Bosch BX12101 Aspiradores sin bolsa BX1 parquet 2100 W EAN 4242002689319 – страница 3

Инструкция к Пылесосу Bosch BX12101 Aspiradores sin bolsa BX1 parquet 2100 W EAN 4242002689319

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 40

no

Brett ut bildesidene!

Informasjon om kassering

Emballasje

Emballasjen beskytter støvsugeren mot skader under

transport. Den består av miljøvennlige materialer og

kan derfor gjenvinnes.

Kast emballasje du ikke har bruk for på en

miljøstasjon.

Gammelt apparat

Før første gangs bruk

Gamle apparater inneholder mange materialer som

fortsatt kan brukes. Lever derfor det gamle

1*

Figur

apparatet til forhandleren eller til en miljøstasjon for

Fest håndtaket på sugeslangen.

gjenvinning. Du kan få informasjon om mulige måter

å kassere apparatet på hos forhandleren eller

kommunale myndigheter.

Ta i bruk apparatet

Kassering av filter og filterpose

2

Figur

Filteret og filterposen er fremstilt av miljøvennlige

a) Før enden av sugeslangen inn i sugeåpningen på

materialer. Hvis de ikke inneholder stoffer som er

støvavskilleren til den smekker på plass.

forbudt i husholdningsavfallet, kan de kastes i

b) Når du skal fjerne sugeslangen, løsner du sperren ved å

husholdningsavfallet.

vri den rundt og trekke ut slangen.

Obs!

3*

!

Figur

Stikkontakten må være sikret med minimum en 10 A-

Før håndtaket inn i røret/teleskoprøret.

sikring.

Du løsner forbindelsen ved å vri håndtaket litt rundt og

Hvis sikringen går når du slår på apparatet, kan det

trekke det ut av røret.

skyldes at andre elektroniske apparater med høy

effekt er tilkoblet samme strømkrets.

4*

Figur

Du kan unngå at sikringen går hvis du stiller

Stikk røret/teleskoprøret inn i enden av gulvmunnstykket.

støvsugeren på laveste effekttrinn når du slår den på

Du løsner forbindelsen ved å vri røret litt rundt og trekke

og deretter velger et høyere effekttrinn.

det ut av gulvmunnstykket.

5*

Figur

a) Sett sammen rørene, eller

b) løsne teleskoprøret og still inn ønsket lengde ved å skyve

skyveknappen i pilens retning.

6

Figur

Ta tak i støpselet på nettkabelen, trekk ut ønsket lengde

og sett nettstøpselet i kontakten.

7

Figur

Støvsugeren slås på eller av ved å skyve på/av-knappen i

pilens retning.

8

Figur

Sugekraften stilles inn ved å vri på/av bryter

i pilens retning.

Du oppnår best sugeresultat hvis du stiller

effektvelgeren på høyeste nivå.

40

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 41

no

Støvsuging

14

Figur

Ved støvsuging av for eksempel trapper kan du også

9

Figur

transportere apparatet med bærehåndtaket.

Innstilling av omstillbart gulvmunnstykke:

Ryer og gulvtepper =>

Når jobben er gjort

Harde gulv / parkett =>

15

Figur

OBS!

Trekk ut nettstøpselet.

Gulvmunnstykker utsettes for slitasje avhengig av

Trekk nettkabelen litt til deg og slipp den (kabelen kveiles

gulvenes beskaffenhet (f.eks. ru, rustikke fliser). Derfor

automatisk opp).

bør du med jevne mellomrom sjekke undersiden av

munnstykket. Dersom undersiden av munnstykket er

16*

Figur

slitt og har skarpe kanter, kan det forårsake skader på

Løsne teleskoprøret og skyv det sammen ved å skyve

mindre slitesterke gulv som parkett og linoleum.

skyveknappen i pilens retning.

Produsenten kan ikke holdes ansvarlig for skader som

oppstår som følge av at det brukes slitte

gulvmunnstykker.

Tømming av støvbeholderen og

rengjøring av filteret

10*

Bilde Støvsuging med ekstra tilbehør

For å oppnå et optimalt sugeresultat må støvbeholderen

Sett munnstykkene på rør eller håndtak etter behov:

tømmes etter hver gang den har vært i bruk, og senest når

a) Fugemunnstykke til støvsuging av fuger og hjørner osv.

den er full. Kontroller også lofilter, filterskum og motorfilter

b) Møbelmunnstykke til støvsuging av stoppede møbler,

etter hver støvsuging. Filtrene kan eventuelt rengjøres ved å

gardiner osv.

banke eller skylle dem.

c) Møbelpensel

Til rengjøring av vinduskarmer, skap, profiler osv.

Tømming av støvbeholderen

d) Munnstykke for harde gulv

Til støvsuging av harde gulvbelegg (parkett, laminat,

17

Figur

gulvbord, steingulv osv.)

Løsne støvavskilleren ved hjelp av utløserknappen.

11*

Støvavskilleren vipper opp.

Figur

Møbelmunnstykke for dyrehår

18

Figur

For enkel og grundig fjerning av dyrehår (monteres etter

Ta støvbeholderen ut av apparatet ved å løfte håndtaket

behov på håndtak eller rør).

oppover.

Møbelmunnstykket for dyrehår rengjøres enkelt ved å

støvsuge det med håndtaket.

19

Figur

Hvis møbelmunnstykket for dyrehår er ekstra skittent,

Løsne klaffen på støvbeholderen med et knappetrykk

kan det også åpnes.

(PRESS) over en avfallsbøtte og tøm beholderen.

Dette kan du gjøre ved å skru ut skruene på sidene av

munnstykket (f.eks. med en mynt) og ta ut den

20

Figur

innvendige delen av munnstykket.

Lukk klaffen på støvbeholderen og sørg for at den går i

Etter rengjøring setter du den innvendige delen tilbake på

lås på alle tre festpunktene.

plass (pass på at den sitter riktig) og skrur fast dekslet.

12

Rengjør filterskummet og lofilteret

Figur

Når du skal ta korte pauser under arbeidet, kan du bruke

21

Figur

parkeringshjelpen på siden av apparatet.

Åpne filterkassetten og ta ut filterrammen med lofilteret

Skyv kroken på gulvmunnstykket inn i sporet på siden av

og filterskummet.

støvsugeren etter at du har slått den av.

Ta ut lofilteret og filterskummet fra filterrammen og bank

13

dem rene. Skyll begge filtrene hvis de er svært skitne.

Figur

Delene til filtersystemet for fint støv kan vaskes i

Ved oppbevaring /transport av apparatet kan du bruke

vaskemaskin på finvask ved 30 C.

oppbevaringshjelpen på undersiden av støvsugeren.

Sett inn filterskummet i lofilteret og smekk det på plass i

Sett apparatet fra deg i loddrett stilling. Skyv kroken på

filterrammen.

gulvmunnstykket inn i sporet på undersiden av

Sett inn filterrammen og filterkassetten i pilens retning

støvsugeren.

slik at du hører et klikk.

OBS:

Ikke bruk i loddrett/vannrett posisjon.

!

*

avhengig av modell

41

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 42

no

Rengjøre motorfilter

Rengjør støvavskiller og ledd

22

26

Figur

Figur

Åpne filterklaffen på motorfilteret.

Løsne støvavskilleren ved hjelp av utløserknappen.

Ta ut mikrofilteret og bank det rent.

Støvavskilleren vipper opp (se bilde 27).

Hvis motorfilteret er svært skittent, bør det skylles. Du

Drei lukkingen på støvavskilleren mot klokken og ta ut

kan også vaske motorfilteret på 30 °C finvask i vaske-

støvavskilleren.

maskinen.

Rengjør støvavskilleren.

27

Mikrofilteret kan bestilles hos kundeservice.

Figur

Reservedelnummer: 642879

Sett på plass lukkingen på støvavskilleren igjen og lås

ved å dreie mot klokken.

OBS: Apparatet skal bare brukes med innlagt

Fold sammen støvavskilleren til den går i inngrep (se

!

motorfilter, filterskum og lofilter!

bilde 23).

For å garantere funksjonen og for å unngå lukt- og

28

bakteriedannelse må filteret være helt tørt før det

Figur

settes inn igjen. (etter ca. 24 t)

Støvavskilleren kan i tillegg tas av apparatet hvis det

oppstår feil på grunn av oppsugde gjenstander, slik at

23

Figur

leddet kan rengjøres.

Sett inn støvbeholderen i apparatet

Sett på plass leddet igjen slik at du hører et klikk.

(pass på at det sitter riktig)

Fold sammen støvavskilleren til den går i inngrep.

OBS: Når du har støvsuget noen ganger, kan

!

avskilleren få riper innvendig og blir gråaktig.

OBS: Støvavskilleren vil bare kunne gå

Dette har imidlertid ingen betydning for støvsugerens

!

i inngrep hvis den sitter riktig!

funksjon, dvs. den fungerer like godt som før.

Rengjør det vaskbare utblåsingsfilteret

Vedlikehold

(svart filt)

Støvsugeren må være slått av og frakoblet strømnettet før

24

Figur

hver rengjøring. Støvsuger og tilbehørsdeler av plast kan

Åpne dekselet for utblåsingsfilteret

vedlikeholdes med et vanlig plastrensemiddel.

Ta ut utblåsingsfilteret.

Ikke bruk skuremidler, glass- eller

25

Figur

!

universalrengjøringsmidler. Støvsugeren må aldri

Rengjør utblåsingsfilteret ved å banke det

senkes i vann.

Skyll utblåsingsfilteret hvis det er svært skittent.

Sett inn utblåsingsfilteret.

Ved behov kan støvbeholderrommet suges rent ved hjelp

Lukk dekselet for utblåsingsfilteret.

av en annen støvsuger, eller ganske enkelt rengjøres med

en tørr støvklut eller pensel.

OBS: For å garantere funksjonen og for å unngå lukt-

!

og bakteriedannelse må filteret være helt tørt før det

Med forbehold om tekniske endringer.

settes inn igjen (etter ca. 24 t).

Utblåsingsfilteret kan bestilles hos kundeservice.

Reservedelnummer: 642881

42

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 43

no

Ofte stilte spørsmål og svar

Hva slags smuss kan støvsuges med apparatet?

Hvor ofte skal det vaskbare mikroutblåsningsfilteret

Med BX1 kan alle typer vanlig smuss suges opp. Ved

rengjøres/skylles?

støvsuging av fint støv må du ta hensyn til at kassetten for

Det vaskbare utblåsingsfilteret bør av hygieniske årsaker

motorfilter, filterskum og lofilter må rengjøres med jevne

rengjøres regelmessig ved banking, og må uansett skylles

mellomrom for å sikre optimal funksjon for apparatet.

minst en gang i halvåret.

Må støvbeholderen tømmes etter hver støvsuging?

Hvordan transporterer jeg apparatet mitt mest

Av hygieniske årsaker bør støvbeholderen tømmes etter

bekvemt?

hver bruk, og senest når den er full (se markering).

BX1 lar seg transportere bekvemt ved hjelp av det

ergonomiske bærehåndtaket, f.eks. ved støvsuging av

Hvor ofte bør man rengjøre/vaske motorfilteret?

trapper. Hold/bær helst røret med dysen i den andre

Avhengig av smussgrad bør filterne rengjøres etter hver

hånden.

støvsuging, fremfor alt etter støvsuging av fint støv, ved at

du banker eller skyller dem.

Motorfilteret, filterskummet og lofilteret må rengjøres senest

når støvsugeren er full (se markering).

Mindre feil som du selv kan utbedr

e

Problem

Utløser

Løsning

Sugeeffekten reduseres

Filterkassetten/

Rengjør motorfilteret, lofilteret og filterskummet ved å banke eller

merkbart.

motorfilteret er svært skitt-

skylle dem (figur 17, 21-23).

en(t).

Obs! Etter at motorfilteret, filterskummet og lofilteret er rengjort, må

disse tørke helt før de settes på plass i apparatet igjen

(etter ca. 24 t).

Munnstykket

Munnstykket kan f.eks. suges rent ved hjelp av fugemunnstykket

er tilstoppet.

Suge-/teleskoprøret

Skyv sammen teleskoprøret/Ta delene i røret fra hverandre.

er tilstoppet.

Løsne blokkeringen og fjern den.

Slangen/håndtaket

Skill slangen fra apparatet og håndtaket.

er tilstoppet.

Løsne blokkeringen og fjern den.

Støvavskilleren

Ta lukkingen ut av støvavskilleren, løsne blokkeringen og fjern den.

er tilstoppet.

Rengjør eventuelt støvavskilleren med en tørr eller fuktig klut. Sett

inn lukkingen igjen

(figur 26, 27).

Leddet på støvavskilleren

Ta støvavskilleren av apparatet, fjern blokkeringen og la leddet

er tilstoppet.

klikke på plass på apparatet (figur 28).

Bunnklaffen på støvbe-

Bunnklaffen er skitten.

Du kan rengjøre bunnklaffen med en tørr eller fuktig klut. Pass på at

holderen kan ikke lukkes.

bunnklaffen sitter riktig når du lukker den.

43

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 44

Beskrivning av produkten

1 Omställbart golvmunstycke*

16 Bärhandtag

2 Munstycke för hårda golv*

17 Öppningsknapp dammavskiljare

3 Teleskoprör*

18 Microsan-utblåsfilter*

4 Låsknapp*

19 Container

5 Dynmunstycke för djurhår*

20 Tömningsknapp

6 Stålrör*

21 Markering maximal påfyllningsnivå

7 Handtag*

22 Klaff på containern

8 Dammsugarslang

23 Motorskyddsfilter

9 Fogmunstycke*

24 Stöd

10 Möbelmunstycke*

25 Filterkassett med filterskumplast och luddsil

11 Dammborste*

26 Vred dammavskiljare

12 Kombimunstycke

*

27 Dammavskiljare

13 Strömbrytare med elektronisk inställning av

sugeffekten

*beroende på utrustning

14 Parkeringshjälp

15 Sladd

Extra tillbehör

A Golvmunstycke BBZ103WD

B Munstycke för hårda golv BBZ123HD

Lämpligt för alla hårda golv, som parkett, laminat,

För att suga rent släta golv (parkett, laminat, träplattor,

träplattor, stengolv, kakel, etc. (fuktdukarnas påverkan

stengolv)

på känsliga hårda golv bör i förväg kontrolleras på ett

diskret ställe).

Den suger upp grövre smutspartiklar, och golvet kan

fukttorkas med den fastspända duken.

Reservdelar

Findammsfilter (1),

Filterskumplast (2),

Luddsil (3)

Schwarzvlies (4)

Identifikationsnr. 642879

Identifikationsnr. 608113

Identifikationsnr. 608110

Identifikationsnr. 642881

2 3 41

44

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 45

sv

Tack för att du valt att köpa en Bosch-dammsugare i

Du får inte använda dammsugaren för att:

BX1 -serien.

dammsuga av människor och djur

Bruksanvisningen visar olika BX1 -modeller. Det kan

för att dammsuga av:

alltså hända att vissa finesser och funktioner inte gäller

hälsofarliga ämnen, föremål med vassa kanter, heta

just din modell.

eller glödande ämnen

Använd bara originaltillbehör från Bosch, de är

fuktiga eller flytande ämnen

specialframtagna till dammsugaren för att ge bästa

lättantändliga eller explosiva ämnen och gaser

möjliga sugeffekt.

aska, sot från kakelugnar och pannor

tonerdamm från skrivare och kopiatorer.

Spara bruksanvisningen. Skicka med bruksanvisningen

om dammsugaren byter ägare.

Dammsug aldrig med handtag, munstycke eller rör i

närheten av huvudet.

=> Risk för personskador!

Avsedd användning

Ställ enheten på stadigt, säkert underlag när du

dammsuger.

Dammsugaren är bara avsedd för hushållsanvändning,

Dammsuger du trappor, så ska enheten alltid stå

inte för yrkesanvändning.

nedanför användaren.

Du får bara använda dammsugaren enligt anvisningarna

Slå av enheten direkt och kontakta service i följande

i bruksanvisningen.

fall:

Tillverkaren tar inget ansvar för eventuella skador som

om sladden är trasig.

uppstår på grund av ej avsedd eller felaktig användning.

om du av misstag sugit upp vätska eller det

Du måste följa anvisningarna nedan!

kommit in vätska inuti enheten

om enheten fallit.

Dammsugaren är bara avsedd för användning med:

Originaldammsugarpåse

Använd inte sladden för att bära/transportera

originalreservdelar, -tillbehör eller extratillbehör

dammsugaren.

Dra ut sladden helt vid kontinuerlig användning i

flera timmar.

Säkerhetsanvisningar

Dra i kontakten, inte i sladden, när du tar ur

elanslutningen till dammsugaren.

Dammsugaren uppfyller gällande teknisk praxis och

Dra inte sladden över vassa kanter och se till så att

säkerhetsföreskrifter.

den inte blir fastklämd.

Anslut och använd bara dammsugaren enligt

Slå alltid av och dra ur kontakten före arbeten på

märkskylten.

dammsugare och tillbehör.

Dammsug aldrig utan dammsugarpåse.

Använd inte dammsugaren om den är trasig. Dra ur

=> Du kan skada dammsugaren!

kontakten om dammsugaren är trasig.

Barn under 8 år och personer med

Det är bara auktoriserad serviceverkstad som får

begränsad fysisk, sensorisk eller mental

göra reparationer och byta reservdelar på

dammsugaren, allt för att undvika risker i

färdighet eller som saknar erfarenhet

användningen.

eller kunskaper får bara använda

Skydda dammsugaren från påverkan av väder, fukt

enheten under överinseende av någon

och värme.

eller om de får lära sig hur man

Dammsugaren är inte avsedd för användning på

använder enheten säkert och vilka risker

byggarbetsplatser.

som finns.

=> Suger du upp byggdamm, så kan du skada

dammsugaren.

Låt inte barn leka med enheten.

Slå av enheten när du inte dammsuger.

Barn får bara göra rengöring och skötsel

Gör uttjänta enheter obrukbara direkt, släng den

under uppsikt.

sedan i återvinningen.

Förvara och släng plastpåsar och folie så att småbarn

inte kan komma åt dem. Kvävningsrisk!

lägg inte på brännbara eller alkoholhaltiga ämnen

filtren (dammsugarpåsar, motorskydds-, utblåsfilter

etc.).

45

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 46

sv

Fäll ut bildsidorna!

Återvinningstips

Förpackningen

Förpackningen skyddar dammsugaren från

transportskador. Förpackningen består av

miljövänliga material som går att återvinna.

Släng det förpackningsmaterial du inte längre

behöver i återvinningen.

Uttjänt enhet

Före första användning

Uttjänta enheter innehåller ofta värdefullt material.

Så lämna uttjänt enhet hos återförsäljare resp.

1*

Bild

miljöcentral för återvinning. Information om

Sätt fast bärhandtaget på slangen och justera det.

återvinning får du hos din återförsäljare eller

kommun.

Start av dammsugaren

Slänga filter och dammsugarpåse

Filter och dammsugarpåsar är gjorda av miljövänliga

2

Bild

material. Innehåller de inte ämnen du inte får slänga

a) Snäpp fast slanganslutningen i öppningen på

med hushållssoporna, så kan du slänga dem där.

dammavskiljaren.

Obs!

!

b) Lossa snäppfästet på dammsugarslangen genom att

Går säkringen när du slår på enheten, kan det bero

vrida på det när du ska ta av slangen och dra sedan ut

på att du har andra effektkrävande elprodukter

den.

anslutna till samma strömkrets samtidigt.

Ställ in enheten på lägsta effektläget innan du slår på

3*

Bild

och öka sedan effekt, så går inte säkringen.

Skjut in handtaget i dammsugarröret.

Lossa anslutningen genom att vrida handtaget något och

dra ut det ur röret.

4*

Bild

Fäst dammsugarröret i nipplarna på golvmunstycket.

Lossa anslutningen genom att vrida röret något och dra

ut det ur golvmunstycket.

5*

Bild

a) Sätt ihop stålröret, eller

b) lossa teleskopröret genom att skjuta låsknappen i pilens

riktning och ställ sedan

in den längd du vill ha.

6

Bild

Ta tag i kontakten och dra ut sladden till önskad längd

och sätt i kontakten i vägguttaget.

7

Bild

Starta/stäng av dammsugaren genom att trycka ner

strömbrytaren i pilens riktning.

8

Bild

Ställ in sugkraften genom att vrida strömbrytaren i pilens

riktning.

Du får bäst resultat om effektreglaget är i maxläge.

46

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 47

sv

Dammsugning

14

Bild

Vid dammsugning i t.ex. trappor kan du även bära

9

Bild

dammsugaren i handtaget.

Ställa om golvmunstycket:

Mattor och heltäckningsmattor =>

Efter dammsugningen

Hårda golv/parkett =>

15

Bild

Varning!

Dra ut kontakten ur vägguttaget.

Golvmunstycket utsätts för ett visst slitage, beroende

Dra kort i sladden och släpp den genast (sladden rullas

på vad du har för sorts golv (t.ex. grova, rustika

upp automatiskt).

klinker). Därför bör munstyckets gliddynor kontrolleras

med jämna intervall. Om munstyckets gliddynor är

16

Bild

slitna och vassa, kan känsliga golv som parkett eller

Lossa teleskopröret genom att skjuta låsknappen i pilens

linoleum ta skada. Tillverkaren tar inget ansvar för

riktning och skjut sedan ihop röret.

eventuella skador som har uppstått på grund av att

munstyckets gliddynor är slitna.

Tömning av container och

10*

Bild Dammsugning med extra tillbehör:

filterrengöring

Sätt det munstycke du vill använda på dammsugarröret

eller handtaget:

För att få optimal sugeffekt ska dammbehållaren helst

a) Fogmunstycke för dammsugning i fogar och hörn, m.m.

tömmas efter varje dammsugning eller senast när maxnivån

b) Möbelmunstycke för dammsugning av stoppade möbler,

är nådd. Kontrollera även luddsilen, filterskumplasten och

gardiner, etc.

motorskyddsfiltret efter varje dammsugningen. Rengör

c) Dammborste

filtret vid behov genom att knacka ur eller skölja det.

För rengöring av fönsterkarmar, skåp, profiler osv.

d) Munstycke för hårda golv

Tömma dammbehållaren

För dammsugning av hårda golvbeläggningar (parkett,

17

laminat, träplattor, stengolv etc.)

Bild

Öppna dammavskiljaren med öppningsknappen.

11*

Bild

Dammavskiljaren fälls uppåt.

Dynmunstycke för djurhår

18

För enkel och grundlig borttagning av djurhår (kan vid

Bild

behov fästas på handtaget eller på dammsugarröret).

Ta containern i handtaget och lyft ut den uppåt.

Rengör dynmunstycket för djurhår genom att suga rent

19

det med handtaget.

Bild

Vid kraftig nedsmutsning kan dynmunstycket för djurhår

Öppna containerklaffen över soptunnan/-hinken med

även öppnas.

knappen (PRESS) och töm containern.

Lossa de båda skruvarna på munstyckssidorna (t.ex.

20

med ett mynt) och ta ut innerdelen ur munstycket.

Bild

Sätt tillbaka innerdelen igen efter rengöringen (kontrollera

Stäng containerklaffen och kontrollera att den låses

att du vänder den åt rätt håll) och skruva samma den

hörbart på alla 3 fästpunkterna.

med höljet.

Rengöra filterskumplast och luddsil

12

Bild

21

Under kortare pauser i dammsugningen kan man

Bild

använda parkeringshjälpen på dammsugarens baksida.

Öppna filterkassetten och ta ut filterramen med luddsil

När dammsugaren stängts av skjuter du in hakarna på

och filterskumplast.

golvmunstycket i spåret på dammsugarens sida.

Ta ur luddsilen och filterskumplasten ur filterramen och

rengör genom att knacka ur dem. Skölj ur båda filtren om

13

Bild

de är mycket smutsiga. Komponenterna i

Vid förvaring /transport av dammsugaren kan man

findammsfiltersystemet kan rengöras i tvättmaskin på

använda förvaringshjälpen på dammsugarens undersida.

skongång i 30°C.

Ställ dammsugaren upprätt. Skjut in haken på

Sätt in filterskumplasten i luddsilen och snäpp fast i

golvmunstycket i spåret på dammsugarens undersida.

filterramen.

Sätt in filterramen i filterkassetten och snäpp hörbart fast

SE UPP: Får ej användas i upprätt/stående position.

i pilens riktning.

!

*

beroende på utrustning

47

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 48

sv

Rengöra motorskyddsfiltret

Rengör dammavskiljare och länk

22

Bild

26

Bild

Öppna filterklaffen på motorskyddsfiltret.

Öppna dammavskiljaren med öppningsknappen.

Ta ut mikrofiltret och rengör genom att knacka ur det.

Dammavskiljaren fälls uppåt (se bild 27).

Vid kraftig nedsmutsning ska motorskyddsfiltret tvättas

Vrid dammavskiljarens vred moturs och ta ut det ur

ur. Du kan även tvätta motorskyddsfiltret i tvättmaskin på

dammavskiljaren.

30°C skontvätt.

Rengör dammavskiljaren.

Mikrofilter kan du beställa hos service.

27

Bild

Reservdelsnummer: 642879

Sätt tillbaka dammavskiljarens vred och lås genom att

vrida medurs.

SE UPP: Dammsugaren får endast användas med

Fäll tillbaka dammavskiljaren och snäpp den på plats (se

!

motorskyddsfilter, filterskumplast och luddsil på

bild 23).

plats!

Filtret ska vara helt torrt innan du sätter tillbaka det,

28

Bild

annars kan det påverka funktionen eller göra att det

Vid störningar orsakade av att större föremål sugs upp

luktar eller bildas bakterier i dammsugaren. (efter ca

kan dammavskiljaren även tas bort från dammsugaren så

24 h)

att länken kan rengöras.

Länken måste snäppa hörbart på plats när den sätts

23

Bild

tillbaka.

Sätt in containern i dammsugaren

(Kontrollera att den sitter korrekt).

SE UPP: När du dammsugit en tid kan avskiljarens

Fäll tillbaka dammavskiljaren och snäpp fast den.

!

insida bli sliten och mjölkig.

Det påverkar emellertid inte dammsugarens funktion,

SE UPP: Dammavskiljaren kan bara snäppas på plats

dvs. den är fortfarande fullt funktionsduglig.

!

om containern sitter

korrekt !

Skötsel och vård

Rengöra det tvättbara utblåsfiltret

Stäng alltid av dammsugaren och dra ut kontakten ur

(Schwarzvlies)

vägguttaget innan du rengör dammsugaren. Dammsugaren

och tillbehörsdelar av plast kan rengöras med milt

24

Bild

diskmedel.

Öppna utblåsfilterkåpan.

Ta ut utblåsfiltret.

Använd inte repande skurmedel, glas- eller

!

allrengöringsmedel. Sänk aldrig ner dammsugaren i

25

Bild

vatten.

Rengör utblåsfiltret genom att knacka ur det

Tvätta ur utblåsfiltret om det är mycket smutsigt.

Containern kan vid behov rengöras med en annan

Sätt in utblåsfiltret.

dammsugare, eller bara rengöras med en torr

Stäng locket över utblåsfiltret.

dammtrasa/dammborste.

SE UPP: Filtret ska vara helt torrt (efter ca 24 h) innan

Med förbehåll för tekniska ändringar.

!

du sätter tillbaka det, annars kan det påverka

funktionen eller göra att det luktar eller bildas

bakterier i dammsugaren.

Utblåsfilter kan du beställa hos service.

Reservdelsnummer: 642881

48

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 49

sv

Vanliga frågor och svar

Vilken smuts kan sugas upp med maskinen?

Motorskyddsfilter, filterskumplast och luddsil måste

Med BX1 kan du dammsuga alla typer av smuts som

rengöras senast då den maximala påfyllningsnivån (se

förekommer i ett hushåll. När du dammsuger findamm bör

markering) uppnås.

du tänka på att motorskyddsfiltret, filterskumplasten och

luddsilen måste rengöras regelbundet för att säkerställa att

Hur ofta bör det tvättbara utblåsfiltret rengöras/sköljas

dammsugaren fungerar optimalt.

ur?

Av hygieniska skäl bör det tvättbara utblåsfiltret rengöras

Måste containern tömmas efter varje dammsugning?

regelbundet genom urknackning, och även sköljas minst en

Av hygieniska skäl bör containern tömmas efter varje

gång varje halvår.

användning, dock senast när den maximala påfyllningsnivån

(se markering) har uppnåtts.

Hur transporterar jag maskinen på bästa sätt?

BX1 transporteras bekvämt med det ergonomiska

Hur ofta ska filterkassetten och motorskyddsfiltret

handtaget, t.ex. vid dammsugning i trappor.

rengöras/sköljas ur?

Dammsugarröret med munstycket håller/bär du lämpligen

I optimalfallet ska filtren bytas efter varje dammsugning,

med andra handen.

framför allt av findamm, eller rengöras efter föroreningsgrad

genom att knackas ur eller sköljas.

Avhjälpa småfel själv

Problem

Orsak

Lösning

Sugeffekten avtar

Filterkassett/motorskyddsfil

Rengör motorskyddsfilter, luddsil och filterskumplast genom

märkbart.

ter är kraftigt nedsmutsat.

urknackning eller sköljning (bild 17, 21-23).

Observera! Motorskyddsfilter, filterskumplast och luddsil måste

vara helt torra när du sätter in dem i maskinen igen (efter ca 24 h).

Munstycket

Rengör munstycket, t.ex. med hjälp av fogmunstycket

är igentäppt.

Utsugnings-/teleskopröret

Skjut ihop teleskopröret/ta isär utsugningsröret.

är igentäppt.

Lossa det som täppt igen slangen/handtaget och ta ur det.

Slang/handtag är igentäppt.

Ta bort slangen från maskin och handtag.

Lossa det som täppt igen slangen/handtaget och ta ur det.

Dammavskiljaren

Ta ut vredet ur dammavskiljaren, lossa blockeringen och ta bort

är igentäppt.

den. Rengör dammavskiljaren med torr eller fuktig trasa vid behov.

Sätt tillbaka vredet

(bild 26, 27)

Länken på dammavskiljaren

Ta bort dammavskiljaren från dammsugaren, åtgärda

är igentäppt.

blockeringen och låt länken snäppa på plats hörbart på

dammsugaren (bild 28).

Containerns bottenklaff

Bottenklaff är förorenad.

Rengör bottenklaffen t.ex. med torr eller fuktig

kan inte stängas.

trasa. Kontrollera att den sitter korrekt när du stänger.

49

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 50

Laitteen kuvaus

1 Säädettävä lattia-/mattosuulake*

15 Verkkoliitäntäjohto

2 Kovien lattioiden suulake*

16 Kantokahva

3 Teleskooppiputki*

17 Pölynerottimen irrotusnäppäin

4 Liukupainike*

18 Poistoilman suodatin

5 Eläinkarva-huonekalusuulake*

19 Pölysäiliö

6 Imuputki*

20 Tyhjennysnappi

7 Letkun kahva*

21 Maksimi täyttöpinnan merkki

8 Imuletku

22 Pölysäiliön luukku

9 Rakosuutin*

23 Moottorinsuojasuodatin

10 Huonekalusuutin*

24 Säilytysteline

11 Pölysuutin*

25 Suodatinkasetti, jossa nukkasiivilä ja suodattimen

12 Yhdistelmäsuutin

*

vaahtomuovi

13 Käynnistys-/sammutuspainike elektronisella imutehon

26 Pölyerottimen kierrekansi

säätimellä

27 Pölynerotin

14 Pysäköintiasento

*varusteista riippuen

Eikoisvarusteet

A Pyyhintäsuutin BBZ103WD

B Kovien lattioiden suutin BBZ123HD

Sopii kaikille koville lattioille, kuten parketti, laminaatti,

Tasaisten lattioiden imurointiin (parketti, laminaatti,

puulattiat, kivilattiat, laatat jne. (kosteiden

puulattia, kivilattia)

puhdistusliinojen vaikutusta herkkiin lattiapintoihin tulisi

kokeilla ensin huomaamattomassa paikassa).

Imee karkeat roskat samalla kun lattia voidaan puhdistaa

kostealla liinalla.

Varaosat

Hienosuodatin (1),

suodattimen vaahtom

nukkasiivilä (3)

musta kangas (4)

Tunnusnro 642879

uovi (2),

Tunnusnro 608110

Tunnusnro 642881

Tunnusnro 608113

2 3 41

50

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 51

fi

Onnittelumme, olet valinnut laadukkaan Bosch-

Pölynimuria ei saa käyttää:

mallisarjan BX1 pölynimurin.

ihmisten tai eläinten imurointiin

Tässä käyttöohjeessa esitellään erilaisia BX1 - malleja.

sillä ei voida imuroida:

Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut

terveydelle vaarallisia, teräviä, kuumia tai hehkuvia

varusteet ja toiminnot eivät koske valitsemaasi

aineita

pölynimuria.

kosteita tai nestemäisiä aineita

Suosittelemme käyttämään vain alkuperäisiä Bosch-

helposti syttyviä tai räjähtäviä aineita ja kaasuja

varusteita, jotka on suunniteltu erityisesti tähän

tuhkaa, nokea kaakeliuuneista ja

pölynimuriin parhaan imurointituloksen

keskuslämmityslaitteistoista

saavuttamiseksi.

mustepölyä tulostimista ja kopiokoneista.

Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannelle

Vältä imurointia kahvalla, suulakkeilla ja putkella pään

osapuolelle, liitä käyttöohje mukaan.

lähellä. => Loukkaantumisvaara!

Pidä laite imuroitaessa kiinteällä, turvallisella

alustalla.

Määräystenmukainen käyttö

Kun imuroit portaita, laitteen on oltava aina käyttäjän

alapuolella.

Tämä pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan kotikäyttöön.

Seuraavissa tapauksissa on laitteen käyttö

Käytä pölynimuria näissä käyttöohjeissa annettujen

lopetettava heti ja otettava yhteys huoltopalveluun

ohjeiden mukaan.

jos verkkoliitäntäjohto on vaurioitunut.

Valmistaja ei vastaa mahdollisista vahingoista, jotka

jos imurilla on vahingossa imetty nestettä, tai

johtuvat ohjeidenvastaisesta käytöstä tai väärästä

nestettä on muulla tavoin päässyt laitteen sisään

hoidosta.

jos laite on pudonnut.

Noudata ehdottomasti seuraavia ohjeita!

Älä käytä verkkoliitäntäjohtoa pölynimurin

Pölynimurin käyttö on sallittu ainoastaan:

kantamiseen/ kuljetukseen.

Alkuperäisen pölypussin

Vedä verkkoliitäntäjohto kokonaan ulos useampia

alkuperäisten varaosien, tarvikkeiden tai

tunteja kestävän keskeytymättömän käytön aikana.

lisävarusteiden kanssa

Kun irrotat laitteen sähköverkosta, älä vedä johdosta,

vaan pistokkeesta.

Älä vedä verkkoliitäntäjohtoa terävien reunojen yli

Turvaohjeet

äläkä jätä sitä puristuksiin.

Irrota verkkopistoke seinästä ennen kuin teet imuriin

Tämä pölynimuri vastaa hyväksyttyjä teknisiä sääntöjä ja

ja varusteisiin kohdistuvia toimenpiteitä.

asianmukaisia turvamääräyksiä.

Älä käytä viallista imuria. Häiriön ilmetessä irrota

Liitä pölynimuri sähköverkkoon ja ota se käyttöön

verkkopistoke.

vain tyyppikilvessä olevien tietojen mukaan.

Korjaukset ja varaosien vaihto on sallittu ainoastaan

Älä koskaan imuroi ilman pölypussia.

valtuutetulle huoltopalvelulle vaaratilanteiden

=> Laite voi vahingoittua!

välttämiseksi.

Anna lasten käyttää pölynimuria vain valvonnan

Suojaa imuria sääolosuhteilta, kosteudelta ja

Laitetta voivat käyttää 8 vuotta

lämmönlähteiltä.

täyttäneet lapset ja henkil t, joiden

Pölynimuri ei sovellu rakennustyömaakäyttöön.

fyysiset tai henkiset kyvyt ovat

=> Rakennusjätteiden imurointi voi vaurioittaa

rajoittuneet tai joilta puuttuu kokemus

laitetta.

ja/tai tieto laitteen yt stä, valvonnan

Kytke laite pois päältä, kun et imuroi.

alaisina tai kun heitä on opastettu

Käytöstä poistetut laitteet tulee tehdä heti

laitteen käyt ssä ja he ovat ymmärtäneet

käyttökelvottomiksi ja hävittää määräysten

laiteen käyt n vaarat.

mukaisesti.

Lapset eivät saa leikkiä laitteella.

Muovipussit ja foliot on pidettävä poissa pienten

Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa

lasten ulottuvilta ja ne on hävitettävä

laitetta ilman valvontaa.

(tukehtumisvaara).

älä laita palavia tai alkoholipitoisia aineita

suodattimiin (pölypussi, moottorinsuojasuodatin,

poistoilman suodatin jne.).

51

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 52

fi

Avaa kuvasivut!

Ohjeita hävittämisestä

Pakkaus

Pakkaus suojaa pölynimuria vaurioilta kuljetuksen

aikana. Se on ympäristöystävällistä materiaalia ja se

voidaan kierrättää.

Vie tarpeettomat pakkausmateriaalit asiaankuuluvaan

kierrätyspisteeseen.

Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Käytöstä poistettu laite

Käytetyt laitteet sisältävät monia arvokkaita

1*

Kuva

materiaaleja. Vie käytöstä poistettu laitteesi

Pistä kahva imuletkuun ja lukitse.

kierrätystä varten alan liikkeeseen tai

kierrätyskeskukseen. Lisätietoja

jätehuoltokysymyksissä saat alan liikkeestä tai

Käyttöönotto

kunnastasi.

2

Kuva

Suodattimien ja pölypussien hävittäminen

a) Kiinnitä imuletkun istukka pölynerottimen imuaukkoon.

Suodattimet ja pölypussit ovat ympäristöystävällistä

b) Irrota imuletku kiertämällä letkun erottimesta ja vedä

materiaalia. Sikäli kuin ne eivät sisällä mitään

letku pois paikaltaan.

talousjätteeksi soveltumatonta, ne voi hävittää

normaalin kotitalousjätteen mukana.

3*

Kuva

Työnnä kahva imu- / teleskooppiputkeen.

Muista

!

Käännä kahvaa vähän liitoksen irrottamiseksi ja vedä se

Jos sulake palaa kytkiessäsi laitteen päälle, se voi

pois putkesta.

johtua siitä, että samaan virtapiiriin on liitetty

samanaikaisesti muita korkeaa liitäntätehoa vaativia

4*

Kuva

sähkölaitteita.

Pistä imu- / teleskooppiputki lattiasuulakkeen istukkaan.

Sulakkeen palaminen voidaan estää säätämällä laite

Käännä putkea vähän liitoksen irrottamiseksi ja vedä se

pienimmälle teholle ennen käynnistämistä ja

lattiasuulakkeesta.

valitsemalla vasta sitten suurempi tehoalue.

5*

Kuva

a) Pistä imuputket yhteen tai

b) vapauta teleskooppiputki työntämällä liukupainiketta

nuolen suuntaan ja säädä putki haluttuun pituuteen.

6

Kuva

Tartu verkkojohtoon, vedä haluttu määrä ulos ja pistä

pistoke pistorasiaan.

7

Kuva

Pölynimurin käynnistys ja sammutus tapahtuu painamalla

käynnistys/sammutusnäppäimestä nuolen suuntaan.

8

Kuva

Imutehon säätö tapahtuu kääntämällä käynnistys /

sammutusnäppäimestä nuolen suuntaan.

Laita tehonsäädin maksimiasentoon parhaan

mahdollisen imurointituloksen saavuttamiseksi.

52

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 53

fi

Imurointi

14

Kuva

Käytettäessä pölynimuria esim. portailla, voidaan laitetta

9

Kuva

siirtää myös kantamalla sitä kahvasta

Säädettävän lattiasuulakkeen säätö:

Matot ja kokolattiamatot =>

Työn jälkeen

Kovat lattiat / parketit =>

15

Kuva

Huomio!

Irrota verkkopistoke seinästä.

Lattiasuulakkeet kuluvat jonkin verran kovien lattioiden

Vedä kevyesti johdosta ja päästä irti (johto kelautuu

ominaisuuksista riippuen (esimerkiksi karkeapintaiset,

automaattisesti).

talonpoikaistyyliset kaakelit). Tarkasta sen tähden

suulakkeen pohja säännöllisesti. Kuluneet,

16*

Kuva

teräväreunaiset suulakepohjat voivat aiheuttaa vaurioita

Työntämällä liukupainiketta nuolen suntaan, voit

hellävaraisesti käsiteltäviin lattapintoihin kuten

vapauttaa teleskooppiputken ja työntää se kokoon.

parkettiin tai linoleumiin. Valmistaja ei vastaa

mahdollisista kuluneen lattiasuulakkeen aiheuttamista

vahingoista.

Pölysäiliön tyhjennys ja suodattimen

puhdistus

10*

Kuva Imuroiminen lisävarusteella

Pistä suutin tarvittaessa imuputkeen tai kahvaan:

Optimaalisen imurointituloksen saavuttamiseksi on

a) Rakosuutin rakojen ja nurkkien jne. imuroimiseen

pölysäiliö tyhjennettävä jokaisen imurointivaiheen jälkeen,

b) Huonekalusuutin huonekalujen, verhojen jne.

kuitenkin viimeistään ennen kuin maksimaalinen täyttötaso

imuroimiseen.

on saavutettu. Tarkasta tällöin jokaisen imurointikerran

c) Huonekaluharja

jälkeen myös nukkasiivilä, suodattimen vaahtomuovi ja

Ikkunan kehysten, kaappien, siivoamiseen

moottorinsuojasuodatin. Puhdista suodattimet tarvittaessa

d) Kovien lattioiden suulake

ravistamalla tai pesemällä.

Kovien lattiapäällysteiden imuroimiseen (parketti,

laminaatti, puulattiat, kivilattiat jne.)

Pölysäiliön tyhjennys

11

17

Kuva

Kuva

Eläinkarva-huonekalusuulake

Irrota pölynerotin irrotusnäppäimestä. Pölynerotin

Eläinten karvojen helppoon ja perusteelliseen

kääntyy ylöspäin.

imuroimiseen (liitä tarvittaessa kahvaan tai imuputkeen).

18

Puhdista eläinkarva-huonekalusuulake helposti kahvalla

Kuva

imuroimalla.

Nosta pölysäiliö kahvasta laitteesta pois.

Jos eläinkarva-huonekalusuulake on kovin likainen, se

19

voidaan myös avata.

Kuva

Ruuvaa suulakkeen päissä olevat ruuvit auki (esimerkiksi

Avaa pölysäiliön luukku painamalla nappia (PRESS) ja

kolikolla) ja poista suulakkeen sisäosa.

tyhjennä säiliö jätesäiliön/ roskakorin yläpuolella.

Aseta sisäosa puhdistuksen jälkeen takaisin paikalleen

20

(varmista, että se on kunnolla paikallaan) ja ruuvaa kotelo

Kuva

kiinni.

Sulje pölysäiliön luukku ja lukitse sen 3 lukitsinta

kuuluvasti.

12

Kuva

Lyhyen imurointitauon aikana voit käyttää taukotelinettä

Suodattimen vaahtomuovin ja nukkasiivilän puhdistus

laitteen takapuolella.

21

Kytke imuri pois päältä ja työnnä lattiasuulakkeen koukku

Kuva

imurin takaosassa olevaan syvennykseen.

Avaa suodatinkasetti ja poista suodattimen kehys, jossa

nukkasiivilä ja suodattimen vaahtomuovi.

13

Kuva

Poista nukkasiivilä ja suodattimen vaahtomuovi

Pölynimurin säilyttämiseen/kuljetukseen voit käyttää

suodattimen kehyksestä ja puhdista ravistamalla. Pese

laitteen alapuolella olevaa taukotelinettä.

molemmat suodattimet, mikäli ne ovat hyvin likaiset.

Laita laite pystyasentoon. Työnnä lattiasuulakkeessa

Hienosuodatinjärjestelmän osat voidaan pestä

oleva pidike laitteen alapuolella olevaan uraan.

pesukoneessa hienopesuohjelmalla lämpötilassa 30 °C.

Aseta suodattimen vaahtomuovi nukkasiivilään ja lukitse

HUOMIO:

Älä käytä pystysuorassa asennossa.

paikalleen suodattimen kehykseen.

!

Aseta suodattimen kehys suodatinkoteloon ja lukitse se

nuolen suuntaan kuuluvasti paikalleen.

*

varusteista riippuen

53

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 54

fi

Moottorinsuojasuodattimen puhdistus

Pölynerottimen ja nivelen puhdistus

22

Kuva

26

Kuva

Avaa moottorinsuojasuodattimen luukku.

Irrota pölynerotin irrotusnäppäimestä. Pölynerotin

Poista mikrosuodatin ja puhdista moottorinsuojasuodatin

kääntyy ylös päin (katso kuva 17).

ravistamalla.

Kierrä pölynerottimen kierrekantta vastapäivään ja poista

Jos moottorinsuodatin on erittäin likainen, se tulisi pestä.

se pölynerottimesta.

Moottorinsuojasuodatin voidaan pestä myös

Puhdista pölynerotin.

pesukoneessa hienopesuohjelmalla lämpötilassa

30 °C.

27

Kuva

Laita pölynerottimen kierrekansi takaisin paikalleen ja

Uuden mikrosuodattimen voit tilata huoltopalvelusta.

lukitse se kiertämällä myötäpäivään.

Varaosanumero: 642879

Käännä pölynerotin takaisin ja lukitse se paikoilleen

(katso kuva 23).

HUOMIO: Laitetta saa käyttää ainoastaan, kun

!

moottorinsuojasuodatin, suodattimen vaahtomuovi ja

28

Kuva

nukkasiivilä ovat paikoillaan!

Pölynerotin voidaan lisäksi irrottaa laitteesta suurien

Jotta suodatin toimisi moitteettomasti ja pahojen

imuroitujen esineiden aiheuttamien häiriöiden yhteydessä

hajujen syntymiseltä ja bakteerien muodostumiselta

nivelen puhdistamiseksi.

vältyttäisiin, suodattimet on kuivattava täydellisesti

Kun nivel laitetaan paikalleen sen on lukkiuduttava

ennen takaisinasettamista. (n. 24 h kuluttua)

kuuluvasti.

23

Kuva

HUOMIO: Erottimen sisäpuolella saattaa syntyä

Laita pölysäiliö laitteeseen

!

naarmuja usean käyttökerran jälkeen ja se voi

(varmista oikea paikka).

himmentyä maidonväriseksi.

Käännä pölynerotin takaisin ja lukitse se paikalleen.

Tämä ei kuitenkaan vaikuta mitenkään pölynimurin

toimintaan eli se on edelleenkin täysin

HUOMIO: Pölynerotin voidaan lukita vain kun

toimintakykyinen.

!

pölysäiliö on kunnolla paikallaan!

Hoito

Pestävän poistoilman suodattimen

(musta kangas) puhdistus

Ennen pölynimurin jokaista puhdistusta sen täytyy olla pois

päältä ja pistoke pois seinästä. Pölynimuria ja muovisia

24

Kuva

lisävarusteita voidaan hoitaa tavallisilla

Avaa poistoilmasuodattimen suojakansi.

muovinpuhdistusaineilla.

Poista poistoilman suodatin.

Älä käytä hankausaineita, lasin- tai

25

Kuva

!

yleispuhdistusaineita. Älä koskaan upota pölynimuria

Puhdista poistoilmansuodatin koputtamalla

veteen.

Pese poistoilman suodatin, mikäli se on kovasti

likaantunut.

Pölypussisäiliö voidaan tarvittaessa imuroida toisella

Laita poistoilman suodatin paikalleen.

pölynimurilla tai puhdistaa yksinkertaisesti kuivalla

Sulje poistoilmasuodattimen suojakansi.

pölyrätillä / pölyharjalla.

HUOMIO: Jotta suodatin toimisi moitteettomasti ja

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.

!

pahojen hajujen muodostumiselta vältyttäisiin,

suodatin on kuivattava täydellisesti ennen

takaisinasettamista (n. 24 h kuluttua).

Uuden poistoilman suodattimen voit tilata

huoltopalvelulta.

Varaosanumero: 642881

54

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 55

fi

Tärkeintä kysymyksiäja vastauksia

Mihin puhdistustehtäviin imuria voidaan käyttää?

Moottorinsuojasuodatin, suodattimen vaahtomuovi ja

BX1:llä voidaan imuroida kaikkea kotona olevaa likaa.

nukkasiivilä on puhdistettava viimeistään silloin, kun

Imuroitaessa hienopölyä on muistettava, että

maksimaalinen täyttötaso (ks. merkki) on saavutettu.

moottorinsuojasuodatin, suodattimen vaahtomuovi ja

nukkasiivilä on puhdistettava säännöllisin aikavälein, jotta

Kuinka usein pesunkestävä poistoilman suodatin on

laitteen optimaalinen toimivuus olisi taattu.

puhdistettava / pestävä?

Pesunkestävä poistoilman suodatin tulisi puhdistaa

Onko pölysäiliö tyhjennettävä jokaisen imurointivaiheen

säännöllisesti ravistamalla hygienisistä syistä ja se täytyy

jälkeen?

pestä vähintään puolen vuoden välein.

Pölysäiliö tulisi tyhjentää hygieenisistä syistä jokaisen

imurointivaiheen jälkeen, kuitenkin viimeistään silloin, kun

Miten laite tulisi siirtää paikasta toiseen?

säiliön maksimaalinen täyttötaso (kts. merkki) on

Imuria BX1 voidaan helposti siirtä, kantamalla sitä

saavutettu.

ergonomisesta kahvasta , esim. imuroitaessa portaita.

Tämä onnistuu parhaiten pitämälla / kantamalla imuputkea

Kuinka usein suodatinkasetti ja moottorinsuojasuodatin

suuttimineen toisessa kädessä.

on puhdistettava/pestävä?

Suodatin on optimaalisessa tapauksessa puhdistettava

jokaisen imurointivaiheen jälkeen, erityisesti imuroitaessa

hienopölyä. Puhdista hienosuodatin likaantumisasteesta

riippuen koputtamalla tai pesemällä.

Pienten vikojen korjaaminen itse

Ongelma

Syy

Korjaus

Imuteho on

Suodatinkasetti/

Puhdista moottorinsuojasuodatin, nukkasiivilä ja suodattimen

laskenut selvästi.

moottorinsuojasuodatin on

vaahtomuovi ravistamalla tai pesemällä (kuvat 17, 21-23).

hyvin likainen.

Huomio: Jos peset moottorinsuojasuodattimen, suodattimen

vaahtomuovin ja nukkasiivilän, laita ne laitteeseen vasta kun ne

ovat kokonaan kuivuneet

(n. 24 h kuluttua).

Suutin on tukossa.

Imuroi suutin esim. rakosuuttimen avulla

Imu-/teleskooppiputki on

Työnnä teleskooppiputki kokoon/ irrota imuputken osat.

tukossa.

Irrota ja poista tukos.

Letku/kahva on tukossa.

Irrota letku laitteesta ja kahvasta.

Irrota ja poista tukos.

Pölynerotin on tukossa.

Poista kierrekansi pölynerottimesta, irrota ja poista tukos. Puhdista

pölynerotin tarvittaessa kuivalla tai kostealla liinalla. Laita

kierrekansi takaisin paikalleen (kuvat 26, 27)

Pölynerottimen nivel on

Irrota pölynerotin laitteesta, poista tukos ja lukitse nivel kuuluvasti

tukossa.

laitteeseen (kuva 28).

Pölysäiliön pohjaluukkua

Pohjaluukku on tukossa.

Puhdista pohjaluukku esim. kuivalla tai kostealla liinalla. Varmista

ei voida sulkea.

sulkiessasi, että osat ovat oikein paikoillaan.

55

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 56

Descripción del aparato

1 Cepillo universal con dos posiciones*

16 Asa de transporte

2 Cepillo para suelos duros*

17 Tecla de desenclavamiento del separador de polvo

3 Tubo telescópico*

18 Filtro de salida*

4 Tecla de desbloqueo del tubo*

19 Colector de polvo

5 Cepillo para aspirar pelo de animal de la tapicería*

20 Botón de vaciado

6 Tubo de aspiración*

21 Marca de nivel de llenado máximo

7 Empuñadura del tubo*

22 Trampilla del colector de polvo

8 Manguera de aspiración

23 Filtro protector del motor

9 Boquilla larga*

24 Soporte para el tubo en posición vertical

10 Boquilla para tapicería*

25 Estuche del filtro con espuma filtrante y filtro para

11 Cepillo para muebles*

pelusas

12 Boquilla combinada *

26 Cierre de rosca del separador de suciedad

13 Tecla de Encendido / Apagado con regulador

27 Separador de polvo

electrónico de la potencia de aspiración

14 Soporte para el tubo

*según equipamiento

15 Cable de alimentación de red

Accesorios opcionales

A Boquilla cepilladora BBZ103WD

B Cepillo para suelos duros BBZ123HD

Apropiado para todo tipo de suelos duros como par-

Para aspirar en suelos lisos (parquet, laminados,

quet, laminado, tablones, piedra, baldosas, etc. (en

tablones, piedra)

suelos duros delicados debería comprobarse el efecto

de los paños húmedos de limpieza en un punto poco

visible antes de aplicarlo sobre toda la superficie).

Aspira las partículas de suciedad más gruesas al mismo

tiempo que limpia humedeciendo el suelo.

Piezas de repuesto

Filtro contra polvos finos

Espuma filtrante (2),

Tamiz para pelusas (3)

Filtro negro (4)

(1), N.º identificación.

N.º identificación. 608113

N.º identificación. 608110

N.º identificación. 642881

642879

2 3 41

56

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 57

es

Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la

No usar el aspirador para:

serie BX1.

aspirar sobre personas o animales

En estas instrucciones de uso se presentan diferentes

aspirar:

modelos BX1. Por ello, es posible que no todas las

sustancias calientes, incandescentes, nocivas para

características técnicas y funciones descritas sean

la salud o con bordes cortantes.

aplicables a su modelo.

sustancias húmedas o líquidos

Se deben usar solo los accesorios originales de Bosch,

sustancias y gases muy inflamables o explosivos.

creados especialmente para su aspirador, con el fin de

ceniza, hollín de hornos de baldosa e instalaciones

obtener los mejores resultados de aspiración.

de calefacción central

polvo de tóner de impresoras y fotocopiadoras.

Guardar las instrucciones de uso. Si el aspirador pasa a

ser propiedad de otra persona, deben adjuntarse

Evitar aspirar con la empuñadura, la boquilla o el

siempre las instrucciones de uso.

tubo cerca de la cabeza.

=> ¡Peligro de lesiones!

Para aspirar, coloque el aparato sobre una superficie

Uso de acuerdo con las

estable y segura.

especificaciones

Para aspirar unas escaleras el aparato tiene que

quedar siempre debajo del usuario.

Este aspirador sólo está indicado para uso doméstico y

Desconectar inmediatamente el aparato y contactar

no para aplicaciones industriales.

con el Servicio de Asistencia Técnica en los

Usar este aspirador exclusivamente de acuerdo con las

siguientes casos:

indicaciones descritas en estas instrucciones de uso.

Si el cable de conexión de red está dañado.

El fabricante no asume responsabilidad alguna por los

Si se ha aspirado algún líquido por descuido o si

daños que pudieran derivarse de un uso inadecuado o

ha entrado líquido en el aparato

incorrecto.

Si el aparato ha sufrido una caída.

¡Observar, por tanto, los siguientes consejos y

advertencias con detenimiento!

No usar el cable de alimentación de red para llevar /

transportar el aspirador.

El aspirador deberá usarse sólo con:

Extraer completamente el cable de alimentación de

Bolsas filtrantes originales

red si el aparato está funcionando durante varias

Piezas de repuesto, accesorios o

horas.

accesorios especiales originales

No tirar del cable de alimentación sino del enchufe

para desconectar el aparato de la red.

No colocar el cable de alimentación encima de

Consejos y advertencias de seguridad

bordes afilados ni aplastarlo.

Extraer el enchufe de conexión a la red antes de

Este aspirador cumple las reglas reconocidas de la

efectuar cualquier arreglo en el aspirador o sus

técnica y las pertinentes normas de seguridad.

accesorios.

La conexión y puesta en funcionamiento del

No poner en marcha el aspirador si presenta algún

aspirador debe efectuarse de acuerdo con las

desperfecto. Extraer el enchufe en caso de avería.

indicaciones de la placa de características.

Para evitar riesgos, las reparaciones y el cambio de

No aspirar nunca sin bolsa filtrante.

piezas del aspirador solo deben ser llevados a cabo

=> ¡El aparato puede estropearse!

por el Servicio de Asistencia Técnica autorizado.

Proteger el aspirador de las inclemencias del tiempo,

Este aparato puede ser utilizado por ni

de la humedad y de fuentes de calor.

os a par-tir de 8 a os y por personas que

El aspirador no ha sido diseñado para su empleo en

presenten limita-ciones de las facultades

obras.

f sicas, sensoriales o ps -quicas o que

=> La aspiración de escombros puede provocar

carezcan de la experiencia y el

daños en el aparato.

Desconectar el aparato cuando no se use.

conocimiento necesarios, siempre que

Inutilizar inmediatamente los aparatos usados para

sean supervisados por otra persona o

poderlos eliminar según la normativa.

que se les haya ense ado a utilizar la

Mantener bolsas y láminas de plástico fuera del

herramienta de forma segu-ra y hayan

alcance de los niños

(Peligro de asfixia).

comprendido los peligros que supone.

no utilizar productos inflamables o que contengan

Los ni os no deben jugar con el aparato.

alcohol en los filtros (bolsas filtrantes, filtro

Las tareas de limpieza y mantenimiento

protector del motor, filtro de salida, etc.).

que cor-respondan al usuario no deben

ser realizadas por ni os sin supervisi n.

57

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 58

es

Indicaciones para eliminar el material

Puesta en marcha

de embalaje

2

Figura

Embalaje

a) Introducir el extremo de la manguera de aspiración en la

El embalaje protege el aspirador contra posibles

abertura de aspiración del separador de polvo.

desperfectos durante el transporte. Está compuesto

b) Para retirar la manguera de aspiración, desencajarla

por materiales no contaminantes y, por tanto, se

haciéndola girar y extraer el tubo.

pueden reciclar.

3*

Entregar los materiales de embalaje que ya no se

Figura

necesiten en los centros de recogida para el sistema

Introducir la empuñadura en el tubo de

de reciclaje »punto verde«.

aspiración/telescópico.

Para separar la empuñadura del tubo, girar un poco la

Aparatos usados

empuñadura y tirar del tubo.

Los aparatos usados contienen aún muchos

4*

materiales aprovechables. Por este motivo, se deben

Figura

entregar los aparatos usados en el comercio habitual

Introducir el tubo de aspiración/telescópico en el cepillo

o en el centro de reciclaje para su

universal.

reaprovechamiento. Consultar las alternativas

Para separar el tubo del cepillo, girar un poco el tubo y

vigentes para la eliminación de residuos a su

tirar del cepillo universal.

distribuidor o en el ayuntamiento de su municipio.

5*

Figura

Eliminación de filtros y bolsas filtrantes

a) Unir ambos tubos de aspiración, o

Los filtros y las bolsas filtrantes están fabricados con

b) accionando la tecla desplazable en la dirección de la

materiales respetuosos con el medio ambiente.

flecha, desbloquear el tubo telescópico y ajustar la

Pueden eliminarse de forma normal, siempre y

longitud deseada.

cuando estos no contengan ninguna sustancia que

6

no pueda desecharse con la basura doméstica.

Figura

Tirar de la clavija de enchufe para sacar el cable de

Observaciones

alimentación de red hasta la longitud deseada y

!

El enchufe de red debe estar protegido mediante un

enchufarla.

fusible de 16 A como mínimo.

7

Si alguna vez salta el fusible al conectar el aparato,

Figura

puede deberse a que haya otros aparatos eléctricos

Encender / apagar el aspirador accionando la tecla de

de alto consumo de corriente conectados al mismo

conexión y desconexión en la dirección de la flecha.

circuito.

8

La activación del fusible se puede evitar ajustando el

Figura

nivel más bajo de potencia antes de conectar el

Regular la potencia de aspiración girando la tecla de

aparato, y aumentándolo luego.

conexión y desconexión en la dirección de la flecha.

Para obtener resultados de aspiración óptimos, ajustar el

regulador de potencia en la posición máxima.

Abrir los desplegables laterales.

Aspirado

9

Figura

Ajustar el cepillo universal con dos

posiciones:

Alfombras y moquetas =>

Suelos duros / parquet =>

Primera utilización

¡Atención!

1*

Figura

Los cepillos universales están sometidos a un gran

Introducir la empuñadura del tubo en la manguera de

desgaste, independientemente del estado del suelo

aspiración hasta que encaje.

duro (p. ej. suelos rugosos, rústicos, etc.). Por esta

razón es aconsejable comprobar con cierta frecuencia

la base de la boquilla. La base de la boquilla que

presente desgaste o bordes afilados puede causar

daños en suelos duros delicados, como parquet o

linóleo. El fabricante no se responsabilizará de los

daños ocasionados por las boquillas desgastadas.

58

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 59

es

10*

16*

Figura Aspirar con los accesorios adicionales

Figura

Acoplar las boquillas al tubo de aspiración o a la

Desbloquear y encajar el tubo telescópico presionando la

empuñadura según las necesidades:

tecla desplazable en la dirección de la flecha.

a) Boquilla larga para aspirar juntas, esquinas, etc.

b) Boquilla para tapicería para aspirar muebles tapizados,

Vaciar el depósito para el polvo y

cortinas, etc.

limpieza de filtros

c) Cepillo para muebles

Para limpiar marcos de ventanas, armarios, molduras,

Para conseguir un resultado de aspiración óptimo es

etc.

conveniente vaciar el depósito de suciedad después de

d) Cepillo para suelos duros

cada uso o como muy tarde cuando se alcance el nivel de

Para aspirar revestimientos del suelo duros (parquet,

llenado máximo. Después de cada uso comprobar también

laminados, tablones, piedra, etc.)

el filtro para pelusas, la espuma filtrante y el filtro protector

del motor. En caso necesario, limpiar los filtros aplicando

11*

Figura

ligeras sacudidas o bien con un lavado.

Cepillo para aspirar pelo de animal de la tapicería

Para aspirar a fondo y fácilmente pelos de animal

Vaciar el depósito de suciedad

(encajar en la empuñadura o en el tubo de aspiración

según convenga).

17

Figura

El cepillo para aspirar pelo de animal de la tapicería se

Desbloquear el separador de polvo por medio de la tecla

limpia aspirando con la empuñadura.

de desenclavamiento. El separador de polvo se abre

Si la suciedad es rebelde, también se puede abrir.

hacia arriba.

Para ello, desenroscar sendos tornillos a los lados del

cepillo (p.ej., con una moneda) y retirar la pieza interior.

18

Figura

Después de limpiar la pieza interior, colocarla de nuevo

Extraer el colector de polvo del aparato tirando de la

en su sitio (tener en cuenta la posición correcta) y

empuñadura hacia arriba.

atornillar el cuerpo del aparato.

19

Figura

12

Figura

Desbloquear la trampilla del colector de polvo mediante

Si se interrumpe brevemente el trabajo se puede utilizar

presión sobre el contenedor o el cubo de la basura

el soporte para el tubo en la parte posterior del aparato.

(PRESS) y vaciar el colector.

Después de apagar el aparato, introducir el gancho del

cepillo universal en el hueco dispuesto en la parte

20

Figura

posterior del aparato.

Cerrar la trampilla del depósito de suciedad y asegurarse

de que queda encajada de forma audible en los tres

13

Figura

puntos de retención.

Para guardar/transportar el aparato se puede utilizar el

soporte para el tubo en posición vertical situado en el

Limpiar la espuma filtrante y el filtro para pelusas

lado inferior del aparato.

Colocar el aparato en posición vertical. Introducir el

21

Figura

gancho de sujeción de la boquilla universal en la ranura

Abrir el estuche del filtro y extraer el marco del filtro con

situada en el lado inferior del aparato.

el filtro para pelusas y la espuma filtrante.

Extraer el filtro para pelusas y la espuma filtrante del

ATENCIÓN: no funciona en posición horizontal /

marco del filtro y sacudirlos para su limpieza. En caso de

!

vertical.

suciedad extrema, lavar sendos filtros. Los componentes

del sistema de filtro higiénico pueden lavarse en la

14

Figura

lavadora a 30°C con un programa suave.

Cuando se aspiran, p. ej., escaleras, el aparato puede

Insertar la espuma filtrante en el filtro para pelusas y

también llevarse con el asa de transporte.

encajarlo en el marco del filtro.

Insertar el marco del filtro en el estuche del filtro y

encajarlo de forma audible en la dirección de la flecha.

Tras el trabajo

15

Figura

Retirar el enchufe.

Tirar ligeramente del cable de alimentación de red y

soltarlo (el cable se enrolla automáticamente).

*

según equipamiento

59