Bosch BGS42230 – страница 5

Инструкция к Пылесосу Bosch BGS42230

Καθαρισμός του πέλματος σκληρού δαπέδου

b) Σπρώξτε το άγκιστρο που βρίσκεται στο πέλμα

δαπέδου στη βοήθεια αποθήκευσης.

Εικ.

12*

a) Για τον καθαρισμό αναρροφήστε το πέλμα από κάτω.

Αποσυναρμολόγηση

b) Κόψτε τις τυλιγμένες κλωστές και τρίχες με ένα

ψαλίδι και αναρροφήστε τις.

Εικ.

19

Στόμιο αναρρόφησης σκόνης τρυπήματος

Για την αφαίρεση του εύκαμπτου σωλήνα

αναρρόφησης πιέστε μεταξύ τους τα δύο δόντια

Εικ.

13*

ασφάλισης και τραβήξτε τον εύκαμπτο σωλήνα έξω

Στερεώστε το στόμιο αναρρόφησης της σκόνης

από το άνοιγμα αναρρόφησης της συσκευής.

τρυπήματος στη χειρολαβή και τοποθετήστε το στον

τοίχο έτσι, ώστε η οπή του στομίου αναρρόφησης

Εικ.

20*

να βρίσκεται απευθείας επάνω από το σημείο

a) Τηλεσκοπικός σωλήνας χωρίς σύνδεση εξαρτημάτων:

τρυπήματος.

Για το λύσιμο της σύνδεσης γυρίστε λίγο τη χειρολαβή

Ρυθμίστε τη συσκευή σε μια χαμηλή βαθμίδα ισχύος

και τραβήξτε την έξω από το σωλήνα.

και μετά ενεργοποιήστε την.

b) Τηλεσκοπικός σωλήνας με σύνδεση εξαρτημάτων:

Το στόμιο αναρρόφησης της σκόνης τρυπήματος

Για το λύσιμο της σύνδεσης πιέστε το δακτύλιο

συγκρατείται με τη δύναμη αναρρόφησης στην

απασφάλισης στον τηλεσκοπικό σωλήνα και

επιθυμητή θέση. Για την εξασφάλιση της πρόσφυσης

τραβήξτε έξω τη χειρολαβή.

του στομίου αναρρόφησης σκόνης τρυπήματος

ενδεχομένως συνίσταται η ρύθμιση μιας υψηλότερης

Εικ.

21*

βαθμίδας ισχύος, ανάλογα με τη σύσταση της

a) Πέλμα χωρίς σύνδεση εξαρτημάτων:

επιφάνειας του τοίχου που γίνεται το τρύπημα.

Για το λύσιμο της σύνδεσης πιέστε το δακτύλιο

Κατά το τρύπημα αναρροφάται αυτόματα η λεπτή

απασφάλισης στον τηλεσκοπικό σωλήνα και

σκόνη.

τραβήξτε έξω τη χειρολαβή.

b) Πέλμα με σύνδεση εξαρτημάτων:

Πέλμα Turbo

Για το λύσιμο της σύνδεσης πατήστε το δακτύλιο

Εάν η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη με ένα πέλμα

απασφάλισης και τραβήξτε τον τηλεσκοπικό σωλήνα

Turbo, μπορείτε να βρείτε τις σχετικές υποδείξεις για

έξω απο το πέλμα δαπέδου.

τη χρήση και τη συντήρηση στις συνημμένες οδηγίες

χρήσης.

Καθαρισμός και φροντίδα

Εικ.

14

Στα μικρά διαλείμματα σκουπίσματος μπορείτε

να χρησιμοποιήσετε τη βοήθεια στάθμευσης που

Άδειασμα του δοχείου σκόνης

βρίσκεται στην πίσω πλευρά της συσκευής.

22

Μετά την απενεργοποίηση της συσκευής σπρώξτε

Εικ.

το άγκιστρο που βρίσκεται στο πέλμα δαπέδου στην

Για να πετύχετε ένα καλό αποτέλεσμα αναρρόφησης,

βοήθεια στάθμευσης.

πρέπει το δοχείο συλλογής της σκόνης να αδειάζει μετά

από κάθε διαδικασία αναρρόφησης, το αργότερο όμως,

Εικ.

15

όταν η σκόνη σε μια θέση στο δοχείο φθάσει στο ύψος

Κατά την αναρρόφηση σε σκάλες πρέπει η συσκευή να

του μαρκαρίσματος.

τοποθετείται κάτω στην αρχή της σκάλας. Εάν αυτό δεν

είναι αρκετό, τότε μπορεί η συσκευή να μεταφερθεί

Προσοχή

επίσης από τη λαβή μεταφοράς ή από τη χειρολαβή του

!

Το δοχείο συλλογής της σκόνης μπορεί να αφαιρεθεί

δοχείου συλλογής της σκόνης.

μόνο σε οριζόντια θέση της συσκευής. Γι’ αυτό

τοποθετήστε τη συσκευή στο δάπεδο, για να λύσετε

την ασφάλιση του πλήκτρου απασφάλισης.

Μετά την αναρρόφηση

23

Εικ.

16

Εικ.

a) Πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης και τραβήξτε

Απενεργοποιήστε τη συσκευή.

το δοχείο συλλογής της σκόνης με τη βοήθεια της

Τραβήξτε το φις από την πρίζα.

χειρολαβής έξω από τη συσκευή.

Τραβήξτε λίγο το ηλεκτρικό καλώδιο και αφήστε το

b) Αφαιρέστε το κάλυμμα του δοχείου συλλογής της

ελεύθερο. (Το καλώδιο τυλίγεται αυτόματα).

σκόνης και και αδειάστε το δοχείο της σκόνης.

c) Τοποθετήστε το κάλυμμα στο δοχείο συλλογής της

Εικ.

17*

σκόνης.

Σπρώχνοντας το συρόμενο πλήκτρο προς την

d) Απομακρύνετε ενδεχομένως την υπάρχουσα

κατεύθυνση του βέλους, απασφαλίστε και μαζέψτε

ρύπανση κάτω από το άνοιγμα απόρριψης.

τον τηλεσκοπικό σωλήνα.

e) Τοποθετήστε το δοχείο συλλογής της σκόνης

18

στη συσκευή και ασφαλίστε το με τον αντίστοιχο

Εικ.

χαρακτηριστικό ήχο.

Για τη φύλαξη της συσκευής μπορείτε να

χρησιμοποιήσετε τη βοήθεια αποθήκευσης που

βρίσκεται στην κάτω πλευρά της συσκευής.

a) Σηκώστε τη συσκευή όρθια από τον εύκαμπτο

σωλήνα ή από τη λαβή του δοχείου συλλογής της

σκόνης.

* ανάλογα µε τον εξοπλισµό

81

Συντήρηση του συστήματος διαχωρισμού της

Σε περίπτωση του η ένδειξη Sensor Control

σκόνης

εξακολουθεί να αναβοσβήνει κόκκινη, ελέγξτε, εάν

το πέλμα, ο σωλήνας αναρρόφησης ή ο εύκαμπτος

Η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη με μια ένδειξη Sen-

σωλήνας αναρρόφησης έχουν βουλώσει. Αυτό μπορεί

sor Control. Αυτή η λειτουργία επιτηρεί συνεχώς, εάν η

να οδηγήσει επίσης σε ενεργοποίηση της ένδειξης Sen-

ηλεκτρική σας σκούπα εργάζεται με την ιδανική της

sor Control.

στάθμη απόδοσης. Εικ.

24

Φροντίδα του φίλτρου εξόδου του αέρα

Στην κανονική λειτουργία

Ανάλογα με τον κατασκευαστικό τύπο η συσκευή είναι

Εικ.

24

εξοπλισμένη είτε με ένα φίλτρο Hepa εικόνα

27

ή με ένα

Η ένδειξη (μπλε δακτύλιος) αναβοσβήνει κόκκινη, όταν

μικροφίλτρο εικόνα

29

.

το φίλτρο αφρώδους υλικού πρέπει να καθαριστεί.

Ανάλογα με τον κατασκευαστικό τύπο διαθέτει η

Η συσκευή ρυθμίζεται αυτόματα σε μια χαμηλότερη

συσκευή σας μια πρόσθετη ηχομόνωση μετά το φίλτρο

βαθμίδα ισχύος.

Hepa ή το μικροφίλτρο. Αυτή δεν πρέπει να καθαριστεί.

Καθαρισμός του φίλτρου αφρώδους υλικού

Φίλτρο Hepa

Απενεργοποιήστε παρακαλώ τη συσκευή.

Με ποιό φίλτρο Hepa είναι εξοπλισμένη η συσκευή

σας, μπορείτε να το δείτε στην ετικέτα στο πλαίσιο του

Εικ.

25

φίλτρου δίπλα στον αριθμό παραγγελίας:

a) Ανοίξτε το καπάκι του φίλτρου αφρού, τραβώντας το

μοχλό φραγής

"washable" - πλενόμενο, το φίλτρο μπορεί να

b) Αφαιρέστε την κασέτα του φίλτρου μαζί με το φίλτρο

καθαριστεί.

αφρώδους υλικού, τραβώντας την από τη γλώσσα.

Χωρίς πρόσθετη επιτύπωση το φίλτρο πρέπει να

c) Αφαιρέστε το φίλτρο αφρώδους υλικού από την

αντικατασταθεί.

κασέτα του φίλτρου και κτυπήστε ελαφρά τα δύο

εξαρτήματα.

Καθαρισμός πλενόμενου φίλτρου Hepa

d) Σε περίπτωση μεγάλης ρύπανσης πρέπει να

Το φίλτρο Hepa με την ετικέτα "washable" είναι

καθαριστεί το φίλτρο αφρώδους υλικού και η κασέτα

υπολογισμένο έτσι, ώστε να μην πρέπει να

του φίλτρου κάτω από τρεχούμενο νερό. Η μονάδα

αντικατασταθεί, όταν η συσκευή χρησιμοποιείται

μπορεί εναλλακτικά να πλυθεί στο πλυντήριο ρούχων

σύμφωνα με το σκοπό προορισμού για οικιακή χρήση.

το πολύ στους 30°C στο πρόγραμμα για τα ευαίσθητα

Για να εργάζεται η ηλεκτρική σκούπα στην ιδανική της

ρούχα και με χαμηλό αριθμό περιστροφών.

στάθμη απόδοσης, πρέπει το φίλτρο εξόδου του αέρα

ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Τοποθετείτε τη μονάδα του φίλτρου για

να αντικατασταθεί μετά περίπου ένα χρόνο. Η ικανότητα

την προστασία των άλλων ρούχων σε μια σακούλα

φιλτραρίσματος του φίλτρου διατηρείται, ανεξάρτητα

ρούχων.

από μια πιθανή αλλαγή του χρώματος της επιφάνειας του

e) Αφήστε το φίλτρο αφρώδους υλικού και την κασέτα

φίλτρου.

του φίλτρου να στεγνώσει εντελώς για 24 ώρες και

στη συνέχεια τοποθετήστε ξανά το φίλτρο αφρώδους

Εικ.

27*

υλικού στην κασέτα του φίλτρου.

a) Ανοίξτε το κάλυμμα του φίλτρου εξόδου του αέρα,

f) Τοποθετήστε την κασέτα του φίλτρου μαζί με το

πιέζοντας και τραβώντας τη γλώσσα φραγής.

φίλτρο αφρώδους υλικού ξανά στη συσκευή. Κλείστε

b) Απασφαλίστε το φίλτρο Hepa και αφαιρέστε το από

το κάλυμμα του φίλτρου αφρώδους υλικού.

τη συσκευή.

c) Χτυπήστε τη μονάδα φίλτρου και πλύντε την κάτω από

Προσοχή

τρεχούμενο νερό.

!

Το κάλυμμα κλείνει μόνο με τοποθετημένο φίλτρο.

Η μονάδα μπορεί εναλλακτικά να πλυθεί στο

πλυντήριο ρούχων το πολύ στους 30°C στο

Σε περίπωση βλάβης

πρόγραμμα για τα ευαίσθητα ρούχα και με χαμηλό

αριθμό περιστροφών.

Η ένδειξη Sensor Control αναβοσβήνει επίσης μετά τον

ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Τοποθετείτε τη μονάδα του φίλτρου για

καθαρισμό του φίλτρου αφρώδους υλικού:

την προστασία των άλλων ρούχων σε μια σακούλα

ρούχων.

Απομάκρυνση εμπλοκής από τη μονάδα διαχωρισμού

d) Τοποθετήστε το φίλτρο Hepa, αφού πρώτα στεγνώσει

εντελώς (το λιγότερο 24 ώρες), ξανά στη συσκευή και

Εικ.

26

ασφαλίστε το.

Απενεργοποιήστε παρακαλώ τη συσκευή.

>= Κλείστε το κάλυμμα του φίλτρου εξόδου του αέρα.

a) Πιάστε το κάλυμμα της συσκευής από το κοίλωμα

Πιέστε το σύρτη προς τα επάνω, ώσπου να ασφαλίσει

λαβής και ανοίξτε το.

με τον αντίστοιχο χαρακτηριστικό ήχο.

b) Απασφαλίστε το κάλυμμα, στρέφοντάς το ενάντια

στη φορά των δεικτών του ρολογιού και αφαιρέστε

Αντικατάσταση του φίλτρου Hepa

το από τη συσκευή.

όνο σε περίπτωση συσκευών χωρίς πλενόμενο φίλτρο

>= Απομακρύνετε την εμπλοκή από τη μονάδα

Hepa)

διαχωρισμού.

Για να μπορεί να εργάζεται η ηλεκτρική σκούπα στην

c) Τοποθετήστε το κάλυμμα και ασφαλίστε το,

ιδανική της στάθμη απόδοσης, πρέπει το φίλτρο Hepa να

στρέφοντάς το προς τη φορά των δεικτών του

αντικατασταθεί μετά ένα χρόνο.

ρολογιού.

>= Κλείστες το κάλυμμα συσκευής.

* ανάλογα µε τον εξοπλισµό

82

Εικ.

28*

tr

a) Ανοίξτε το κάλυμμα του φίλτρου εξόδου του αέρα,

πιέζοντας και τραβώντας τη γλώσσα φραγής.

b) Απασφαλίστε το φίλτρο Hepa και αφαιρέστε το από

Elektrikli süpürge olarak Bosch'un Runn`n modelini al-

τη συσκευή.

maya karar verdiğiniz için teşekkür ederiz.

c) Αποσύρετε το φίλτρο Hepa με τα οικιακά απορρίμματα.

Bu kullam kılavuzunda çeşitli Runn`n – modeller

d) Τοποθετήστε το νέο φίλτρο Hepa στη συσκευή και

gösterilmtir. Bu nedenle açıklanan tüm donanım öze-

ασφαλίστε το.

llikleri ve fonksiyonlar cihaza uygun olmayabilir.

>= Κλείστε το κάλυμμα του φίλτρου εξόδου του αέρα.

mkün olan en iyi emme sonucunu elde etmek için

Πιέστε το σύρτη προς τα επάνω, ώσπου να ασφαλίσει

özellikle sizin elektrikli süpürgeniz için üretilmiş olan

με τον αντίστοιχο χαρακτηριστικό ήχο.

orijinal Bosch aksesuarları kullanmalısınız.

Μικροφίλτρο

Kullanım kılavuzunu lütfen itinayla saklayınız.Kullanım

lavuzunu lütfen itinayla saklanız. Elektrikli süpür-

Καθαρισμός του μικροφίλτρου

geyi başka birisine verecek olursaz, lütfen kullanma

Το μικροφίλτρο είναι υπολογισμένο έτσι, ώστε να

kılavuzunu da veriniz.

μην πρέπει να αντικατασταθεί, όταν η συσκευή

χρησιμοποιείται σύμφωνα με το σκοπό προορισμού για

tfen resimli sayfaları açınız!

οικιακή χρήση.

Για να εργάζεται η ηλεκτρική σκούπα στην ιδανική της

στάθμη απόδοσης, πρέπει το φίλτρο εξόδου του αέρα

να αντικατασταθεί μετά περίπου ένα χρόνο. Η ικανότητα

φιλτραρίσματος του φίλτρου διατηρείται, ανεξάρτητα

από μια πιθανή αλλαγή του χρώματος της επιφάνειας του

φίλτρου.

Εικ.

29*

a) Ανοίξτε το κάλυμμα του φίλτρου εξόδου του αέρα,

Cihaz açıklaması

πιέζοντας και τραβώντας τη γλώσσα φραγής.

b) Τραβώντας τη γλώσσα φραγής, απασφαλίστε τη

1 Değiştirilebilir zemin başlıkları* (Aynı fonksiyona sahip

μονάδα φίλτρου μαζί με το φίλτρο αφρώδους υλικού

başlıkların resimleri değişiklik gösterebilir)

και το μικροφίλτρο και αφαιρέστε την από τη συσκευή.

c) Αφαιρέστε το φίλτρο αφρώδους υλικού και το

2 Sürgülü tuşu olan ancak aksesuar bağlantısı olmayan

μικροφίλτρο από το πλαίσιο του φίλτρου.

teleskopik boru*

d) Πλύντε το φίλτρο αφρώδους υλικού και το μικροφίλτρο

3 Sürgülü kelepçeli ve aksesuar bağlantısı olan teleskopik

κάτω από τρεχούμενο νερό. Αυτά μπορούν

boru*

εναλλακτικά να πλυθούν στο πλυντήριο ρούχων το

4 Emme hortumu

πολύ στους 30°C στο πρόγραμμα για τα ευαίσθητα

ρούχα και με χαμηλό αριθμό περιστροφών.

5 Tutamak

ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Τοποθετείτε τη μονάδα για την

6 Köpük filtresi

προστασία των άλλων ρούχων σε μια σακούλα ρούχων.

e) Τοποθετήστε το φίλτρο αφρώδους υλικού και το

7 Cihazın arka tarafındaki park yardımı

μικροφίλτρο, αφού πρώτα στεγνώσούν εντελώς (το

8 Dışarı üfleme filtresi kapağı

λιγότερο 24 ώρες), ξανά στο πλαίσιο του φίλτρου και

9 Şebeke bağlantı kablosu

ασφαλίστε τα.

f) Τοποθετήστε τη μονάδα φίλτρου ξανά στη συσκευή,

10 Cihaz kapağı

αφού πρώτα στεγνώσει εντελώς και αφήστε τις

11 Köpük filtresi kapağı

γλώσσες φραγής να ασφαλίσουν με τον αντίστοιχο

12 Taşıma kulbu

χαρακτηριστικό ήχο.

g) Κλείστε το κάλυμμα του φίλτρου εξόδου του αέρα.

13 Elektronik emiş gücü ayarlayıcısına sahip açma/kapat-

Πιέστε το σύρτη προς τα επάνω, ώσπου να ασφαλίσει

ma tuşu

με τον αντίστοιχο χαρακτηριστικό ήχο.

14 Filtre kontrol göstergesi (Sensör Kontrol)

15 Taşıma kulplu toz haznesi

Υποδείξεις καθαρισμού

16 Cihazın alt tarafındaki yerleştirme tertibatı

Πριν από κάθε καθάρισμα πρέπει πρώτα να

17 Tiftik filtresi kapağı

απενεργοποιείται η ηλεκτρική σκούπα και να τραβιέται

18 Kombi başlık*

το φις από την πρίζα του ρεύματος. Η ηλεκτρική σκούπα

19 Kombi başlık için aksesuar tutucu*

και τα πλαστικά εξαρτήματα μπορούν να καθαριστούν με

ένα υγρό καθαρισμού πλαστικών του εμπορίου.

20 Profesyonel koltuk süpürme başlığı*

21 Profesyonel dar aralık süpürme başlığı*

Προσοχή:

!

!Μη χρησιμοποιείτε κανένα υλικό τριψίματος,

22 Koltuk süpürme başlığı

καθαριστικό τζαμιών ή καθαριστικό γενικής χρήσης.

23 Aksesuar tutucu*

Μη βυθίζετε την ηλεκτρική σκούπα ποτέ στο νερό.

24 Dar aralık süpürme başlığı

Διατηρούμε το δικαίωμα των τεχνικών αλλαγών.

* modele göre farklılık gösterebilir

83

25 Sert kıllı ilave parça (Koltuk süpürme başlığına monte

Resim

3*

etmek için)*

a) Aksesuar bağlantısı olmayan başlık:

26 Matkap ucu başlığı *

Teleskopik boruyu zemin başlığının ucuna itiniz.

b) Aksesuar bağlantısı olan başlık:

27 Mobilya fırçası

Teleskopik boruyu yerine oturana kadar zemin

28 Sert zemin süpürme başlığı*

süpürme başlığının ucuna itiniz.

29 TURBO-UNIVERSAL®-Zeminler için fırçalar*

Resim

4*

30 Sert zemin süpürme başlığı*

Sürgülü tuşu ok yönde iterek teleskopik borunun

kilidini açınız ve istenen uzunluğu ayarlayınız. Ha

Yedek parçalar ve özel aksesuarlar

üzerindeki itme direncinin en düşük olduğu durum,

teleskopik borunun komple dışarı çekildiği durum-

A TURBO-UNIVERSAL®-şeme için fırçalar

dur.

BBZ42TB

Döşemelik kumaştan mobilyaların,

Resim

5*

yatakların, otomobil koltuklarının,

a) Aksesuar taşıyıcısı istenen konumda teleskopik bo-

vb. tek işlemde fırçalanması ve emil-

ruya takılmalıdır.

mesi. Özellikle hayvan tüy ve kıllarını

b) Sert kıllı ilave parçası ve dar arak sürme başğı

temizlemek için uygundur. Fırçalı

olan koltuk sürme başlığı üstten veya alttan biraz

merdanesi, elektrikli süpürgenin

bastırarak aksesuar taşıyıcısına yerleştirilmelidir.

emdiği havanın akışı üzerinden ha-

reket ettirilir.

Resim

6*

Elektrik bağlantısı gerekli değildir.

Aksesuar taşıyıcı kombi başlığına itilmeli ve emme

borusuna/teleskopik boruya kilitlenmelidir.

B TURBO-UNIVERSAL®-Zeminler için fırçalar

BBZ102TBB

Resim

7

Kısa tüylü halılar ve duvardan duvara

Şebeke bağlantı kablosu istenilen uzunluğa kadar

halar veya her türlü zemin çeşidi

çekilmeli ve sokete takılmalıdır.

için fırçalama ve emme.

Özellikle hayvan tüy ve kıllarını te-

Resim

8

mizlemek için uygundur. Fırçalı mer-

Elektrikli süpürge açma / kapatma tuşuna basılarak

danesi, elektrikli süpürgenin emdiği

açılabilir veya kapatılabilir.

havanın akışı üzerinden hareket et-

tirilir.

Elektrik bağlantısı gerekli değildir.

Emme gücünün düzenlenmesi

C Sert zemin başlığı BBZ123HD

Resim

9

Düz zeminlerin süpürülmesi için

Ayar düğmesi çevrilerek istenen emme kuvveti kademe-

(parke, fayans, terakota, ...)

siz olarak ayarlanabilir.

Düşük güç alanı

>= Hassas malzemelerin emilmesi için örneğin hassas

minderler, perdeler, vb.

Orta güç alanı

D Sert zemin blığı BBZ124HD

>= Az kirlenme durumunda günlük temizlik için.

2 adet döner fıa rulosu ile

Değerli sert zeminlerin bamı ve

Yüksek güç alanı

kaba kirlerin daha iyi temizlenmesi

için.

>= Sağlam zemin kaplamalarının, sert zeminlerin ve

çok kirli zeminlerin temizlenmesi için.

Cihazın çalıştırılması

Resim

1

Emme hortumu ağzını toz separatörünün emme

boşluğuna oturduğunu duyana kadar itiniz.

Resim

2*

a) Aksesuar bağlantısı olmayan teleskopik boru:

Tutamağı teleskopik boruya itiniz.

b) Aksesuar bağlantısı olan teleskopik boru:

Tutamağı teleskopik borunun içinde yerine oturun-

caya kadar itiniz.

* modele göre farklılık gösterebilir

84

Matkap ucu başlığı*

Emerek temizleme

Dikkat

Resim

13*

!

Süpürge başğı, sert zeminin özelliğine bağlı olarak

Delikler için başlık tutamağa sabitlenmelidir ve

(örneğin sert, rustik fayanslar) belirli bir aşınma

başlıktaki boşluğun duvardaki boşluklara oturması

orana sahiptir. Bu nedenle bunların düzenli

için delik alanı duvara yerleştirilmelidir.

aralıklarla çalışma tabanında kontrol edilmeleri ge-

Cihaz düşük güç kademesine ayarlanmalı ve arndan

reklidir. Aşınş, keskin kenarlı fırça yüzeyleri parke

açılmalıdır.

veya linolyum gibi hassas sert yüzeylerde hasarlara

Delikler için başlık emme gücüyle istenen pozisyona

neden olabilir. Üretici, yıpranmış taban memelerinin

tutulur. Delikli duvarın yüzey durumuna göre delik-

neden oldu hasarlara karşı sorumluluk kabul et-

ler için başlığın tam emmesini sağlamak için bir süre

memektedir.

sonra güç daha yükse ayarlar.

Deliklerdeki tozlar otomatik olarak emilir.

Resim

10

Açılır-kapanır süpürme başlığının ayarlanması:

Turbo-fırça*

Halılar ve halıfleksler =>

Cihazınızda bir turbo fırça mevcutsa, lütfen birlikte ve-

rilen kullam kılavuzunda yer alan kullanım ve bakım

Sert zemin / Parke =>

uyarılarını dikkate alınız.

Eğer büyük parçacıkları çekecekseniz zemin süpür-

Resim

14

me başğın emme kanalının tıkanmaması için bu

Kısa süpürme molalarında cihazın arka tarafındaki park

parçacıkların ardı ardına ve dikkatlice çekilmesine dik-

yardımını kullanabilirsiniz.

kat ediniz.

Cihaz kapatılktan sonra süpürge başğı kanca

Pislik partiküllerinin daha iyi emilebilmesi için gerekir-

durma yardımı noktana itilmelidir.

se başlığı kaldırabilirsiniz.

Resim

15

Merdiven üzerinde süpürürken cihaz aşağıda merdi-

Ek aksesuar ile süpürme

ven başğında konumlandırılmar. Bunun yeterli

Resim

11*

olmaması durumunda, cihaz taşıma kulbundan veya toz

kutusu tutamağından tutularak taşınabilir.

Üniteyi ihtiyacınıza göre emme borusuna veya tutamağa

takınız:

a) Aralıkların ve köşelerin vb. süpürülmesi için dar

Emme işleminden sonra

aralık süpürme başlığı.

b) Kumaşlı mobilyaların, perdelerin vb. süpürülmesi

Resim

16

için koltuk süpürme başlığı.

Cihazı kapatınız.

c) Cam çerçevelerinin, dolapların, profillerin, vb. yerle-

Elektrik fişini çekip prizden çıkarınız.

rin emilerek temizlenmesi için talı bir sert kıllı ilave

Şebeke bağlantı kablosunu biraz çekiniz ve bırakız.

paası olan koltuk sürme başğı.

(Kablo otomatik olarak kendini sarar).

Kullanktan sonra dar aralık süpürme başlığını ve

koltuk süpürme başğını tekrar aksesuar taşıcıya

Resim

17*

yerleştiriniz.

rgülü tuş ok yönde bastırılarak teleskopik boru-

d) Profesyonel dar aralık süpürme başlığı

nun kilidi açılmalı ve sıştırılmalır.

Örneğin araba vb. bir yerdeki olukların, köşelerin ve

dar ara bölmelerin temizlenmesi için ekstra uzun dar

Resim

18

aralık süpürme başlığı.

Cihazı yerine yerleştirmek için cihazın alt tarafındaki

e) Profesyonel koltuk süpürme başlığı

yerleştirme tertibatını kullanabilirsiniz.

Döşemelik kumaştan mobilyaların, perdelerin vb.

a) Cihaz boruda veya toz taşıyıcı tutamağında

eşyaların kolay ve iyi temizlenmesi için.

ayarlanmalıdır.

Profesyonel koltuk süpürme başlığı, temizlenmesi

b) Süpürge başğında bulunan kanca durma yardımı

için kolaylıkla tutamağından tutularak emilebilir.

noktasına itilmelidir.

f) Mobilya fırçası

Pencere kenarlarının, dolapların, profillerin vb. te-

Sökülmesi

mizlenmesi için.

g) Sert yer kaplamalarının emilerek temizlenmesi için

Resim

19

sert zemin başlığını (fayans, parke vb.)

Emme hortumu çıkarrken iki mandal birbirine

basrılmalı ve hortum cihazın emme boşlundan

Sert zemin başlığının temizlenmesi

çekilmelidir.

Resim

12*

Resim

20*

a) Süpürge başlığını temizlerken tozu alttan emdirerek

a) Aksesuar bağlantısı olmayan teleskopik boru:

temizleyiniz.

Bağlantının çözülmesi için tutamak hafie döndürül-

b) Birikmiş tüyler ve kıllar makas kullanılarak kesilmeli

meli ve teleskopik borudan çekilmelidir.

ve süpürgeyle çekilmelidir.

b) Aksesuar bağlantısı olan teleskopik boru:

Bağlantın çözülmesi için teleskopik borudaki kilit

kovanına bastırız ve tutamağı çekiniz.

* modele göre farklılık gösterebilir

85

Resim

21*

e) Filtre köpüğü ve filtre kasedi min. 24 Saat boyunca

kurumaya bıralmalı ve ardından kök filtresi yeni-

a) Aksesuar bağlantısı olmayan başlık:

den filtre kasedine yerleştirilmelidir.

Bağlann çözülmesi için teleskopik boru hae

f) Köpük filtreli filtre kasedi yeniden cihaza

döndürülmeli ve zemin başlığı çekilmelidir.

yerleştirilmelidir. Köpük filtresi kapağı kapatılmalıdır.

b) Aksesuar bağlantısı olan başlık:

Bağlann çözülmesi için kilit kovanına basrılma

Dikkat

ve teleskopik boru zemin başlığından çekilmelidir.

!

Kapak sadece filtre takılı olduğunda kapanır.

Bilgi

Bakım ve Temizlik

Motor koruma filtresinin temizlenmesinden sonra Sen-

sor Kontrol Göstergesi kırzı yanmaya devam ederse;

Toz haznesinin boşaltılması

Seperatörn içerisinde ki ayıcı filtrenin kontrol

edilmesi gerekir

Resim

22

İyi bir emme sonucu almak için her emme işleminden

Resim

26

sonra toz haznesi baltılmadır. Bu işlem en geç tozlar

Lütfen cihazı kapanız.

toz haznesindeki işaretli alana ulaştığında yapılmalıdır.

a) Cihazın kapağını tutamaktan tutarak kavrayınız ve

açınız.

Dikkat

b) Kapak saat yönün tersine dönrülerek açılmalı ve

!

Toz tutucu sadece cihazın yatay konumunda çıkarılır.

cihazdan çıkarılmalıdır.

Bu nedenle kilit düğmesini açmak için cihazı zemine

>= Separatör içinin ve ayırıcı filtrenin temizlenmesi

yerleştiriniz.

gereklidir.

c) Kapak yerleştirilmeli ve saat yönünde döndürülerek

Resim

23

kilitlenmelidir.

a) Kilit düğmesine basınız ve toz tutucuyu tutamak

>= Cihaz kapağı kapatılmalıdır.

yardımıyla cihazdan çekiniz.

b) Toz tutucu kapağını çıkarınız ve toz tutucuyu

Sensör Kontrol Göstergesi kırzı yanmaya devam edi-

boşaltınız.

yorsa başlık, emme borusu veya emme hortumunun

c) Kapağı toz tutucu üzerine yerleştiriniz.

kalı olup olmağı kontrol edilmelidir. Bu durum da

d) Mevcut kiri, atık borusundan çıkarınız.

Sensör Kontrol Göstergesi'nin devreye girmesine se-

e) Toz haznesi cihaza yerleştirilmeli ve yerine oturup

bep olabilir.

oturmadığı dinlenmelidir.

Dışarı üfleme filtresi bakımı

Filtre sisteminin bakımı

Modele göre cihaz bir Hepa filtre Resim

27

veya bir mik-

Cihazınız bir Senr Kontrol Göstergesi ile

ro filtre Resim

29

ile donatılır.

donatılmıştır. Bu fonksiyon, süpürgenizin en iyi perfor-

Modele göre cihazda Hepa veya mikro filtreye göre

mans seviyesinde çaşıp çaşmadığını kontrol eder.

ek bir gürültü azalcı bulunur - Bunun temizlenmesine

Resim

24

gerek yoktur.

Normal süpürme işleminde

Hepa filtre

Cihazınızın hangi Hepa filtre ile donatıldığını filt-

Resim

24

re alanında sipariş numarasının yanındaki baskıdan

Motor koruyucu filtrenin temizlenmesi gerektiğinde

öğrenebilirsiniz:

cihaz üzerinde ki gösterge (Mavi Halka) kırmızı yanar.

Cihaz otomatik olarak performans kademesi en düşük

"washable" - yıkanabilir, filtre yıkanabilir.

seviyeye ayarlanır.

"washable yazısı yoksa"ltre yıkanamaz

değiştirilmelidir.

Motor koruyucu filtrenin temizlenmesi

Lütfen cihazı kapanız.

Temizlenebilir Hepa filtrenin temizlenmesi

"Washable" baskılı Hepa filtre ev ortanda usulüne

Resim

25

uygun şekilde kullanılırsa değiştirilmesi gerekmeyecek

a) k filtresi kapağı, kapatma kolu çekilerek

şekilde tasarlanmıştır.

açılmalıdır.

Elektrikli süpürgenin optimum performans düzeyinde

b) Motor koruma filtresi, tutma kulbundan çekilmelidir.

çalışması için dışarı üeme filtresi her yıl yıkanmalır.

c) Motor koruma filtresi kasedinden anmalı ve

Filtreleme etkisi, filtre yüzeyindeki muhtemel renk

çırparak temizleyiniz.

değişiminden bağımsız olarak aynı kalır.

d) Yoğun kirlenmelerde köpük filtresi ve filtre kasedi

musluk suyuyla temizlenmelidir.

Ünite opsiyonel olarak maks.30°C'de hassas pro-

gramda ve en düşük yıkama devir sayısında çamaşır

makinesinde yıkanabilir.

İPUCU: Filtre ünitesini diğer çamaşırlardan korumak

için bir yıkama poşedi kullanız.

* modele göre farklılık gösterebilir

86

27*

f) Filtre ünitesini cihaza yerleştiniz ve kapatma

Resim

kulaklarının duyulur şekilde yerine oturması

a) Dışarı üfleme filtresi kapağı, bastırılarak ve çekilerek

sağlayınız.

kapatma kulından açılmalıdır.

g) Dışarı üeme filtresi kapağı kapalmalıdır. Bunun

b) Hepa filtrenin kilidi açılmalı ve cihazdan

için kilit, yerine oturdu duyulana kadar yukarı

çıkarılmalıdır.

doğru bastırılmalıdır.

c) Filtre ünitesi vurularak temizlenmeli musluk suyunun

altında yıkanmalıdır.

Ünite opsiyonel olarak maks. 30° C'de hassas pro-

Temizlik uyarıları

gramda ve en düşük yıkama devir sayısında çamaşır

makinesinde temizlenebilir.

Elektrikli süpürgeyi temizlemeden önce kapatız ve

İPUCU: Filtre ünitesini diğer çamaşırlardan ko-

şebeke fişini çekiniz. Elektrikli sürge ve plastik akse-

rumak için bir yıkama pedi kullanınız.

suar parçaları normal bir plastik temizleme maddesi ile

d) Hepa filtre komple kurutmadan sonra (min. 24 saat)

temizlenerek, bakımlı olması sağlanabilir.

yeniden cihaza yerleştirilmeli ve kilitlenmelidir.

>= Dışarı üfleme filtresi kapağı kapatılmalıdır. Bunun

Dikkat:

için kilit, yerine oturduğu duyulana kadar yukarı

!

Aşındırıcı temizleme maddesi, cam temizleyici

doğru bastırılmalıdır.

veya çok amaçlı temizleyiciler kullanılmamalıdır.

Elektrikli süpürge kesinlikle suya sokulmamalıdır.

Hepa filtrenin değiştirilmesi

(sadece yıkanabilir Hepa filtre olmayan cihazlarda)

Üretici firma, ürünün teknik özelliklerinde değişiklik

rgenin en iyi güç konumunda çalışabilmesi için

yapma hakkına sahiptir.

Hepa filtre bir yıllık kullanımdan sonra diştirilmelidir.

Resim

28*

a) Dışarı üfleme filtresi kapağı, bastırılarak ve çekilerek

kapatma kulından açılmalıdır.

b) Hepa filtrenin kilidi açılmalı ve cihazdan

çıkarılmalıdır.

c) Eski Hepa filtre çöpe atılarak ortadan kalrılmadır.

d) Yeni Hepa filtresi cihaza takılmalı ve kilitlenmelidir.

>= Dışarı üfleme filtresi kapağı kapatılmalıdır. Bunun

için kilit, yerine oturduğu duyulana kadar yukarı

doğru bastırılmalıdır.

Mikro filtre

Mikro filtrenin temizlenmesi

Mikro filtre, cihaz ev kullamında usulüne uygun

şekilde kullanılırsa değiştirilmesi gerekmeyecek

şekilde tasarlanmıştır.

Elektrikli süpürgenin optimum performans düzeyinde

çalışması için dışarı üeme filtresi her yıl yıkanmalır.

Filtreleme etkisi, filtre yüzeyindeki muhtemel renk

değişiminden bağımsız olarak aynı kalır.

Resim

29*

a) Dışarı üfleme filtresi kapağı, bastırılarak ve çekilerek

kapatma kulından açılmalıdır.

b) Filtre köpüğü ve mikro filtre bulunan filtre ünitesi,

kapatma kulından çekilerek açılmalı ve cihazdan

çıkarılmalıdır.

c) Filtre köpüğü ve mikro filtre, filtre çeevesinden

çıkartılmalıdır.

d) Filtre köpüğü ve mikro filtre, musluk suyunun

altında yıkanmalıdır. Bu opsiyonel olarak maks.

30°C'de hassas yıkamada ve en düşük yıkama de-

vir sayısında çamaşır makinesinde temizlenebilir.

İPUCU: Üniteyi der çamaşırlardan korumak için bir

yıkama filesi kullanınız.

e) Filtre köpüğü ve mikro filtre komple kurutma-

dan sonra (min. 24saat) yeniden filtre alanına

yerleştirilmelidir.

* modele göre farklılık gösterebilir

87

26 ssawka do zbierania pyłu podczas wiercenia*

pl

27 Pędzel do mebli

28 Szczotka do podłóg twardych*

Dziękujemy za zakup odkurzacza Runn`n firmy Bosch.

29 Szczotka TURBO-UNIVERSAL® do podłóg*

W niniejszej instrukcji obugi przedstawione zostały

żne modele odkurzacza Runn`n. Dlatego może

30 Szczotka do podłóg twardych*

się zdarzyć, że opisane wyposażenie i jego funkcje

nie zawsze odnoszą się do danego modelu. W celu

Części zamienne i wyposażenie dodatkowe

osiągnięcia możliwie najlepszego wyniku odkurzania

należy stosować wyłącznie oryginalne akcesoria firmy

A Szczotka TURBO-UNIVERSAL® do tapicerki BBZ42TB

Bosch, które zostały zaprojektowane specjalnie do tego

Jednoczesne szczotkowanie i od-

modelu odkurzacza.

kurzanie mebli tapicerskich, matera-

cy, foteli samochodowych itd. Szcze-

Instrukcję obsługi należy zachow. W przypadku

gólnie nadaje się do usuwania sierści

przekazywania odkurzacza osobom trzecim należy

zwierząt. Napęd walca szczotkowego

dołączyć również instrukcję obsługi.

odbywa się za pomocą strumienia po-

wietrza zasysanego przez odkurzacz.

Należy rozłożyć strony z rysunkami!

Nie jest wymagane podłączenie do

sieci elektrycznej.

B Szczotka TURBO-UNIVERSAL® do podłóg

BBZ102TBB

Jednoczesne szczotkowanie i od-

kurzanie dywanów i wykładzin dy-

wanowych z krótkim włosiem,

względnie wszystkich wykładzin.

Opis urządzenia

Szczególnie nadaje się do usuwa-

1 Przełączana szczotka do podłóg* (wygląd szczotki

nia sierści zwierząt. Napęd wal-

może odbiegać od rysunku, działanie i funkcja nie

ca szczotkowego odbywa się za

ulegają zmianie)

pomocą strumienia powietrza zasy-

sanego przez odkurzacz.

2 Rura teleskopowa z tuleją przesuwną bez możliwości

Nie jest wymagane podłączenie do

podłączenia akcesoriów*

sieci elektrycznej.

3 Rura teleskopowa z tuleją przesuwną i możliwością

podłączenia akcesoriów*

C Szczotka do podłóg twardych BBZ123HD

4 Wąż ssący

Do odkurzania gładkich powierzchni

podłogowych

5 Uchwyt

(parkiet,ytki ceramiczne, terako-

6 Filtr piankowy

ta,...)

7 Zaczep z tyłu urządzenia

8 Pokrywa filtra wylotu powietrza

9 Przewód zasilający

10 Pokrywa urządzenia

D Szczotka do podłóg twardych BBZ124HD

11 Pokrywa filtra piankowy

Z 2 obrotowymi wkami szczotki.

Do pielęgnacji wysokiej jakości

12 Uchwyt do przenoszenia

podłóg twardych i lepszego zasysa-

13 Przycisk włączania/wyłączania z elektronicznym regula-

nia wkszych cząstek brudu.

torem siły ssania

14 Wskaźnik kontroli filtra (Sensor Control)

15 Pojemnik na pył z uchwytem do przenoszenia

16 Zaczep rury ssącej na spodzie urządzenia

Uruchomienie

17 Pokrywa filtra z włókniny

Rysunek

1

18 Ssawka kombi*

Króciec węża ssącego wsunąć w otr ssący

19 Nośnik wyposażenia do ssawki kombi*

urządzenia i zatrzasnąć z charakterystycznym

20 Profesjonalna szczotka do tapicerki*

kliknięciem.

21 Profesjonalna ssawka do szczelin*

22 Szczotka do tapicerki

23 Uchwyt na akcesoria*

24 Ssawka do szczelin

25 Wieniec szczotkowy (do montażu na szczotce do

tapicerki)*

* w zależności od wyposażenia

88

Rysunek

2*

Odkurzanie

a) Rura teleskopowa bez możliwci podłączenia akce-

Uwaga

soriów:

!

W zależności od właściwci podłogi (np. szorst-

Wsuć uchwyt w rurę teleskopową.

kie, rustykalne podłogi) szczotki do podłóg

b) Rura teleskopowa z możliwością podłączenia akce-

ulegają zniszczeniu. Dlatego należy w regular-

soriów:

nych odstępach czasu sprawdzać spód szczotki.

Uchwyt wsuć do zatrzaśncia w rurę teleskopową.

Zużyte, charakteryzuce się ostrymi kradziami

Rysunek

3*

spody szczotki mogą uszkodzić delikatne podłogi,

jak parkiet czy linoleum. Producent nie ponosi

a) Szczotka bez możliwci podłączenia akcesoriów:

odpowiedzialności za ewentualne szkody powste

Rurę teleskopową wsuć w kciec szczotki do

w wyniku używania zużytych szczotek do podłóg.

podłóg.

b) Szczotka z mliwością podłączenia akcesoriów:

Rysunek

10

Wsunąć rurę teleskopową w króciec szczotki do

Ustawianie przełączanej szczotki do podłóg:

podłóg, aż do zatrzaśncia.

Dywany i wykładziny dywanowe =>

Rysunek

4*

Podłogi twarde/parkiet =>

Naciskac przycisk przesuwny lub tuleję przesuwną

zgodnie z kierunkiem strzki, odblokować rurę

W przypadku zasysania większych cząsteczek brudu

teleskopową i ustawić na odpowiednią długć.

zachować ostrność i zwrócić uwagę, aby csteczki

Podczas przesuwania szczotki po dywanie opór jest

były zasysane po kolei, co pozwoli uniknąć zatkania

najmniejszy, gdy rura teleskopowa jest całkowicie

kanału scego szczotki do podłóg.

wyciągnięta.

Ewentualnie naly unieść szczot, aby móc lepiej

zasysać cząsteczki brudu.

Rysunek

5*

a) Uchwyt na akcesoria nasadzić w żądanej pozycji na

rurę teleskopo.

Odkurzanie z zastosowaniem wyposażenia

b) Szczotkę do tapicerki z wieńcem szczotkowym oraz

dodatkowego

ssawkę do szczelin wł, lekko naciskając od góry

lub od dołu, w uchwyt na akcesoria.

Rysunek

11*

W zależności od potrzeby nasadzić szczotkę na rurę

Rysunek

6*

ssącą lub uchwyt:

Nasunąć nośnik wyposażenia na ssawkę kombi

a) Ssawka do szczelin. Do odkurzania szczelin, rogów

i przymocować do rury scej/rury teleskopowej.

itp.

b) Szczotka do tapicerki. Do odkurzania mebli tapi-

Rysunek

7

cerskich, zaon itp.

Chwycić za wtyczkę przewodu zasilającego,

c) Szczotka do tapicerki z nałożonym wieńcem szczot-

wycgnąć przewód na odpowiednią długość i

kowym do odkurzania ram okiennych, szaf, profili itp.

ożyć wtyczkę do gniazda.

Po użyciu z powrotem włyć ssawkę do szczelin i

szczotkę do tapicerki w uchwyt na akcesoria.

Rysunek

8

d) Profesjonalna ssawka do szczelin

ączyć/wyłączyć odkurzacz poprzez nacnięcie

ska, bardzo długa ssawka do czyszczenia fug,

ącznika/wącznika.

rogów i wąskich przestrzeni, np. w samochodzie.

e) Profesjonalna szczotka do tapicerki

Do łatwego i doadnego czyszczenia mebli tapi-

Regulacja siły ssania

cerskich, zaon itp.

9

W celu oczyszczenia profesjonalnej szczotki do

Rysunek

tapicerki należy ją odkurz, używając rury ssącej z

Poprzez obracanie pokrętła regulacyjnego można

uchwytem.

bezstopniowo ustawić żądaną sę ssania.

f) Pędzel do mebli

Do czyszczenia ram okiennych, szaf, proli itp.

Niski stopień mocy

g) Szczotka do podłóg twardych do odkurzania twar-

>= Do odkurzania delikatnych materiałów, np. delikat-

dych powierzchni podłogowych (płytek ceramicz-

nej tapicerki, zasłon itp.

nych, parkietu itp.)

Średni stopień mocy

Czyszczenie szczotki do podłóg twardych

>= Do codziennego odkurzania małych zabrudzeń.

Rysunek

12*

Wysoki stopień mocy

a) W celu oczyszczenia odkurzyć szczotkę od spodu.

>= Do czyszczenia wytrzymałych wykładzin

b) Nawinięte nitki i włosy przecć nyczkami i odkurz.

podłogowych, podłóg twardych oraz przy dużym

zabrudzeniu.

* w zależności od wyposażenia

89

Ssawka do zbierania pyłu podczas wiercenia

b) Rura teleskopowa z możliwością podłączenia akce-

soriów:

Rysunek

13*

W celu rozłączenia połączenia nacisć tuleję

Ssawkę do zbierania pyłu podczas wiercenia

odblokowucą na rurze teleskopowej i wyciągć

przymocować do uchwytu i umieścić przy ścianie

uchwyt.

w taki spob, aby otwór ssawki znajdował się

bezpośrednio nad wierconym otworem.

Rysunek

21*

Ustawić najnszy stopień mocy urządzenia, a

a) Szczotka bez możliwci podłączenia akcesoriów:

następnieączyć.

W celu roączenia połączenia nieco obcić rurę

Ssawka do zbierania pyłu podczas wiercenia jest

teleskopową i wyciągć ze szczotki do podłóg.

utrzymywana w żądanej pozycji dzięki sile ssania.

b) Szczotka z mliwością podłączenia akcesoriów:

Ewentualnie zaleca się ustawienie wyższej mocy, w

W celu rozłączenia połączenia nacisnąć tule

zależności od włciwości powierzchni nawiercanej

odblokowucą i wyciągć rurę teleskopową ze sz-

ściany, aby uzyskać odpowiednią sę ssania.

czotki do podłóg.

Pył powstający podczas wiercenia jest automatycz-

nie odsysany.

Czyszczenie i konserwacja

Turboszczotka

Jeśli urządzenie wyposażone jest w turboszczot,

należy stosować się do zaleceń dotyczących użytkowania

Opróżnianie pojemnika na p

i konserwacji zawartych w załączonej instrukcji obsługi.

Rysunek

22

Rysunek

14

W celu uzyskania odpowiedniego rezultatu odkurzania,

W czasie krótkich przerw w odkurzaniu można

należy opróżniać pojemnik na pył po każdym użyciu

skorzystać z zaczepu umieszczonego z tu urządzenia.

urządzenia, najpóźniej w momencie, kiedy pył w po-

Po wyłączeniu urządzenia wsunąć w zaczep hak sz-

jemniku osiągnie zaznaczony poziom.

czotki do podłóg.

Uwaga

Rysunek

15

!

Pojemnik na pył mna wyjąć wyłącznie, gdy

Podczas odkurzania schodów urządzenie musi stać

urządzenie znajduje się w pozycji poziomej.

przed schodami. Jeśli nie wystarczy to do odkurze-

Urządzenie należy postawić na podłodze, aby

nia całych schow, urządzenie mna przenosić za

zwolnić blokadę przycisku odblokowującego.

pomocą uchwytu pojemnika na kurz.

Rysunek

23

Po zakończeniu odkurzania

a) Nacisć przycisk odblokowucy i za pomocą

uchwytu wycgnąć z urządzenia pojemnik na pył.

Rysunek

16

b) Zdjąć pokrywę pojemnika na pył i opróżnić pojem-

Wyłączyć urządzenie.

nik.

Wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.

c) Nałożyć pokrywę na pojemnik na pył.

Pociągnąć krótko za przewód zasilający i puścić

d) Usuć ewentualne zabrudzenia poniżej otworu wy-

(przewód zwija się automatycznie).

lotowego.

e) Włyć pojemnik na pył do urządzenia i zatrzasnąć

Rysunek

17*

w słyszalny sposób.

Naciskając przycisk przesuwny zgodnie z kierunkiem

strzałki, odblokować rurę teleskopową i zsunąć.

18

Konserwacja systemu odpylania

Rysunek

Do odstawiania urządzenia można korzystać z zaczepu

Urządzenie posiada wskaźnik Sensor Control. Funkcja

rury ssącej na spodzie urządzenia.

ta stale nadzoruje, czy odkurzacz dzia z optymalną

a) Ustawić urdzenie pionowo przy użyciu węża lub

mocą. Rysunek

24

uchwytu pojemnika na pył.

b) Wsunąć hak szczotki do podłóg w zaczep rury ssącej.

W trybie normalnym

Demontaż

Rysunek

24

Wskaźnik (niebieski pierścień) miga na czerwono, gdy

Rysunek

19

konieczne jest wt=yczyszczenie filtra piankowego.

W celu wyciągnięcia węża ssącego wcisć obie za-

Urdzenie automatycznie przestawia się na najniższy

padki i wycgnąć wąż z otworu ssącego urządzenia.

poziom mocy.

Rysunek

20*

a) Rura teleskopowa bez możliwci podłączenia akce-

soriów:

W celu rozłączenia połączenia nieco obrócić uchwyt

i wycgnąć z rury teleskopowej.

* w zależności od wyposażenia

90

Czyszczenie filtra piankowego

Filtr Hepa

Wyłączyć urządzenie.

Informację o rodzaju filtra Hepa, w który wyposażone

jest urządzenie, można znalć na nadruku na ramce

Rysunek

25

filtra obok numeru artykułu:

a) Otworzyć pokrywę filtra piankowego poprzez

pociągnięcie dźwigni zamykającej.

"washable" - nadający się do prania, filtr przeznac-

b) Wyć kasetę z filtrem piankowym, chwytając za

zony do czyszczenia.

uchwyt.

W przypadku braku dodatkowego nadruku koniecz-

c) Wyjąć z kasety filtr piankowy i wytrzepać obie

na jest wymiana filtra.

części.

d) W przypadku silnego zabrudzenia wyczyścić filtr

Czyszczenie filtra Hepa nadającego się do prania

piankowy oraz kasetę pod bieżącą wodą.

Filtr Hepa z nadrukiem "washable" jest tak skonstruo-

Moduł filtrujący można ewentualnie uprać w

wany, że nie trzeba go wymieniać, jeśli urządzenie jest

pralce w temperaturze maks. 30°C , przy użyciu

ytkowane zgodnie z przeznaczeniem w gospodarst-

delikatnego programu prania i najnszej prędkości

wie domowym.

wirowania.

Aby odkurzacz pracował z optymalną mocą, filtr wy-

RADA: W celu ochrony pozostałego prania umieścić

lotu powietrza należy wymienić po roku użytkowania.

moduł filtrucy w specjalnej siatce.

Niezależnie od ewentualnych przebarwień na po-

e) Piankę filtrującą oraz kasetę naly pozostawić na

wierzchni filtr zachowuje swoją skuteczność działania.

co najmniej 24 godziny do ckowitego wyschnięcia,

a naspnie ponownie włożyć filtr do kasety.

Rysunek

27*

f) Kasetę z filtrem piankowym ponownie umieścić

a) Otworzyć pokrywę filtra wylotu powietrza,

w urządzeniu. Zamkć pokrywę filtra.

naciskac i chwytac za naadkę zamykacą.

b) Odblokować filtr Hepa i wyjąć z urządzenia.

Uwaga

c) Moduł filtrucy wytrzepać i wypłukać pod bieżącą

!

Pokrywa zamyka się wyłącznie z włonym filtrem.

wodą.

Moduł filtrujący mna ewentualnie uprać w pralce

W przypadku awarii

w temperaturze maks. 30° C przy użyciu delikatnego

programu prania i najnszej pdkości wirowania.

Wskaźnik Sensor Control miga również po wyczyszcze-

RADA: W celu ochrony pozostałego prania umieścić

niu filtra piankowego:

moduł filtrucy w specjalnej siatce.

d) Po całkowitym wyschnciu (co najmniej 24

Usuwanie blokady z modułu separatora

godz.) ponownie włożyć filtr Hepa do urządzenia i

zablokować.

Rysunek

26

>= Zamknąć pokrywę filtra wylotu powietrza. Zasuwkę

Wyłączyć urządzenie.

nacisnąć do góry, aż zatrzaśnie się w słyszalny

a) Chwycić pokrywę urządzenia za wgłębienie i

sposób.

otworzyć.

b) Odblokować osłonę, obracając ją w kierunku prze-

Wymiana filtra Hepa

ciwnym do ruchu wskawek zegara, i wyjąć z

(dotyczy wyłącznie urządzeń bez filtra Hepa przeznac-

urządzenia.

zonego do prania)

>= Usunąć blokadę z modułu separatora.

Aby odkurzacz pracował z optymalną mocą, filtr Hepa

c) Nałyć oonę i zablokować, obracac w kierunku

należy wymienić po roku użytkowania.

zgodnym z ruchem wskawek zegara.

>= Zamknąć pokrywę urządzenia.

Rysunek

28*

a) Otworzyć pokrywę filtra wylotu powietrza,

Jeśli wskaźnik Sensor Control nadal miga na czerwono,

naciskac i chwytac za naadkę zamykacą.

sprawdzić czy nie doso do zatkania ssawki/szczot-

b) Odblokować filtr Hepa i wyjąć z urządzenia.

ki, rury ssącej lub węża ssącego. To także może być

c) Zużyty filtr Hepa-wyrzucić wraz z odpadami do-

przyczyną zadziałania wskaźnika Sensor Control.

mowymi.

d) yć do urządzenia nowy filtr Hepa i zablokow.

>= Zamknąć pokrywę filtra wylotu powietrza. Zasuwkę

Konserwacja filtra wylotu powietrza

nacisnąć do góry, aż zatrzaśnie się w słyszalny

W zależności od wersji, urządzenie jest wyposażone w

sposób.

filtr Hepa Rysunek

27

lub w mikrofiltr Rysunek

29

.

W zależności od wersji, urządzenie jest wyposażone w

Mikrofiltr

dodatkową warstwę tłumiącą hałas za filtrem Hepa lub

mikrofiltrem - Warstwa ta nie wymaga czyszczenia.

Czyszczenie mikrofiltra

Mikrofiltr jest tak skonstruowany, że nie trzeba go

wymieni, jeśli urządzenie używane jest zgodnie z

przeznaczeniem w gospodarstwie domowym.

Aby odkurzacz pracował z optymalną mocą, filtr wy-

lotu powietrza należy wymienić po roku użytkowania.

Niezależnie od ewentualnych przebarwień na po-

wierzchni filtr zachowuje swoją skuteczność działania.

* w zależności od wyposażenia

91

Rysunek

29*

hu

Otworzyć pokrywę filtra wylotu powietrza, naciskając i

chwytając za nakładkę zamykającą.

a) Chwytając za nakładkę zamykającą odblokować

Köszönk, hogy a Bosch Runn`n sorozat porsvóját

moduł filtrucy z filtrem piankowym i mikroltrem,

választotta.

a naspnie wyjąć z urządzenia.

Ebben a használati utasban különböző Runn`n mo-

b) Wyć filtr piankowy i mikrofiltr z ramki filtra.

dellek lsát talja. Emiatt lehetséges, hogy nem

c) Piankę filtrującą i mikroltr wypłukać pod bieżącą

minden tartozék és funkció egyezik meg az Ön által

wodą. Filtry można ewentualnie uprać w pralce

vásárolt modell tartozékaival és funkcióival. Csak ere-

temperaturze maks. 30°C przy użyciu delikatnego

deti Bosch tartozékokat használjon, melyeket speciáli-

programu prania i najnszej pdkości wirowania.

san az Ön porszívójához fejlesztettünk ki, azért hogy a

RADA: W celu ochrony pozostałego prania umieścić

legjobb porszívási eredményt érhesse el.

moduł w specjalnej siatce.

d) Piankę filtrującą i mikroltr włożyć ponownie w

Kérk, őrizze meg a használati utast. A porszívó to-

ramkę dopiero po całkowitym wyschnięciu (co najm-

bbasakor adja oda a használati utasítást is.

niej po upływie 24 godzin).

e) Włyć moduł filtrucy do urządzenia i w słyszalny

Kérk, hajtsa ki a képes oldalt.

sposób zatrzasnąć naadki zamykające.

f) Zamkć pokrywę filtra wylotu powietrza. Zasuw

nacisnąć do góry, aż zatrzaśnie się w słyszalny

sposób.

Wskazówki dotyczące czyszczenia

Przed każdym czyszczeniem odkurzacza należy go

wyłączyć i wyciągć wtyczkę z gniazda. Odkurzacz i

elementy wyposażenia z tworzywa sztucznego można

A készülék leírása

czcić dospnymi na rynku środkami do czyszczenia

tworzyw sztucznych.

1 Átkapcsolható padlószívófej* (a szívófej kinézete azo-

nos működési mód esetén eltérhet az ábrától)

Uwaga:

2 Teleszkópcső tolókapcsolóval és tartozékösszekötés

!

Nie naly stosować środków do szorowania,

nélkül*

środków do czyszczenia sza ani uniwersalnych

środków czyszczących. Pod żadnym pozorem nie

3 Teleszkópcső csúszókarmantyúval és tartozékösszekö-

zanurzać odkurzacza w wodzie.

téssel*

4 Szívótömlő

Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych.

5 Markolat

6 Habszivacs szűrő

7 Porszívócsőtartó horony a készülék hátoldalán

8 Kifúvószűrő fedele

9 Hálózati csatlakozókábel

10 Felnyitható burkolat

11 Habszivacs szűrő fedele

12 Fogantyú

13 Be-/ kikapcsoló gomb elektronikus szívóerő-szabályozóval

14 Szűrőellenőrzés-kijelző (Sensor Control)

15 Portartály fogantyúval

16 Porszívócsőtartó a készülék alsó oldalán

17 Pihefogó fedele

18 Kombi szívófej*

19 Tartozéktartó kombi szívófejhez*

20 Profi” szőnyegtisztító fej*

21 Profi” réstisztító fej*

22 Szőnyegtisztító fej

23 Tartozéktartó*

24 Réstisztító fej

25 Kefekoszorú (a szőnyegtisztító fejre szerelhető)*

26 Szívófej fúráshoz*

* kivitell fügen

92

27 Bútorecset

b) Szívófej tartozékösszekötéssel:

A teleszkópcvet tolja kattasig a padlószívófej

28 Kemény padlóhoz való szívófej*

csőtoldatába.

29 TURBO-UNIVERZÁLIS® kefe padlótisztításhoz*

4*

30 Kemény padlóhoz való szívófej*

ábra

A csúskarmantyút, ill. tokapcsot mozgassa

a nyíl irányába, és reteszelje ki a teleszkópcvet,

Pótalkatrészek és kiegészítő tartozékok

majd állítsa be a kínt hosszt. Snyegen a toel-

lenállás a teleszkópcső teljesen kihúzott állásában a

A TURBO-UNIVERZÁLIS® kefe kárpithoz BBZ42TB

legalacsonyabb.

Kárpitozott bútorok, matracok, au-

tóüsek és hasonk kefés tisz-

5*

ábra

tásához és porszívózásához egyetlen

a) A tartozéktartót a megfelelő helyzetben helyezze

munkamenetben. Különösen alkal-

a teleszkópcsőre.

mas állatszőr felszívására. A kefedob

b) Helyezze a kefekoszorúval és réstisztító szívófejjel

meghajsát a porsvó ssi lé-

felszerelt szőnyegtisztító szívófejet felülről, ill. alul-

gárama biztosítja.

ról enyhe nyomással a tartozéktartóra.

Ehhez elektromos áramot nem igé-

nyel.

6*

ábra

Tolja a tartoktart a kombi sfejre és pattintsa

B TURBO-UNIVERZÁLIS® kefe padlótisztításhoz

a szívó-/teleszkópcsőre.

BBZ102TBB

Rövid slú snyegek és

7

ábra

szőnyegpadlók, illetve mindenféle

Fogja meg a hálózati csatlakozókábelt a dul,

padlóburkolat kes tisztítása és

húzza ki a kínt hosszúságig, és csatlakoztassa a

porszívózása egy munkamenetben.

hálózati dugót.

Különösen alkalmas állatszőr fels-

zívására. A kefedob meghajsát a

8

ábra

porszívó szívási légárama biztosítja.

A porszívót a be-/ kikapcsoló gombbal kapcsolja be

Ehhez elektromos áramot nem igé-

vagy ki.

nyel.

C Kemény padhoz való szívófej BBZ123HD

Szívóerő szabályozása

Sima padlók porszívózásához

9

(parketta, csempe, terrakotta,...)

ábra

A szabályzógomb elfordításával tudja a kívánt szívóerőt

fokozatmentesen beállítani.

Kis teljesítménytartomány

>= Kényes anyagok, pl. kényes kárpitok, függönyök stb.

porszívózásához.

D Kemény padlóhoz való sfej BBZ124HD

2 forgó kefehengerrel

Közepes teljesítménytartomány

Értékes kemény padlók ápolásához

>= Napi tisztításhoz enyhe fokú szennyeződésnél.

és a durva szennyes jobb felvé-

teléhez.

Nagy teljesítménytartomány

>= Robusztus padlóborítások, kemény padló és erős

szennyezettség esetén.

Porszívózás

Üzembe helyezés

Figyelem

1

ábra

!

A padlósfejek a kemény padló minől

A szívótömlő csonkját tolja a késk szívónsá-

ggően (pl. érdes felületű, rusztikus csempe) bizo-

ba, míg az hallhatóan be nem kattan a helyére.

nyos mérkű kopásnak vannak kitéve. Ezért fontos,

hogy rendszeres időközönként ellenőrizze a svófej

2*

ábra

talpszét. Ha a svófej alja kopott, ill. slei élessé

a) Teleszkópcső tartozékösszekötés nélkül:

váltak, könnyen megkarcolja a kényes kemény pad-

A markolatot tolja be kattanásig a teleszkópcsőbe.

lófelületeket, mint parketta vagy lileum. A gyár

b) Teleszkópcső tartozékösszekötéssel:

nem felel azokért az esetleges károkért , amelyeket

A markolatot tolja be kattasig a teleszkópcbe.

a kopott padszívófej okoz.

3*

ábra

a) Szívófej tartozékösszekötés nélkül:

A teleszkópcsövet tolja a padszívófej csőtoldatába.

* kivitell fügen

93

10

. ábra

14

ábra

Az átkapcsolható padszívófej bllísa:

vid porszívózási szünetekl használhatja a készülék

Szőnyeg és szőnyegpadló =>

hátoldalán található leállító segédeszközt.

A késk kikapcsosa után helyezze a padszívófe-

Kemény padló / parketta =>

jen lévő akasztót a porscsőtartó horonyba.

Ha nagyobb szennyedést sv fel, kérjük, ügyeljen

15

ábra

arra, hogy ezeket a szennyezőseket egys után és

Lépcső porszívózásához a készüléket a lépcső alján kell

elővigzatosan svja fel, azért hogy a padlótisztófej

elhelyezni. Amennyiben ez nem lenne elegendő, a kés-

szívócsatornáját ne tömítse el.

zülék a tartófogantyúval vagy a portartály fogantyújával

Előfordulhat, hogy kissé meg kell emelnie a szívófejet

is hordozható.

ahhoz, hogy a szennyezős részecskéit könnyebben

felszívhassa.

Porszívózás után

16

ábra

Porszívózás kiegészítő tartozékkal

Kapcsolja ki a készüléket.

11*

ábra

zza ki a házati csatlakozódugót.

Helyezze fel a használni kínt sfejet a scsőre

zza meg egy kicsit a hálózati csatlakozókábelt és

vagy a markolatra:

engedje el. (A kábel automatikusan feltekeredik).

a) Réstisztó fej fuk és sarkok stb. porszívózához.

b) Szőnyegtisztító fej kárpitozott bútorok, függönyök

17*

ábra

stb. porszívásához.

A tolókapcsolónak a nyíl iránba való eltosával re-

c) Szőnyegtisztító szívófej kefekoszorúval felszerel-

teszelje ki a teleszkópcvet, és nyomja össze.

ve ablakkeretek, szekrények, profilok stb. pors-

zívózásához.

18

ábra

Használat után helyezze vissza a réstisztó fejet és a

A késk tárosához használhatja a készülék alján

szőnyegtisztító fejet a tartozéktartóba.

levő porszívócsőtartó hornyot.

d) Profi” réstisztító fej

a) Állítsa fel a késket a tömlől vagy a portartály

Extrahosszú réstisztító fej a rések, sarkok, sk hé-

fogantyújánál fogva.

zagok tiszsához, pl. az autóban stb.

b) A padszívófejen lévő akasztót csúsztassa a

e) Profi” szőnyegtisztító fej

porszívócsőtartó horonyba.

Kárpitozott bútorok, függönyök stb. könnyű és ala-

pos tisztításához.

Szétszerelés

Tiszshoz a Pro” szőnyegtisztító fejet

19

egyszerűen porszívózza le a markolattal.

ábra

f) Bútorecset

A szívótömlő kiteléhez nyomja össze a két rög

Ablakkeretek, szekrények, profilok stb. tisztításáh-

pecket, és húzza ki a tömlőt a készülék snyí-

oz.

lásából.

g) Kemény padlóhoz való szívófej kemény padlóburko-

20*

latok (csempe, parketta stb.) tisztához.

ábra

a) Teleszkópcső tartozékösszekötés nélkül:

Kemény padlóhoz való szívófej tisztítása

A csatlakozás kioldához kissé fordítsa el a marko-

latot, és húzza ki a teleszkópcsőből.

12*

ábra

b) Teleszkópcső tartozékösszekötéssel:

a) Tisztításként alull porszívózza le a sfejet.

A csatlakozás kiolsához nyomja meg a

b) A rácsavarodott szálakat és hajat ollóval vágja át és

reteszelőhüvelyt a teleszkópcn, és húzza ki a

porszívózza le.

markolatot.

21*

ábra

Szívófej fúráshoz

a) Szívófej tartozékösszekötés nélkül:

A csatlakozás kiolsához kissé fortsa el a telesz-

13*

ábra

kópcsövet, és húzza ki a padlószívófejből.

Rögzítse a fúráshoz való sfejet a markolatra,

b) Szívófej tartozékösszekötéssel:

majd illessze a falhoz úgy, hogy a sfej rése pon-

A csatlakozás kiolsához nyomja meg a

tosan a kifúrandó lyuk elé kerüln.

reteszelőhüvelyt, és húzza ki a teleszkópcsövet a

padlószívófejből.

Állítsa a készüléket a legalacsonyabb teljesítménys-

zintre, majd kapcsolja be.

A fúráshoz való sfejet a serő a kívánt helyzet-

Tisztítás és ápolás

ben tartja. Esetleg ajánlatos a teljesítményt magasabb

fokozatra állítani, a kifúrandó fal sajátosságaitól

ggően, így biztosítva a szívófej rögzítését és ssát.

A portartály kiürítése

Fúráskor a finom port automatikusan felszívja.

22

ábra

Turbókefe

Az optimális porszívási eredmény érdekében a portar-

Ha az Ön készüléke turbókevel van felszerelve, kérjük

lyt minden porsvózás után ki kell üríteni, legbb

olvassa el a melkelt használati utas haszlatról

azonban akkor, ha a por a tartály egy résn elérte a

és karbantartásról szóló utasításait.

jelölést.

* kivitell fügen

94

Figyelem

b) A burkolatot reteszelje ki az óramutató járásával el-

!

A portarly kivétele csak úgy lehetges, ha a kés-

lentétes irányba törnő forgassal, majd vegye ki

zülék vízszintes helyzetben van. Ert a nyitónyomó-

a készülékből.

gomb haszlatához fektesse a késket a földre.

>= Távolítsa el az eltömődést a leválasztó egységből.

c) Helyezze fel a burkolatot, és reteszelje be az óramu-

23

ábra

tató járásának megfelelő irányba forgatva.

a) Nyomja meg a nyitónyomógombot, és a fogant

>= Zárja le a készülék burkolatát.

setségével húzza ki a portartályt a készülékből.

b) Vegye le a portartály fedelét, és ürítse ki a portar-

Amennyiben a Sensor Control kijelző tobbra is piro-

lyt.

san villog, ellenőrizze, hogy a szívófej, a scső vagy

c) Helyezze vissza a portartály fedet.

a szívótömlő nincs-e eltömődve. Ez is a Sensor Control

d) Távolítsa el a kidobónyílás alatt talható

kijelző kioldásához vezethet.

szennyeződéseket is.

e) Helyezze be a portarlyt a készülékbe, és hallható

Kifúvószűrő ápolása

don pattintsa be.

Kiviteltől függően készüléke Hepa-szűrővel

27

. ábra

A porleválasztó rendszer karbantartása

vagy mikroszűrővel

29

. ábra van ellátva.

Kivitell fügen a készülék egy kieszítő zajsrővel

A késk Sensor Control kijelzővel van felszerelve. Ez

is rendelkezik a Hepa- vagy mikrosrőn felül. Ezt nem

a funkció folyamatosan fegyeli, hogy a porszívó az op-

kell megtisztítani.

timális teljesítményszinten működik-e.

24

. ábra

Hepa-szűrő

Normál üzemmódban

A szűrőkereten a rendelési szám melletti feliratról le-

olvashatja, milyen Hepa-szűrővel van felszerelve kés-

24

ábra

züléke:

A kijelző (kék gyűrű) pirosan villog, ha a habszivacs

szűrő tisztításra szorul. A késk automatikusan viss-

washable” - mosható, a srő tisztható.

zaáll a legalacsonyabb teljesítményfokozatra.

További felirat nélkül a szűrőt cserélni kell.

Habszivacs szűrő tisztítása

Mosható Hepa-szűrő tisztítása

Kapcsolja ki a készüléket.

A késk rendeltetésszerű haszlata esen a was-

hable" felirattal ellátott Hepa-szűrőt nem kell cserélni.

25

ábra

A kifúvószűrőt egy év után ki kell mosni, hogy a pors

a) Nyissa ki a habszivacs szűrő fedelét a zárókar meg-

optimális teljesítményszintjén működhessen. A szűrő

húzásával.

szűrőhatása megmarad a szűrő felületének esetleges

b) Vegye ki a szűrőkazettát a habszivacs szűrővel a fo-

elszíneződésétől függetlenül.

gantyúnál fogva.

c) Vegye ki a habszivacs szűrőt a szűrőkazetból és

27*

ábra

ütögesse meg mindkét részt.

a) Nyissa le a kifúvósrő fedet a zárófül megn-

d) Erős szennyezettg esetén mossa ki folyó víz alatt

yomásával és meghúzásával.

a habszivacs st és a szűrőkazettát.

b) Pattintsa ki a Hepa-szűrőt, és vegye ki a készülékből.

Az egység mosógépben is tisztítható, max. 30°C-on,

c) Ütögesse ki a port, majd mossa ki a szűrőegységet

kímélő programon és a legalacsonyabb cenrifuga-

folyó víz alatt.

fordulatszámon.

Az egység mosógépben is tisztható, max. 30°C-on,

TIPP: A többi ruhanemű védelme érdekében a

kímélő programon és a legalacsonyabb cenrifuga-

szűrőegységet tegye mosózsákba.

fordulatszámon.

e) Hagyja a habszivacs szűt és a szűrőkazett lega-

TIPP: A többi ruhanemű védelme érdekében a

bb 24 órán át teljesen megsradni, majd tegye

szűrőegységet tegye mosózsákba.

vissza habszivacs szűrőt a szűrőkazettába.

d) Teljes száras után (legabb 24 óra) helyezze viss-

f) Helyezze vissza a skazettát a habszivacs

za a Hepa-st a készülékbe, és pattintsa be.

szűrővel a késkbe. Zárja vissza a habszivacs

>= Zárja be a kifúvószűrő fedelét. Ehhez nyomja felfelé

szűrő fedelét.

a reteszt, míg az hallhatóan be nem pattan.

Figyelem

A Hepa-szűrő cseje

!

A fedél csak behelyezett szűrővel záródik.

(csak mosha Hepa-szűrő nélküli készülékek esetén)

A Hepa-srőt egy év un ki kell cselni, hogy a pors-

Zavar esetén

zívó optimális teljesítményszintjén működhessen.

A Sensor Control kijelző a habszivacs szűrő megtisztí-

sát köveen is villog:

Eltömődés eltávolítása a leválasztó egységből

26

ábra

Kapcsolja ki a készüléket.

a) Fogja meg a készülék burkolat a fogóvájatl, és

nyissa fel.

* kivitell fügen

95

28*

ábra

bg

a) Nyissa le a kifúvósrő fedet a zárófül megn-

yomásával és meghúzásával.

b) Pattintsa ki a Hepa-szűrőt, és vegye ki a készülékből.

Радваме се, че избрахте прахосмукачка Bosch от

c) A régi Hepa-srőt a szosos háztartási hullakkal

серията Runn`n.

együtt ártalmatlanítsa.

В тези указания за употреба са представени

d) Az új Hepa-szűt helyezze be a készülékbe és re-

различни модели Runn`n. Затова е възможно не

tesszel rögzítse.

всички описани характеристики и функции да се

>= Zárja be a kifúvószűrő fedelét. Ehhez nyomja felfelé

отнасят за Вашия модел. Трябва да използвате само

a reteszt, míg az hallhatóan be nem pattan.

оригинални принадлежности на Bosch, които са

разработени специално за Вашата прахосмукачка,

Mikroszűrő

за да се постигне възможно най-добрият резултат

от работата с нея.

A mikroszűrő tisztítása

A késk rendeltetésszerű haszlata esen a

Моля указанията за употреба да бъдат съхранявани.

mikroszűrőt nem kell cserélni.

При предаване на прахосмукачката на трети лица

A kifúvószűrőt egy év után ki kell mosni, hogy a pors

моля да бъдат предавани и указанията за ползване.

optimális teljesítményszintjén működhessen. A szűrő

szűrőhatása megmarad a szűrő felületének esetleges

Моля отгърнете страниците с фигурите!

elszíneződésétől függetlenül.

29*

ábra

a) Nyissa le a kifúvósrő fedet a zárófül megn-

yomásával és meghúzásával.

b) Pattintsa ki a habszivacs szűrővel és mikroszűrővel

ellátott szűrőegységet a zárófül megsával, majd

vegye ki a késkből.

c) Vegye ki a szűrő keretéből a habszivacs szűrőt és a

mikroszűrőt.

Описание на уреда

d) Mossa ki folyó víz alatt a habszivacs szűrőt és a

mikroszűrőt. Mopben is tisztíthatók, max. 30°C-

1 Превключваща се подова дюза* (Външният вид на

on, kímélő programon és a legalacsonyabb cenrifuga-

дюзата може да се отклонява от изображението при

fordulatszámon.

еднакво функциониране)

TIPP: A többi ruhanemű védelme érdekében az egy-

2 Телескопична тръба с плъзгащ се елемент без

séget tegye mosózsákba.

връзка за принадлежности*

e) A habszivacs szűt és a mikroszűrőt csak teljes

száradás után (legabb 24 óra) helyezze vissza a

3 Телескопична тръба с плъзгащ се маншет с връзка

szűrőkeretbe.

за принадлежности*

f) Helyezze be a szűrőegységet a készülékbe és hall-

4 Смукателен маркуч

ható módon pattintsa be a zárófüleket.

g) rja be a kiszűrő fedelét. Ehhez nyomja felfelé

5 Ръкохватка

a reteszt, míg az hallhatóan be nem pattan.

6 филтъра от пенообразен материал

7 Помощ при поставяне от задната страна на уреда

Tisztítási utasítások

8 Капак на издухващия филтър

A porszívó minden tisztítása előtt a készüléket ki kell

9 Кабел за мрежово захранване

kapcsolni, és a hálózati csatlakodugót ki kell húzni.

10 Капак на уреда

A porszívó és a műanyag tartozékok kereskedelmi for-

11 Капак на филтъра от пенообразен материал

galomban kapható műanyagtisztító szerrel tisztíthatók.

12 Ръкохватка за носене

Figyelem:

13 Бутон за вкл./изкл. с електронен регулатор на силата

!

Ne használjon súrolószert, üvegtisztítót vagy uni-

на изсмукване

verzális tiszszert. A porszívót soha ne merítse

14 Контролна индикация на филтъра (Sensor Control)

vízbe.

15 Контейнер за прах с дръжка за носене

Műszaki változtatások joga fenntartva.

16 Спомагателно устройство за оставяне на долната

страна на уреда

17 Капак на мрежестия филтър

18 Комбинирана дюза*

19 Носачи на допълнителни принадлежности за

комбинирана дюза*

20 Професионална дюза за тапицерия*

21 Професионална дюза за фуги*

* според окомплектовката

96

22 Дюза за тапицерия

Фиг.

2*

23 Държач за принадлежност*

a) Телескопична тръба без връзка за

принадлежности:

24 Дюза за фуги

Вкарайте ръкохватката в телескопичната тръба.

25 Венец от четина (за поставяне на дюза за

b) Телескопична тръба с връзка за принадлежности:

тапицерия)*

Вкарайте ръкохватката до фиксиране с

26 Дюза за отвори*

прищракване в телескопичната тръба.

27 Четка за мебели

Фиг.

3*

28 Дюза за твърди подови настилки*

a) Дюза без връзка за принадлежности:

29 TURBO-UNIVERSAL® четка за подове*

Вкарайте телескопичната тръба в щуцера на

подовата дюза.

30 Дюза за твърди подови настилки*

b) Дюза с връзка за принадлежности:

Вкарайте телескопичната тръба до прищракване

Резервни части и специални

в щуцера на подовата дюза.

принадлежности

Фиг.

4*

A TURBO-UNIVERSAL® четка за тапицерия

Чрез задействане на плъзгащия бутон, респ.

BBZ42TB

на плъзгащия маншет по посока на стрелката

Четкане и изсмукване на праха от

освободете телескопичната тръба и настройте

тапицирани мебели, матраци,

желаната дължина. Съпротивлението при

автомобилни седалки, и т.н. с

плъзгане по килима е най-малко при изцяло

една работна операция. Особено

извадена телескопична тръба.

подходяща за изсмукване на

животински косми. Задвижването

Фиг.

5*

на четковия валяк става чрез

a) Поставете носача за принадлежностите в

засмуквания поток на

желаното положение върху телескопичната

прахосмукачката.

тръба.

Не е необходимо електрическо свързване.

b) Поставете дюзата за тапицерия с венец от четина

и дюза за фуги отгоре, респ. отдолу с леко

B TURBO-UNIVERSAL® четка за подове

притискане в носача за принадлежности.

BBZ102TBB

Изчеткване и изсмукване на прах

Фиг.

6*

от късовлакнести килими и

Избутайте носача за принадлежности върху

мокети, респ. за всички настилки

комбинираната дюза и защипете върху

с една работна операция.

всмукателната/телескопична тръба.

Особено подходяща за

изсмукване на животински косми.

Фиг.

7

Задвижването на четковия валяк

Х ванете кабела за мрежово захранване за

става чрез засмуквания поток на

щепсела, изтеглете до желаната дължина и

прахосмукачката.

пъхнете щепсела в контакта.

Не е необходимо електрическо свързване.

Фиг.

8

C Дюза за твърди подове BBZ123HD

Чрез натискане на бутона за вкл./изкл.

За изсмукване на праха от гладки

включвате или изключвате прахосмукачката.

подове (паркет, фаянсови плочки,

теракота, ...)

Регулиране на силата на изсмукване

Фиг.

9

Чрез завъртане на регулиращия бутон може

безстепенно да се регулира желаната смукателна

сила.

D Дюза за твърди подове BBZ124HD

С 2 въртящи се четкови ролки

Нисък диапазон на мощност

За поддържане на скъпи твърди

>= За почистването на прах от чувствителни

подове и по-добро поемане на

материали, като напр. чувствителна тапицерия,

груби замърсявания.

пердета, и т.н.

Среден диапазон на мощност

>= За ежедневно почистване при леко замърсяване.

Пускане в експлоатация

Висок диапазон на мощност

>= За почистване на груби подови настилки, твърди

Фиг.

1

подове и силно замърсявания.

Вкарайте накрайника на смукателния маркуч

в смукателния отвор на уреда и фиксирайте с

щракване.

* според окомплектовката

97

Дюза за отвори

Изсмукване на прах

Внимание

Фиг.

13*

!

Подовите дюзи в зависимост от състоянието на

Закрепете дюзата за отвори за дръжката и

Вашия твърд под (напр. грапави, рустикални

поставете така върху стената, че отворът на

фаянсови плочки) подлежат на известно

дюзата да е директно над отворът, който ще се

износване. Затова трябва да проверявате на

пробива.

редовни интервали от време плъзгащата се част

Настройте уреда на най-ниско ниво на мощност и

на дюзата. Износени, плъзгащи се части с остри

след това включете.

ръбове могат да причинят увреждания върху

Дюзата за отвори се задържа в желаната

чувствителни твърди подове като паркет или

позиция чрез силата на всмукване. Евентуално

линолеум. Производителят не носи отговорност

се препоръчва да се дорегулира мощността

за евентуални повреди, които се причиняват от

на по-висока степен, според повърхностните

износена подова дюза.

характеристики на стената, която се пробива, за

да се гарантира плътното прилепване на дюзата

Фиг.

10

за отвори.

Регулиране на превключващата се

При пробиване финият прах автоматично се

подова дюза:

всмуква.

Килими и мокет =>

Четка "Turbo"

Твърд под / паркет =>

Ако Вашият уред е снабден с четка "Turbo", моля

прочетете указанията за използване и поддържане

Ако засмуквате по-големи частици, тогава

в приложената инструкция за ползване.

внимавайте да засмуквате внимателно тези частици

една след друга, за да не се запуши смукателния

Фиг.

14

канал на подовата дюза.

При кратки паузи при изсмукване на праха Вие

При необходимост би трябвало да повдигнете

можете да използвате спомагателното устройство

дюзата, за да могат по-добре да се засмучат

за паркиране на обратната страна на уреда.

частиците замърсявания.

След изключване на уреда вкарайте куката на

подовата дюза в помощната част за поставяне на

уреда на една страна.

Изсмукване на прах с допълнителни

принадлежности

Фиг.

15

11*

При изсмукване на праха от стълбище уредът трябва

Фиг.

да е разположен долу в началото на стълбището.

Поставете дюзите според нуждата върху

Ако това не стига, уредът може да се транспортира

смукателната тръба или ръкохватката:

и за ръкохватката за носене или за дръжката на

a) Дюза за фуги за изсмукване на прах от фуги и

кутията за прах.

ъгли и т.н.

b) Дюза за тапицерия за изсмукване на прах от

тапицирани мебели, завеси, и т.н.

След изсмукването

c) Дюза за тапицерия с поставен отгоре венец от

четина за изсмукване на праха от прозоречни

Фиг.

16

рамки, шкафове, профили и т.н.

Изключете уреда.

След употреба поставете дюзата за фуги и дюзата

Изключете щепсела от контакта.

за тапицерия отново в носача за принадлежности.

Издърпайте за кратко и отпуснете кабела за

d) Професионална дюза за фуги

мрежово захранване. (Кабелът се навива

Супердълга дюза за фуги за почистване на фуги,

автоматично).

ъгли и тесни междинни пространства, напр. в

автомобил и др.

Фиг.

17*

e) Професионална дюза за тапицерия

Чрез задействане на плъзгащия бутон по посока

За лесно и основно почистване на тапицирани

на стрелката деблокирайте телескопичната

мебели, пердета, и т.н.

тръба и я приберете.

За почистване просто почистете с ръкохватката

праха от професионалната дюза за тапицерия.

Фиг.

18

f) Четка за мебели

За оставяне на уреда може да използвате

За почистване на рамки на прозорци, шкафове,

спомагателно устройство за поставяне на долната

профили и др.

страна на уреда.

g) Дюза за твърди подови настилки за изсмукване

a) Поставете уреда във вертикално положение за

на праха от твърди подови настилки (фаянсови

маркуча или дръжката на контейнера за прах.

плочки, паркет и т.н.)

b) Вкарайте куката на подовата дюза в помощната

част за поставяне на уреда на една страна.

Почистване на дюзата за твърди подови настилки

Фиг.

12*

a) За почистване изсмучете праха от дюзата отдолу.

b) Замотани конци и косми отрежете с ножица и

изсмучете.

* според окомплектовката

98

Демонтаж

В нормален режим

Фиг.

24

Фиг.

19

Индикацията (син пръстен) мига в червено, ако

За сваляне на смукателния маркуч притиснете

филтърът от пенообразен материал трябва да се

двата фиксиращи елемента и изтеглете маркуча

почиства. Уредът се регулира автоматично обратно

от отвора за всмукване на уреда.

на най-ниската степен на мощност.

Фиг.

20*

Почистване на филтъра от пенообразен материал

a) Телескопична тръба без връзка за

Моля, изключете уреда.

принадлежности:

За да освободите връзката, завъртете леко

Фиг.

25

ръкохватката и я издърпайте от телескопичната

a) Отворете капака на филтъра от пенообразен

тръба.

материал чрез изтегляне на затварящата ръчка.

b) Телескопична тръба с връзка за принадлежности:

b) Извадете филтърната касета с филтъра от

За да освободите връзката, натиснете втулката

пенообразен материал като държите за

за деблокиране върху телескопичната тръба и

дръжката.

извадете ръкохватката.

c) Извадете филтъра от пенообразен материал от

филтърната касета и изтръскайте двете части.

Фиг.

21*

d) При силно замърсяване филтърът от

a) Дюза без връзка за принадлежности:

пенообразен материал и филтърната касета

За да освободите връзката, завъртете леко

трябва да се почистят под течаща вода.

телескопичната тръба и изтеглете от подовата

Елементът може по избор да се почиства в

дюза.

пералня при макс. 30°C на деликатна програма

b) Дюза с връзка за принадлежности:

и при най-ниски обороти на центрофугата.

За да освободите връзката, натиснете втулката

СЪВЕТ: За защита на останалите дрехи

за деблокиране и извадете телескопичната тръба

поставяйте филтърния елемент в

от подовата дюза.

торбичка за пране.

e) Оставете филтъра от пенообразен материал и

филтърната касета да изсъхнат напълно за мин.

Почистване и поддържане

24 часа и след това поставете обратно филтъра

от пенообразен материал във филтърната касета.

f) Поставете обратно в уреда филтърната касета

Изпразване на контейнера за прах

с филтъра от пенообразен материал. Затворете

капака на филтъра от пенообразен материал.

Фиг.

22

За да постигнете добър резултат при смученето

Внимание

контейнерът за прах трябва да се изпразва след

!

Капакът се затваря само с поставен филтър.

всяка процедура по смучене, но най-късно когато

прахът в контейнера е достигнал до височината на

При повреда

маркировката.

Индикацията "Sensor Control"мига и след

Внимание

почистването на филтъра от пенообразен материал:

!

Контейнерът за прах може да се изважда

само в хоризонтално положение на уреда. Ето

Отстраняване на блокирането от отделителния

защо оставете уреда на пода, за да можете да

елемент

освободите бутона за отключване.

Фиг.

26

Фиг.

23

Моля, изключете уреда.

a) Натиснете бутона за отключване и изтеглете

a) Хванете капака на уреда за дръжката и отворете.

контейнера за прах с помощта на ръкохватката.

b) Отключете капака чрез въртене обратно на

b) Свалете капака на контейнера за прах и

часовника и отстранете от уреда.

изпразнете контейнера за прах.

>= Отстранете блокирането от отделителния

c) Поставете капака върху контейнера за прах.

елемент.

d) Отстранете евентуално наличната мръсотия под

c) Поставете капака и заключете чрез въртене по

отвора за изхвърляне.

посока на часовника.

e) Поставете контейнера за прах в уреда и го

>= Затворете капака на уреда.

фиксирайте с прищракване.

Ако индикацията "Sensor Control" продължи да мига

в червено, проверете дали дюзата, всмукателната

Обслужване на системата за прахоотделяне

тръба или маркуча не са запушени. И това може да

доведе до активиране на индикацията "Sensor Con-

Вашият уред е снабден с индикация "Sensor Con-

trol".

trol". Тази функция следи постоянно дали Вашата

прахосмукачка работи на оптималното си ниво на

мощност. Фиг.

24

* според окомплектовката

99

Грижа за издуващия филтър

Микрофилтър

Според модела Вашият уред е оборудван с HEPA-

Почистване на микрофилтъра

филтър фиг.

27

или с микрофилтър фиг.

29

.

Микрофилтърът е така конструиран, че да не

Според модела Вашият уред разполага с

трябва да се сменя, ако уредът се използва по

допълнително заглушаване след HEPA-филтъра или

предназначение в домакинството.

микрофилтъра. То не трябва да се почиства.

За да работи прахосмукачката на оптималното й

ниво на мощност, издухващият филтър трябва да се

HEPA-филтър

измие след една година. Филтриращото действие

Можете да проверите с какъв HEPA-филтър е

на филтъра се запазва, независимо от възможното

оборудван Вашия уред по щампата върху рамката

оцветяване на повърхността на филтъра.

на филтъра до артикулния номер:

Фиг.

29*

"washable" - може да се мие, филтърът може да

a) Отворете капака на издухващия филтър чрез

се почиства.

натискане и завъртане на затварящата планка.

Без допълнителен надпис филтърът трябва да се

b) Деблокирайте филтриращия елемент с филтър

сменя.

от пенообразен материал и микрофилтър чрез

издърпване за затварящата планка и извадете

Почистване на измиващ се HEPA-филтър

от уреда.

HEPA-филтърът с щампа "washable" е така

c) Извадете филтъра от пенообразен материал и

конструиран, че да не трябва да се сменя, ако уредът

микрофилтъра от рамката на филтъра.

се използва по предназначение в домакинството.

d) Изперете филтъра от пенообразен материал

За да работи прахосмукачката на оптималното й

и микрофилтъра под течаща вода. Те

ниво на мощност, издухващият филтър трябва да се

могат по избор да се почистват в пералня

измие след една година. Филтриращото действие

при макс. 30° C на деликатна програма и

на филтъра се запазва, независимо от възможното

при най-ниски обороти на центрофугата.

оцветяване на повърхността на филтъра.

СЪВЕТ: За защита на останалите дрехи поставяйте

филтриращия елемент в торбичка за

Фиг.

27*

пране.

a) Отворете капака на издухващия филтър чрез

e) Поставете филтъра от пенообразен материал и

натискане и завъртане на затварящата планка.

микрофилтъра в рамката на филтъра едва след

b) Освободете HEPA-филтъра и го извадете от

цялостно изсъхване (мин. 24ч).

уреда.

f) Поставете филтриращия елемент в уреда и

c) Изтръскайте филтриращия елемент и го измийте

фиксирайте затварящата планка с прищракване.

под течаща вода.

g) Затворете капака на издухващия филтър. При

Елементът може по избор да се почиства в

това натиснете заключването нагоре докато не

пералня при макс. 30° C на деликатна програма

прищрака.

и при най-ниски обороти на центрофугата.

СЪВЕТ: За защита на останалите дрехи

Указания за почистване

поставяйте филтриращия елемент в

торбичка за пране.

Преди всяко почистване прахосмукачката трябва

d) Поставете обратно в уреда HEPA-филтъра след

да бъде изключена и мрежовия щекер изваден от

цялостно изсъхване (мин. 24ч) и застопорете.

контакта. Прахосмукачката и принадлежностите от

>= Затворете капака на издухващия филтър. При

пластмаса могат да бъдат почиствани с обичайните

това натиснете заключването нагоре докато не

на пазара средства за почистване на пластмаси.

прищрака.

Внимание:

Смяна на HEPA-филтъра

!

Не използвайте препарат за грубо абразивно

амо при уреди без измиващ се HEPA-филтър)

почистване, препарат за стъкло или

За да работи прахосмукачката на оптималното

универсален почистващ препарат. Никога не

си ниво на мощност, HEPA-филтърът трябва да се

потапяйте прахосмукачката във вода.

смени след една година.

Правото на технически изменения е запазено.

Фиг.

28*

a) Отворете капака на издухващия филтър чрез

натискане и завъртане на затварящата планка.

b) Освободете HEPA-филтъра и го извадете от

уреда.

c) Изхвърлете стария HEPA-филтър като битов

отпадък.

d) Поставете новия HEPA-филтър в уреда и го

отключете.

>= Затворете капака на издухващия филтър. При

това натиснете заключването нагоре докато не

прищрака.

* според окомплектовката

100