Bosch BX12101 Aspiradores sin bolsa BX1 parquet 2100 W EAN 4242002689319 – страница 2

Инструкция к Пылесосу Bosch BX12101 Aspiradores sin bolsa BX1 parquet 2100 W EAN 4242002689319

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 20

Descrizione dell'apparecchio

1 Spazzola commutabile per pavimenti*

16 Maniglia di trasporto

2 Spazzola per pavimenti duri*

17 Tasto di sbloccaggioper il separatore di polvere

3 Tubo telescopico*

18 Filtro d'igiene

4 Tasto di scorrimento*

19 Contenitore raccoglisporco

5 Bocchetta per peli di animali su imbottiture

20 Tasto di svuotamento

6 Tubo di aspirazione*

21 Marcatura del livello massimo di riempimento

7 Impugnatura del tubo flessibile*

22 Sportello del contenitore raccoglisporco

8 Tubo flessibile di aspirazione

23 Filtro di protezione del motore

9 Bocchetta per giunti*

24 Strumento ausiliario di stazionamento

10 Bocchetta per imbottiti*

25 Cassetta del filtro con materiale espanso e filtro per

11 Pennello per mobili*

lanugine

12 Bocchetta combinata

*

26 Coperchio separatore di polveri

13 Tasto ON/OFF con regolatore elettronico della

27 Separatore di polvere

potenza di aspirazione

14 Supporto ausiliario di parcheggio

*a seconda della specifica dotazione

15 Cavo di collegamento alla rete

Accessori speciali

A Spazzola per lavare i pavimenti BBZ103WD

B Spazzola per pavimenti duri BBZ123HD

Adatta per tutti i tipi di pavimenti duri, quali il parquet, il

Per pulire pavimenti lisci (parquet, laminato, pavimenti

laminato, i pavimenti in assi di legno, in pietra, in pia-

in assi di legno o in pietra)

strelle, ecc. (nel caso di pavimenti delicati, si consiglia

di testare i panni umidi per la pulizia su una zona non in

vista per verificarne gli eventuali effetti ).

Consente di rimuovere lo sporco grossolano, mentre il

panno umido teso pulisce contemporaneamente il

pavimento.

Parti di ricambio

Filtro per polvere fine (1),

Materiale espanso (2),

Filtro per lanugine (3)

Non-tessuto nero 4)

identif. 642879

identif. 608113

identif. 608110

identif. 642881

2 3 41

20

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 21

it

Siamo lieti che Lei abbia scelto un'aspirapolvere Bosch

I bambini non devono giocare con

della serie BX1.

l'apparecchio.

Nelle presenti istruzioni per l'uso verranno illustrati

Le operazioni di pulizia e di

diversi modelli BX1. È pertanto possibile che non tutte

le caratteristiche dell'equipaggiamento e le funzioni qui

manutenzione non devono essere

descritte riguardino il modello da Lei scelto.

effettuate dai bambini senza la

Devono essere utilizzati esclusivamente gli accessori

supervisione di un adulto.

Bosch originali, pensati in modo specifico per la Sua

aspirapolvere, al fine di garantire il miglior risultato di

L'aspirapolvere non deve essere utilizzato:

pulizia possibile.

su persone o animali

per l'aspirazione di:

Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione

sostanze nocive, oggetti affilati, materiali caldi o

dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare

incandescenti

anche le istruzioni per l'uso.

sostanze umide o liquide

materiali e sostanze infiammabili o esplosive

cenere, fuliggine delle stufe di maiolica e degli

Utilizzo conforme

impianti di riscaldamento centrali

polvere di toner di stampanti o fotocopiatrici.

Questo aspirapolvere è destinato esclusivamente

all'utilizzo in ambito domestico e non è adatto per uso

Non tenere l'impugnatura, le spazzole e il tubo in

industriale.

prossimità della testa quando si utilizza

Utilizzare l'aspirapolvere soltanto così come indicato

l'apparecchio. => Pericolo di lesioni!

dalle presenti istruzioni per l'uso.

Il costruttore non si assume alcuna responsabilità per

Durante la pulizia, appoggiare l'aspirapolvere su una

gli eventuali danni causati da un utilizzo non conforme

base solida e sicura.

o errato.

Durante la pulizia delle scale tenersi sempre al di

Si raccomanda pertanto di osservare scrupolosamente

sopra dell'apparecchio.

le seguenti avvertenze.

Nei seguenti casi, disattivare subito l'apparecchio e

contattare il

L'aspirapolvere può essere utilizzato esclusivamente

servizio di assistenza tecnica:

con:

se l'allacciamento alla rete è danneggiato

Sacchetto filtro originale

se è stato inavvertitamente aspirato del liquido o

Parti di ricambio, accessori o accessori speciali

se all'interno dell'apparecchio è presente del

originali

liquido

se l'apparecchio è caduto.

Norme di sicurezza

Non utilizzare il cavo di allacciamento alla rete per

tirare/trasportare l'aspirapolvere.

Questo apparecchio è conforme alle regole tecniche

In caso di uso prolungato, estrarre completamente il

riconosciute e alle norme di sicurezza in vigore.

cavo di collegamento alla rete elettrica.

Collegare e mettere in funzione l'aspirapolvere solo

Per staccare l'apparecchio dalla rete, afferrare la

conformemente a quanto riportato sulla targhetta di

spina senza tirare il cavo di collegamento alla rete

identificazione.

elettrica.

Non utilizzare mai l'aspirapolvere senza il sacchetto

Non far passare il cavo di collegamento alla rete

filtro.

elettrica su bordi affilati e non schiacciarlo.

=> L'apparecchio può danneggiarsi!

Staccare la spina dalla rete elettrica prima di

L'apparecchio pu essere utilizzato da

effettuare lavori sull'aspirapolvere o sugli accessori.

bambini di età pari o superiore a 8 anni

Non mettere in funzione l'apparecchio se

danneggiato. In caso di anomalia, staccare la spina

e da persone con ridotte facoltà fisiche,

dalla rete elettrica.

sensoriali o mentali non-ché da persone

Per evitare pericoli, le riparazioni e le sostituzioni

prive di sufficiente esperienza e/o

delle parti di ricambio dell’aspirapolvere devono

conoscenza dello stesso se sorvegliate o

essere effettuate esclusivamente dal servizio di

assistenza tecnica autorizzato.

istruite in merito all'utilizzo sicuro

Proteggere l'aspirapolvere dal maltempo, dall'umidità

dell'appa-recchio e consapevoli degli

e dalle fonti di calore.

eventuali rischi deri-vanti da un utilizzo

L'aspirapolvere non è adatto all'uso nei cantieri.

improprio.

=> L'aspirazione di macerie può causare il

danneggiamento dell'apparecchio.

21

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 22

it

Disattivare l'apparecchio quando non lo si usa.

Aprire le pagine illustrate!

Gli apparecchi dismessi devono essere resi

immediatamente inutilizzabili, per essere poi smaltiti

in conformità alle normative vigenti in materia.

Tenere fuori dalla portata dei bambini i sacchetti di

plastica e le pellicole di imballaggio e smaltirli

correttamente (pericolo di soffocamento).

non versare sostanze infiammabili o contenenti

alcool sui filtri (sacchetto filtro, filtro di protezione

motore, filtro aria, ecc.).

Prima di utilizzare l'apparecchio per la

prima volta

1*

Avvertenze per lo smaltimento

Figura

Collegare e fissare l'impugnatura al tubo flessibile di

Imballaggio

aspirazione.

L'imballaggio protegge l'aspirapolvere da eventuali

danni durante il trasporto. È costituito da materiali

non inquinanti e può pertanto essere riciclato.

Messa in funzione

Provvedere allo smaltimento dei materiali di

2

imballaggio non più necessari rivolgendosi ai centri

Figura

di raccolta per il sistema di riciclaggio "Punto verde".

a) Inserire il tronchetto di aspirazione nell'apposita apertura

del separatore di polveri, facendolo innestare in

Apparecchio dismesso

posizione.

Gli apparecchi dismessi contengono ancora

b) Per staccare il tubo flessibile di aspirazione, rilasciare il

molteplici materiali preziosi. Si consiglia pertanto di

dispositivo di bloccaggio facendolo ruotare, quindi

restituire l'apparecchio dismesso al proprio

estrarre il tubo flessibile.

rivenditore o presso un centro di riciclaggio. Per

3*

informazioni sulle modalità del riciclaggio, rivolgersi

Figura

al proprio rivenditore o all'amministrazione

Spingere l'impugnatura nel tubo di aspirazione / tubo

comunale della propria città.

telescopico.

Per separare i componenti, ruotare leggermente

Smaltimento del filtro e del sacchetto filtro

l'impugnatura ed estrarla dal tubo.

Il filtro e il sacchetto filtro sono realizzati con

4*

materiali non inquinanti. Poiché sia il filtro che il

Figura

sacchetto filtro non contengono alcune sostanze

Inserire il tubo di aspirazione / tubo telescopico nel

nocive è possibile smaltirli con i rifiuti domestici.

raccordo della spazzola per pavimenti

Per separare i componenti, ruotare leggermente il tubo

Attenzione

ed estrarlo dalla spazzola per pavimenti.

!

La presa di rete deve essere protetta attraverso un

5*

interruttore di sicurezza di almeno 16 A.

Figura

Se il dispositivo di protezione scatta al momento

a) Collegare i tubi di aspirazione oppure

dell'attivazione dell'apparecchio, la causa può essere

b) Azionando il tasto di scorrimento nella direzione indicata

dovuta al fatto che altri apparecchi con elevata

dalla freccia, sbloccare il tubo telescopico e impostare la

potenza allacciata sono stati collegati

lunghezza desiderata.

contemporaneamente allo stesso circuito.

6

Per evitare che il dispositivo salvavita scatti, prima di

Figura

attivare l'apparecchio impostare il livello di potenza

Afferrare il cavo di collegamento alla rete elettrica a livello

minimo e scegliere quindi solo successivamente un

della spina, estrarlo fino a ottenere la lunghezza

livello di potenza superiore.

desiderata e collegare quindi la spina.

7

Figura

Attivare/disattivare l'aspirapolvere azionando il tasto

ON/OFF nel senso indicato dalla freccia.

8

Figura

Regolazione della potenza di aspirazione attraverso la

rotazione del tasto ON/OFF nel senso indicato dalla

freccia.

Per ottenere risultati ottimali, posizionare il regolatore di

potenza sul valore massimo.

22

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 23

it

Aspirazione

ATTENZIONE: non mettere in funzione l'apparecchio

9

!

Figura

in posizione verticale.

Regolazione della spazzola per pavimenti commutabile:

14

Figura

Tappeti e moquette =>

Per la pulizia di scale, per esempio, è possibile trasportare

Pavimenti duri / parquet =>

l'apparecchio afferrandolo in corrispondenza

dell'impugnatura.

Attenzione!

Le spazzole per pavimenti sono soggette a diversi livelli

di usura, a seconda delle caratteristiche del pavimento

Dopo la pulizia

(ad es. piastrelle ruvide, rustiche). Perciò è necessario

15

controllare regolarmente la soletta della spazzola.

Figura

Solette usurate o con spigoli vivi possono danneggiare i

Staccare la spina.

pavimenti più delicati, come il parquet e il linoleum. Il

Tirare brevemente il cavo di collegamento

produttore non è responsabile di eventuali danni

alla rete elettrica e rilasciarlo subito (il cavo

causati da spazzole usurate.

si arrotola automaticamente).

10*

16

Figura Uso degli accessori supplementari

Figura

Applicare le bocchette al tubo di aspirazione o

Azionando il tasto di scorrimento nella direzione indicata

all'impugnatura, in funzione delle proprie specifiche

dalla freccia, sbloccare

esigenze:

il tubo telescopico e congiungere.

a) Bocchetta per giunti per la pulizia di giunti, angoli, ecc.

b) Bocchetta per cuscini per la pulizia di mobili imbottiti,

tende, ecc.

Svuotamente del contenitore

c) Pennello per mobili

raccoglisporco e pulizia del filtro

Per la pulizia di infissi, mobili, profili, ecc.

Per ottenere risultati ottimali, si consiglia di svuotare il

d) Spazzola per pavimenti duri

contenitore raccoglisporco dopo ogni utilizzo o, al più tardi,

Per pulire pavimenti duri (parquet, laminato, pavimenti in

quando viene raggiunto il livello massimo di riempimento.

assi di legno o in pietra, ecc.)

Prima di riporre l'aspirapolvere controllare anche il filtro per

lanugine, il materiale espanso e il filtro di protezione del

11*

Figura

motore. Se necessario pulirli lavandoli o battendoli

Bocchetta per peli di animali su imbottiture

leggermente.

Per pulire a fondo le superfici eliminando con facilità i peli

di animali (applicare sull'impugnatura o sul tubo di

Svuotamento del contenitore raccoglisporco

aspirazione a seconda delle esigenze).

17

Per pulire la bocchetta, aspirare semplicemente lo

Figura

sporco con l'impugnatura.

Sbloccare il separatore di polvere attraverso il tasto di

In caso di sporco resistente aprire la bocchetta.

sbloccaggio. Il separatore di polvere si ribalta verso l'alto.

Per fare ciò svitare (per esempio con una moneta) le due

18

viti laterali e rimuovere la parte interna della bocchetta.

Figura

Dopo la pulizia, reinserire la parte interna accertandosi

Afferrandolo in corrispondenza dell'impugnatura, estrarre

che venga posizionata correttamente e riavvitare le viti

il contenitore raccoglisporco sollevandolo.

per fissarla alla parte esterna.

19

Figura

12

Figura

Sbloccare il coperchio del contenitore raccoglisporco

In caso di brevi pause è possibile utilizzare il supporto

premendo il tasto (PRESS) sopra il contenitore dei rifiuti,

ausiliario di parcheggio situato sul lato posteriore

quindi svuotare il contenitore.

dell'apparecchio.

20

In seguito alla disattivazione dell'apparecchio, inserire il

Figura

gancio della spazzola per pavimenti nell'apposita fessura

Chiudere lo sportello del contenitore raccoglisporco

sul lato dell'apparecchio.

serrandolo nei tre punti di innesto.

13

Figura

Per trasportare e /riporre l'apparecchio, è possibile

servirsi dello strumento ausiliario di stazionamento

situato sul lato inferiore dell'apparecchio stesso.

Posizionare l'apparecchio in verticale. Inserire il gancio della

spazzola per pavimenti nell'apposita fessura sul lato

inferiore dell'apparecchio.

23

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 24

it

Pulizia del materiale espanso e del filtro per lanugine

Montare il filtro d'igiene.

Chiudere la copertura del filtro d'igiene.

21

Figura

Aprire la cassetta del filtro ed estrarre il supporto del filtro

ATTENZIONE: Per ottenere risultati perfetti e per

con il filtro per lanugine e il materiale espanso .

!

evitare lo sviluppo di odori o di batteri, è necessario

Togliere il materiale espanso e il filtro per lanugine dal

che il filtro sia completamente asciutto prima del suo

supporto e pulirli battendoli leggermente. In caso di forte

montaggio (dopo ca. 24 ore).

sporco, lavare entrambi i filtri. I componenti del sistema

Il filtro di scarico può essere ordinato presso il servizio di

filtro per polvere fine possono essere lavati in lavatrice a

assistenza tecnica.

30 C con il programma per delicati.

Numero del pezzo di ricambio: 642881

Mettere il materiale espanso nel filtro per lanugine e

inserirlo nel supporto del filtro.

Introdurre il supporto del filtro nella cassetta filtro e

Pulizia del separatore di polvere

innestarlo nel senso indicato dalla freccia.

e del giunto

26

Pulizia del filtro di protezione del motore

Figura

Sbloccare il separatore di polvere attraverso il tasto di

22

Figura

sbloccaggio. Il separatore di polvere si ribalta verso l'alto

Aprire il coperchio del filtro di protezione del motore.

(cfr. Figura 17).

Estrarre il microfiltro e pulirlo battendolo leggermente.

Ruotare il coperchio del separatore di polveri in senso

In caso di forte sporco, è necessario lavare il filtro di pro-

antiorario e rimuovere il separatore di polveri.

tezione del motore. Il filtro di protezione del motore può

Pulire il separatore di polvere.

anche essere lavato in lavatrice a 30°C con il programma

27

per delicati.

Figura

Montare nuovamente il coperchio del separatore di

Il microfiltro può essere ordinato presso il servizio di

polveri e serrarlo ruotando in senso orario.

assistenza tecnica.

Richiudere il separatore di polvere e farlo innestare in

Numero del pezzo di ricambio: 642879

posizione (cfr. figura 23).

28

ATTENZIONE: l'apparecchio può essere messo in

Figura

!

funzione solo se sono stati montati il filtro di

In caso di problemi in seguito all'aspirazione di oggetti di

protezione del motore, il materiale espanso e il filtro

grandi dimensioni, il separatore di polvere pu essere

per lanugine!

estratto dall'apparecchio, in modo da poter pulire il

Per ottenere perfetti risultati e per evitare lo sviluppo di

giunto.

odori o di batteri, è necessario che i filtri siano

Quando lo si rimonta, si deve sentire il giunto innestarsi

completamente asciutti prima del loro montaggio.

in posizione.

(dopo ca. 24 ore).

ATTENZIONE: dopo diversi usi il separatore può

23

Figura

!

risultare graffiato all'interno e appannarsi.

Montare il contenitore raccoglisporco nell'apparecchio

Questo non influisce tuttavia in alcun modo sul

(prestando attenzione affinché la posizione sia corretta).

funzionamento dell'aspirapolvere.

Richiudere il separatore di polvere e farlo innestare in

posizione.

Manutenzione

ATTENZIONE: il separatore di polvere può essere

!

fatto innestare correttamente in posizione solo se il

Prima di pulire l'aspirapolvere, è necessario disattivarlo e

contenitore raccoglisporco è stato montato

staccare la spina. L'aspirapolvere e gli accessori in

correttamente!

materiale plastico possono essere puliti con un normale

detergente per plastica.

Pulizia del filtro d'igiene lavabile (non-

Non utilizzare strumenti abrasivi né detergenti

tessuto nero)

!

universali o per vetro. Non immergere mai

l'aspirapolvere nell'acqua.

24

Figura

Chiudere la copertura del filtro d'igiene.

Il vano di raccolta dello sporco può essere pulito con un

Rimuovere il filtro d'igiene.

altro aspirapolvere o semplicemente con un panno /

pennello asciutto.

25

Figura

Pulire il filtro d'igiene battendolo leggermente

Con riserva di modifiche tecniche.

In caso di forte imbrattamento, lavare il filtro d'igiene.

24

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 25

it

Frequently asked question (domande frequenti)

Che tipo di sporco è possibile aspirare con

Al più tardi, pulire il filtro di protezione del motore, il

l'apparecchio?

materiale espanso e il filtro per lanugine quando viene

L'apparecchio BX1 può aspirare tutti i tipi di sporco

raggiunto il livello massimo di riempimento (indicato

domestico. Per l'aspirazione della polvere fine è necessario

dall'apposito segno).

pulire periodicamente il filtro di protezione del motore, il

materiale espanso e il filtro per lanugine, al fine di garantire

Con quale frequenza si deve pulire/sostituire il filtro di

un funzionamento ottimale dell'apparecchio stesso.

scarico lavabile?

Il filtro di scarico lavabile deve essere pulito regolarmente

È necessario svuotare il contenitore raccoglisporco

(battendolo), e in ogni caso deve essere lavato almeno una

dopo ogni uso?

volta ogni sei mesi.

Si consiglia di svuotare il contenitore raccoglisporco dopo

ogni uso per motivi igienici. In ogni caso è necessario

Quali sono le modalità di trasporto più comode per

svuotarlo al più tardi quando viene raggiunto il limite

l'apparecchio?

massimo di riempimento (indicato dall'apposito segno).

Il modello BX1 può essere trasportato comodamente

attraverso la maniglia di trasporto ergonomica, per esempio

Con quale frequenza occorre pulire/sostituire la

quando si devono pulire le scale. In tal caso si consiglia di

cassetta filtro e il filtro di protezione del motore?

tenere con l'altra mano il tubo di aspirazione con la

La procedure ottimale è pulire il filtro dopo ogni utilizzo, in

bocchetta.

particolare in seguito all'aspirazione di polvere fine, a tale

scopo, lavare o battere il filtro a seconda del grado di

sporco.

Eliminazione delle piccole anomalie

Problema

Causa

Soluzione

La potenza di

La cassetta del filtro / il fil-

Pulire il filtro di protezione del motore, il filtro per lanugine e il mate-

aspirazione si riduce

tro di protezione del motore

riale espanso battendoli o lavandoli (figure 17, 21-23). Attenzione:

considerevolmente.

è molto sporco.

dopo il lavaggio, lasciare asciugare il filtro di protezione del motore,

il materiale espanso e il filtro per lanugine e rimontarli nell'apparec-

chio solo se completamente asciutti, (dopo ca. 24 ore).

La bocchetta è intasata.

Pulire la bocchetta, per esempio con la bocchetta per giunti

Il tubo di aspirazione / tubo

Assemblare il tubo telescopico/staccare il tubo di aspirazione.

telescopico è intasato.

Allentare e rimuovere il bloccaggio.

Il tubo flessibile è intasato /

Separare il tubo flessibile dall'apparecchio e dall'impugnatura.

l'impugnatura è bloccata.

Allentare e rimuovere il bloccaggio.

Il separatore di polveri è

Estrarre il coperchio dal separatore di polveri,

intasato.

sbloccarlo e rimuoverlo. Se necessario, pulire il separatore di pol-

veri con un panno asciutto o umido. Montare nuovamente il coper-

chio (figure 26, 27)

Il giunto del separatore di

Staccare il separatore di polveri, sbloccarlo e innestare il giunto

polveri è intasato.

nell'apparecchio fino allo scatto (figura 28).

Impossibile chiudere lo

Lo sportello di base è

Pulire lo sportello sul fondo, per esempio con un panno asciutto o

sportello di base del

sporco.

umido e chiuderlo nella posizione corretta.

contenitore

raccoglisporco.

25

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 26

Beschrijving van het apparaat

1 Omschakelbaar vloermondstuk*

16 Handvat

2 Mondstuk voor harde vloeren*

17 Ontgrendelingsknop stofafscheider

3 Telescoopbuis*

18 Uitblaasfilter

4 Schuiftoets*

19 Stofreservoir

5 Bekledingsmondstuk voor dierharen*

20 Knop om te legen

6 Zuigbuis*

21 Markering maximale vulniveau

7 Handgreep van de slang*

22 Klep stofreservoir

8 Zuigslang

23 Motorbeveiligingsfilter

9 Kierenmondstuk*

24 Opbergaccessoire

10 Meubelmondstuk*

25 Filtercassette met filterschuim en pluiszeef

11 Meubelborstel*

26 Draaisluiting stofafscheider

12 Combimondstuk

*

27 Stofafscheider

13 Aan/uit toets met elektronische zuigkrachtregelaar

14 Parkeerhulp

*afhankelijk van de uitvoering

15 Elektriciteitssnoer

Extra toebehoren

A Schoonmaakmondstuk BBZ103WD

B Mondstuk voor harde vloeren BBZ123HD

Geschikt voor alle harde vloeren, zoals parket, laminaat,

Voor het stofzuigen van gladde vloeren, (parket, lami-

houten planken, stenen vloeren, tegels etc. (het effect

naat, houten planken, stenen vloeren)

van vochtige schoonmaakdoekjes op gevoelige harde

vloeren moet vooral op een onopvallende plaats gecon-

troleerd worden).

Zuigt grotere vuildeeltjes op, terwijl met de ingeklemde

doek tegelijkertijd de bodem vochtig kan worden

gereinigd.

Reserveonderdelen

Fijnstoffilter (1),

Filterschuim (2),

Pluiszeef (3)

Zwart vlies (4)

Id. nr. 642879

Id. nr. 608113

Id. nr. 608110

Id. nr. 642881

2 3 41

26

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 27

nl

Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de

Reiniging en onderhoud mogen niet

serie BX1 heeft gekozen.

worden uit-gevoerd door kinderen als zij

In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende

niet onder toezicht

BX1 – modellen beschreven. Het is dan ook mogelijk

dat niet alle genoemde kenmerken en functies gelden

De stofzuiger mag niet worden gebruikt voor:

voor uw toestel.

het schoonzuigen van mensen of dieren

U dient alleen gebruik te maken van originele

het opzuigen van:

accessoires van Bosch, die speciaal voor uw stofzuiger

substanties die schadelijk voor de gezondheid,

ontwikkeld zijn om een zo goed mogelijk resultaat te

heet of gloeiend zijn, of scherpe randen hebben

bereiken.

vochtige of vloeibare stoffen

licht ontvlambare of explosieve stoffen en gassen

De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de

as, roest van open haarden en centrale

stofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing

verwarmingsinstallaties

erbij voegen.

tonerstof van printers en kopieerapparaten.

Vermijd het zuigen met handgreep, mondstukken en

buis in de buurt van uw hoofd.

Gebruik volgens de voorschriften

=> Er bestaat gevaar voor letsel!

Zet het apparaat tijdens het zuigen

Deze stofzuiger is alleen voor huishoudelijk en niet voor

op een vaste, veilige ondergrond.

zakelijk gebruik bestemd.

Bij het zuigen op trappen moet het apparaat altijd onder

De stofzuiger uitsluitend gebruiken zoals aangegeven in

de gebruiker staan.

deze gebruiksaanwijzing.

In de volgende gevallen dient het gebruik van toestel

De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade

direct te worden gestaakt en contact te worden

die ontstaat wanneer het apparaat niet volgens de

opgenomen met de

voorschriften of op een verkeerde manier wordt

klantenservice:

gebruikt.

wanneer het elektriciteitssnoer beschadigd is

Volg daarom beslist de volgende aanwijzingen op!

wanneer u per ongeluk vloeistof heeft opgezogen

of als er vloeistof in het binnenste van het toestel

De stofzuiger mag alleen maar worden gebruikt met:

is gekomen

originele filterzakken

wanneer het toestel naar beneden gevallen is.

originele reserveonderdelen, originele toebehoren of

speciale toebehoren

Het elektriciteitssnoer niet gebruiken om de

stofzuiger te dragen of te transporteren.

Bij gebruik van meerdere uren achter elkaar het

Veiligheidsvoorschriften

elektriciteitssnoer volledig uittrekken.

Niet aan het elektriciteitssnoer maar aan de stekker

Deze stofzuiger voldoet aan de erkende regels van de

trekken om het apparaat los te koppelen van het net.

techniek en de betreffende veiligheidsbepalingen.

Het elektriciteitssnoer niet over scherpe randen

De stofzuiger alleen volgens het typeplaatje

trekken en niet bekneld laten raken.

aansluiten en in gebruik nemen.

Vóór alle werkzaamheden aan stofzuiger en

Nooit zuigen zonder filterzak.

toebehoren de stekker uit het stopcontact trekken.

=> Het apparaat kan beschadigd worden!

De stofzuiger niet in gebruik nemen wanneer hij

Dit apparaat kan worden gebruikt door

beschadigd is. In geval zich een storing voordoet de

kinderen vanaf 8 jaar en door personen

stekker uit het stopcontact halen.

met beperkte fysieke, sensorische of

Om risico's te voorkomen mogen reparaties aan de

stofzuiger en de vervanging van onderdelen alleen

geestelijke vermogens of personen die

worden uitgevoerd door onze klantenservice.

gebrek aan kennis of ervaring heb-ben,

De stofzuiger beschermen tegen weersinvloeden,

wanneer zij onder toezicht staan of met

vocht en hittebronnen.

het oog op een veilig gebruik volledig

De stofzuiger is niet geschikt voor gebruik op

bouwplaatsen.

over de bedie-ning van het apparaat zijn

=> Opzuigen van bouwpuin kan leiden tot

ge nformeerd en op de hoogte zijn van

beschadiging van het apparaat.

de gevaren die hieruit kunnen

Het apparaat uitschakelen wanneer het niet wordt

voorvloeien.

gebruikt.

Kinderen mogen niet met het apparaat

Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar maken,

het apparaat daarna op een verantwoorde wijze

spelen.

afvoeren.

27

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 28

nl

Plastic zakken en folie dienen buiten bereik van

Gelieve de pagina's met afbeeldingen uit te klappen!

kinderen te worden bewaard en afgevoerd

(Gevaar van verstikking).

zorg ervoor dat er geen brandbare of

alcoholhoudende stoffen op de filter (filterzak,

motorbeveiligingsfilter, uitblaasfilter etc.)

terechtkomen.

Instructies voor recycling

Voor het eerste gebruik

1*

Verpakking

Afbeelding

De verpakking beschermt de stofzuiger tegen

Handgreep op de zuigslang steken en laten inklikken.

beschadiging tijdens het transport. Deze bestaat uit

milieuvriendelijk materiaal en is daarom recyclebaar.

Breng verpakkingsmateriaal dat u niet meer nodig

De stofzuiger in gebruik nemen

heeft naar een verzamelplaats voor de verwerking

2

van afval.

Afbeelding

a) Het aansluitstuk van de zuigslang in de zuigopening van

Oude toestellen

de stofafzuiger klikken.

Oude apparaten bevatten vaak nog waardevol

b) Om de zuigslang te verwijderen de vergrendeling

materiaal. Geef daarom uw oude toestel voor

opheffen door eraan te draaien en de slang eruit trekken.

hergebruik af aan uw handelaar of een

3*

recyclecentrum. Informatie over actuele methoden

Afbeelding

van afvalverwijdering kunt u krijgen bij uw handelaar

De handgreep in de zuig- / telescoopbuis schuiven.

of uw gemeente.

Om de verbinding op te heffen de handgreep een beetje

draaien en uit de buis trekken.

Afvoer van filter en filterzakken

4*

Het filter en de filterzakken zijn gemaakt van

Afbeelding

milieuvriendelijke materialen. In zover deze geen

De zuig- / telescoopbuis in het aansluitstuk van het

stoffen bevatten die niet toegestaan zijn als huisvuil

vloermondstuk steken.

kunnen ze via het normale huisvuil worden

Om de verbinding op te heffen de buis een beetje draaien

afgevoerd.

en uit het vloermondstuk trekken.

5*

Let op

Afbeelding

!

Als de zekering in de meterkast bij het inschakelen

a) Zuigbuizen in elkaar steken, of

van het toestel wordt geactiveerd, dan kan dit

b) door de schuiftoets in de richting van de pijl te schuiven

worden veroorzaakt doordat er tegelijkertijd

de telescoopbuis ontgrendelen en de gewenste lengte

meerdere elektrische apparaten met een hoge

instellen.

aansluitwaarde op hetzelfde stroomcircuit zijn

6

aangesloten.

Afbeelding

Het in werking treden van de zekering kan worden

De stekker van het elektriciteitssnoer vastpakken, het

voorkomen door, alvorens het toestel in te schakelen,

snoer tot de gewenste lengte uittrekken en de stekker in

de laagste vermogensstand in te stellen en pas

het stopcontact steken.

daarna een hogere vermogensstand

7

te kiezen.

Afbeelding

De stofzuiger door middel van de aan-/ uitknop in de

richting van de pijl in- of uitschakelen.

8

Afbeelding

De zuigkracht instellen door de aan-/ uitknop in de

richting van de pijl te draaien.

Voor optimale zuigresultaten de vermogensregelaar op

de maximale stand zetten.

28

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 29

nl

Zuigen

13

Afbeelding

Voor het uitschakelen /transporteren van het apparaat

9

Afbeelding

kunt u het opbergaccessoire aan de onderzijde van het

Omschakelbaar vloermondstuk instellen:

apparaat gebruiken.

Vast tapijt en vloerbedekking =>

Het apparaat rechtop neerzetten. De haak op het

vloermondstuk in de uitsparing aan de onderkant van het

Harde vloeren / parket =>

apparaat schuiven.

Let op!

LET OP: Niet gebruiken in rechtopstaande / verticale

Mondstukken zijn, afhankelijk van het type harde vloer

!

positie.

(bijv. ruwe vloeren of rustieke plavuizen) onderhevig

aan enige slijtage. Daarom dient u de onderkant van

14

Afbeelding

het mondstuk regelmatig te controleren. Wanneer de

Tijdens het stofzuigen, bijv. op trappen, kan het toestel ook

onderkant van het mondstuk versleten is of scherpe

aan de draaggreep getransporteerd worden.

randen heeft, kan dit schade veroorzaken aan gevoelige

Na het werk

harde vloeren, zoals parket of linoleum. De fabrikant is

niet aansprakelijk voor eventuele schade als gevolg van

15

Afbeelding

een versleten mondstuk.

De stekker uit het stopcontact halen.

Kort aan het elektriciteitssnoer trekken en loslaten (het

10*

Afbeelding Zuigen met extra toebehoren

snoer rolt automatisch op).

Mondstukken naar behoefte op de handgreep of de

zuigbuis steken:

16

Afbeelding

a) Kierenmondstuk voor het schoonzuigen van kieren en

Door de schuiftoets in de richting van de pijl te schuiven

hoeken, etc.

de telescoopbuis ontgrendelen en samenschuiven.

b) Meubelmondstuk voor het afzuigen van gestoffeerde

meubelen, gordijnen etc.

c) Meubelborstel

Het stofreservoir en de filterreiniging

Voor het reinigen van raamkozijnen, kasten, profielen,

legen

enz.

d) Mondstuk voor harde vloeren

Voor een optimaal resultaat dient het stofreservoir na het

Voor het stofzuigen van harde vloerbedekking (parket,

zuigen altijd te worden leeggemaakt, maar uiterlijk wanneer

laminaat, houten planken, stenen vloeren, etc.)

de maximale vulstand bereikt is. Controleer daarbij ook

altijd de pluisjeszeef, het filterschuim en het

11*

Afbeelding

motorbeveiligingsfilter. Reinig eventueel de filters door ze

Bekledingsmondstuk voor dierharen

uit te kloppen of uit te wassen.

Voor het gemakkelijk en grondig verwijderen van haren

van dieren (zo nodig op de handgreep of de zuigbuis

steken).

Legen van het stofreservoir

Om het mondstuk voor dierharen te reinigen, zuigt u het

eenvoudig met de handgreep schoon.

17

Afbeelding

Bij sterke vervuiling kan het bekledingsmondstuk voor

Stofafscheider m.b.v. de ontgrendelingstoets

dierharen ook geopend worden.

ontgrendelen. De stofafscheider klapt naar boven.

Hiervoor de beide schroeven aan de kant van het

mondstuk (bijv. met een geldstuk) opendraaien en het

18

Afbeelding

binnenste gedeelte uit het mondstuk nemen.

Stofreservoir aan de handgreep naar boven uit het

Na het schoonmaken het binnenste gedeelte weer

apparaat nemen.

inbrengen (let op een goede plaatsing) en aan de

behuizing vastschroeven.

19

Afbeelding

De klep van het stofreservoir boven de vuilnisbak

12

Afbeelding

ontgrendelen met een druk op de knop (PRESS) en het

Bij korte zuigpauzes kunt u de parkeerhulp aan de

reservoir legen.

achterkant van het apparaat gebruiken.

Na het uitschakelen van het toestel de haak aan het

20

Afbeelding

vloermondstuk in de uitsparing aan de achterkant van

Klep van het stofreservoir sluiten en hoorbaar vastzetten

het toestel schuiven.

m.b.v. de drie vergrendelingspunten.

*

afhankelijk van de uitvoering

29

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 30

nl

Filterschuim en pluiszeef reinigen

Afscherming uitblaasfilter sluiten.

21

Afbeelding

LET OP: Om de werking te garanderen en om de

Filtercassette openen en het filterraam met pluiszeef en

!

vorming van geurtjes en bacteriën te vermijden, moet

filterschuim verwijderen.

filter voordat hij opnieuw wordt ingebracht volledig

Pluiszeef en filterschuim uit het filterraam nemen en

droog zijn(na ca. 24 h).

schoonmaken door ze uit te kloppen. Bij sterke vervuiling

beide filters uitwassen. De onderdelen van het

Het uitblaasfilter kan bij de klantendienst

fijnstoffiltersysteem kunnen met een fijnwasprogramma

nabesteld worden.

bij 30°C in de wasmachine worden gereinigd.

Reserveonderdeelnummer: 642881

Filterschuim inbrengen in de pluiszeef en vastzetten in

het filterraam.

Filterraam inbrengen in de filtercassette en hoorbaar

Stofafscheider en scharnier

vastzetten in de richting van de pijl.

schoonmaken

26

Motorbeveiligingsfilter schoonmaken

Afbeelding

Stofafscheider m.b.v. de ontgrendelingstoets

22

Afbeelding

ontgrendelen. De stofafscheider klapt naar boven (zie

Filterklep van het motorbeveiligingsfilter openen.

afbeelding 17).

Microfilter verwijderen en schoonmaken door het uit te

Draaisluiting van de stofafscheider tegen de wijzers van

kloppen.

de klok in draaien en uit de stofafscheider nemen.

Bij sterke vervuiling dient het motorbeveiligingsfilter te

Stofafscheider schoonmaken.

worden uitgewassen. Het motorbeveiligingsfilter kan ook

27

in de wasmachine met een fijnwasprogramma bij 30°C

Afbeelding

worden gereinigd.

Draaisluiting van de stofafscheider weer terugplaatsen en

vergrendelen door hem tegen de wijzers van de klok in te

Het microfilter kan bij de klantendienst nabesteld

draaien.

worden.

Stofafscheider terugklappen en vergrendelen (zie

Reserveonderdeelnummer: 642879

afbeelding 23).

28

LET OP: het apparaat mag alleen

Afbeelding

!

worden gebruikt wanneer het motorbeveiligingsfilter,

De stofafscheider kan ook bij storingen veroorzaakt door

het filterschuim en de pluiszeef zijn ingebracht!

grotere opgezogen voorwerpen van het apparaat worden

Om de werking te garanderen en om de

genomen, om het scharnier te kunnen schoonmaken.

vorming van geurtjes en bacteriën te

Wanneer hij wordt teruggeplaatst dient het scharnier

vermijden, moeten de filters voordat ze

hoorbaar in te klikken.

opnieuw worden ingebracht volledig

droog zijn. (na ca. 24 h)

LET OP: Nadat er meerdere keren gezogen is kan de

!

afscheider van binnen bekrast en beslagen zijn.

23

Afbeelding

Dit heeft echter geen enkele invloed op de werking

Stofreservoir in het apparaat plaatsen

van de stofzuiger, d.w.z. hij functioneert verder

(Let erop dat het goed vastzit).

volledig normaal.

Stofafscheider terugklappen en vergrendelen.

LET OP: De stofafscheider kan alleen worden

Onderhoud

!

vergrendeld wanneer het stofreservoir op de juiste

manier is aangebracht!

Voor het schoonmaken dient de stofzuiger altijd te worden

uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact te worden

gehaald. De stofzuiger en accessoires van kunststof

Wasbare uitblaasfilter (zwart vlies)

kunnen met een in de handel gebruikelijk

schoonmaken

schoonmaakmiddel voor kunststof worden onderhouden.

24

Afbeelding

Geen schuurmiddelen, glas- of allesreiniger gebruiken.

Afscherming uitblaasflter openen.

!

De stofzuiger nooit in water houden.

Uitblaasfilter uitnemen.

Het stofcompartiment kan indien nodig met een tweede

25

Afbeelding

stofzuiger worden uitgezogen, of eenvoudig met een droge

Uitblaasfilter schoonmaken door het uit te kloppen.

stofdoek of stofkwast worden schoongemaakt.

Bij sterke vervuiling het uitblaasfilter uitwassen.

Uitblaasfilter inbrengen.

Technische wijzigingen voorbehouden.

30

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 31

nl

Vaak gestelde vragen en antwoorden

Wat voor vuil kan met het apparaat worden opgezogen?

Uiterlijk wanneer de maximale vulstand bereikt is (zie

Met de BX1 kan allerlei stof dat veel in het huishouden

markering), dienen het motorbeveiligingsfilter, het

voorkomt worden opgezogen. Bij het opzuigen van fijnstof

filterschuim en de pluiszeef te worden schoongemaakt.

dient erop te worden gelet dat het motorbeveiligingsfilter,

het filterschuim en de pluiszeef regelmatig worden

Hoe vaak moet het wasbare uitblaasfilter worden

schoongemaakt om een optimale werking van het apparaat

schoongemaakt / uitgewassen?

te garanderen.

Het wasbare uitblaasfilter moet om hygiënische redenen

regelmatig worden uitgeklopt, maar in ieder geval minstens

Moet het stofreservoir na het zuigen altijd worden

één keer in het halfjaar worden schoongemaakt door het uit

geleegd?

te wassen.

Om hygiënische redenen dient het stofreservoir na het

gebruik altijd, maar uiterlijk wanneer het maximale

Hoe transporteer ik mijn apparaat het gemakkelijkst?

vulniveau (zie markering) is bereikt, te worden geleegd.

De BX1 kan gemakkelijk m.b.v. het ergonomische handvat

worden getransporteerd, bijv. tijdens het zuigen van

Hoe vaak moeten de filtercassette en het

trappen. De zuigbuis met het mondstuk kan het beste met

motorbeveiligingsfilter worden schoongemaakt /

de andere hand worden vastgehouden / gedragen.

uitgewassen?

In optimale omstandigheden moeten de filters na het

zuigen, en met name na het zuigen van fijnstof, afhankelijk

van de vervuilingsgraad, altijd worden schoongemaakt door

ze uit te kloppen of uit te wassen.

Kleine fouten zelf oplossen

Probleem

Oorzaak

Oplossing

Het zuigvermogen

Filtercassette / motorbevei-

Motorbeveiligingsfilter, pluiszeef en filterschuim schoonmaken door

neemt merkbaar af.

ligingsfilter is sterk vervuild.

ze uit te kloppen of uit te wassen (Afbeelding 17, 21-23).

LET OP: na het uitwassen het motorbeveiligingsfilter, het filter-

schuim en de pluiszeef pas nadat ze volledig gedroogd zijn weer in

het apparaat inbrengen (na ca. 24 h).

Mondstuk is verstopt.

Mondstuk bijv. met behulp van het kierenmondstuk schoonzuigen.

Zuig-/ telescoopbuis is ver-

Telescoopbuis in elkaar schuiven/ zuigbuisdelen uit elkaar halen.

stopt.

Blokkering opheffen en verwijderen.

Slang / handvat is verstopt.

Slang losmaken van het apparaat en het handvat.

Blokkering opheffen en verwijderen.

Stofafscheider is verstopt.

Draaisluiting uit de stofafscheider nemen, blokkering opheffen en

verwijderen. De stofafscheider eventueel met een droge of een

vochtige doek schoonmaken. Draaisluiting weer terugplaatsen

(Afbeelding 26, 27).

Scharnier van de

De stofafscheider van het apparaat nemen, de blokkering opheffen

stofafscheider is verstopt.

en het scharnier hoorbaar aan het apparaat vergrendelen

(Afbeelding 28).

Onderklep van het stof-

Onderklep is vervuild.

Onderklep bijv. met een droge of vochtige doek schoonmaken. Let

reservoir kan niet wor-

bij het sluiten op een goede bevestiging.

den gesloten.

31

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 32

Beskrivelse

1 Universalgulvmundstykke*

16 Bærehåndtag

2 Mundstykke til hårde gulvbelægninger*

17 Frigørelsestast, støvudskiller

3 Teleskoprør*

18 Udblæsningsfilter*

4 Skydetast*

19 Støvbeholder

5 Polstermundstykke til dyrehår*

20 Tømningsknap

6 Rør*

21 Markering for maksimal fyldning

7 Slangehåndgreb*

22 Klap, støvbeholder

8 Sugeslange

23 Motorbeskyttelsesfilter

9 Fugemundstykke*

24 Parkeringssystem

10 Polstermundstykke*

25 Filterpatron med filterskum og fnugfilter

11 Møbelpensel*

26 Drejelig lukkeanordning, støvudskiller

12 Kombimundstykke

*

27 Støvudskiller

13 Tænd-/slukknap med elektronisk sugestyrkeregulator

14 Parkeringssystem

*afhængigt af udstyr

15 Ledning

Ekstra tilbehør

A Mundstykke til aftørring og opfriskning af gulve

B Mundstykke til hårde gulvbelægninger BBZ123HD

BBZ103WD

Til støvsugning af glatte gulve (parket,

Velegnet til brug på hårde gulvbelægninger, som parket,

laminat, trægulve, stengulve)

laminat, trægulve, stengulve,

fliser osv. (Før de fugtige rengøringsklude anvendes på

sarte gulvoverflader, bør

det afprøves på et ikke synligt sted, om

gulvet tåler behandlingen).

De grove smudspartikler bliver suget op, samtidig med

at gulvet bliver rengjort med fugtighed ved hjælp af den

påspændte klud.

Reservedele

Finstøvfilter (1),

Filterskum (2),

Fnugfilter (3)

Sort fiberstof (4)

Ident.-nr. 642879

Ident.-nr. 608113

Ident.-nr. 608110

Ident.-nr. 642881

2 3 41

32

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 33

da

Tillykke med den nye Bosch støvsuger fra serie BX1.

Støvsugeren må ikke benyttes til:

I denne brugsanvisning beskrives alle de forskellige

Støvsugning af mennesker eller dyr

BX1 - modeller. Det er derfor muligt, at nogle af de

Opsugning af:

beskrevne funktioner og udstyr ikke findes på den

sundhedsskadelige, skarpkantede, varme eller

aktuelle model.

glødende substanser

Det anbefales, at der altid anvendes originalt tilbehør

fugtige eller flydende substanser

fra Bosch, fordi dette tilbehør er blevet specielt

letantændelige eller eksplosive stoffer og gasser

udviklet netop til denne støvsuger for at opnå det

aske, sod fra kakkelovne eller centralvarmeanlæg

optimalt bedste resultat af støvsugningen.

tonerstøv fra printere eller kopimaskiner.

Opbevar venligst denne brugsanvisning. Når

Undgå at støvsuge med håndgreb, mundstykke eller

støvsugeren gives videre til andre, skal

rør i nærheden af hovedet.

brugsanvisningen også gives med.

=> Der er fare for tilskadekomst!

Sørg for, at apparatet er placeret på et fast og sikkert

underlag under støvsugning.

Anvendelse iht. formål

Ved støvsugning af trapper, skal apparatet altid være

placeret lavere end brugeren.

Denne støvsuger er kun beregnet til anvendelse i

Sluk for omgående for apparatet i følgende tilfælde,

private husholdninger og ikke til erhvervsmæssige

og kontakt i givet fald kundeservice:

formål.

Når nettilslutningsledningen er beskadiget.

Støvsugeren må kun anvendes i henhold til

Hvis der ved et uheld er blevet suget væske op,

anvisningerne i denne brugsanvisning.

eller hvis der kommet væske ind i apparatet.

Producenten hæfter ikke for evt. skader, der er opstået

Hvis apparatet er faldet ned.

som følge af ukorrekt anvendelse eller forkert

betjening.

Benyt ikke netledningen til at bære / transportere

Overhold derfor altid nedenstående anvisninger!

støvsugeren med.

Når støvsugeren anvendes flere timer i træk, skal

Støvsugeren må kun bruges med:

netledningen trækkes helt ud.

Original filterpose

Træk ikke i ledningen, men kun i selve stikket, når

Originale reservedele og tilbehør samt originalt

ledningen skal trækkes ud af kontakten.

ekstra tilbehør

Undlad at trække netledningen hen over skarpe

kanter, og sørg for, at den ikke kommer i klemme.

Ved alle former for arbejde på støvsugeren eller dens

Sikkerhedsanvisninger

tilbehør, skal støvsugerens netstik altid trækkes ud af

kontakten.

Denne støvsuger opfylder de almindeligt anerkendte

Støvsugeren må ikke anvendes, hvis den er

regler for tekniske konstruktioner samt de respektive

beskadiget. Træk stikket ud af kontakten i tilfælde af

sikkerhedsbestemmelser.

en funktionsfejl ved apparatet.

Støvsugeren må kun tilsluttes og anvendes iht.

For at der ikke skal opstå fare, må reparationer af

typeskiltet.

støvsugeren og udskiftning af reservedele kun udføres

Støvsug aldrig uden filterpose.

af et autoriseret serviceværksted.

=> apparatet kan blive beskadiget!

Støvsugeren skal beskyttes mod fugt, vejr og vind

Dette apparat kan benyttes af børn fra

samt påvirkning fra varmekilder.

8 år og derover, samt af personer med

Støvsugeren er ikke beregnet til anvendelse på

reducerede fysis-ke, sensoriske eller

byggepladser.

=> opsugning af byggeaffald kan beskadige

mentale evner og / eller manglende

apparatet.

erfaring eller viden, hvis de er under

Sluk for apparatet, når der ikke støvsuges.

opsigt eller er blevet instrueret i sikker

Et kasseret apparater skal gøres ubrugeligt med det

brug af apparatet og har forstået de

samme, hvorefter det skal bortskaffes efter

farer og risici, derkan være forbundet

forskrifterne.

med brugen af apparatet.

Plastikposer og folie må ikke være tilgængelige for

småbørn, hverken ved opbevaring og kassering

Børn må ikke bruge apparatet som

(fare for kvælning).

legetøj.

hæld ikke brændbare eller alkoholholdige stoffer på

Rengøring og vedligeholdelse må ikke

filtrene (filterpose, motorbeskyttelsesfilter,

udføres af børn, uden at de er under

udblæsningsfilter etc.).

opsigt.

33

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 34

da

Fold siderne med figurerne ud!

Anvisninger om bortskaffelse

Emballage

Emballagen beskytter støvsugeren mod beskadigelse

under transporten. Den består af miljøvenlige

materialer og kan derfor genbruges.

Emballage, der ikke mere skal anvendes, bør

bortskaffes på genbrugsstationer eller på lignende

vis.

Før apparatet tages i brug første gang

Kasserede støvsugere

Kasserede apparater indeholder materialer, der kan

1*

Figur

genbruges. Aflever derfor udtjente apparater hos

Sæt håndgrebet på slangen, og lad det klikke på plads.

forhandleren eller på en genbrugsstation. Der kan

indhentes oplysninger om gældende

bortskaffelsesregler hos forhandleren eller på

Ibrugtagning

kommunen.

2

Figur

Bortskaffelse af filtre og filterposer

a) Lad slangestudsen klikke på plads i sugeåbningen i

Filtre og filterposer er fremstillet af miljøvenlige

støvudskilleren.

materialer. Hvis de ikke indeholder substanser, som

b) Når sugeslangen skal fjernes, skal den drejes, så

ikke må lægges i husholdningsaffaldet, kan de

låsemekanismen frigøres, hvorefter slangen kan trækkes

bortskaffes som normalt husholdningsaffald.

ud.

Bemærk venligst

3*

!

Figur

Hvis det sker, at sikringen springer / slår fra, når

Skyd håndgrebet ind i suge-/teleskoprøret.

apparatet tændes, kan det skyldes, er der samtidig er

Drej håndgrebet lidt, når håndgreb og rør skal skilles ad

tilsluttet andre elektriske apparater med et stort

igen, og træk det ud af røret.

effektforbrug på den samme strømkreds.

De kan undgå, at sikringen springer, hvis De indstiller

4*

Figur

støvsugeren til det laveste effekttrin, inden der

Skyd suge-/teleskoprøret ind i gulvmundstykkets studs.

tændes for den, og først derefter vælger et højere

Drej røret lidt, når rør og gulvmundstykke skal skilles ad

effekttrin.

igen, og træk det ud af gulvmundstykket.

Fare for elektrisk stød!

5*

Figur

Apparatet er udstyret med et EU-Schuko-stik

a) Stik rørene sammen, eller

(sikkerhedsstik).

b) indstil teleskoprøret til den ønskede længde ved at trykke

For at sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i

skydeknappen i retning af pilen, så låsemekanismen

Danmark skal apparatet tilsluttes med en egnet stik-

frigøres.

adapter. Denne adapter (tilladt til maks.13 amperer)

kan bestilles via kundeservice

6

Figur

(reservedel nr. 616581)

Hold i stikket på ledningen, træk ledningen ud til ønsket

længde, og sæt stikket i stikkontakten.

7

Figur

Tænd og sluk for støvsugeren ved at trykke tænd-

/slukknappen i pilens retning.

8

Figur

Sugestyrken indstilles ved at dreje tænd-/ slukknappen i

retning af pilen.

Sæt sugeeffektindstillingen til maksimum for at opnå det

bedste resultat.

34

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 35

da

Støvsugning

14

Figur

Ved støvsugning af f.eks. trapper kan apparatet også

9

Figur

transporteres i bærehåndtaget.

Indstille universalgulvmundstykket:

Tæpper og faste tæpper =>

Efter arbejdets afslutning

Hårde gulvbelægninger / parket =>

15

Figur

Bemærk!

Træk stikket ud af stikkontakten.

Gulvmundstykker bliver udsat for et vist slid, afhængigt

Træk kort i ledningen, og slip den (ledningen bliver

af gulvenes art (f.eks. ru, rustikale fliser). Derfor skal

automatisk rullet op).

mundstykkets glidesål kontrolleres med regelmæssige

mellemrum. Slidte eller skarpkantede undersider på

16*

Figur

mundstykker kan beskadige sarte gulve som parket eller

Teleskoprøret frigøres ved at trykke skydeknappen i

linoleum. Producenten hæfter ikke for evt. skader, som

er opstået som følge af et slidt gulvmundstykke.

retning af pilen, så det kan skydes sammen.

10*

Figur Støvsugning med ekstra tilbehør

Tømning af støvbeholder og rengøring

Sæt det ønskede mundstykke fast på hhv. sugerør eller

af filtre

håndgreb.

a) Fugemundstykke til støvsugning af fuger, hjørner etc.

For at opnå det bedste resultat af støvsugningen anbefales

b) Polstermundstykke til støvsugning af polstrede møbler,

det at tømme støvbeholderen, hver gang støvsugeren har

gardiner, etc.

været brugt. Støvbeholderen skal dog senest tømmes, når

c) Møbelpensel

den maksimale fyldning er nået. Kontroller også fnugfilter,

Til rengøring af vinduesrammer, skabe, profiler osv.

filterskum og motorbeskyttelsesfilter, hver gang

d) Mundstykke til hårde gulvbelægninger

støvsugeren har været brugt. Filtrene kan evt. også

Til støvsugning af hårde gulvbelægninger (parket, laminat,

rengøres ved at banke eller vaske dem rene.

trægulve, stengulve, osv.)

Tømning af støvbeholderen

11*

Figur

Polstermundstykke til dyrehår

17

Figur

Til let og effektiv fjernelse af dyrehår (sæt efter behov

Frigør støvudskilleren ved hjælp af frigørelsestasten.

tilbehøret på håndgrebet eller sugerøret).

Støvudskilleren vipper opad.

Dyrehårsmundstykket kan let suges rent med håndgrebet.

Ved kraftigere tilsmudsning kan polstermundstykket til

18

Figur

dyrehår også åbnes.

Hold i støvbeholderens håndgreb, og løft den ud af

Hertil skal de to skruer på mundstykkets sider løsnes

apparatet.

(f.eks. med en mønt), så mundstykkets indvendige del

kan tages ud.

19

Figur

Efter rengøringen skal den indvendige del sættes på

Hold støvbeholderen over en affaldsspand, frigør klappen

plads igen (kontroller, at den bliver placeret korrekt) og

ved at trykke på knappen (PRESS), og tøm beholderen.

skrues sammen med kabinettet.

20

Figur

12

Figur

Luk klappen over støvbeholderen, og lad den gå i

Ved korte pauser i støvsugningen kan De benytte

indgreb med et klik på alle tre befæstelsessteder.

parkeringssystemet på bagsiden af støvsugeren.

Når støvsugeren er slukket, skydes hagen på

Rengøre filterskum og fnugfilter

gulvmundstykket ind i udsparingen på bagsiden af

apparatet.

21

Figur

Luk filterpatronen op, og tag filterrammen med fnugfilter

13

Figur

og filterskum ud.

Når støvsugeren skal sættes væk /eller transporteres, kan

Tag fnugfilter og filterskum ud filterrammen, og bank dem

De benytte parkeringssystemet på støvsugerens

rene. Vask begge filtre, hvis de er meget snavsede.

underside.

Komponenterne i finstøvfiltersystemet kan vaskes i

Placer støvsugeren lodret. Skyd hagen på

vaskemaskinen ved 30°C på finvask.

gulvmundstykket ind i udsparingen på støvsugerens

Sæt filterskummet på plads i fnugfiltret, og klik den på

underside.

plads i filterrammen.

BEMÆRK:

Støvsugeren må ikke bruges, når den

Placer filterrammen i filterpatronen, og tryk den på plads i

!

befinder sig i opretstående / lodret position.

pilens retning, til den går i indgreb med et klik.

*

afhængigt af udstyr

35

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 36

da

Rense motorbeskyttelsesfiltret

Rengøring af støvudskiller og

forbindelsesled

22

Figur

Luk filterklappen i motorbeskyttelsesfiltret op.

26

Figur

Tag micro-filtret ud, og bank det rent.

Frigør støvudskilleren ved hjælp af frigørelsestasten.

Hvis motorbeskyttelsesfiltret er meget snavset, bør det

Støvudskilleren vipper opad (se figur 17).

vaskes. Motorbeskyttelsesfiltret kan også vaskes i vas-

Drej støvudskillerens drejelige lukkeanordning i retning

kemaskinen ved 30°C på finvask.

mod uret, og tag den ud af støvudskilleren.

Rengør fladen.

Der kan bestilles nye micro-filtre hos kundeservice.

Reservedelsnummer: 642879

27

Figur

Sæt støvudskillerens drejelige lukkeanordning på plads

BEMÆRK: Apparatet må kun bruges,

igen, og luk den ved at dreje den i retning med uret.

!

når motorbeskyttelsesfilter, filterskum og fnugfilter er

Vip støvudskilleren tilbage på plads, og lad den gå i

sat på plads!

indgreb (se figur 23).

For at apparatet skal kunne fungere korrekt og for at

undgå lugt- og bakteriedannelse, skal filtrene være

28

Figur

helt tørre, inden de sættes på plads igen. (Efter ca. 24

Støvudskilleren kan også tages af apparatet, så dens

timer).

forbindelsesled kan rengøres, hvis der opstår en fejl pga.

opsugning af større genstande.

23

Figur

Når støvudskilleren sættes på plads igen, skal dens

Sæt støvbeholderen på plads i apparatet.

forbindelsesled gå i indgreb med et klik.

(Kontroller, at den sidder korrekt).

Klap støvudskilleren tilbage på plads, og lad den gå i

BEMÆRK: Udskilleren kan blive ridset og få en

indgreb

!

mælkeagtig farve, når støvsugeren har været brugt

flere gange.

BEMÆRK: Støvudskilleren kan kun

Dette har dog ingen virkning på støvsugerens

!

gåi indgreb, når den er placeret korrekt!

funktion, dvs. den er stadig fuldt funktionsdygtig.

Rengøre udblæsningsfiltret

Pleje

(sort fiberstof)

Sluk altid støvsugeren, og træk stikket ud af stikkontakten,

24

Figur

når støvsugeren skal rengøres. Støvsugeren og

Afdækningen over udblæsningsfiltret åbnes.

tilbehørsdelene kan plejes med et af de gængse

Tag udblæsningsfiltret ud.

rensemidler til kunststof.

25

Figur

Brug aldrig skuremidler, glas- eller univer-

Rengør udblæsningsfiltret ved at banke det, til det er

!

salrengøringsmidler. Dyp aldrig støvsugeren i vand.

rent.

Vask udblæsningsfiltret, hvis det er meget snavset.

Støvrummet kan om nødvendigt støvsuges med en anden

Sæt udblæsningsfiltret på plads igen.

støvsuger, eller rengøres med en tør støveklud / støvpensel.

Luk afdækningen over udblæsningsfiltret.

Med forbehold for tekniske ændringer.

BEMÆRK: For at apparatet skal kunne fungere

!

korrekt og for at undgå lugt- og bakteriedannelse,

skal filtret være helt tørt, inden det sættes på plads

igen (efter ca. 24 timer).

Der kan bestilles flere udblæsningsfiltre hos

kundeservice.

Reservedelsnummer: 642881

36

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 37

da

Ofte stillede spørgsmål og svar

Hvilke typer snavs kan apparatet støvsuge?

Motorbeskyttelsesfilter, filterskum og fnugfilter skal dog

BX1 kan bruges til støvsugning af alle typer normalt

senest rengøres, når den maksimale fyldning nås (se

forekommende snavs i husholdningen. Ved støvsugning af

markeringen).

fint støv er det vigtigt at rense motorbeskyttelsesfilter,

filterskum og fnugfilter med regelmæssige mellemrum, for

Hvor ofte bør det vaskbare udblæsningsfilter renses /

at apparatet skal kunne fungere optimalt.

vaskes?

Det vaskbare udblæsningsfilter bør af hygiejniske grunde

Skal støvbeholderen tømmes, hver gang støvsugeren

regelmæssigt bankes rent, og skal desuden vaskes mindst

har været brugt?

en gang hvert halve år.

Af hygiejniske grunde anbefales det at tømme

støvbeholderen, hver gang støvsugeren har været brugt.

Hvordan transporteres apparatet lettest?

Støvbeholderen skal dog senest tømmes, når den

BX1 kan let transporteres med det ergonomiske

maksimale fyldning er nået (se markering).

bærehåndtag, f.eks. ved støvsugning på trapper. Det er

bedst samtidig at holde / bære sugerøret med mundstykket

Hvor ofte bør filterpatron og motorbeskyttelsesfilter

i den anden hånd.

renses / vaskes?

Det optimale er, hvis filtrene bliver banket rene eller vasket,

hver gang støvsugeren har været i brug, især ved

støvsugning af fint støv.

Afhjælpe mindre fejl selv

Problem

Årsag

Afhjælpning

Sugeeffekten er blevet

Filterpatron / motor-

Rengør motorstøvfiltret, fnugfiltret og filterskummet ved at banke

mærkbart dårligere.

beskyttelsesfilter er meget

dem rene hhv. vaske dem

snavsede.

(figur 17, 21-23).

Bemærk: Når motorbeskyttelsesfiltret, filterskummet og fnugfiltret

er blevet vasket, må de først sættes på plads i apparatet igen, når

de er helt tørre

(efter ca. 24 timer).

Mundstykket

Rengør f.eks. mundstykket med fugemundstykket

er tilstoppet.

Suge-/teleskoprøret

Skyd teleskoprøret sammenn/Skil sugerørets dele ad.

er tilstoppet.

Frigør tilstopningen, og fjern den.

Slangen / håndgrebet er til-

Tag slangen af apparatet og håndgrebet.

stoppet.

Frigør tilstopningen, og fjern den.

Støvudskilleren

Tag den drejelige lukkeanordning ud af støvudskilleren,

er tilstoppet.

frigør tilstopningen, og fjern den Rengør evt. støvudskilleren med

en tør eller en fugtig klud. Sæt den drejelige lukkeanordning på

plads igen (figur 26, 27).

Støvudskillerens

Tag støvudskilleren ud af apparatet, fjern tilstopningen,

forbindelsesled

og lad forbindelsesleddet gå i indgreb med et klik (figur 28).

er tilstoppet.

Støvbeholderens bund-

Bundklappen

Rengør bundklappen f.eks. med en tør eller en fugtig klud. Sørg for,

klap kan ikke lukkes.

er snavset.

at alt er placeret korrekt, når bundklappen lukkes igen.

37

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 38

Beskrivelse av apparatet

1 Omstillbart gulvmunnstykke*

16 Bærehåndtak

2 Munnstykke for harde gulv*

17 Utløserknapp til støvavskiller

3 Teleskoprør*

18 Utblåsingsfilter*

4 Skyveknapp*

19 Støvbeholder

5 Møbelmunnstykke for dyrehår*

20 Tømmebryter

6 Rør*

21 Maksimal fyllnivåmarkering

7 Slangehåndtak*

22 Klaff støvbeholder

8 Sugeslange

23 Motorbeskyttelsesfilter

9 Fugemunnstykke*

24 Oppbevaringshjelp

10 Møbelmunnstykke*

25 Filterkassett med filterskum og lofilter

11 Møbelpensel*

26 Lukking for støvavskiller

12 Kombimunnstykke

*

27 Støvavskiller

13 På/av-knapp med elektronisk sugekraftregulator

14 Parkeringshjelp

*avhengig av modell

15 Nettkabel

Ekstra tilbehør

A Gulvmunnstykke BBZ103WD

B Munnstykke for harde gulv BBZ123HD

Passer til alle harde gulv, som parkett, laminat, gulv-

Til støvsuging av glatte gulv (parkett, laminat, gulvbord,

bord, steingulv, fliser osv. (ved rengjøring av ømfintlige

steingulv)

gulvflater bør virkningen av de fuktige rengjøringsklut-

ene først testes på et lite synlig sted).

Suger opp grove støvpartikler samtidig som den

fastspente kluten rengjør gulvet.

Reservedeler

Filter for fint støv (1),

Filterskum (2),

Lofilter (3)

Svart filt (4)

Id.nr. 642879

Id.nr.. 608113

Id.nr. 608110

Id.nr. 642881

2 3 41

38

Innenteil 731 341 A 02.12.2011 12:28 Uhr Seite 39

no

Vi gleder oss over at du har valgt en støvsuger fra

Støvsugeren må ikke brukes til:

Bosch i serien BX1.

støvsuging av mennesker eller dyr

I denne bruksanvisningen presenteres forskjellige BX1 -

oppsuging av:

modeller. Det er derfor mulig at ikke alle egenskapene

helseskadelige, varme eller glødende stoffer eller

og funksjonene som beskrives, finnes på din modell.

gjenstander med skarpe kanter

Du bør bare bruke originalt tilbehør fra Bosch. Dette er

fuktige eller flytende stoffer

spesialutviklet for våre støvsugere slik at du får best

lettantennelige eller eksplosive stoffer og gasser

mulig resultat av støvsugingen.

aske, sot fra kakkelovner og sentralfyring

tonerstøv fra skrivere eller kopimaskiner

Ta vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen må

Unngå støvsuging med håndtak, munnstykker og rør i

følge med når støvsugeren skifter eier.

nærheten av hodet.

=> Fare for personskader!

Sett apparatet på et fast og jevnt underlag ved

Tiltenkt bruk

støvsuging.

Ved støvsuging av trapper skal apparatet alltid stå

Støvsugeren er kun beregnet for bruk i husholdninger

nedenfor brukeren.

og ikke til nærings- og industriformål.

I følgende tilfeller skal apparatet tas ut av bruk og

Støvsugeren må bare brukes som beskrevet i denne

kundeservice kontaktes:

bruksanvisningen.

hvis strømledningen er skadet

Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader

hvis du utilsiktet har sugd opp væsker eller det har

forårsaket av utilsiktet eller feil bruk.

kommet fuktighet inn i apparatet

Les derfor nøye igjennom instruksjonene nedenfor.

hvis apparatet har falt ned

Støvsugeren må bare brukes med:

Ikke bruk strømledningen til bæring/transport av

original filterpose

støvsugeren.

originale reservedeler, originalt tilbehør eller ekstra

Ved sammenhengende bruk i flere timer må

tilbehør

strømledningen trekkes helt ut.

Trekk i støpselet, ikke i ledningen, når du skal koble

apparatet fra strømnettet.

Sikkerhetsanvisninger

Ikke trekk strømledningen over skarpe kanter og ikke

klem den.

Denne støvsugeren er laget i henhold

Trekk alltid ut støpselet før arbeid på støvsugeren.

til anerkjente tekniske prinsipper og gjeldende

Ikke bruk støvsugeren hvis den er skadet. Hvis det

sikkerhetsbestemmelser.

oppstår feil, må du trekke ut støpselet.

Støvsugeren må kun kobles til og tas

For å unngå farlige situasjoner skal reparasjoner og

i bruk i henhold til opplysningene på typeskiltet.

bytte av reservedeler på støvsugeren bare utføres av

Støvsug aldri uten filterpose.

autorisert kundeservice.

=> Apparatet kan bli ødelagt!

Beskytt støvsugeren mot vær og vind, fuktighet og

varmekilder.

Apparatet skal bare brukes av barn over

Støvsugeren er ikke egnet for bruk på byggeplass.

åtte år og personer med nedsatt fysisk,

=> Oppsuging av byggematerialer kan føre til skader

sensorisk eller mental funksjonsevne

på apparatet.

eller manglende erfaring og/eller

Slå av apparatet når du ikke støvsuger.

kunnskap dersom de er under

Utslitte apparater må straks gjøres ubrukbare, og

deretter kasseres på forskriftsmessig måte.

oppsyneller har fått tilstrekkelig

Plastposer og folie skal oppbevares eller kastes

opplæring i sikker bruk av apparatet og

utenfor barns rekkevidde (fare for kvelning).

har forstått hvilke farer som kan oppstå.

det må ikke påføres brennbare eller alkoholholdige

Barn skal ikke leke med apparatet.

stoffer på filterene (filterposen,

motorbeskyttelsesfilteret, utblåsningsfilteret osv.).

Rengjøring og vedlikehold skal ikke

utføres av barn uten tilsyn.

39