Bosch Aspirateur balai rechargeable BBHMOVE2 Nuit sombre Move 2in1 144V – страница 4
Инструкция к Кофе-Машину Bosch Aspirateur balai rechargeable BBHMOVE2 Nuit sombre Move 2in1 144V

59
Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt.
Az első használat előtt elvégzendő
tennivalók
Töltőkészülék összeszerelése
A töltőkészülék falra és padlóra is szerelhető.
ábra
A falra szereléshez keressen helyet egy dugaszoló
aljzat közelében és a mellékelt csavarokkal szerelje a
falra a töltőkészüléket úgy, hogy az ne érintkezzen a
padlóval.
ábra
A padlótartó használatához a töltőkészüléket dugja a
lábazatra.
ábra
A töltőkábelt oldalról dugja a kontaktkar
csatlakozójába.
ábra
Hajtsa fel a kézi fogantyút és kattintsa be
A kézi fogantyú felhajtásához nyomja meg a zárnyitó
gombot és oldja ki a kézi fogantyú reteszelését.
ábra
A kézi porszívót dugja a padlószívófejre és kattintsa
be.
A padlószívófej kioldásához nyomja meg a zárnyitó
gombot és húzza ki a kézi porszívót a fúvókából.
ábra
Az akkus porszívóz az ábrán látható módon illessze a
kézi porszívóba és kattintsa be.
!
Ügyeljen rá, hogy az akkus porszívó és a kézi
porszívó érintkezői ne legyenek szennyezettek.
Szükség esetén tisztítsa meg az érintkezőket.
ábra
A kézi porszívót az ábrán látható módon helyezze a
töltőállomásra.
!
Ügyeljen rá, hogy a kézi porszívó és a töltőállomás
érintkezői ne legyenek szennyezettek. Szükség
esetén tisztítsa meg az érintkezőket.
Ha a kézi porszívót a töltőállomásra helyezi, a
készülék automatikus kikapcsol, ha esetleg véletlenül
még üzemelt.
7
6
5
4
3
2
1
!
Az első használat előtt a porszívó akkumulátorait
legalább 16 órán át tölteni kell.
Dugja a töltőkészülék csatlakozódugóját a dugaszoló
aljzatba.
A töltés-kijelző világít.
A kijelző addig világít, amíg a porszívó a
töltőkészüléken keresztül össze van kötve az
elektromos hálózattal.
Akkor sem alszik ki, ha a porszívó akkumulátorai már
teljesen feltöltöttek.
A töltőkészülék és a porszívó felmelegedése normális
és nincs jelentősége.
A porszívót mindig töltheti, ha nem használja.
Így mindig rendelkezésre áll.
Porszívózás
A kézi porszívó használata
ábra
Vegye le a készüléket a töltőállomásról és a be-/
ki kapcsoló gombot fordítsa el a nyíl irányába.
A padlószívófej funkciókijelzője világít és azt mutatja,
hogy a kefedob forog.
A BBHMOVE4, BBHMOVE5, BBHMOVE6 modellekre
vonatkozóan
A be-/kikapcsoló gomb a következő két állásba
kapcsolható:
1. állás
= közepes teljesítmény
=> Hosszabb működési idő.
1. állás
= magas teljesítmény
=> Magasabb teljesítmény esetén a készülék
működési ideje rövidebb.
ábra
Rövid porszívózási szüneteknél a készüléket bárhová
leteheti. Ehhez a porszívót enyhén billentse előre a
szívófej irányába.
!
Figyelem: Ha leteszi a készüléket, feltétlenül
kapcsolja ki, mivel a forgó kefe a porszívó
leállásakor károsíthatja a padlóborítást.
ábra
Porszívózás után a készüléket kapcsolja ki és tegye
vissza a töltőállomásra.
Figyelem!
A padlószívófejen bizonyos mértékű kopás jelentkezik,
ha kemény padlófelületek (pl. durva, rusztikus csempe)
tisztításához használja. Ezért fontos, hogy a szívófejet
rendszeres időközönként ellenőrizze. Ha a szívófej alja
kopott, ill. szélei élessé váltak, könnyen megkarcolja a
kényes kemény padlófelületeket, mint parketta vagy
linóleum. A gyártó nem vállal felelősséget olyan károkért,
amelyeket a kopott szívófej okoz.
10
9
8
hu
(Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 59

60
Az akkus porszívó használata
ábra
A zárnyitó gomb működtetéshez reteszelje ki az akkus
porszívót és vegye ki a kézi porszívóból.
Réstisztító fej
ábra
Rések és sarkok stb. porszívózásához
A réstisztító fejet az ábrán látható módon
csatlakoztassa az akkus porszívó szívónyílásába.
ábra
Töltéshez tegye az akkus porszívót a kézi porszívóba
és kattintsa be. Ügyeljen a pontos illesztésre.
A szűrők tisztítása
A portartályt lehetőleg minden porszívózás után ürítse
ki.
ábra
Vegye ki az akkus porszívót a kézi porszívóból
(lásd 11. ábra)
A portartályt a reteszelőgomb segítségével oldja ki és
húzza le a szívóegységről.
ábra
A szennyeződés-szűrőt és a textilszűrőt a
kézifogantyú segítségével vegye ki a portartályból és
rázza ki ill. a mellékelt kefével tisztítsa ki.
ábra
Ürítse ki a portartályt.
Erős szennyezettség esetén a szűrők és a portartály
kimosható.
Végül a portartályt száraz kenővel törölje ki; a
szűrőket teljesen szárítsa meg, mielőtt visszateszi.
ábra
a)
A szennyeződés-szűrőt és a textilszűrőt tegye vissza a
portartályba.
b)
Tegye vissza a portartályt a szívóegységre és
kattintsa be.
Szűrők igény szerint a vevőszolgálatnál beszerezhetők
A padlószívófej tisztítása
ábra
A padlószívófejet rendszeresen időközönként tisztítsa
meg.
Ehhez vegye le a padlószívófejet a kézi porszívóról.
(lásd 5. ábra)
A rácsavarodott szöszt és hajat ollóval vágja át.
A szöszt és a hajszálat/szőrt a keskeny szívófejjel
porszívózza össze.
18
17
16
15
14
13
12
11
Ápolás
Az akkus porszívó ill. a kézi készülék tisztítása előtt a
készüléket kapcsolja ki és válassza le a töltőkészüléktől.
A készülékek kereskedelmi forgalomban kapható
műanyagtisztítóval ápolhatók.
!
A tisztításhoz ne használjon súrolószert, üveg- vagy
általános tisztítószert. A porszívót soha ne mártsa
vízbe
Az akkumulátorok ártalmatlanítása
A készülék ártalmatlanítása előtt vegye ki az akkublokkot
és külön ártalmatlanítsa.
ábra
Az elemtartót a nyíl irányába hajtsa fel.
Válassza szét a tartószalagot és vegye ki az
akkumulátorokat a készülékből.
Válassza szét a csatlakozóvezetékeket és a biztonság
kedvéért a kábelvégeket szigetelőszalaggal egyenként
tekerje be.
19
hu
(Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 60

61
Описание на уреда
bg
1 Подова дюза с електрочетка
2 Функционален индикатор на подовата дюза
3 Деблокиращ бутон за подовата дюза
4 Контейнер за боклук
5 Филтър за боклук
6 Текстилен филтър
7 Мини-четка
8 Засмукващ модул
9 Деблокиращ бутон за контейнера за боклук
10 Дюза за фуги
11 Ръкохватка на прахосмукачката
12 Превключвател вкл./изкл. на ръчната
прахосмукачка
13 Деблокиращ бутон за ръкохватката
14 Деблокиращ бутон за акумулаторната
прахосмукачка
15 Ръхохватка на акумулаторната прахосмукачка
16 Бутонен превключвател на акумулаторната
прахосмукачка
17 Индикатор за режима на зареждане
18 Зарядно устройство
19 Поставка за пода за зарядното устройство
20 Кабел за зареждане
1
2
3
19
20
18
11
12
13
14
15
16
17
5
6
7
8
4
9
10
(Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 61

62
Моля указанията за ползване да бъдат съхранявани.
При предаване на прахосмукачката на трети лица
моля да бъдат предавани и указанията за ползване.
Използване по предназначение
Тази прахосмукачка е предназначена само употреба
в домакинството, а не за професионални цели.
Използвайте прахосмукачката само в съответствие с
данните на това указание за начина на употребление.
Производителят не носи отговорност за евентуални
повреди, причинени от използване не по
предназначение или неправилно обслужване. Поради
това моля непременно съблюдавайте следните
указания!
Прахосмукачката може да работи само с:
Оригинални филтриращи елементи
Оригинални резервни части, консумативи
Прахосмукачката не е пригодена за:
прахоизсмукване по хора или животни
прахоизсмукване на :
–
малки живи същества
–
вредни за здравето, с остри ръбове, горещи или
нажежени вещества
–
влажни или течни вещества
–
леко възпламеними или експлозивни вещества и
газове
–
пепел, сажди от камини и централни отоплителни
инсталации
Указания за безопасност
Тази прахосмукачка отговаря на признатите норми
на техниката и свързаните с нея норми за
безопасност.
Свържете и пуснете в експлоатация зарядното
устройство само съгласно фирмената табелка.
Никога не използвайте без филтриращи елементи.
=> Уредът може да се повреди!
За да изключите зарядното устройство от мрежата,
не теглете за кабела за мрежово захранване,
а изтеглете щепсела.
Уредът може да се ползва от лица нa
пoвеце от 8 гoдини и от лица с
нaмaлени физицески, сетивни или
умствени спocoбнocти или липcа нa
oпит и / или знaния, акo те бивaт
кoнтрoлирaни или cа инcтруктирaни
oтнocнo безoлаcната уиoтребa нa уредa
и cа разбрали пpoизтицащите
вcледcтвие нa тoвa oпacнocти.
Децата не трябвa дa игрaят c уредa.
Пoциcтвaне и пoддържaне не трябвa дa
cе извършвa oт децa без нaблюдеие.
Не зареждайте уреда при температури под 0°C или
над 40°C.
Зарядното устройство не трябва да се свързва или
отваря, а да се смени с ново.
Не включвайте повредената акумулаторна
прахосмукачка.
За да се избегнат опасности, ремонти и смяна с
резервни части, ако не са описани в раздел
» Почистване « в това ръководство за употреба,
трябва да се извършват само оторизиран сервиз.
Пазете прахосмукачката и зарядното устройство
от външни климатични влияния, влага и източници
на топлина.
Остарелите прахосмукачки трябва веднага да бъдат
привеждани в негодност, след което да бъдат
отстранявани по съответния предписан начин.
Указания за унищожаване
Моля информирайте се за актуалните начини за
унищожаване от Вашия специализиран търговец
или управлението на общината.
Внимание: Този уред съдържа зареждащи се NiMH-
батерии (акумулатори). Преди унищожаването на
уреда демонтирайте разредените батерии (вижте
фигури 19) и унищожете съобразено с нормите за
опазване на околната среда.
bg
(Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 62

63
Моля отгърнете страниците с фигурите!
Преди да започнете работа
за първи път
Монтаж на зарядното устройство
Зарядното устройство може да се използва както
за стенен монтаж, така и като поставка за пода.
Фиг.
За стенен монтаж потърсете място близо до
контакт и монтирайте зарядното устройство на
стената без долен държач с помощта на
приложените винтове.
Фиг.
При използването като поставка на пода поставете
зарядното устройство върху цокъла.
Фиг.
Вкарайте кабела за зареждане странично в извода
на контактното рамо.
Фиг.
Изправете ръкохватката и фиксирайте с
прещракване
За да затворите ръкохватката натиснете
деблокиращия бутон и освободете фиксатора
на ръкохватката.
Фиг.
Вкарайте ръчната прахосмукачка в подовата дюза
и фиксирайте с прещракване.
За освобождаване на подовата дюза натиснете
деблокиращия бутон и изтеглете ръчната
прахосмукачка от дюзата.
Фиг.
Поставете акумулаторната прахосмукачка, както е
показано, в ръчната прахосмукачка и фиксирайте
с прещракване.
!
Следете контактите на акумулаторна и ръчната
прахосмукачка да не са замърсени. Евентуално
почистете контактите.
Фиг.
Поставете ръчната прахосмукачка както е показано
в зарядното устройство.
7
6
5
4
3
2
1
!
Следете контактите на ръчната прахосмукачка и
зарядното устройство да не са замърсени.
Евентуално почистете контактите.
При поставянето на ръчната прахосмукачка в
зарядното устройство уредът автоматично се
изключва, в случай че по невнимание е бил още
в работен режим.
!
Преди използването за първи път акумулаторите
на прахосмукачката трябва да се зареждат
минимум 16 часа.
Вкарайте щепсела на зарядното устройство в
контакта.
Индикаторът за режима на зареждане свети.
Индикаторът свети докато прахосмукачката е
свързана посредством зарядното устройство с
електрическата мрежа.
Той не изгасва и тогава, когато акумулаторите
на прахосмукачката са заредени напълно.
Нагряване на зарядното устройство и
прахосмукачката е нормално и безопасно.
Вие можете да зареждате прахосмукачката винаги,
когато тя не се използва. По този начин тя винаги
ще бъде на разположение.
Прахоизсмукване
Приложение на ръчната прахосмукачка
Фиг.
Извадете уреда от зарядното устройство и
задействайте превключвателя включване/изключване
по посока на стрелката.
Функционалният индикатор на подовата дюза свети
и така показва, че четковият валяк се върти.
За модел BBHMOVE4, BBHMOVE5, BBHMOVE6
Превключвателят за включване/изключване може
да се включи в следните две положения:
Положение 1
= средна мощност
=> Уредът има по-голяма продължителност на
работа.
Положение 2
= висока мощност
=> Уредът има по-висока мощност при по-малка
продължителност на работа.
Фиг.
При кратки паузи по време на работа уредът може
свободно да се остави в помещението. За целта
наклонете прахосмукачката леко напред по посока
на дюзата.
!
Внимание: При оставяне винаги изключвайте
уреда, тъй като въртящата се четка би могла да
повреди подовата настилка, когато
прахосмукачката е спряна.
9
8
bg
(Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 63

64
Фиг.
След прахоизсмукването изключете уреда и го
поставете обратно в зарядното устройство.
Внимание!
Подовите дюзи в зависимост от вида твърд под (напр.
грапави, рустикални плочки) се износват до известна
степен. Затова на редовни интервали от време
Вие трябва да проверявате плъзгащите се части на
дюзата. Износени, плъзгащи се части с остри ръбове
могат да причинят увреждания върху чувствителни
твърди подове като паркет или линолеум.
Производителят не поема отговорност за евентуални
щети, които се причиняват от износена подова дюза.
Приложение на акумулаторната прахосмукачка
Фиг.
Чрез задействане на деблокиращия бутон
освободете акумулаторната прахосмукачка и я
извадете от ръчната прахосмукачка.
Дюза за фуги
Фиг.
За изсмукване на праха от фуги и ъгли и т.н.
Вкарайте дюзата за фуги, както е показано,
в смукателния отвор на акумулаторната
прахосмукачка.
Фиг.
За зареждане поставете акумулаторната
прахосмукачка в ръчната прахосмукачка и
фиксирайте с прещракване. Внимавайте
да бъде поставен правилно.
Почистване на филтрите
Контейнерът за прах трябва да се изпразва след
всяко прахоизсмукване.
Фиг.
Извадете акумулаторната прахосмукачка от ръчната
прахосмукачка(вижте фиг. 11)
Освободете контейнера за прах с помощта на
деблокиращия бутон и извадете от засмукващия
модул.
Фиг.
Извадете филтъра за боклук и текстилния филтър с
помощта на ръкохватката от контейнера за прах и
почистете чрез изтръскване, респ. изчеткване с
приложената четчица.
15
14
13
12
11
10
Фиг.
Изпразнете контейнера за прах.
При силно замърсяване филтрите и контейнерът за
прах могат да се сменят.
В тази връзка изтъркайте контейнера за прах със
суха кърпа; преди поставяне отново оставете
филтрите да изсъхнат напълно.
Фиг.
a)
Поставете филтъра за боклук и текстилния филтър
в контейнера за прах.
b)
Поставете контейнера за прах върху засмукващия
модул и фиксирайте с прещракване.
При необходимост можете да си набавите филтрите
от сервиза
Почистване на подовата дюза
Фиг.
Подовата дюза трябва да се почиства на редовни
интервали от време.
За целта освободете подовата дюза от ръчната
прахосмукачка. (вижте фиг. 5)
Навитите конци и косми прережете с ножица.
Изсмукване на конци и косми с дюзата за фуги .
Поддържане
Преди почистване на акумулаторната прахосмукачка,
респ. ръчната прахосмукачка те трябва да са изключени
и разкачени от зарядното устройство. Те могат да се
поддържат със стандартните почистващи препарати за
пластмаса от търговската мрежа.
!
Не използвайте изтриващи средства, препарати за
почистване на стъкло и универсални средства за
чистене. Никога не потапяйте прахосмукачката във
вода
Унищожаване на акумулаторите
Преди унищожаване на уреда демонтирайте
акумулаторния блок и ги унищожавайте разделно.
Фиг.
Отворете отделението за акумулатора чрез
плъзгане по посока на стрелката.
Срежете закрепващата лента и извадете
акумулаторния блок от уреда.
Разкачете захранващите проводници и с цел
безопасност, за да ги изолирате, облепете
поотделно краищата на кабелите с изолирбанд.
19
18
17
16
bg
(Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 64

65
Описание пылесоса
ru
1 Насадка для пола/ковра с электрощёткой
2 Индикатор рабочего состояния насадки для
пола/ковра
3 Кнопка фиксации насадки для пола/ковра
4 Пылесборник
5 Грязевой фильтр
6 Матерчатый фильтр
7 Внутренняя щёточка
8 Всасывающий узел
9 Кнопка фиксации пылесборника
10 Щелевая насадка
11 Ручка
12 Сетевой выключатель
13 Кнопка фиксации ручки
14 Кнопка фиксации аккумулятора
15 Ручка аккумулятора
16 Выключатель аккумулятора
17 Индикатор зарядки
18 Зарядное устройство
19 Подставка для зарядного устройства
20 Кабель зарядного устройства
1
2
3
19
20
18
11
12
13
14
15
16
17
5
6
7
8
4
9
10
(Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 65

66
Сохраните инструкцию по эксплуатации.
При передаче пылесоса новому владельцу не забудьте
передать также инструкцию по эксплуатации.
Указания по использованию
Данный пылесос предназначен для уборки бытовых
помещений, он не предназначен для промышленного
использования. Используйте пылесос только согласно
инструкции по эксплуатации. Изготовитель не несет
ответственности за повреждения, полученные в
результате использования пылесоса не по
назначению или неправильного обращения с ним.
Поэтому обязательно соблюдайте указания,
приведенные ниже!
В процессе эксплуатации пылесоса необходимо
использовать только:
оригинальные фильтрующие элементы
оригинальные запасные части и принадлежности
Запрещается использовать пылесос для:
чистки людей и животных
удаления:
–
насекомых
–
вредных для здоровья веществ, острых, горячих
или раскаленных предметов
–
мокрых предметов или жидкостей
–
легковоспламеняющихся или взрывчатых
веществ и газов
–
пепла, сажи из кафельных печей и установок
центрального отопления
Правила техники безопасности
Данный пылесос соответствует общепризнанным
техническим требованиям и специальным правилам
техники безопасности.
При подсоединении зарядного устройства к
электросети и его включении учитывайте данные
заводской таблички.
Никогда не используйте пылесос без фильтрующих
элементов.=> Пылесос может быть поврежден!
При отсоединении зарядного устройства от
электросети всегда беритесь рукой за вилку, а не за
сетевой кабель.
Иcпoльзoвание пылесосa дeтьми
cтapшe 8 лет и лицaми c
oгpaничeнными физичecкими или
yмcтвeнными cиocoбнocтями, a тaкжe
лицaми, нe имeющими oпытa
oбpaщeния c пoдoбным oбopyдoвaним,
дoпycкaeтcя тoлькo пoд пpиcмoтoм или
пocлe инcтpyктaжa пo бeзoпacнoмy
иcмoльзoвaнию пpибopa и ocoзнaния
дaнными дицaми oпacнocтeй,
cвязaнныx c eгo зкcплyaтaциeй.
Дeтям зaпpeщeнo игpaть c пpибopoм.
Чиcткa и yxoд нe дoлжны
пpoизвoдитьcя дeтьми бeз пpиcмoтpa.
Не заряжайте пылесос в местах, где температура
воздуха ниже 0°C или выше 40°C.
Запрещается пользоваться и вскрывать вышедшее
из строя зарядное устройство. Поврежденное
зарядное устройство следует заменить на новое.
Запрещается пользоваться неисправным
пылесосом.
Чтобы избежать повреждений, ремонт пылесоса и
замену отдельных частей следует производить
только в соответствующей сервисной службе,
поскольку эти операции не описаны в разделе
«Очистка» инструкции по эксплуатации.
Защищайте пылесос и зарядное устройство от
воздействия неблагоприятных климатических
условий, влажности и источников тепла.
Отслужившие приборы сделайте непригодными для
дальнейшего использования, а затем утилизируйте
в соответствии с действующими правилами.
Инструкция по утилизации
Информацию о существующих способах утилизации
можно получить у специализированного дилера
или в вашей коммунальной службе.
ÇÌËχÌËÂ:
ç‡ÒÚÓfl˘ËÈ ÔË·Ó ÓÒ̇˘ÂÌ
Á‡flʇ˛˘ËÏËÒfl
NiMH
‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ÏË.
Перед
утилизацией пылесоса разряженные аккумуляторы
выньте (рис. 23) и утилизируйте отдельно в
соответствии с экологическими нормами.
ru
(Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 66

67
Разверните страницы с рисунками!
Перед первым использованием
Монтаж зарядного устройства
Зарядное устройство может быть прикреплено к
стене или установлено на напольную подставку.
Рис.
При монтаже на стену прикрепите зарядное
устройство без напольной подставки винтами
недалеко от розетки (винты прилагаются).
Рис.
При использовании напольной подставки
установите зарядное устройство на цоколе.
Рис.
Вставьте кабель зарядного устройства сбоку в
место подключения.
Рис.
Поднимите и зафиксируйте ручку
Чтобы откинуть ручку, нажмите кнопку фиксации и
снимите ручку с упора.
Рис.
Вставьте пылесос в насадку для пола/ковра и
зафиксируйте.
Чтобы отсоединить насадку для пола/ковра,
нажмите кнопку фиксации и отсоедините пылесос
от насадки.
Рис.
Установите и закрепите аккумуляторы так, как
показано на рисунке.
!
Следите за тем, чтобы контакты аккумуляторов и
пылесоса не загрязнялись. Если это произошло,
очистите контакты.
Рис.
Установите пылесос в зарядное устройство так, как
показано на рисунке.
!
Следите за тем, чтобы контакты пылесоса и
зарядного устройства не загрязнялись. Если это
произошло, очистите контакты.
При постановке в зарядное устройство пылесос
автоматически выключается (если он по
недосмотру остался включённым).
7
6
5
4
3
2
1
!
Перед первым использованием пылесоса
аккумуляторы должны заряжаться минимум
16 часов.
Вставьте вилку зарядного устройства в розетку.
Загорается соответствующий индикатор.
Индикатор горит до тех пор, пока пылесос через
зарядное устройство связан с электросетью.
Индикатор не гаснет даже в том случае, если
аккумуляторы пылесоса полностью заряжены.
Нагревание зарядного устройства и пылесоса
закономерно и не представляет опасности.
Вы всегда можете заряжать пылесос в тот момент,
когда он не используется. В таком случае он всегда
будет готов к работе.
Уборка
Использование пылесоса
Рис.
Выньте пылесос из зарядного устройства и поверните
выключатель по направлению стрелки.
Индикатор на насадке для пола/ковра загорится,
сообщая о том, что валик щетки начал вращаться.
Для моделей BBHMOVE4, BBHMOVE5, BBHMOVE6
Выключатель пылесоса имеет две следующие
позиции:
Позиция 1
= средняя мощность
=> Большая продолжительность работы прибора.
Позиция 1
= высокая мощность
=> Более высокая производительность прибора
при меньшей продолжительности работы.
Рис.
Во время коротких перерывов пылесос можно
спокойно оставлять в помещении. Для этого слегка
наклоните пылесос по направлению к насадке.
!
Внимание: при остановках в работе обязательно
выключайте пылесос, так как вращающаяся
щётка остановленного пылесоса может
повредить напольное покрытие.
Рис.
После уборки выключите пылесос и поставьте его в
зарядное устройство.
10
9
8
ru
(Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 67

68
Внимание!
Насадки для чистки пола/ковра подвергаются
определённому износу, в зависимости от характеристик
вашего твёрдых напольного покрытия (например,
шероховатая, грубая напольная плитка). В связи с этим,
необходимо через регулярные промежутки времени
контролировать состояния рабочей поверхности
насадки. Изношенные, с заострившимися краями
рабочие поверхности насадки могут привести к
повреждению уязвимых твёрдых напольных покрытий,
таких, как паркет или линолеум. Производитель не несёт
ответственности за возможные повреждения, которые
вызваны изношенной насадкой для пола.
Использование аккумуляторов
Рис.
Кнопкой фиксации обесточьте аккумулятор и
выньте его из пылесоса.
Щелевая насадка
Рис.
Для чистки щелей, углов и т.д.
Вставьте щелевую насадку во всасывающее
отверстие аккумуляторного пылесоса так, как
показано на рисунке.
Рис.
Для зарядки установите и закрепите аккумуляторы
в пылесосе. Следите за правильным положением
аккумуляторов.
Очистка фильтров
Контейнер для сбора пыли следует опорожнять,
по возможности, после каждой уборки.
Рис.
Выньте аккумуляторы из пылесоса (см. рис. 11)
Отсоедините контейнер для сбора пыли с помощью
кнопки фиксации и снимите его с всасывающего
элемента.
Рис.
За ручку выньте грязевой и матерчатый фильтры
из контейнера для сбора пыли и вычистите их
выколачиванием или при помощи щёточки из
комплекта.
Рис.
Опорожните контейнер для сбора пыли.
При сильном загрязнении фильтры иконтейнер для
сбора пыли можно вымыть.
Контейнер для сбора пыли в подключённом
состоянии протирайте сухой тряпкой; перед
установкой фильтры должны быть полностью
высушены.
16
15
14
13
12
11
Рис.
a)
Вставьте грязевой и матерчатый фильтры в
контейнер для сбора пыли.
b)
Наденьте контейнер для сбора пыли на
всасывающий элемент и закрепите.
При необходимости фильтры можно заказать через
сервисную службу
Очистка насадки для пола/ковра
Рис.
Насадка для пола/ковра должна очищаться
регулярно.
Отделите насадку от пылесоса. (см. рис. 5).
Намотавшиеся нитки и волосы разрежьте
ножницами.
Удалите нитки и волосы с помощью щелевой
насадки.
Уход
Перед чисткой аккумуляторы и пылесос должны быть
выключены и сняты с зарядного устройства. Вы можете
использовать стандартный очиститель для
искусственных материалов.
!
Не используйте абразивные чистящие средства,
средства для мытья стекол или универсальные
моющие средства. Не погружайте всасывающее
устройство в воду.
Утилизация аккумуляторов
Перед утилизацией пылесоса выньте блок с
аккумуляторами и утилизируйте его отдельно.
Рис.
Откройте гнездо для размещения батареи по
направлению стрелки.
Порвите натяжную ленту и выньте блок с
аккумуляторами из пылесоса.
Разъедините подводящие провода и для
надёжности заклейте концы кабелей изолентой.
19
18
17
ru
(Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 68

69
Descrierea aparatului
ro
1 Duză podea cu perie electrică
2 Afişare funcţie duză podea
3 Buton deblocare duză podea
4 Rezervor gunoi
5 Filtru mizerie
6 Filtru textile
7 Mini-perie
8 Unitate aspiraţie
9 Buton deblocare rezervor gunoi
10 Duză pentru îmbinări
11 Mâner aspirator manual
12 Întrerupător aspirator manual
13 Buton deblocare mâner
14 Buton deblocare aspirator cu acumulatori
15 Mâner aspirator cu acumulatori
16 Tastă întrerupătoare aspirator cu acumulatori
17 Afişaj operare încărcare
18 Staţie de încărcare
19 Suport podea staţie încărcare
20 Cablu încărcare
1
2
3
19
20
18
11
12
13
14
15
16
17
5
6
7
8
4
9
10
(Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 69

70
Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare.
În cazul predării aspiratorului unei terţe persoane
vă rugăm să înmânaţi totodată şi instrucţiunile de
utilizare.
Utilizare conform destinaţiei
Acest aspirator trebuie utilizat doar în scopuri
casnice şi nu comerciale. Utilizaţi aspiratorul numai
conform indicaţiilor din aceste instrucţiuni de
utilizare. Producătorul nu e responsabil pt eventualele
deteriorări intervenite ca urmare a utilizării
necorespunzătoare sau a operării greşite. De aceea
vă rugăm să respectaţi următoarele indicaţii!
Aspiratorul poate fi utilizat numai cu
Filtre originale
Piese de schimb originale, accesorii originale
Aspiratorul nu este adecvat pentru:
aspirarea oamenilor sau a animalelor
pentru aspirarea:
–
vieţuitoarelor mici
–
substanţe periclitante pentru sănătate, cu muchii
ascuţite, fierbinţi sau incandescente,
–
substanţe umede sau lichide,
–
substanţelor şi a gazelor uşor inflamabile sau
explozive
–
a cenuşii, a funinginelor sau a zgurei şi a
instalaţiilor de încălzire centrală.
Instrucţiuni de siguranţă
Acest aspirator corespunde regulilor tehnice
recunoscute precum şi condiţiilor de siguranţă
corespunzătoare.
Dispozitivul de încărcare se va conecta şi opera doar
conform plăcuţei de identificare.
Nu aspiraţi niciodată fără filtru. => Aparatul se poate
defecta!
Nu trageţi de cablul de alimentare ci doar de ştecăr
pt a deconecta aparatul de încărcare de la reţea.
Aparatul poate fi folosit de copii
începând cu vâr-ste de 8 ani şi de
persoane cu dizabilităţi fizice, senzoriale
sau mentale sau fără experienţă şi / sau
cunoştinţe, dacă acestea sunt
supravegheate sau au fost instruite
asupra folosirii în siguranţă a aparatului
şi pericolelor care pot rezulta.
Copiii nu au voie şi se joace cu aparatul.
Curăţarea şi întreţinerea curentă
efectuată de utilizator nu sunt permise
copiilor fără supraveghere.
Nu încărcaţi aparatul la temperaturi sub 0°C sau
peste 40°C.
Nu conectaţi şi nu deschideţi aparatul de încărcare
defect ci schimbaţi-l cu unul nou.
Aspiratoarele cu acumulatori defecte nu trebuie
operate.
Pentru evitarea accidentelor, reparaţiile, schimbările
de piese, în măsura în care nu sunt descrise în acest
manual la capitolul »Curăţare «, se vor efectua doar
de către personalul autorizat.
Aspiratorul şi staţia de încărcare trebuie protejată de
intemperii, umezeală şi surse de căldură.
Aparatele uzate trebuie făcute imediat inutilizabile,
iar apoi îndepărtate regulamentar.
Indicaţii asupra îndepărtării
ambalajului şi aparatului scos din uz
Informaţi-vă cu privire la modalităţile de dezafectare
curente la distribuitorul dvs sau la administraţia locală.
Atenţie: acest aparat conţine acumulatori NiMH. Înainte
de dezafectarea aparatului demontaţi acumulatorii
(vezi imaginile 19) şi dezafectaţi-le ecologic.
ro
(Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 70

71
Vă rugăm să deschideţi la paginile cu imagini!
Înainte de prima utilizare
Montare dispozitiv de încărcare
Aparatul de încărcare poate fi utilizat atât pe perete cât
şi pe podea.
Fig.
Pentru montarea pe perete căutaţi un loc în
apropierea unei prize şi montaţi pe perete
dispozitivul de încărcare fără suportul de podea cu
ajutorul şuruburilor din pachet.
Fig.
La utilizarea ca suport de podea, puneţi dispozitivul
de încărcare pe soclu.
Fig.
Cablul de încărcare se introduce lateral în mufa
braţului de contact.
Fig.
Ridicaţi mânerul şi fixaţi-l
Pentru desfacerea mânerului apăsaţi butonul de
deblocare şi desfaceţi prinderea mânerului.
Fig.
Introduceţi şi fixaţi aspiratorul manual în duza de
podea.
Pentru desfacerea duzei de podea apăsaţi butonul de
deblocare şi trageţi aspiratorul din duză.
Fig.
Puneţi aspiratorul cu acumulatori în aspiratorul
manual şi fixaţi-l ca în figură.
!
Aveţi grijă ca contactele celor două aspiratoare să
nu fie murdare. Eventual curăţaţi-le.
Fig.
Puneţi aspiratorul în staţia de încărcare conform
figurii.
!
Aveţi grijă ca contactele aspiratorului cu
acumulatori şi ale staţiei de încărcare să nu fie
murdare. Eventual curăţaţi-le.
La punerea aspiratorului manual în staţia de
încărcare aparatul se opreşte automat dacă a fost
uitat cumva pornit.
7
6
5
4
3
2
1
!
Înainte de prima punere în funcţiune acumulatorii
aspiratorului trebuie încărcate cel puţin 16 ore.
Introduceţi fişa dispozitivului de încărcare în priză.
Se aprinde afişajul operaţiunii de încărcare.
Afişajul e aprins atâta timp cât aspiratorul e conectat
la reţeaua de curent electric prin intermediul
dispozitivului de încărcare.
Nu se închide nici când acumulatorii aspiratorului
sunt complet încărcaţi.
Faptul că dispozitivul de încărcare se încălzeşte e
normal şi nu trebuie să vă îngrijoreze.
Puteţi încărca aspiratorul atunci când nu îl folosiţi.
În acest del el va fi întotdeauna disponibil.
Aspirarea
Utilizarea aspiratorului
Fig.
Scoateţi aparatul din staţia de încărcare şi acţionaţi
comutatorul pornit/oprit în sensul săgeţii.
Afişajul funcţiei duzei de podea se aprinde şi indică
faptul că valţul periei se roteşte.
Pentru modelele BBHMOVE4, BBHMOVE5, BBHMOVE6
Comutatorul de pornire/oprire poate fi pus pe
următoarele două poziţii:
Poziţia 1
= Poziţia de putere medie
=> Aparatul are un timp de funcţionare mai lung.
Poziţia 1
= Poziţia de putere mare
=> Aparatul are o putere mai mare şi un timp de
funcţionare mai scurt.
Fig.
În timpul pauzelor în aspirare scurte, aparatul poate
fi lăsat liber în cameră. În acest sens împingeţi
aspiratorul încet înainte în direcţia duzei.
!
Atenţie: Pentru scoaterea aparatului acesta trebuie
neapărat oprit pt că peria în mişcare cu aspiratorul
staţionar poate deteriora podeaua.
Fig.
După aspirare opriţi aspiratorul şi puneţi-l la loc în
staţia de încărcare.
Atenţie!
În funcţie de structura duşumelei (de ex. asperitate,
gresie rustică), duzele de podea sunt supuse unei
anumite uzuri. De aceea, trebuie să verificaţi la intervale
regulate talpa duzei. Tălpile care sunt uzate şi prezintă
muchii ascuţite pot provoca deteriorări pe duşumelele
sensibile cum sunt parchetul sau linoleumul. Producătorul
nu răspunde pentru eventuale prejudicii cauzate de
uzura duzei de podea.
10
9
8
ro
(Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 71

72
Utilizarea aspiratorului cu acumulatori
Fig.
Prin acţionarea butonului de deblocare desfaceţi
aspiratorul cu acumulatori şi scoeteţi-l din aspiratorul
manual.
Duză pentru îmbinări
Fig.
Pentru aspirarea la nivelul îmbinărilor, colţurilor, etc.
Duza pentru îmbinări se fixează pe orificiul de
aspiraţie al aspiratorului după cum se indică în
figură.
Fig.
Pentru încărcare puneţi aspiratorul cu acumulatori în
aspiratorul manual şi fixaţi-l. Aveţi grijă să fie aşezat
corect.
Curăţarea filtrului
Recipientul de praf trebuie golit cât mai repede după
fiecare aspirare.
Fig.
Scoateţi aspiratorul cu acumulatori din aspiratorul
manual (vezi imaginea 11)
Scoateţi recipientul de praf cu ajutorul tastei de
deblocare şi îndepărtaţi-l din unitatea de aspirare.
Fig.
Filtrul de murdărie şi filtrul textil trebuie scoaase din
recipientul de praf cu ajutorul mânerului şi se
va curăţa prin scuturare sau periere.
Fig.
Goliţi recipientul de praf.
În caz de murdărie accentuată filtrele şi recipientul
de praf pot fi spălate.
Uscaţi apoi recipientul de praf cu o cârpă uscată;
lăsaţi filtrul să se usuce complet înainte de
reutilizare.
Fig.
a)
Puneţi filtrul de murdărie şi cel textil în recipientul
de praf.
b)
Puneţi recipientul de praf pe unitatea de aspirare şi
fixaţi-l.
La nevoie filtrele pot fi achiziţionate prin serviciul
clienţi
17
16
15
14
13
12
11
Curăţarea duzei de podea
Imag.
Duza trebuie curăţată în intervale regulate.
În acest scop desfaceţi duza din aspiratorul manual.
(vezi fig. 5)
Scamele şi părul înfăşurate se vor taie cu foarfecă.
Scamele şi părul se aspiră cu duza pentru spaţii
înguste.
Întreţinere
Înainte de curăţarea aspiratorului cu acumulatori resp.
aparatului manual acestea trebuie oprite şi separate de
aparatul de încărcare. Puteţi utiliza un detergent de
plastic obişnuit.
!
Nu folosiţi produse de curăţare prin frecare, substanţe
de curăţat sticlă sau univesrale. Nu introduceţi
niciodată aspiratorul în apă
Dezafectarea acumulatorilor
Înainte de dezafectarea aparatului vă rugăm demontaţi
blocul acumulator şi aruncaţi-l separat.
Fig.
Împingeţi locaşul bateriei în direcţia săgeţii.
Separaţi banda suport şi scoateţi blocul acumulator
din aparat.
Separaţi cablurile şi pt siguranţă izolaţi capetele
cablurilor una câte una.
19
18
ro
(Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 72

73
Склад пилососа
uk
1 Насадка для підлоги з електричною щіткою
2 Індикатор функцій насадки для підлоги
3 Кнопка кріплення насадки для підлоги
4 Контейнер для сміття
5 Фільтр для сміття
6 Текстильний фільтр
7 Міні-щітка
8 Всмоктуючий блок
9 Кнопка кріплення контейнера для сміття
10 Насадка для щілин
11 Ручка ручного пилососа
12 Перемикач ручного пилососа
13 Кнопка кріплення ручки
14 Кнопка кріплення акумуляторного пилососа
15 Ручка акумуляторного всмоктувача
16 Сенсорний перемикач всмоктувача
17 Індикатор зарядження
18 Заряджувальна станція
19 Напільна підставка заряджувальної станції
20 Заряджувальний кабель
1
2
3
19
20
18
11
12
13
14
15
16
17
5
6
7
8
4
9
10
(Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 73

74
Будь-ласка, збережіть цю інструкцію з експлуатації.
Якщо пилосос передається стороннім, разом із ним
слід передати Інструкцію з експлуатації.
Застосування за призначенням
Цей пилосос призначений лише для експлуатації у
домогосподарстві, та не придатний для промислових
цілей. Пилосос слід використовувати у спосіб,
описаний у цій Інструкції з експлуатації. Виробник не
відповідає за можливі пошкодження, завдані
внаслідок неналежного використання пилососа або
його неправильного обслуговування. Ретельно
виконуйте наведені далі настанови!
Пилосос може використовуватися тільки з:
фірмовими змінними фільтруючими пакетами
фірмовими запасними частинами та приладдям
Пилосос не призначений для:
чищення людей чи тварин
збирання:
–
мікроорганізмів
–
шкідливих для здоров’я речовин, предметів з
гострими краями, гарячих або розжарених
часток
–
вологих або мокрих предметів
–
легкозаймистих або вибухонебезпечних
матеріалів, зокрема газів
–
попелу з печей або пристроїв центрального
опалення
Настанови щодо безпеки
Цей пилосос відповідає загально прийнятним
правилам щодо технічних засобів та стандартам з
правил безпеки.
Вмикати заряджувальний пристрій слід тільки в
електромережу з параметрами, зазначеними в
паспортній таблиці.
Заборонено використовувати без фільтрувального
пакета. => Прилад може бути пошкоджений!
При від'єднанні заряджувального пристрою від
мережі ніколи не тягніть за шнур живлення,
тримайте його тільки за вилку.
Діти дo 8 poків, ocoби з фізичними чи
розумовими вадами або особи, які не
мають достатнього досвіду та знань,
можуть користуватиcя прилaдoм, лишe
якщo знaxoдятьcя під нaглядoм або
навчені правильному користуванню
пилососом та ycвідoмлюють можливі
pизики.
Дітям зaбopoнeнo гpaтиcя з прилaдoм.
Дітям зaбopoняєтьcя бeз нaглядy
пpoвoдити oчищeння або
кopиctyвaцькy oбcлyгoвyвaння.
Забороняється заряджати прилад при температурі
нижче 0°C або вище 40°C.
Не використовуйте пошкоджений заряджувальний
пристрій та не відкривайте його, замініть його на
новий.
Не використовуйте пошкоджений акумуляторний
всмоктувач.
Для уникнення небезпечних ситуацій, ремонт та
заміна запчастин, можуть виконуватись лише
сертифікованим технічним персоналом, оскільки
такі дії не описуються як »Очищення « в цій
інструкції з експлуатації.
Пилосос та заряджувальна станція потребують
захисту від атмосферних впливів, вологи та високої
температури.
Прилад, що відпрацював свій строк експлуатації,
приведіть в неробочий стан і передайте для
утилізації належним чином.
Вказівки щодо утилізації
За роз'ясненнями, щодо утилізації, звертайтеся до
продавця або до місцевої комунальної служби.
삇„‡:
ì ˆ¸ÓÏÛ ÔËÎÓÒÓÒ¥ ‚ËÍÓËÒÚÓ‚Û˛Ú¸Òfl
ÔÂÂÁ‡fl‰ÊÛ‚‡Î¸Ì¥
NiMH
ÂÎÂÏÂÌÚË (‡ÍÛÏÛÎflÚÓË).
Перед утилізацією приладу необхідно видалити
розряджені елементи (див. рис. 19) та утилізувати їх
окремо, відповідно до вказівок.
uk
(Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 74

75
Розгорніть сторінки з рисунками!
Перш ніж розпочати роботу
Установка заряджувального пристрою
Заряджувальний пристрій може застосовуватися і як
настінна установка, і як напільна підставка для приладу.
Рис.
Підшукайте для настінної установки місце поблизу
розетки та прикріпіть заряджувальний пристрій без
напільної підставки до стіни за допомогою гвинтів
у комплекті.
Рис.
При використанні в якості підставки для приладу
поставте заряджувальний пристрій на цоколь.
Рис.
Увімкніть заряджувальний кабель у роз'єм, збоку
від контактної щітки.
Рис.
Встановіть та закріпіть ручку
Щоб зняти ручку, натисніть кнопку кріплення та
відділіть ручку від фіксатора.
Рис.
Поставте ручний пилосос у насадку для підлоги та
закріпіть її.
Щоб від'єднати насадку для підлоги, натисніть
кнопку кріплення та витягніть ручний пилосос з
насадки.
Рис.
Встановіть акумуляторний всмоктувач у ручний
пилосос, як показано на зображенні, та закріпіть
його.
!
Переконайтесь в тому, що контакти
акумуляторного всмоктувача та ручного пилососа
не забруднені. При необхідності, очистіть
контакти.
Рис.
Встановіть ручний пилосос у заряджувальну
станцію, як показано на зображенні.
!
Переконайтесь в тому, що контакти ручного
пилососа та заряджувальної станції не
забруднені. При необхідності, очистіть контакти.
7
6
5
4
3
2
1
При встановленні ручного пилососу в
заряджувальну станцію прилад автоматично
вимикається.
!
Перед першим використанням треба зарядити
акумулятор пилососа щонайменше протягом
16 годин.
Вставте штекер заряджувального пристрою в
розетку.
Загоряється індикатор зарядження.
Індикатор світиться стільки часу, скільки пилосос
приєднаний до електромережі через
заряджувальний пристрій.
Він не згасає також тоді, коли акумулятор пилососа
повністю зарядився.
Нагрівання заряджувального пристрою та пилососа
нормальне явище та не свідчить про порушення
роботи.
Ви можете заряджати пилосос у будь-який час, коли
він не використовується. Для цього він завжди у
Вашому розпорядженні.
Очищення
Використання ручного пилососа
Рис.
Вийміть прилад із заряджувальної станції та
пересуньте перемикач у напрямку стрілки.
Індикатор функцій насадки для підлоги світиться
та показує, що вал щітки обертається.
Для моделей BBHMOVE4, BBHMOVE5, BBHMOVE6
Вимикач може застосовуватися у двох наступних
позиціях:
Позиція 1
= середня потужність всмоктування
=> Прилад працюватиме довше на одному заряді.
Позиція 1
= висока потужність всмоктування
=> Прилад працюватиме продуктивніше, але заряд
акумулятора закінчиться швидше.
Рис.
У короткій перерві під час використання, прилад
можна залишити стояти у приміщенні. Для цього
нахиляйте пилосос вперед у напрямку насадки.
!
Увага: Перед тим, як залишити прилад,
обов'язково вимкніть його, оскільки щітка, що
обертається, у стоячому положенні пилососа
може призвести до пошкоджень покриття
підлоги.
Рис.
Після використання вимкніть прилад та поставте у
заряджувальну станцію.
10
9
8
uk
(Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 75

76
Увага!
У залежності від властивостей Вашої твердої підлоги
(наприклад, шорстка груба плитка) насадка для
підлоги може швидко зношуватися. Тому потрібно
регулярно перевіряти нижню частину насадки.
Зношена нижня частина насадки з гострими краями
може пошкодити легкоушкоджувану тверду підлогу,
наприклад, паркет або лінолеум. Виробник не
відповідатиме за можливі збитки, спричинені
зношеною насадкою для підлоги.
Використання акумуляторного пилососа
Рис.
Розблокуйте акумуляторний всмоктувач,
натиснувши кнопку кріплення, та витягніть
його з ручного пилососу.
Насадка для щілин
Рис.
Для чищення щілин, кутів тощо.
Встановіть насадку для щілин, як зображено на
малюнку, у всмоктувальний отвір акумуляторного
пилососа.
Рис.
Для зарядження встановіть акумуляторний
всмоктувач у ручний пилосос та закріпіть його.
Стежте за тим, щоб пилосос зайняв правильне
положення.
Очищення фільтра
Контейнер для пилу, по можливості, слід спорожняти
після кожного використання пилососу.
Рис.
Витягніть акумуляторний всмоктувач з ручного
пилососа (див. рис. 11)
Розблокуйте контейнер для пилу за допомогою
педалі розблокування та зніміть його зі
всмоктуючого блоку.
Рис.
Витягніть фільтр для сміття та текстильний фільтр за
допомогою ручки з контейнеру для пилу та очистіть
їх вибиванням або щіточкою, якою укомплектовано
прилад.
Рис.
Витрусіть сміття з контейнера для пилу.
При сильному забрудненні можна промити фільтр
та контейнер для пилу.
Наприкінці протріть контейнер для пилу сухою
ганчіркою; фільтр повинен повністю висохнути
перед подальшим встановленням.
16
15
14
13
12
11
Рис.
a)
Встановіть текстильний фільтр та фільтр для сміття
у контейнер для пилу.
b)
Поставте контейнер для пилу на всмоктуючий блок
та закріпіть його.
При необхідності, фільтри можна замовити в
сервісній службі
Очищення насадки для підлоги
Рис.
Насадка для підлоги повинна регулярно
очищуватися.
Для цього від'єднайте насадку для підлоги від
ручного пилососа. (див. рис. 5)
Волосинки та ниточки, що розтріпались, обріжте
ножицями.
Видаліть їх за допомогою насадки для щілин.
Обслуговування
Перед чищенням акумуляторного всмоктувача або
ручного приладу, вони повинні бути вимкнені та
від'єднані від заряджувального пристрою. Для догляду Ви
можете використовувати звичайні миючі засоби.
!
Не використовуйте абразивні засоби, миючі засоби
для скла або універсальні миючіі засоби.
Заборонено занурювати всмоктувач у воду!
Утилізація акумулятора
Перед утилізацією приладу, будь ласка, розберіть
акумуляторний блок та утилізуйте від'єднане.
Рис.
Посуньте відсік для елементів живлення у напрямку
стрілки.
Розріжте утримуючу стрічку та вийміть
акумуляторний блок з приладу.
Переріжте кабель живлення та для безпеки
обклейте його кінці ізоляційною стрічкою.
19
18
17
uk
(Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 76

á°ù浟ÉH ájÉæ©dG
ɪ¡aÉ≤jEG Öéj ájhó«dG á°ù浟G hCG äÉjQÉ£ÑdÉH πeÉ©dG •ÉØ°ûdG ∞«¶æJ πÑb
äÉضæe øe ∞¶æe ΩGóîà°SG ∂æµÁh .øë°ûdG RÉ¡L øY ɪ¡∏°üah
.á°ù浟ÉH ájÉæ©∏d ¥Gƒ°SC’G ‘ ádhGóàŸG ∂«à°SÓÑdG
™«ªL äÉضæe hCG êÉLõdG äÉضæe hCG á°TOÉN OGƒe Ωóîà°ùJ ’
AÉŸG ‘ GóHCG á°ù浟G ôª¨J ’h .¢VGôZC’G
äÉjQÉ£ÑdG øe ¢ü∏îàdG
≈∏Y É¡æe ¢ü∏îàdGh äÉjQÉ£ÑdG IóMh ∂a ≈Lôj á°ù浟G øe ¢ü∏îàdG πÑb
.IóM
IQƒ°U
¯
.º¡°ùdG √ÉŒG ‘ ¬µjôëàH äÉjQÉ£ÑdG êQO íàaG
¯
.á°ù浟G øe äÉjQÉ£ÑdG IóMh êôNCGh â«ÑãàdG ΩGõM ™£bG
¯
πc ∫õ©d ∑Ó°SC’G ±GôWCG ≈∏Y É≤°U’ É£jô°T ™°V ºK ∑Ó°SC’G ™£bG
.∂àeÓ°S ≈∏Y É°UôM ∂dPh ,IóM ≈∏Y ±ôW
22
!
»HôY
ôJÓØdG ∞«¶æJ
𫨰ûJ πc ó©H áHôJC’G ™«ªŒ ¿GõN ≠jôØJ ¿ÉµeE’G Qób »¨Ñæj
.á°ù浪∏d
IQƒ°U
¯
ájhó«dG á°ù浟G øY äÉjQÉ£ÑdÉH πeÉ©dG •ÉØ°ûdG π°üaG
IQƒ°U ô¶fG)
10
(
¯
øe ¬©∏NGh ôjôëàdG QR ΩGóîà°SÉH áHôJC’G ™«ªŒ ¿GõN ôjôëàH ºb
.§Ø°ûdG IóMh
IQƒ°U
øY áHôJC’G ™«ªŒ ¿GõN øe »°Tɪ≤dG Î∏ØdGh äÉNÉ°ùJ’G Î∏a êôNCG
ɪ¡Ø«¶æJ hCG ɪ¡°†Øf ∫ÓN øe ɪ¡Ø«¶æàH ºbh ¢†Ñ≤ŸG ≥jôW
.á≤aôŸG IÒ¨°üdG IÉ°TôØdÉH
IQƒ°U
¯
.áHôJC’G ™«ªŒ ¿GõN ≠jôØàH ºb
¯
™«ªŒ ¿GõNh ôJÓØdG π°ùZ øµÁ Iójó°T äÉNÉ°ùJG OƒLh ádÉM ‘
.áHôJC’G
∑ôJGh ±ÉL πjóæà áHôJC’G ™«ªŒ ¿GõN í°ùeG kIô°TÉÑe ∂dP ó©H
.É¡eGóîà°SG IOÉYEG πÑb ÉeÉ“ ∞Œ ôJÓØdG
IQƒ°U
(a
.áHôJC’G ™«ªŒ ¿GõN ‘ »°Tɪ≤dG Î∏ØdGh äÉNÉ°ùJ’G Î∏a Ö«cÎH ºb
(b
.¬àÑKh §Ø°ûdG IóMh ≈∏Y áHôJC’G ™«ªŒ ¿GõN Ö«cÎH ºb
AÓª©dG áeóN õcôe øe áLÉ◊G óæY ôJÓØdG Ö∏W øµÁ
äÉ«°VQC’G ∞«¶æJ ¢SCGQ ∞«¶æJ
IQƒ°U
¯
.᪶àæe äGÎa ≈∏Y äÉ«°VQC’G ∞«¶æJ ¢SCGQ ∞«¶æJ »¨Ñæj
¯
ô¶fG) .ájhó«dG á°ù浟G øe äÉ«°VQC’G ∞«¶æJ ¢SCGQ ∂a ∂dòH ΩÉ«≤∏dh
IQƒ°U
5
(
¯
äÉNÉ°ùJ’G ´õfGh A§ÑH ∑ó«H äÉ«°VQC’G ∞«¶æJ ¢SCGQ IÉ°Tôa IôµH QOCG
.É¡«∏Y ±ƒØ∏ŸG ô©°ûdGh
17
16
15
14
13
77
14
15
16
17
18
19
11
IQƒ°U
ájhó«dG á°ù浟G ‘ ¬Ñ«cÎH ºb ,äÉjQÉ£ÑdÉH πeÉ©dG •ÉØ°ûdG øë°ûd
.í«ë°U πµ°ûH ɪ¡JÉÑK øe ócCÉJh .¬àÑKh
12
13
äÉjQÉ£ÑdÉH πeÉ©dG •ÉØ°ûdG ΩGóîà°SG
IQƒ°U
πeÉ©dG •ÉØ°ûdG ôjôëàH ºb ôjôëàdG QR ≈∏Y §¨°†dG ∫ÓN øe
.ájhó«dG á°ù浟G øY ¬∏°üaGh äÉjQÉ£ÑdÉH
11
(Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 77

78
!Qƒ°üdG äÉëØ°U Oôa ≈Lôj
Iôe ∫hC’ á°ù浟G ΩGóîà°SG πÑb
øë°ûdG RÉ¡L Ö«côJ
.á«∏Ø°S IóYÉ≤c hCG ,QGóL ≈∏Y Ö«cÎ∏d Ö°SÉæe øë°ûdG RÉ¡L
IQƒ°U
≈∏Y ¬Ñ«cÎH ºb ,á«∏Ø°S IóYÉ≤c øë°ûdG RÉ¡L ΩGóîà°SG ádÉM ‘
.IóYÉ≤dG
IQƒ°U
.ÖfÉ÷G øe π«°UƒàdG ´GQP á∏°Uh ‘ øë°ûdG πHÉc Ö«cÎH ºb
IQƒ°U
¯
¬àÑKh ¢†Ñ≤ŸG OôaG
¯
.¢†Ñ≤ŸG â«ÑãJ á∏«°Sh ôjôëàH ºbh ôjôëàdG QR §¨°VG ¢†Ñ≤ŸG »£d
IQƒ°U
¯
.É¡àÑKh äÉ«°VQC’G ∞«¶æJ IÉ°Tôa ‘ ájhó«dG á°ù浟G Ö«cÎH ºb
¯
á°ù浟G Öë°SGh ôjôëàdG QR §¨°VG äÉ«°VQC’G ∞«¶æJ IÉ°Tôa ∂Ød
.IÉ°TôØdG øe ájhó«dG
IQƒ°U
ƒg ɪc ájhó«dG á°ù浟G ‘ äÉjQÉ£ÑdÉH πeÉ©dG •ÉØ°ûdG Ö«cÎH ºb
.¬àÑKh IQƒ°üdG ‘ í°Vƒe
πeÉ©dG •ÉØ°ûdG ¢ùeÓJ ™°VGƒÃ äÉNÉ°ùJG OƒLh ΩóY øe ócCÉJ
∂∏àH äÉNÉ°ùJG OƒLh ádÉM ‘h .ájhó«dG á°ù浟G ™e äÉjQÉ£ÑdÉH
.É¡Ø«¶æàH ºb ,™°VGƒŸG
IQƒ°U
¯
‘ í°Vƒe ƒg ɪc øë°ûdG IóMh ‘ ájhó«dG á°ù浟G Ö«cÎH ºb
.IQƒ°üdG
™e ájhó«dG á°ù浟G ¢ùeÓJ ™°VGƒÃ äÉNÉ°ùJG OƒLh ΩóY øe ócCÉJ
.É¡Ø«¶æàH ºb ,™°VGƒŸG ∂∏àH äÉNÉ°ùJG OƒLh ádÉM ‘h .øë°ûdG IóMh
¯
±É≤jEG É«µ«JÉeƒJhCG ºàj øë°ûdG IóMh ‘ ájhó«dG á°ù浟G Ö«côJ óæY
.Gƒ¡°S á∏¨°ûe âcôoJ GPEG ∂dPh ,á°ù浟G
7
6
5
4
3
2
! !
»HôY
¿C’ ,πª©dG øY É¡aÉ≤jEG Öéj IÒ°üb IÎØd á°ù浟G ∑ôJ óæY :¬«ÑæJ
.á«°VQC’ÉH Qô°†dG ≥ë∏j ób ∂dP AÉæKCG IÉ°TôØdG ¿GQhO
IQƒ°U
IóMh ‘ É¡Ñ«côJ óYCGh É¡FÉØWEÉH ºb á°ù浟G ΩGóîà°SG øe AÉ¡àf’G ó©H
.øë°ûdG
10
!
áYÉ°S 16 IóŸ É¡JÉjQÉ£H øë°T Öéj Iôe ∫hC’ á°ù浟G 𫨰ûJ πÑb
.πbC’G ≈∏Y
¯
.¢ùÑ≤ŸG ‘ øë°ûdG RÉ¡L ¢ùHÉb πNOCG
¯
.øë°ûdG ádÉM ¿É«H A»°†«a
¯
≥jôW øY AÉHô¡µdÉH á°ù浟G π«°UƒJ IÎa ∫GƒW ÉÄ«°†e ¿É«ÑdG π¶j
.øë°ûdG RÉ¡L
¯
.á°ù浟G äÉjQÉ£H øë°T ∫ɪàcG óæY ≈àM ∂dP ó©H ¿É«ÑdG ÅØ£æj ’
¯
ƒYój ’h …OÉY ôeCG á°ù浟Gh øë°ûdG RÉ¡L áfƒî°S ¿CG ôcòdÉH ôjóL
.≥∏≤∏d
¯
á≤jô£dG √ò¡Hh .É¡eGóîà°SG ΩóY ádÉM ‘ á°ù浟G øë°T ɪFGO ∂æµÁ
.áªFGO áØ°üH 𫨰ûà∏d áMÉàe á°ù浟G π¶J
á°ù浟G 𫨰ûJ
ájhó«dG á°ù浟G ΩGóîà°SG
IQƒ°U
¯
‘ ±É≤jE’G/𫨰ûàdG QR §¨°VG ºK øë°ûdG IóMh øe á°ù浟G ™∏NG
.º¡°ùdG √ÉŒG
¯
¿GQhO ¤EG ∂dòH Ò°ûjh äÉ«°VQC’G ∞«¶æJ ¢SCGQ 𫨰ûJ ¿É«H A»°†«a
.IÉ°TôØdG IôµH
8
!
IQƒ°U
¯
‘ É¡côJ øµÁ IÒ°üb äGÎØd á°ù浟G ∫ɪ©à°SG øY ∞bƒàdG ádÉM ‘
≥aôH á°ù浟G Ö∏bG ∂dòH ΩÉ«≤∏dh .Égóæ°S ¤EG áLÉ◊G ¿hO É¡fɵe
.∞«¶æàdG ¢SCGQ √ÉŒG ‘ ΩÉeCÓd
9
(Innenteil) BBHmove 12/11 13.12.2011 9:15 Uhr Seite 78