laser

± 0,5 mm/m

Avstand laserutgang underkant til måleverk-

tøyet

24 mm

Laserklasse

2

Lasertype

635 nm, <1 mW

Diameter laserstråle (ved 25 °C) ca.

på 5 m avstand

3,5 mm

på 10 m avstand

6mm

Driftstemperatur

–10 °C...+50 °C

Lagertemperatur

–20 °C...+70 °C

Relativ luftfuktighet max.

90 %

Stativfeste

1/4"

Batterier

Vinkelmåling

1x9V6LR61

Laserdrift

2x1,5VLR03 (AAA)

Driftstid ca.

Vinkelmåling

300 h

Laserdrift

20 h

Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003

0,9 kg

Mål (lengde x bredde x høyde)

600x27x59mm

1) Arbeidsområdet kan reduseres på grunn av ugunstige omgivelsesvilkår (f.eks.

direkte sol).

Serienummeret 23 på typeskiltet er til en entydig identifisering av måleverktøyet.

Montering

Innsetting/utskifting av batterier

I måleverktøyet finnes to strømkretser som er adskilt fra hverandre: Hel-

ningsmålingen inklusive displayet forsynes av et annet batteri enn laseren.

Til drift av måleverktøyet anbefales det å bruke alkali-mangan-batterier.

f Ta batteriene ut av måleverktøyet, når du ikke bruker det over len-

gre tid. Batteriene kan korrodere ved lengre tids lagring og lades ut au-

tomatisk.

Innsetting/utskifting av batteriet for helningsmålingen

Ta batteriromdekselet 7 med batteriholderen forsiktig ut av måleverktøyet.

Vær oppmerksom på at verken batteriets tilkoblingskabel eller batterirom-

dekselet blir skadet. Større skader på batteriromdekselets 7 overflater kan

føre til feilmålinger.

Koble batteriet til batteriholderen med korrekt poling. Sett batteriromdek-

selet med batteriholderen i måleverktøyet inn slik at tilkoblingskablene ikke

blir klemt inn.

Ved første innkobling av helningsmålingen etter utskiftingen av batteriet

lyser alle visningselementer i 1 s og det lyder et signallyd. Alle lagrede inn-

stillinger (målefunksjon, innstilt målenhet) slettes ved utskiftingen av batte-

riet.

Lyser batterivarselet d, må du skifte ut batteriet.

Innsetting/utskifting av batteriet for laseren

Fold opp batteriromdekselet 20 og sett inn batteriene. Pass på korrekt

poling som vist på innersiden av batteriromdekselet.

Når laseren ikke lenger lyser, må batteriene skiftes ut.

Merk: Batterivarselet d i displayet gjelder ikke batteriene for laseren.

f Kople laseren alltid ut før du skifter ut batteriet. En laser som er inn-

koplet utilsiktet kan blende personer.

Skift alltid ut batteriene som er bestemt for laserdrift samtidig. Bruk bare

batterier fra en produsent og med samme kapasitet.

Bosch Power Tools 1 618 C00 62X | (27.8.12)

OBJ_BUCH-1628-002.book Page 70 Monday, August 27, 2012 12:22 PM

70 | Norsk

Bruk

Igangsetting

f Beskytt måleverktøyet mot fuktighet og direkte solstråling.

f Ikke utsett måleverktøyet for ekstreme temperaturer eller tempe-

ratursvingninger. La det f.eks. ikke ligge i bilen over lengre tid. La må-

leverktøyet først tempereres ved større temperatursvingninger før du

tar det i bruk. Ved ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger

kan presisjonen til måleverktøyet innskrenkes.

f Unngå kraftige støt mot måleverktøyet eller at det faller ned. Etter

sterke ytre innvirkninger på måleverktøyet bør du alltid gjennomføre en

nøyaktighetskontroll før du arbeider videre (se «Nøyaktighetskontroll og

kalibrering av måleverktøyet», side 72).

f Hold måleverktøyets overflater rene og beskytt dem mot støt og

slag. Smusspartikler eller deformeringer kan føre til feilmålinger.

Oppstilling/feste av måleverktøyet

For å måle eller overføre helninger kan du ikke bare sette eller legge måle-

verktøyet på overflater, men du har ytterligere muligheter for å stille det

opp eller feste det.

Oppstilling med nivelleringsmekanikken (f.eks. med ujevnt gulv)

(se bilde B):

Trykk kort mot stativet 16 for kjøre det ut. Trykk på tasten 8 for å kjøre ut

nivelleringsfoten 17. Juster nivelleringsfoten ved å dreie justeringsskru-

en 9 slik i høyden at laserstrålen forløper langs flaten som skal måles hhv.

den ønskede helningen vises som b måleverdi.

For arbeider uten nivelleringsmekanikk kjører du stativet 16 og nivelle-

ringsfoten 17 inn igjen. Press til dette begge deler av stativet sammen

() og skyv så stativet 16 inn i måleverktøyet () til det smekker inn.

For innkjøring av nivelleringsfoten 17 skyver du bryteren 10 til siden.

Feste på stativet:

Sett måleverktøyet med 1/4"-stativfestet 18 på stativets hurtigskiftpla-

te 26 eller på et vanlig fotostativ. Skru måleverktøyet fast med hurtig-

skiftplatens låseskrue.

Feste med magneter:

Sett måleverktøyet med magnetene 14 på en del med tilstrekkelig mag-

netisme.

f Kontroller måleverktøyet for at det er festet sikkert. Måleverktøy

som ikke er festet sikkert kan falle ned og skade deg eller andre. Når det

faller ned kan måleverktøyet bli skadet eller forårsake skader.

Feste med festeremmer (se bilde C):

Trekk festeremmene 25 gjennom remføringene 15 og fest måleverktøy-

et med begge remmer på rør eller lignende. Vær oppmerksom på at

remendens borrelås trykkes ned på festeremmen. Ved tynne rør stikker

du festeremmen med den glatte siden utover gjennom remføringene og

vikler den som fremstilt på bildet en gang til rundt måleverktøyet, ved

tykke rør stikker du festeremmen med den glatte siden innover gjennom

belteføringene.

f Sikre alltid måleverktøyet med begge festeremmer og kontroller

festeremmene for at de sitter fast. Remmenes 25 holdekraft er avhen-

gig av materialets beskaffenhet som de skal festes på. Måleverktøy som

sitter løst kan gli ned eller bli skadet eller forårsake skader.

f La ikke barn benytte festeremmene 25 uten oppsyn. De kunne skade

seg med festeremmene.

Inn-/utkopling helningsmåling og display

For innkopling av helningsmålingen og displayet trykker du på/av-tasten 2.

Måleverktøyet befinner seg i funksjonen helningsmåling med standard-null-

punkt.

For utkopling av helningsmålingen og displayet trykker du på/av-tasten 2

på nytt.

Hvis det i ca. 30 min ikke trykkes noen tast og måleverktøyets helning ikke

endres mer enn 1,5°, koples helningsmålingen og displayet automatisk ut

for å skåne batteriet. Dette gjelder ikke laseren.

Inn-/utkopling laser

For innkopling av laseren trykker du på på-av-tasten 19 i posisjon «I».

f Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr og se ikke selv inn i

laserstrålen, heller ikke fra lang avstand.

For utkopling av laseren trykker du på på-av-tasten 19 i posisjon «0».

f La måleverktøyet med innkoplet laser ikke være uten oppsyn og slå

av laseren etter bruk. Andre personer kunne bli blendet av laserstrålen.

Når du ikke bruker laseren, slå den av for å spare energi.

1 618 C00 62X | (27.8.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1628-002.book Page 71 Monday, August 27, 2012 12:22 PM

Norsk | 71

Skifting av målenheter (se bilde A)

Du kan når som helst skifte mellom målenhetene «°», «%» og «mm/m».

Trykk til dette på tasten for skifting av målenhetene 5 så ofte til den ønskede

målenheten vises i displayet f. Den aktuelle måleverdien omregnes automa-

tisk.

Innstillingen av målenheten opprettholdes ved ut- og innkobling av måle-

verktøyet.

Inn-/utkopling av lydsignalet

Med tasten lydsignal 1 kan du kople lydsignalet inn og ut. Ved innkoplet lyd-

signal vises i displayet visningen c.

Innstillingen av lydsignalet opprettholdes ved ut- og innkobling av måle-

verktøyet.

Melding av måleverdien og opprettingshjelp

Måleverdien aktualiseres ved hver bevegelse av måleverktøyet. Vent med

avlesing av måleverdien etter større bevegelser av måleverktøyet til verdien

ikke lenger forandrer seg.

Avhengig av måleverktøyets posisjon anvises måleverdien og målenheten

på displayet dreid 180°. Slik kan meldingen også avleses ved arbeid over

hodet.

Måleverktøyet viser ved opprettingshjelp a i displayet i hvilken retning det

må helles for å oppnå målverdien. Målverdien er ved standardmålinger ho-

risontalen eller vertikalen, i funksjonen «Copy» den lagrede målverdien og

ved endret nullpunkt det lagrede nullpunktet.

Når målverdien er oppnådd slukner pilene til opprettingshjelp a og ved inn-

koplet lydsignal lyder en kontinuerlig lyd.

Målefunksjoner

Holding/overføring av en måleverdi (se bilde D)

Med tasten «Hold/Copy» 6 kan det styres to funksjoner:

Holding («Hold») av en måleverdi, selv om måleverktøyet beveges etter-

på (f.eks. fordi måleverktøyet er i en posisjon, der displayet kan avleses

dårlig);

overføring («Copy») av en måleverdi:

Funksjon «Hold»:

Trykk på tasten «Hold/Copy» 6. Den aktuelle måleverdien b holdes i dis-

playet, alle visningselementer unntatt måleverdien blinker.

For å skifte til funksjonen «Copy», trykk på tasten lydsignal 1, for å starte

en ny måling, tasten «Hold/Copy » 6.

Funksjon «Copy»:

Kople inn lydsignalet (se «Inn-/utkopling av lydsignalet», side 71).

Trykk på tasten «Hold/Copy» 6. Den aktuelle måleverdien lagres. Det ly-

der et kort lydsignal, visningene for målenheten f og lydsignalet c blin-

ker.

Verdier som er målt omtrentlig kan du korrigere før overføringen: Trykk

på tasten øke indikatorverdi 4, for å øke den lagrede måleverdien, på

tasten redusere indikatorverdi 5, for å redusere den.

Plasser måleverktøyet på det stedet hvor måleverdien skal overføres.

Som vist på bildet er opprettingen av måleverktøyet uvesentlig. Oppret-

tingshjelpene a viser retningen som måleverktøyet skal beveges i for å

oppnå vinkelen som skal kopieres. Når den lagrede vinkelen er oppnådd

lyder et lydsignal, opprettingshjelpene a slukner.

Trykk på tasten «Hold/Copy» 6 på nytt, for å starte en ny måling.

Endring av nullpunktet

For lettere kontroll av skråflater (f.eks. 45°) kan du endre målingens null-

punkt.

Rett måleverktøyet f.eks. ved å legge det an mot et arbeidsstykke som

referanse slik at det ønskede nye nullpunktet vises som måleverdi (f.eks.

45,1°). Trykk på tasten «Alt 0°» 3. Måleverdien b og visning endret

nullpunkt e blinker.

Du kan korrigere verdier som er målt omtrentlig, så lenge måleverdien b

blinker: Trykk på tasten øke indikatorverdi 4, for å øke den lagrede målever-

dien, på tasten redusere indikatorverdi

5, for å redusere den (f.eks. fra

45,1°til 45,0°). 3 s etter siste tastetrykk lagres den viste helningsverdien

som ny referanseverdi.

Etter lagringen henviser den blinkende meldingen e til det endrede null-

punktet. I displayet b vises den aktuelle måleverdien relatert til det nye null-

punktet, også opprettingshjelpene og lydsignalene refererer seg til det nye

nullpunktet. Eksempel: Ved en helling på 43,8° relatert til horisontalen og

et lagret nullpunkt på 45° vises 1,2° som måleverdi.

For å vende tilbake til standard-nullpunktet 0°, trykk på en av tastene

«Alt 0°» 3, «Hold/Copy» 6 eller «CAL» 4. Displayet endret nullpunkt e

slukner.

Måling/overføring helninger berøringsløs

Ved hjelp av laseren kan du måle hhv. overføre helninger berøringsløst,

også over større avstander.

f Rett aldri laserstrålen mot personer eller dyr og se ikke selv inn i

laserstrålen, heller ikke fra lang avstand.

f Bruk alltid kun midten på laserpunktet til markering. Størrelsen til

laserpunktet endres med avstanden.

Bosch Power Tools 1 618 C00 62X | (27.8.12)

OBJ_BUCH-1628-002.book Page 72 Monday, August 27, 2012 12:22 PM

72 | Norsk

For måling av helninger oppretter du måleverktøyet slik at laserstrålen for-

løper langs flaten som skal måles. For overføring av helninger oppretter du

måleverktøyet slik at den ønskede helningen vises som måleverdi b og fører

helningen inn på målflaten ved hjelp av laserpunktet.

Merk: Ta ved overføring av helninger ved hjelp av laseren hensyn til at lase-

ren trer ut 24 mm over måleverktøyets underkant.

Nøyaktighetskontroll og kalibrering av måleverktøyet

Kontroll av målenøyaktigheten

Kontroller måleverktøyets nøyaktighet før kritiske målinger, etter kraftige

temperaturendringer og etter kraftige støt.

Før måling av vinkler <45° bør det kontrolleres på en plan, omtrent vann-

rett flate, før måling av vinkler > 45 ° må det kontrolleres på en plan, omtrent

loddrett flate.

Slå på måleverktøyet og legg det på den vannrette hhv. loddrette flaten.

Velg målenheten «°» (se «Skifting av målenheter», side 71).

Vent i 10 sekunder og skriv så opp måleverdien.

Drei måleverktøyet 180° rundt den loddrette aksen. Vent på nytt i 10 s og

noter den andre måleverdien.

f Kalibrer måleverktøyet bare, hvis differansen av begge måleverdier

er større enn 0,1°.

Kalibrer måleverktøyet i den posisjonen (loddrett hhv. vannrett), der diffe-

ransen mellom måleverdiene ble registrert.

Kalibrering av vannrette flater (se bilde E)

Flaten du legger måleverktøyet på må ikke avvike mer enn 5° fra vannrett.

Hvis avviket er større, avbrytes kalibreringen med meldingen «---».

Kople inn måleverktøyet og legg det på den vannrette flaten slik at li-

bellen 12 peker oppover og displayet 11 er rettet mot deg. Vent i 10 s.

Trykk så i ca. 2 s på kalibreringstasten «CAL» 4, til «CAL1» vises kort i

displayet. Deretter blinker måleverdien i displayet.

Drei måleverktøyet 180° rundt den loddrette aksen, slik at libellen

fortsatt peker oppover, men displayet 11 befinner seg på siden som

peker bort fra deg selv. Vent i 10 sek.

Trykk så på kalibreringstasten «CAL» 4 på nytt. I displayet vises kort

«CAL2». Deretter vises måleverdien (ikke lenger blinkende) i display-

et. Måleverktøyet er nå kalibrert på nytt for denne overflaten.

Deretter må du kalibrere måleverktøyet på nytt for den overfor liggen-

de overflaten. Drei til dette måleverktøyet slik rundt den horisontale

aksen, at libellen 12 peker nedover og displayet 11 mot deg. Legg må-

leverktøyet på den vannrette flaten. Vent i 10 s.

Trykk så i ca. 2 s på kalibreringstasten «CAL» 4, til «CAL1» vises kort i

displayet. Deretter blinker måleverdien i displayet.

Drei måleverktøyet 180° rundt den loddrette aksen, slik at libellen

fortsatt peker nedover, men displayet 11 befinner seg på siden som

peker bort fra deg selv. Vent i 10 sek.

Trykk så på kalibreringstasten

«CAL» 4 på nytt. I displayet vises kort

«CAL2». Deretter vises måleverdien (ikke lenger blinkende) i display-

et. Måleverktøyet er nå kalibrert på nytt for begge vannrette overflater.

Merk: Hvis måleverktøyet i skrittene og ikke dreies rundt aksen som

vises på bildet, kan kalibreringen ikke avsluttes («CAL2» vises ikke på

displayet).

Kalibrering av loddrette flater (se bilde F)

Flaten du legger måleverktøyet på må ikke avvike mer enn 5° fra loddrett.

Hvis avviket er større, avbrytes kalibreringen med meldingen «---».

Kople inn måleverktøyet og legg det mot den loddrette flaten slik at li-

bellen 13 peker oppover og displayet 11 er rettet mot deg. Vent i 10 s.

Trykk så i ca. 2 s på kalibreringstasten «CAL» 4, til «CAL1» vises kort i

displayet. Deretter blinker måleverdien i displayet.

Drei måleverktøyet 180° rundt den loddrette aksen, slik at libellen

fortsatt peker oppover, men displayet 11 befinner seg på siden som

peker bort fra deg selv. Vent i 10 sek.

Trykk så på kalibreringstasten «CAL» 4 på nytt. I displayet vises kort

«CAL2». Deretter vises måleverdien (ikke lenger blinkende) i display-

et. Måleverktøyet er nå kalibrert på nytt for denne overflaten.

Deretter må du kalibrere måleverktøyet på nytt for den overfor liggen-

de overflaten. Drei til dette måleverktøyet slik rundt den horisontale

aksen, at libellen 13 peker nedover og displayet 11 mot deg. Legg må-

leverktøyet mot den loddrette flaten. Vent i 10 s.

Trykk så i ca. 2 s på kalibreringstasten «CAL» 4, til «CAL1» vises kort i

displayet. Deretter blinker måleverdien i displayet.

Drei måleverktøyet 180° rundt den loddrette aksen, slik at libellen

fortsatt peker nedover, men displayet 11 befinner seg på siden som

peker bort fra deg selv. Vent i 10 sek.

Trykk så på kalibreringstasten «CAL» 4 på nytt. I displayet vises kort

«CAL2». Deretter vises måleverdien (ikke lenger blinkende) i display-

et. Måleverktøyet er nå kalibrert på nytt for begge loddrette overflater.

Merk: Hvis måleverktøyet i skrittene og ikke dreies rundt aksen som

vises på bildet, kan kalibreringen ikke avsluttes («CAL2» vises ikke på

displayet).

1 618 C00 62X | (27.8.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1628-002.book Page 73 Monday, August 27, 2012 12:22 PM

Suomi | 73

Service og vedlikehold

Vedlikehold og rengjøring

Måleverktøyet må kun lagres og transporteres i medlevert beskyttelses-

vesken.

Hold måleverktøyet alltid rent.

Dypp aldri måleverktøyet i vann eller andre væsker.

Tørk smussen av med en fuktig, myk klut. Ikke bruk rengjørings- eller

løsemidler.

Rengjør spesielt flatene på utgangsåpningen til laseren med jevne mellom-

rom og pass på loing.

Hvis måleverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og kontrollmeto-

der en gang skulle svikte, må reparasjonen utføres av et Bosch service-/ga-

rantiverksted. Du må ikke åpne måleverktøyet selv.

Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede

produktnummeret som er angitt på måleverktøyets typeskilt.

Send måleverktøyet inn til reparasjon i beskyttelsesvesken 24.

Kundeservice og kunderådgivning

Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og vedlikehold av

produktet ditt og reservedelene. Deltegninger og informasjoner om reser-

vedeler finner du også under:

www.bosch-pt.com

Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og inn-

stilling av produkter og tilbehør.

Norsk

Robert Bosch AS

Postboks 350

1402 Ski

Tel.: (+47) 64 87 89 50

Faks: (+47) 64 87 89 55

Deponering

Måleverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljøvennlig gjenvin-

ning.

Måleverktøy og batterier må ikke kastes i vanlig søppel!

Kun for EU-land:

Iht. det europeiske direktivet 2002/96/EF om ubruke-

lige måleapparater og iht. det europeiske direktivet

2006/66/EF må defekte eller oppbrukte batterier/

oppladbare batterier samles inn adskilt og leveres inn

til en miljøvennlig resirkulering.

Rett til endringer forbeholdes.

Suomi

Turvallisuusohjeita

Kaikki ohjeet täytyy lukea ja noudattaa, jotta voidaan

työskennellä vaarattomasti ja varmasti mittaustyökalun

kanssa. Älä koskaan peitä tai poista mittaustyökalussa

olevia varoituskilpiä. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HYVIN.

f Varoitus – jos käytetään muita, kuin tässä mainittuja käyttö- tai sää-

tölaitteita tahi menetellään eri tavalla, saattaa tämä johtaa vaaralli-

sen säteilyn altistukseen.

f Mittaustyökalu toimitetaan varustettuna varoituskilvellä (mittaus-

työkalun grafiikkasivulla olevassa kuvassa merkitty numerolla 22).

Laserstrahlung

Nicht in den Strahl blicken

Laser Klasse 2

IEC 60825-1:2007<1mW, 635 nm

f Jos varoituskilven teksti ei ole sinun kielelläsi, liimaa ennen ensim-

mäistä käyttöä toimitukseen kuuluva, oman kielesi tarra alkuperäi-

sen kilven päälle.

f Älä koskaan suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin, älä myös itse

katso lasersäteeseen. Tämä mittaustyökalu tuottaa laserluokan 2 laser-

sädettä IEC 60825-1 mukaan. Täten voit tahattomasti sokaista ihmisiä.

f Älä käytä lasertarkkailulaseja suojalaseina. Lasertarkkailulasien tar-

koitus on erottaa lasersäde paremmin, ne eivät kuitenkaan suojaa laser-

säteeltä.

f Älä käytä lasertarkkailulaseja aurinkolaseina tai tieliikenteessä.

Lasertarkkailulasit eivät anna täydellistä UV-suojaa, ja ne alentavat

värien erotuskykyä.

f Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden korjata mitta-

ustyökalusi ja salli korjauksiin käytettävän vain alkuperäisiä vara-

osia. Täten varmistat, että mittaustyökalu säilyy turvallisena.

Bosch Power Tools 1 618 C00 62X | (27.8.12)

OBJ_BUCH-1628-002.book Page 74 Monday, August 27, 2012 12:22 PM

74 | Suomi

f Älä anna lasten käyttää lasermittaustyökalua ilman valvontaa. He

voivat tahattomasti sokaista ihmisiä.

f Älä työskentele mittaustyökalulla räjähdysalttiissa ympäristössä,

jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Mittaustyökalussa voi

muodostua kipinöitä, jotka saattavat sytyttää pölyn tai höyryt.

Älä käytä mittaustyökalua sydämentahdistimien lä-

hellä. Magneetit 14 muodostavat kentän, joka saattaa

häiritä sydämentahdistimia.

f Pidä mittaustyökalu loitolla magnettisista taltioista ja magneetti-

sesti herkistä laitteista. Magneetin 14 vaikutus saattaa johtaa palautu-

mattomaan tietohävikkiin.

Tuotekuvaus

Käännä auki taittosivu, jossa on mittaustyökalun kuva ja pidä se uloskään-

nettynä lukiessasi käyttöohjetta.

Määräyksenmukainen käyttö

Mittauslaite on tarkoitettu kaltevuuksien tarkkaan mittaukseen ja siirtoon.

Mittaustyökalu on optimoitu käytettäväksi sisätilassa.

Kuvassa olevat osat

Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa olevaan mittaus-

työkalun kuvaan.

1 Äänimerkin painike

2 Kaltevuusmittauksen/näytön käynnistyspainike

3 Nollapistemuutoksen painike ”Alt 0°

4 Kalibroinnin/näyttöarvon suurentamisen painike ”CAL”

5 Mittayksikön vaihdon/näyttöarvon pienentämisen painike ”° / %/

mm/m”

6”Hold/Copy-painike

7 Paristokotelon kansi, kaltevuusmittaus

8 Tasausjalan ulosajon painike

9 Tasausjalan säätöruuvi

10 Tasausjalan sisäänajon kytkin

11 Näyttö

12 Vaakalibelli

13 Pystylibelli

14 Magneetit

15 Hihnanohjain

16 Seisontajalka

17 Tasausjalka

18 Jalustan kiinnitys 1/4"

19 Laserin käynnistyspainike

20 Paristokotelon kansi, laser

21 Lasersäteen ulostuloaukko

22 Laservaroituskilpi

23 Sarjanumero

24 Suojalaukku

25 Kiinnityshihna

26 Jalusta*

* Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoimitukseen.

Näyttöelementit

a Kohdistusapu

b Mittausarvo

c Näytön äänimerkki

d Paristovaroitus

e Muuttuneen nollapisteen osoitus

f Mittayksikkö

Tekniset tiedot

Digitaalinen kaltevuusmittari GIM 60 L

Tuotenumero

3 601 K76 300

Kantama

0–360° (4x90°)

Mittaustarkkuus

–0°/90°

± 0,05°

–1°89°

± 0,2°

1)

Laserin kantama

30 m

Laserin tasaustarkkuus

± 0,5 mm/m

Etäisyys laserin ulostuloaukko mittaustyöka-

lun alareuna

24 mm

1) Kantama saattaa pienentyä epäsuotuisten ympäristöolosuhteiden (esim. suora au-

ringonpaiste) vaikutuksesta.

Tyyppikilvessä oleva sarjanumero 23 mahdollistaa mittaustyökalun yksiselitteisen tun-

nistuksen.

1 618 C00 62X | (27.8.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1628-002.book Page 75 Monday, August 27, 2012 12:22 PM

Suomi | 75

Digitaalinen kaltevuusmittari GIM 60 L

Laserluokka

2

Lasertyyppi

635 nm, <1 mW

Lasersäteen halkaisija (lämpötilassa 25 °C) n.

5 m etäisyydellä

3,5 mm

10 m etäisyydellä

6mm

Käyttölämpötila

–10 °C...+50 °C

Varastointilämpötila

–20 °C...+70 °C

Ilman suhteellinen kosteus maks.

90 %

Jalustan kiinnityskierre

1/4"

Paristot

Kaltevuusmittaus

1x9V6LR61

–Laserkäyttö

2x1,5VLR03 (AAA)

Käyttöaika n.

Kaltevuusmittaus

300 h

–Laserkäyttö

20 h

Paino vastaa EPTA-Procedure 01/2003

0,9 kg

Mitat (pituus x leveys x korkeus)

600x27x59mm

1) Kantama saattaa pienentyä epäsuotuisten ympäristöolosuhteiden (esim. suora au-

ringonpaiste) vaikutuksesta.

Tyyppikilvessä oleva sarjanumero 23 mahdollistaa mittaustyökalun yksiselitteisen tun-

nistuksen.

Asennus

Paristojen asennus/vaihto

Mittaustyökalussa on kaksi erillistä virtapiiriä: kaltevuusmittausta ja näyt-

töä syöttää toinen paristo kuin laseria.

Mittaustyökalun voimanlähteenä suosittelemme käyttämään alkali-man-

gaaniparistoja.

f Poista paristot mittaustyökalusta, ellet käytä sitä pitkään aikaan.

Paristot saattavat hapettua tai purkautua itsestään pitkäaikaisessa va-

rastoinnissa.

Kaltevuusmittauksen pariston asennus/vaihto

Poista paristokotelon kansi 7 ja paristonpidin varovasti mittauslaitteesta.

Varmista ettei pariston liitäntäjohto tai paristokotelon kansi vaurioidu. Pa-

ristokotelon kannen 7 tukipintojen suuremmat vauriot voivat johtaa mitta-

usvirheisiin.

Liitä paristo oikeinpäin paristonpitimeen. Asenna paristokotelon kansi ja

paristonpidin mittauslaitteeseen niin, että liitäntäjohto ei jää puristukseen.

Kaltevuusmittauksen ensimmäisessä käynnistyksessä paristonvaihdon jäl-

keen näytön kaikki näyttöelementit syttyvät 1 sekunnin ajaksi ja äänimerkki

kuuluu. Kaikki tallennetut asetukset (mittaustoiminto, asetettu mittayksik-

kö) poistuvat paristonvaihdon yhteydessä.

Kun paristovaroitus d syttyy, tulee paristo vaihtaa.

Laserin paristojen asennus/vaihto

Käännä paristokotelon kansi 20 auki ja aseta paristot paikoilleen. Varmista

oikea napaisuus paristokotelon kannen sisäpinnassa olevan kuvan mukai-

sesti.

Jos laser ei enää pala, tulee paristot vaihtaa.

Huomio: Näytössä oleva paristovaroitus d ei koske laserin paristoja.

f Sammuta ehdottomasti laser ennen paristojen vaihtoa. Valvomaton

laser saattaa häikäistä henkilöitä.

Vaihda aina kaikki laserkäyttöön tarkoitetut paristot samanaikaisesti. Käytä

yksinomaan saman valmistajan saman tehoisia paristoja.

Käyttö

Käyttöönotto

f Suojaa mittaustyökalu kosteudelta ja suoralta auringonvalolta.

f Älä aseta mittaustyökalua alttiiksi äärimmäisille lämpötiloille tai

lämpötilan vaihteluille. Älä esim. jätä sitä pitkäksi aikaa autoon. Anna

suurten lämpötilavaihtelujen jälkeen mittaustyökalun lämpötilan tasaan-

tua, ennen kuin käytät sitä. Äärimmäiset lämpötilat tai lämpötilavaihtelut

voivat vaikuttaa mittaustyökalun tarkkuuteen.

Bosch Power Tools 1 618 C00 62X | (27.8.12)

OBJ_BUCH-1628-002.book Page 76 Monday, August 27, 2012 12:22 PM

76 | Suomi

f Vältä kovia iskuja tai mittaustyökalun pudottamista. Jos mittaustyö-

kaluun on vaikuttanut voimakkaita ulkoisia voimia, suorita tarkkuustar-

kistus ennen työn jatkamista (katso ”Mittaustyökalun tarkkuuden tarkis-

tus ja kalibrointi”sivu 78).

f Pidä mittaustyökalun tukipinnat puhtaina ja suojaa ne iskuilta ja kol-

huilta. Likahiukkaset tai muodonmuutokset saattavat johtaa mittausvir-

heisiin.

Mittaustyökalun pystytys/kiinnitys

Kaltevuuksien mittaamista ja siirtämistä varten sinulla on mittaustyökalun

asettamisen pinnoille tai pintoja vasten lisäksi mahdollisuus asentaa tai

kiinnittää se.

Asennus tasausmekanismia käyttäen (esim. epätasaiseen alustaan)

(katso kuva B):

Paina kevyesti seisontajalkaa 16 sen ulosajamiseksi. Paina painiketta 8,

tasausjalan 17 ulosajamiseksi. Säädä tasausjalan korkeutta säätöruuvia

9 kiertämällä niin, että lasersäde kulkee mitattavaa pintaa pitkin tai että

haluttu kaltevuus näkyy mittausarvona b.

Aja seisomajalka 16 ja tasausjalka 17 takaisin sisään töitä varten, joissa

ei käytetä tasausmekanismia. Paina seisomajalan kaksi osaa yhteen ()

ja työnnä sitten seisomajalka 16 sisään mittaustyökaluun (), kunnes

se lukkiutuu kuuluvasti. Aja tasausjalka 17 sisään työntämällä kytkin 10

sivulle.

Kiinnitys jalustaan:

Mittaustyökalu voidaan kiinnittää jalustan 26 pikavaihtolevyn 1/4" jalus-

tan kiinnityskierteestään 18 tai yleismalliseen valokuvausjalustaan. Ruu-

vaa kiinni mittaustyökalu pikavaihtolevyn lukitusruuvilla.

Kiinnitys magneettien avulla:

aseta mittaustyökalu magneettien 14 avulla riittävän magneettiseen

osaan.

f Tarkista, että mittaustyökalu on tiukasti paikallaan. Huonosti kiinni-

tetyt mittaustyökalut voivat pudota ja vahingoittaa sinua tai muita. Pudo-

tessaan saattaa mittaustyökalu vaurioitua tai aiheuttaa vaurioita.

Kiinnitys kiinnityshihnojen avulla (katso kuva C):

Vedä kiinnityshihnat 25 hihnanohjainten 15 läpi, ja kiinnitä mittaustyö-

kalu putkiin tai vastaaviin kahden hihnan avulla. Varmista, että vyön pään

tarrakiinnitys painetaan kiinnityshihnaan. Työnnä ohuita putkia varten

kiinnityshihna hihnanohjainten läpi sileä pinta ulospäin, ja kierrä se vielä

kerran mittaustyökalun ympäri kuvan osoittamalla tavalla. Työnnä pak-

suja putkia varten kiinnityshihna hihnanohjainten läpi sileä pinta sisään-

päin.

f Varmista aina mittaustyökalu kummallakin kiinnityshihnalla, ja tar-

kista että se on tiukasti kiinnitetty. Hihnojen 25 pitovoima riippuu sen

materiaalin ominaisuudesta, johon ne on kiinnitetty. Löysästi kiinnitetyt

mittaustyökalut voivat luisua alas ja vaurioitua tai aiheuttaa vaurioita.

f Älä anna lasten käyttää kiinnityshihnoja 25 ilman valvontaa. He voi-

vat loukata itsensä kiinnityshihnojen kanssa.

Kaltevuusmittauksen ja näytön käynnistys ja pysäytys

Käynnistä kaltevuusmittaus ja näyttö painamalla käynnistyspainiketta 2.

Mittaustyökalu on toiminnossa kaltevuusmittaus vakionollapisteellä.

Pysäytä kaltevuusmittaus ja näyttö painamalla käynnistyspainiketta 2

uudelleen.

Jos n. 30 minuutin aikana ei paineta mitään mittaustyökalun painiketta eikä

mittaustyökalun kallistus muutu yli 1,5°, kaltevuusmittaus ja näyttö sam-

muvat automaattisesti pariston säästämiseksi. Laseriin tämä ei vaikuta.

Laserin käynnistys ja pysäytys

Käynnistä laser painamalla käynnistyspainike 19 asentoon ”I”.

f Älä koskaan suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin, älä myös-

kään itse katso lasersäteeseen edes kaukaa.

Pysäytä laser painamalla käynnistyspainike 19 asentoon ”0”.

f Älä jätä mittaustyökalua kytketyllä laserilla ilman valvontaa, ja sam-

muta laser käytön jälkeen. Lasersäde saattaa häikäistä muita henkilöitä.

Pysäytä laser energiansäästön takia, kun et käytä sitä.

Mittayksikön vaihto (katso kuva A)

Voit milloin vain vaihtaa mittayksiköiden°”, ”%” ja ”mm/m” välillä. Paina

mittayksikön vaihdon painiketta 5 niin monta kertaa, että haluttu mittayk-

sikkö ilmestyy näyttöön f. Kyseessä oleva mittausarvo muuntuu automaat-

tisesti.

Mittayksikön asetus säilyy, kun mittalaitteesta katkaistaan ja kytketään virta.

1 618 C00 62X | (27.8.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1628-002.book Page 77 Monday, August 27, 2012 12:22 PM

Suomi | 77

Käynnistyksen/poiskytkennän äänimerkki

Äänimerkin painikkeella 1 voit kytkeä äänimerkin päälle ja pois päältä. Ääni-

merkin ollessa kytkettynä, näkyy näytössä c.

Merkkiäänen asetus säilyy, kun mittaustyökalusta katkaistaan ja kytketään

virta.

Mittausarvon näyttö ja suuntausavut

Mittausarvo päivittyy mittauslaitteen jokaisella liikkeellä. Odota mittauslait-

teen suuremman liikkeen yhteydessä, kunnes mittausarvo ei enää muutu,

ennen kuin luet sen.

Riippuen mittauslaitteen asennosta, mittausarvo ja mittayksikkö näytössä

osoitetaan 180° kierettynä. Tästä johtuen voidaan näyttö lukea myös, kun

työskennellään pään yläpuolella.

Mittaustyökalun näytössä olevat suuntausavut a näyttävät suunnan, johon

mittaustyökalu tulee kallistaa tavoitearvon saavuttamiseksi. Tavoitearvo on

vakiomittauksissa vaakasuora tai pystysuora, toiminnossa ”Copy” se on

tallennettu mittausarvo, ja siirretyllä nollapisteellä tallennettu nollapiste.

Kun tavoitearvo on saavutettu, suuntausavun a nuolet sammuvat ja, jos ää-

nimerkki on kytkettynä, kuuluu jatkuva ääni.

Mittaustoiminnot

Mittausarvon lukitus/siirto (katso kuva D)

Painikkeella ”Hold/Copy” 6 voit ohjata kahta toimintoa:

mittausarvon lukitus (”Hold”), myös kun mittaustyökalua jälkeenpäin lii-

kutetaan (esim. koska mittaustyökalu on asennossa, jossa näyttö on vai-

keasti luettavissa);

mittausarvon siirto (”Copy”).

Toiminto ”Hold”:

–Paina painiketta ”Hold/Copy” 6. Kyseinen mittausarvo b lukitaan näyt-

töön, kaikki näytön elementit, mittausarvoa lukuun ottamatta, vilkkuvat.

Vaihda toiminto ”Copy” painamalla äänimerkin painiketta 1, aloita uusi

mittaus painamalla painiketta ”Hold/Copy” 6.

Toiminto ”Copy”:

Kytke äänimerkki (katso ”Käynnistyksen/poiskytkennän äänimerkki”

sivu 77).

–Paina painiketta ”Hold/Copy” 6. Kyseessä oleva mittausarvo tallenne-

taan. Kuuluu lyhyt äänimerkki, mittayksikön f ja äänimerkin c näytöt vilk-

kuvat.

Karkeasti mitattuja arvoja voit korjata ennen siirtoa: paina näyttöarvon

suurentamisen painiketta 4, mittausarvon suurentamiseksi tai näyttöar-

von pienentämisen painiketta 5, arvon pienentämiseksi.

Aseta mittaustyökalu kohteeseen, johon mittausarvo tulee siirtää. Kuten

kuvasta näkyy, mittaustyökalun asento on tällöin merkityksetön. Suunta-

usavut a näyttävät suunnan, johon mittaustyökalu tulee siirtää, jotta ko-

pioitava kulma saavutetaan. Kun tallennettu kulma saavutetaan, kuuluu

äänimerkki ja suuntausavut a sammuvat.

Paina painiketta ”Hold/Copy” 6 uudelleen, uuden mittauksen aloittami-

seksi.

Nollapisteen muuttaminen

Kaltevuuksien helpompaa tarkistusta varten (esim. 45°), voit muuttaa mit-

tauksen nollapisteen.

Suuntaa mittaustyökalu esim. asettamalla se vertailutyökappaleen päälle

niin, että haluttu nollapiste osoitetaan mittausarvona (esim. 45,1°). Paina

painiketta ”Alt 0° 3. Mittausarvo b ja muutetun nollapisteen merkki e vilk-

kuvat.

Karkeasti mitattuja arvoja voit korjata niin kauan kun mittausarvo b vilkkuu:

Paina näyttöarvon suurentamisen painiketta 4 mittausarvon suurentami-

seksi, tai näyttöarvon pienentämisen painiketta 5 (esim. arvosta 45,1° ar-

voon 45,0°). 3 s painikkeen viimeisen painalluksen jälkeen osoitettu kalte-

vuusarvo tallentuu uudeksi vertailuarvoksi.

Tallennuksen jälkeen vilkkuva näyttö e osoittaa muutetun nollapisteen. Mit-

tausnäytössä b osoitetaan kyseinen mittausarvo suhteessa uuteen nollapis-

teeseen. Myös suuntausavut ja äänimerkit toimivat suhteessa uuteen nolla-

pisteeseen. Esimerkki: 43,8° kaltevuudessa vaakasuorasta ja 45°

tallennetulla nollapisteellä osoitetaan 1,2° mittausarvona.

Pääset takaisin vakionollapisteeseen 0° painamalla yhtä painikkeista

”Alt 0° 3, ”Hold/Copy” 6 tai ”CAL” 4. Muuttuneen nollapisteen osoitus e

sammuu.

Kosketuksettoman mittauksen kaltevuuksien siirto

Laserin avulla voit mitata tai siirtää kaltevuuksia kosketuksettomasti, myös

suurilla etäisyyksillä.

f Älä koskaan suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin, älä myös-

kään itse katso lasersäteeseen edes kaukaa.

f Käytä aina vain lasersäteen keskipistettä merkintää varten. Laser-

pisteen koko muuttuu etäisyyden muuttuessa.

Mittaa kaltevuudet suuntaamalla mittaustyökalu niin, että lasersäde kulkee

mitattavaa pintaa pitkin. Siirrä kaltevuudet suuntaamalla mittaustyökalu

niin, että haluttu kaltevuus näkyy mittausarvona b, ja siirrä kaltevuus kohde-

pintaan laserpisteen avulla.

Huomio: Ota kaltevuuksia laserin avulla siirrettäessä huomioon, että laserin

ulostulo on 24 mm mittaustyökalun alareunan yläpuolella.

Bosch Power Tools 1 618 C00 62X | (27.8.12)

OBJ_BUCH-1628-002.book Page 78 Monday, August 27, 2012 12:22 PM

78 | Suomi

Mittaustyökalun tarkkuuden tarkistus ja kalibrointi

Mittaustarkkuuden tarkistus

Tarkista mittauslaitteen tarkkuus ennen kriittisiä mittauksia sekä suurten

lämpötilamuutosten ja voimakkaiden iskujen jälkeen.

Ennen <45° kulmien mittausta tulisi tarkistus suorittaa mahdollisimman

vaakasuoralla pinnalla, ennen >45° kulmien mittausta tasaisella suurinpiir-

tein pystysuoralla pinnalla.

Käynnistä mittauslaite ja aseta se vaakasuoralle tai pystysuoralle pinnalle.

Valitse mittausyksikkö ”°” (katso ”Mittayksikön vaihto”, sivu 76).

Odota 10 s ja merkitse mittausarvo muistiin.

Kierrä mittaustyökalu 180° pystyakselin ympäri. Odota uudelleen 10 s ja

merkitse toinen mittausarvo muistiin.

f Kalibroi mittauslaite vain, jos kahden mittausarvon ero on yli 0,1°.

Kalibroi mittauslaite siinä asennossa, (pystysuora tai vaakasuora) jossa

mittausarvojen poikkeavuus oli.

Vaakasuorien tukipintojen kalibrointi (katso kuva E)

Pinta, jota vasten mittauslaite on ei saa poiketa yli 5° vaakatasosta. Jos

poikkeama on suurempi, keskeytyy kalibrointi osoituksella ”---”.

Käynnistä mittauslaite ja aseta se vaakasuoraan pintaan niin, että libel-

li 12 osoittaa ylöspäin ja näyttö 11 on suunnattuna sinua kohti. Odota

10 s.

Paina sitten kalibrointipainiketta ”CAL” 4 n. 2 s, kunnes ”CAL1” ilmes-

tyy hetkeksi näyttöön. Tämän jälkeen mittausarvo vilkkuu näytössä.

Kierrä mittaustyökalu 180° pystyakselin ympäri niin, että vesivaaka

edelleen osoittaa ylöspäin, muttä näyttö 11 on sivulla, joka on sinusta

poispäin. Odota 10 s.

Paina sitten kalibrointipainiketta ”CAL” 4 uudelleen. Näytössä näkyy

hetken ”CAL2”. Tämän jälkeen mittausarvo ilmestyy näyttöön (ei enää

vilku). Mittauslaite on nyt kalibroitu tätä tukipintaa varten.

Tämän yhteydessä, tulee sinun kalibroida mittaustyökalu vastakkaista

tukipintaa varten. Kierrä tätä varten mittaustyökalua vaaka-akselin ym-

päri niin, että libelli 12 osoittaa alaspäin ja näyttö 11 on kohti sinua.

Aseta mittaustyökalu vaakasuoralle pinnalle. Odota 10 s.

Paina sitten kalibrointipainiketta ”CAL” 4 n. 2 s, kunnes ”CAL1” ilmes-

tyy hetkeksi näyttöön. Tämän jälkeen mittausarvo vilkkuu näytössä.

Kierrä mittaustyökalu 180° pystyakselin ympäri niin, että vesivaaka

edelleen osoittaa alaspäin, muttä näyttö 11 on sivulla, joka on sinusta

poispäin. Odota 10 s.

Paina sitten kalibrointipainiketta ”CAL” 4 uudelleen. Näytössä näkyy

hetken ”CAL2”. Tämän jälkeen mittausarvo ilmestyy näyttöön (ei enää

vilku). Mittauslaite on nyt kalibroitu molempia vaakasuoria tukipintoja

varten.

Huomio: Ellei mittaustyökalua vaiheissa ja kierretä kuvan osoittaman

akselin ympäri, ei kalibrointia voida viedä loppuun (”CAL2” ei syty näyt-

töön).

Pystysuorien tukipintojen kalibrointi (katso kuva F)

Pinta, jota vasten mittauslaite on ei saa poiketa yli 5° pystytasosta. Jos

poikkeama on suurempi, keskeytyy kalibrointi osoituksella ”---”.

Käynnistä mittauslaite ja aseta se pystysuoraan pintaan niin, että libelli

13 osoittaa ylöspäin ja näyttö 11 on suunnattuna sinua kohti. Odota

10 s.

Paina sitten kalibrointipainiketta ”CAL” 4 n. 2 s, kunnes ”CAL1” ilmes-

tyy hetkeksi näyttöön. Tämän jälkeen mittausarvo vilkkuu näytössä.

Kierrä mittaustyökalu 180° pystyakselin ympäri niin, että vesivaaka

edelleen osoittaa ylöspäin, muttä näyttö 11 on sivulla, joka on sinusta

poispäin. Odota 10 s.

Paina sitten kalibrointipainiketta ”CAL” 4 uudelleen. Näytössä näkyy

hetken ”CAL2”. Tämän jälkeen mittausarvo ilmestyy näyttöön (ei enää

vilku). Mittauslaite on nyt kalibroitu tätä tukipintaa varten.

Tämän yhteydessä, tulee sinun kalibroida mittaustyökalu vastakkaista

tukipintaa varten. Kierrä tätä varten mittaustyökalua vaaka-akselin ym-

päri niin, että libelli 13 osoittaa alaspäin ja näyttö 11 on kohti sinua.

Aseta mittaustyökalu pystysuoralle pinnalle. Odota 10 s.

Paina sitten kalibrointipainiketta ”CAL” 4 n. 2 s, kunnes ”CAL1” ilmes-

tyy hetkeksi näyttöön. Tämän jälkeen mittausarvo vilkkuu näytössä.

Kierrä mittaustyökalu 180° pystyakselin ympäri niin, että vesivaaka

edelleen osoittaa alaspäin, muttä näyttö 11 on sivulla, joka on sinusta

poispäin. Odota 10 s.

Paina sitten kalibrointipainiketta ”CAL” 4 uudelleen. Näytössä näkyy

hetken ”CAL2”. Tämän jälkeen mittausarvo ilmestyy näyttöön (ei enää

vilku). Mittauslaite on nyt kalibroitu molempia pystysuoria tukipintoja

varten.

Huomio: Ellei mittaustyökalua vaiheissa ja kierretä kuvan osoittaman

akselin ympäri, ei kalibrointia voida viedä loppuun (”CAL2” ei syty näyt-

töön).

1 618 C00 62X | (27.8.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1628-002.book Page 79 Monday, August 27, 2012 12:22 PM

EëëçíéêÜ | 79

Hoito ja huolto

Huolto ja puhdistus

Säilytä ja kuljeta mittauslaite vain toimitukseen kuuluvassa suojataskussa.

Pidä aina mittaustyökalu puhtaana.

Älä koskaan upota mittaustyökalua veteen tai muihin nesteisiin.

Pyyhi pois lika kostealla pehmeällä rievulla. Älä käytä puhdistusaineita tai

liuottimia.

Puhdista eritysesti pinnat laserin ulostuloaukossa säännöllisesti ja varo

nukkaa.

Jos mittaustyökalussa huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä

huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch-huollon tehtäväksi. Älä

itse avaa mittaustyökalua.

Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi-

nen tuotenumero, joka löytyy mittaustyökalun tyyppikilvestä.

Lähetä korjaustapauksessa mittaustyökalu suojalaukussa 24 korjattavaksi.

Huolto ja asiakasneuvonta

Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia koskeviin kysy-

myksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoitteesta:

www.bosch-pt.com

Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja lisätarvikkei-

den ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyksissä.

Suomi

Robert Bosch Oy

Bosch-keskushuolto

Pakkalantie 21 A

01510 Vantaa

Puh.: 0800 98044

Faksi: +358 102 961 838

www.bosch.fi

Hävitys

Toimita mittaustyökalut, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ympäristöystä-

välliseen kierrätykseen.

Älä heitä mittaustyökaluja tai akkuja/paristoja talousjätteisiin!

Vain EU-maita varten:

Eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY mukaan käyttö-

kelvottomat mittaustyökalut ja eurooppalaisen direktiivin

2006/66/EY mukaan vialliset tai loppuun käytetyt

akut/paristot täytyy kerätä erikseen ja toimittaa ympäris-

töystävälliseen kierrätykseen.

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.

ÅëëçíéêÜ

Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò

ÐñÝðåé íá äéáâÜóåôå êáé íá ôçñåßôå üëåò ôéò ïäçãßåò ãéá íá

ìðïñåßôå íá åñãÜæåóôå ìå ôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò áêßíäõíá

êáé áóöáëþò. Ìçí óâÞóåôå ðïôÝ ôéò ðñïåéäïðïéçôéêÝò

ðéíáêßäåò åðÜíù óôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò. ÄÉÁÖÕËÁÎÅÔÅ

ÊÁËÁ ÁÕÔ¸Ó ÔÉÓ ÏÄÇÃÉÅÓ.

f Ðñïóï÷Þ – üôáí åöáñìïóôïýí äéáöïñåôéêÝò äéáôÜîåéò ÷åéñéóìïý êáé

ñýèìéóçò Þ áêïëïõèçèïýí äéáöïñåôéêÝò äéáäéêáóßåò áð’ áõôÝò ðïõ

áíáöÝñïíôáé åäþ: áõôü ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå Ýêèåóç óå åðéêßíäõíç

áêôéíïâïëßá.

f Ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðáñáäßíåôáé ìå ìéá ðñïåéäïðïéçôéêÞ ðéíáêßäá

(óôçí áðåéêüíéóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ óôç óåëßäá ìå ôá

ãñáöéêÜ öÝñåé ôïí ÷áñáêôçñéóôéêü áñéèìü 22).

Laserstrahlung

Nicht in den Strahl blicken

Laser Klasse 2

IEC 60825-1:2007<1mW, 635 nm

f ¼ôáí ôï êåßìåíï ôçò ðñïåéäïðïéçôéêÞò ðéíáêßäáò äåí åßíáé óôç

ãëþóóá ôçò ÷þñáò óáò, ôüôå, ðñéí ôçí ðñþôç èÝóç óå ëåéôïõñãßá,

êïëëÞóôå åðÜíù ôïõ ôçí áõôïêüëëçôç ðéíáêßäá óôç ãëþóóá ôçò

÷þñáò óáò ðïõ ðåñéÝ÷åôáé óôç óõóêåõáóßá.

f Ìçí êáôåõèýíåôå ôçí áêôßíá ëÝéæåñ åðÜíù óå ðñüóùðá Þ æþá êáé ìçí

êïéôÜæåôå ï ßäéïò/Þ ßäéá êáôåõèåßáí óôçí áêôßíá. Áõôü ôï åñãáëåßï

ìÝôñçóçò ðáñÜãåé áêôéíïâïëßá ëÝéæåñ êëÜóçò ëÝéæåñ 2 êáôÜ IEC 60825-1.

¸ôóé ìðïñåß íá ôõöëþóåôå Üëëá ðñüóùðá.

f Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôá ãõáëéÜ ðáñáôÞñçóçò ëÝéæåñ óáí

ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ. Ôá ãõáëéÜ ðáñáôÞñçóçò ëÝéæåñ ÷ñçóéìåýïõí ãéá

ôçí êáëýôåñç áíáãíþñéóç ôçò áêôßíáò ëÝéæåñ ÷ùñßò, üìùò, íá

ðñïóôáôåýïõí áðü ôçí áêôéíïâïëßá ëÝéæåñ.

Bosch Power Tools 1 618 C00 62X | (27.8.12)

OBJ_BUCH-1628-002.book Page 80 Monday, August 27, 2012 12:22 PM

80 | EëëçíéêÜ

f Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôá ãõáëéÜ ðáñáôÞñçóçò ëÝéæåñ óá ãõáëéÜ çëßïõ Þ

óôçí ïäéêÞ êõêëïöïñßá. Ôá ãõáëéÜ ðáñáôÞñçóçò ëÝéæåñ äåí

ðñïóôáôåýïõí åðáñêþò áðü ôçí õðåñéþäç áêôéíïâïëßá (UV) êáé ìåéþíïõí

ôçí áíáãíþñéóç ôùí ÷ñùìÜôùí.

f Íá äßíåôå ôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò ãéá åðéóêåõÞ ïðùóäÞðïôå óå

êáôÜëëçëá åêðáéäåõìÝíï ðñïóùðéêü êáé ìüíï ìå ãíÞóéá áíôáë-

ëáêôéêÜ. Ì’ áõôüí ôïí ôñüðï åîáóöáëßæåôáé ç äéáôÞñçóç ôçò áóöáëïýò

ëåéôïõñãßáò ôïõ åñãáëåßïõ ìÝôñçóçò.

f Ìçí áöÞíåôå ðáéäéÜ íá ÷ñçóéìïðïéïýí áíåðéôÞñçôá ôï åñãáëåßï

ìÝôñçóçò. Ìðïñåß, ÷ùñßò íá ôï èÝëïõí, íá ôõöëþóïõí Üëëá ðñüóùðá.

f Íá ìçí åñãÜæåóôå ìå ôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò óå ðåñéâÜëëïí óôï ïðïßï

õðÜñ÷åé êßíäõíïò Ýêñçîçò, Þ óôï ïðïßï âñßóêïíôáé åýöëåêôá õãñÜ,

áÝñéá Þ óêüíåò. Óôï åóùôåñéêü ôïõ åñãáëåßïõ ìÝôñçóçò ìðïñåß íá

äçìéïõñãçèåß óðéíèçñéóìüò êé Ýôóé íá áíáöëå÷èïýí ç óêüíç Þ ïé

áíáèõìéÜóåéò.

Ôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò äåí ðñÝðåé íá ðëçóéÜæåé óå

âçìáôïäüôåò êáñäéÜò. Ïé ìáãíÞôåò 14 äçìéïõñãïýí Ýíá

ðåäßï ôï ïðïßï ìðïñåß íá åðçñåÜóåé áñíçôéêÜ ôç ëåéôïõñãßá

ôùí âçìáôïäïôþí.

f Íá êñáôÜôå ôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò ìáêñéÜ áðü ìáãíçôéêïýò öïñåßò

äåäïìÝíùí êáé áðü óõóêåõÝò åõáßóèçôåò óôï ìáãíçôéóìü. Ç äñÜóç

ôùí ìáãíçôþí 14 ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå áìåôÜêëçôç áðþëåéá ôùí

äåäïìÝíùí.

ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðñïúüíôïò êáé ôçò éó÷ýïò ôïõ

Ðáñáêáëïýìå îåäéðëþóôå ôï äéðëü åîþöõëëï ìå ôçí áðåéêüíéóç ôïõ

åñãáëåßïõ ìÝôñçóçò êé áöÞóôå ôï îåäéðëùìÝíï êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò

áíÜãíùóçò ôùí ïäçãéþí ÷åéñéóìïý.

×ñÞóç óýìöùíá ìå ôïí ðñïïñéóìü

Ôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò ðñïïñßæåôáé ãéá ôçí áêñéâÞ ìÝôñçóç êáé ôç ìåôáöïñÜ

êëßóåùí.

Ôï åñãáëåßï ìÝôñçóçò åîåëß÷ôçêå ãéá ÷ñÞóç óå åóùôåñéêïýò ÷þñïõò.

Áðåéêïíéæüìåíá óôïé÷åßá

Ç áðáñßèìçóç ôùí áðåéêïíéæüìåíùí óôïé÷åßùí âáóßæåôáé óôçí áðåéêüíéóç ôïõ

åñãáëåßïõ ìÝôñçóçò óôç óåëßäá ãñáöéêþí.

1 ÐëÞêôñï Áêïõóôéêü óÞìá

2 ÐëÞêôñï ON/OFF ÌÝôñçóç êëßóçò/Ïèüíç

3 ÐëÞêôñï ÁëëáãÞ ìçäåíéêïý óçìåßïõ «Alt 0°»

4 ÐëÞêôñï ÊáëéìðñÜñéóìá/Áýîçóç ôéìÞò åíäåßîåùí «CAL»

5 ÐëÞêôñï ÁëëáãÞ ìïíÜäùí ìÝôñçóçò/Ìåßùóç ôéìÞò åíäåßîåùí «° / % /

mm/m»

6 ÐëÞêôñï «Hold/Copy»

7 ÊáðÜêé èÞêçò ìðáôáñßáò ÌÝôñçóç êëßóçò

8 ÐëÞêôñï åîáãùãÞò ôïõ ðïäéïý êáëéìðñáñßóìáôïò

9 Âßäá ñýèìéóçò ôïõ ðïäéïý êáëéìðñáñßóìáôïò

10 Äéáêüðôçò åéóáãùãÞò ôïõ ðïäéïý êáëéìðñáñßóìáôïò

11 Ïèüíç

12 Ïñéæüíôéï áëöÜäé

13 ÊÜèåôï áëöÜäé

14 ÌáãíÞôåò

15 ÏäÞãçóç éìÜíôá

16 Ðüäé

17 Ðüäé êáëéìðñáñßóìáôïò

18 Õðïäï÷Þ ôñéðüäïõ 1/4"

19 ÐëÞêôñï ON/OFF ËÝéæåñ

20 ÊáðÜêé èÞêçò ìðáôáñßáò ËÝéæåñ

21 ¸îïäïò áêôßíáò ëÝéæåñ

22 ÐñïåéäïðïéçôéêÞ ðéíáêßäá ëÝéæåñ

23 Áñéèìüò óåéñÜò

24 ÔóÜíôá ðñïóôáóßáò

25 ÉìÜíôáò óôåñÝùóçò

26 Ôñßðïäï*

* ÅîáñôÞìáôá ðïõ áðåéêïíßæïíôáé Þ ðåñéãñÜöïíôáé äåí ðåñéÝ÷ïíôáé óôç óôÜíôáñ

óõóêåõáóßá.

Óôïé÷åßá Ýíäåéîçò

a ÂïçèÞìáôá åõèõãñÜììéóçò

b ÔéìÞ ìÝôñçóçò

c ¸íäåéîç Áêïõóôéêü óÞìá

d Ðñïåéäïðïßçóç ìðáôáñßáò

e ¸íäåéîç ìåôáâëçìÝíïõ ìçäåíéêïý óçìåßïõ

f ÌïíÜäá ìÝôñçóçò

1 618 C00 62X | (27.8.12) Bosch Power Tools