Bosch ART EASYTRIM Accu – страница 3

Инструкция к Bosch ART EASYTRIM Accu

F016 L70 456.book Seite 6 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Smaltimento

Dichiarazione di conformità

Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli

Valori misurati conformemente a 2000/14/CE

imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori di-

(1,60 m altezza, 1 m distanza) e EN ISO 5349.

smessi.

Il livello del rumore A stimato dell’apparecchio am-

Solo per i Paesi della CE:

monta normalmente a: livello di pressione acustica

72 dB(A); livello di potenza sonora garantito infe-

Non gettare elettroutensili dismessi

riore a 94 dB(A). Incertezza K = 3 dB.

tra i rifiuti domestici!

Conformemente alla norma della di-

Le vibrazioni sull’elemento mano-braccio di solito

2

rettiva 2002/96/CE sui rifiuti di appa-

sono inferiori a 2,5 m/s

.

recchiature elettriche ed elettroni-

Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo

che (RAEE) ed all’attuazione del re-

che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è con-

cepimento nel diritto nazionale, gli elettroutensili

forme alle seguenti normative ed ai relativi docu-

diventati inservibili devono essere raccolti separata-

menti: EN 60335 (apparecchio a batteria ricarica-

mente ed essere inviati ad una riutilizzazione ecolo-

bile) e EN 60335 (stazione di ricarica per batterie ri-

gica.

caricabili) in base alle prescrizioni delle direttive

2006/95/CE, 2004/108/CE, 98/37/CE (fino al

28.12.2009), 2006/42/CE (a partire dal 29.12.2009),

Servizio di assistenza ed

2000/14/CE.

assistenza clienti

2000/14/CE: Livello di potenza sonora misurato

88 dB(A).

Il servizio di assistenza risponde alle Vostre do-

Procedimento di valutazione della conformità se-

mande relative alla riparazione ed alla manuten-

condo Appendice VI.

zione del Vostro prodotto nonché concernenti le

Luogo notificato: SRL, Sudbury, England

parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed informa-

Stazioni di prova indicate n. d’identificazione: 1088

zioni relative alle parti di ricambio sono consultabili

anche sul sito:

Documentazione tecnica presso: Bosch Lawn and

www.bosch-pt.com

Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14

Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposi-

1EY, England

zione per rispondere alle domande relative all’acqui-

08

sto, impiego e regolazione di apparecchi ed acces-

Leinfelden, il 01.01.2008

sori.

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen

Italia

Senior Vice President Head of Product

Engineering Certification

Officina Elettroutensili

Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS

Viale Lombardia 18

20010 Arluno

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Tel.: +39 (02) 36 96 26 63

Fax: +39 (02) 36 96 26 62

Fax: +39 (02) 36 96 86 77

Con riserva di modifiche

e-mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com

Svizzera

Tel.: +41 (044) 8 47 15 13

Fax: +41 (044) 8 47 15 53

41 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Italiano - 6

F016 L70 456.book Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Veiligheidsvoorschriften

Let op! Lees de volgende voorschriften zorgvul-

Dit gereedschap mag niet worden gebruikt door

dig. Maak uzelf vertrouwd met de bedieningsele-

personen (inclusief kinderen) met een lichame-

menten en het juiste gebruik van de accuga-

lijke of geestelijke beperking, met een beperkt

zontrimmer. Bewaar de gebruiksaanwijzing

gezichts- of gehoorvermogen, of zonder de ver-

goed voor later gebruik.

eiste ervaring en kennis, indien op hen geen toe-

zicht wordt gehouden door een voor hun veilig-

Verklaring van de symbolen op de accuga-

heid verantwoordelijke persoon, resp. indien zij

zontrimmer

niet ten aanzien van de omgang met het gereed-

Algemene waarschuwing.

schap worden geïnstrueerd.

Houd toezicht op kinderen en zorg ervoor dat zij

niet met het gereedschap spelen.

Lees de gebruiksaanwijzing.

Trim nooit gazon dicht in de buurt van personen,

in het bijzonder kinderen, of huisdieren.

Draag een veiligheidsbril.

De bediener of gebruiker is verantwoordelijk voor

ongevallen of verwondingen van anderen of

schade aan hun eigendom.

Wacht tot het ronddraaiende mes volledig tot stil-

stand gekomen is voordat u dit aanraakt. Het mes

360°

draait na het uitschakelen van de motor nog en

kan verwondingen veroorzaken.

Trim alleen gazon bij daglicht of goed kunstlicht.

Gebruik de accugazontrimmer bij voorkeur niet

wanneer het gras nat is.

Voorkom dat personen in de buurt gewond raken

Schakel de accugazontrimmer uit wanneer u

door weggeslingerde voorwerpen.

deze verplaatst van of naar het te bewerken op-

Houd personen in de buurt op een veilige afstand tot

pervlak.

de machine.

Houd voor het inschakelen uw handen en voeten

Verwijder de accu voordat u het gereedschap rei-

uit de buurt van het ronddraaiende mes.

nigt, instelt of voor korte tijd onbeheerd laat.

Breng uw handen en voeten niet in de buurt van

Trim geen gazon wanneer het regent. Laat

het ronddraaiende mes.

de accugazontrimmer niet in de regen

Gebruik nooit snijmessen van metaal in deze

staan.

trimmer.

Gebruik de accugazontrimmer nooit met bescha-

Laat de accugazontrimmer regelmatig nazien en

digde afschermingen of veiligheidsvoorzieningen

onderhouden.

en evenmin wanneer deze verwijderd zijn.

Laat de accugazontrimmer alleen door een er-

Gebruik het oplaadapparaat niet als het be-

kende servicewerkplaats repareren.

schadigd of versleten is.

Controleer altijd dat de ventilatieopeningen vrij

van gasresten zijn.

Controleer de machine voor het gebruik en na

een schok of slag op slijtage en beschadigingen

Uitschakelen en de accu verwijderen:

en repareer indien nodig.

altijd wanneer u het gereedschap onbeheerd laat

Gebruik de accugazontrimmer niet op blote voe-

voor het vervangen van het mes

ten of met sandalen. Draag altijd stevige schoe-

voor het reinigen of wanneer er aan de accuga-

nen en een lange broek.

zontrimmer wordt gewerkt.

Laat kinderen of personen die deze voorschriften

Bewaar de machine op een veilige en droge

niet gelezen hebben de accugazontrimmer nooit

plaats, buiten bereik van kinderen. Plaats geen

gebruiken. In uw land gelden eventueel voor-

andere voorwerpen op de machine.

schriften ten aanzien van de leeftijd van de bedie-

ner. Bewaar de accugazontrimmer wanneer deze

Vervang versleten of beschadigde delen veilig-

niet wordt gebruikt buiten bereik van kinderen.

heidshalve.

Zorg ervoor dat vervangingsonderdelen van

Bosch afkomstig zijn.

42 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Nederlands - 1

F016 L70 456.book Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Controleer dat het gereedschap uitgescha-

Voorkom aanraking van de niet-gebruikte

keld is voordat u de accu in het gereedschap

accu met paperclips, munten, sleutels, spij-

zet. Het inzetten van een accu in elektrisch ge-

kers, schroeven en andere kleine metalen

reedschap dat ingeschakeld is, kan tot ongeval-

voorwerpen die overbrugging van de contac-

len leiden.

ten kunnen veroorzaken. Kortsluiting tussen de

accucontacten kan brandwonden of brand tot ge-

Laad accu’s alleen op in oplaadapparaten die

volg hebben.

door de fabrikant worden geadviseerd. Voor

een oplaadapparaat dat voor een bepaald type

Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu

accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanneer

lekken. Voorkom contact. Spoel bij onvoor-

het met andere accu’s wordt gebruikt.

zien contact met water af. Wanneer de vloei-

stof in de ogen komt, dient u bovendien een

Gebruik alleen de daarvoor bedoelde accu’s

arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot

in de elektrische gereedschappen. Het gebruik

huidirritaties en verbrandingen leiden.

van andere accu’s kan tot verwondingen en

brandgevaar leiden.

Technische gegevens

Accugazontrimmer ART 23 EASYTRIM ACCU/

ART 26 EASYTRIM ACCU/

ART 2300 EASYTRIM ACCU

ART 2600 EASYTRIM ACCU

Bestelnummer 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J..

-1

Onbelast toerental [min

] 9 500 9 000

Snijdiameter [cm] 23 26

Gewicht

(zonder extra toebehoren) [kg] 1,9 2,0

Serienummer Zie serienummer 14 (typeplaatje) op de machine.

Accu NiCd NiCd

Bestelnummer 2 607 335 533 2 607 335 533

Nominale spanning [V] 14,4 14,4

Capaciteit [Ah] 1,5 1,5

Oplaadtijd (bij lege accu) [min] 250* 250*

Oplaadapparaat AL 1404 AL 1404

Bestelnummer 2 607 225 ... 2 607 225 ...

Laadstroom [A] 0,4 0,4

Toegestaan

oplaadtemperatuurbereik [°C] 0–45 0–45

*Oplaadtijd gebaseerd op een ingangsspanning van het oplaadapparaat van 230 V.

Gebruik volgens bestemming

Meegeleverd

Het gereedschap is bestemd voor het knippen van

Neem de accugazontrimmer voorzichtig uit de ver-

gras en onkruid onder struiken en op hellingen en

pakking. Controleer of de volgende delen compleet

randen die niet met de grasmaaier bereikt kunnen

zijn:

worden.

Trimmer

Het gebruik volgens bestemming heeft betrekking

Beschermkap

op een omgevingstemperatuur tussen 0 °C en

Snijschijf

40 °C.

Maaimessen

Oplaadapparaat

Inleiding

Gebruiksaanwijzing

Dit handboek bevat voorschriften over de juiste

Neem contact op met uw leverancier wanneer onderdelen

ontbreken of beschadigd zijn.

montage en het veilig gebruik van uw gereedschap.

Het is belangrijk dat u deze voorschriften zorgvuldig

leest.

43 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Nederlands - 2

F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Een nieuwe of lang niet gebruikte accu 9 levert pas

Bestanddelen van de machine

na ca. vijf oplaad- en ontlaadcycli zijn volledige ca-

paciteit. Laat de accu 9 zo lang in de oplaad-

1 Aan /uitschakelaar

schacht 11, tot deze duidelijk warm geworden is.

2 Greep

Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen

3 Geleidingsgreep

geeft aan dat de accu’s versleten zijn en moeten

worden vervangen.

4 Bovengedeelte schacht

5 Ondergedeelte schacht

6 Trimmerkop

Montage

7 Ventilatieopeningen

Zet de accu pas in de accutrimmer als

8 Beschermkap

deze volledig gemonteerd is.

9 Accu

Zorg ervoor dat de accugazontrimmer in deze

10 Oplaadapparaat

volgorde wordt gemonteerd:

11 Acculaadschacht

A

Trimmerschacht monteren

12 LED-aanduiding

Steek het bovengedeelte 4 en het ondergedeelte 5

van de schacht ineen tot een klikgeluid te horen is.

13 Netstekker**

Opmerking: Als het bovengedeelte en het onderge-

14 Serienummer

deelte van de schacht eenmaal ineengestoken zijn,

**verschilt per land

kunnen deze niet meer van elkaar worden geschei-

In de gebruiksaanwijzing afgebeeld en beschreven

den.

toebehoren wordt niet altijd standaard meegeleverd.

Controleer dat de kabel niet vastgeklemd of ge-

draaid is.

Voor uw veiligheid

B

Montage van de beschermkap

Plaats de beschermkap 8 op de trimmerkop 6.

Let op! Schakel het gereedschap uit en verwij-

Haak de beschermkap vast aan de trimmerkop

der de accu voordat u instel- of reinigings-

en duw deze naar achteren.

werkzaamheden uitvoert.

Druk de beschermkap omlaag tot deze stevig

Na het uitschakelen van de accugazontrimmer

vastklikt.

loopt het snijmes nog enkele seconden uit.

C

Snijschijf en mes monteren

Voorzichtig! Raak het ronddraaiende snijmes

Klik de snijschijf 15 op de aandrijfas (click).

niet aan.

Zet het mes 16 op de stift 17, druk het naar beneden

en trek het naar buiten tot het vastklikt.

Opladen

Het opladen begint zodra de netstekker in het stop-

contact en de accu 9 in de oplaadschacht 11 wordt

Knippen en trimmen van randen

gestoken.

De groene LED 12 is geen aanduiding van de op-

Verwijder stenen, losse stukken hout en

laadtoestand. Het branden van de groene LED

andere voorwerpen van het te knippen op-

geeft alleen aan dat een laadstroom aanwezig is.

pervlak.

Trek na beëindiging van het opladen (ca. 3 tot 4 uur)

Na het uitschakelen van de accugazontrimmer

de stekker van het oplaadapparaat uit het stopcon-

loopt het snijmes nog enkele seconden uit.

tact en verwijder de accu.

Wacht tot de motor en het snijmes stilstaan

De accu mag niet langer dan 5,5 uur worden op-

voordat u het gereedschap opnieuw inschakelt.

geladen.

Schakel het gereedschap niet kort achtereen uit

en weer in.

Een temperatuurstijging van de accu geeft aan dat

deze volledig is opgeladen.

In- en uitschakelen

Gebruiksvoorschriften

Druk de schakelaar 1 in en houd deze vast. Laat de

schakelaar 1 los om het gereedschap uit te schake-

Bij langdurig opladen of meermaals opladen zonder

len.

onderbreking kan het oplaadapparaat warm wor-

den. Dit is echter zonder bezwaar en duidt niet op

een technisch effect van het apparaat.

44 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Nederlands - 3

F016 L70 456.book Seite 4 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

D

Gras knippen

Onderhoud van mes

Verplaats de accugazontrimmer naar links en naar

rechts en houd deze daarbij op voldoende afstand

Verwijder voor werkzaamheden aan de

tot uw lichaam.

machine altijd de accu.

De accugazontrimmer kan gras tot een hoogte van

Als u het versleten mes 16 wilt verwijderen, duwt u

15 cm efficiënt knippen. Knip hoger gras in verschil-

het mes naar binnen tot het uit de stift 17 springt.

lende stappen.

Verwijder alle kunststofresten en verontreinigingen

Knippen rond bomen en struiken

met een scherp mes van de stift 17.

Knip voorzichtig rond bomen en struiken zodat deze

Als u een nieuw mes 16 wilt monteren, zet u het

niet in contact met de draad komen.

mes 16 op de stift 17. Vervolgens duwt u het mes

Planten kunnen afsterven wanneer de schors

naar beneden en trekt u het naar buiten tot het vast-

beschadigd wordt.

klikt.

Acculevensduur

Opmerking: Gebruik alleen Bosch-vervangings-

messen. Dit speciaal ontwikkelde product bezit ver-

De levensduur van de accu is afhankelijk van de

beterde snij- en toevoereigenschappen. Andere

werkomstandigheden:

snijmessen leiden tot een slechter werkresultaat.

Lichte omstandigheden:

tot 500 meter

Na het trimmen.

Machine opbergen

Gemiddelde omstandigheden:

Schakel het gereedschap uit en verwijder

tot 300 meter

de accu. Controleer dat de accu verwijderd

is voordat u het gereedschap opbergt.

Maak de buitenkant van de gazontrimmer grondig

schoon met een zachte borstel en een doek. Ge-

Zware omstandigheden:

bruik geen water en geen oplos- of polijstmiddelen.

tot 50 meter

Verwijder al het vastzittende gras en deeltjes, in het

bijzonder van de ventilatieopeningen 7.

Leg de machine op de zijkant en reinig de be-

schermkap 8 van binnen. Verwijder vastgekoekt

gras met een stuk hout of plastic.

Onderhoud

De accu moet worden bewaard bij een temperatuur

tussen 0 °C en 45 °C.

Verwijder voor werkzaamheden aan de

machine altijd de accu.

Opmerking: Voer de volgende onderhoudswerk-

zaamheden regelmatig uit zodat u verzekerd bent

van een lang en probleemloos gebruik.

Controleer het apparaat regelmatig op zichtbare ge-

breken zoals een losse bevestiging en versleten of

beschadigde onderdelen.

Controleer of afschermingen en veiligheidsvoorzie-

ningen niet beschadigd zijn en juist zijn aange-

bracht. Voer voor het gebruik eventueel noodzake-

lijke onderhouds- of reparatiewerkzaamheden uit.

Wanneer de gazontrimmer ondanks zorgvuldige

productie- en testprocédés toch defect raakt, moet

de reparatie door een erkende klantenservice voor

Bosch elektrische gereedschappen worden uitge-

voerd.

Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan-

gingsonderdelen altijd het bestelnummer van

10 cijfers van de machine.

45 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Nederlands - 4

F016 L70 456.book Seite 5 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Problemen oplossen

De volgende tabel geeft een overzicht van storingsverschijnselen en geeft aan hoe u problemen kunt oplos-

sen wanneer uw machine niet goed werkt. Neem contact op met uw servicewerkplaats wanneer u het pro-

bleem niet zelf kunt verhelpen.

Let op: Schakel het apparaat uit en verwijder de accu voordat u op zoek gaat naar de fout.

Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing

Beschermkap kan niet

Verkeerde montage Verwijder de snijschijf en monteer de

over de snijschijf worden

beschermkap opnieuw, zie ook „Mon-

getrokken

tage”

Gazontrimmer loopt niet Accu ontladen Accu opladen, zie ook de aanwijzingen

voor het opladen

Gazontrimmer loopt met

Interne bekabeling van de machine

Neem contact op met de klantenser-

onderbrekingen

defect

vice

Aan/uit-schakelaar defect

Neem contact op met de klantenser-

vice

Sterke trillingen of gelui-

Machine defect

Neem contact op met de klantenser-

den

vice

Mes gebroken

Mes vervangen

Knipduur per acculading

Accu is lang niet gebruikt of slechts ge-

Laad de accu volledig op, zie ook de

te gering

durende een korte tijd

aanwijzingen voor het opladen

Gras te hoog

Knip het gras in stappen

Accu versleten

Vervang de accu

Mes beweegt niet Accu ontladen

Accu opladen, zie ook de aanwijzingen

voor het opladen

Machine defect

Neem contact op met de klantenser-

vice

Machine knipt niet Mes gebroken

Mes vervangen

Accu niet vol opgeladen

Accu opladen, zie ook de aanwijzingen

voor het opladen

Gras is om de snijschijf gewikkeld

Verwijder het gras

Geen opladen mogelijk

De contacten van de accu zijn vuil

Reinig de contacten (bijvoorbeeld door

vanwege niet functione-

de accu enkele keren te plaatsen en te

rende accu

verwijderen) of vervang de accu indien

nodig

De accu is defect aangezien er sprake

Vervang de accu

is van een verbindingsbreuk binnen in

de accu (afzonderlijke cellen)

De LED-indicatie 12

De stekker van het oplaadapparaat is

Steek de stekker (goed) in het stop-

brandt niet nadat de stek-

niet (of niet goed) in het stopcontact

contact

ker in het stopcontact is

gestoken

gestoken en de accu in

Stopcontact, kabel of oplaadapparaat

Controleer de netspanning en laat het

de oplaadschacht 11 is

defect

oplaadapparaat eventueel nazien door

geplaatst

een erkende klantenservice voor

Bosch elektrische gereedschappen

46 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Nederlands - 5

F016 L70 456.book Seite 6 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Afvalverwijdering

Conformiteitsverklaring

Elektrische gereedschappen, toebehoren en ver-

Meetwaarden bepaald volgens 2000/14/EG (1,60 m

pakkingen moeten op een voor het milieu verant-

hoogte, 1 m afstand) en EN ISO 5349.

woorde wijze worden hergebruikt.

Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap

Alleen voor landen van de EU:

bedraagt kenmerkend: geluidsdrukniveau 72 dB(A);

gegarandeerd geluidsvermogenniveau lager dan

Gooi elektrische gereedschappen

94 dB(A). Onzekerheid K = 3 dB.

niet bij het huisvuil.

Volgens de Europese richtlijn

Kenmerkend is dat de trillingen van hand en arm ge-

2

2002/96/EG over elektrische en elek-

ringer zijn dan 2,5 m/s

.

tronische oude apparaten en de om-

Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het

zetting van de richtlijn in nationaal

onder „Technische gegevens” beschreven product

recht moeten niet meer bruikbare elektrische ge-

voldoet aan de volgende normen en normatieve do-

reedschappen apart worden ingezameld en op een

cumenten: EN 60335 (accugereedschap) en

voor het milieu verantwoorde wijze worden herge-

EN 60335 (acculader) volgens de bepalingen van

bruikt.

de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG

(t/m 28-12-2009), 2006/42/EG (vanaf 29-12-2009),

2000/14/EG.

Klantenservice en advies

2000/14/EG: gemeten geluidsdrukniveau 88 dB(A).

Wegingsmethode van de conformiteit volgens aan-

Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over

hangsel VI.

reparatie en onderhoud van uw product en over ver-

Benoemde instantie: SRL, Sudbury, England

vangingsonderdelen. Explosietekeningen en infor-

matie over vervangingsonderdelen vindt u ook op:

Identificatienummer benoemde keuringsinstantie:

www.bosch-pt.com

1088

De medewerkers van onze klantenservice adviseren

Technische documentatie bij: Bosch Lawn and Gar-

u graag bij vragen over de aankoop, het gebruik en

den Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14

de instelling van producten en toebehoren.

1EY, England

08

Nederland

Leinfelden, 01.01.2008

Tel.: +31 (076) 579 54 54

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen

Fax: +31 (076) 579 54 94

Senior Vice President Head of Product

E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com

Engineering Certification

België en Luxemburg

Tel.: +32 (070) 22 55 65

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Fax: +32 (070) 22 55 75

E-Mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Wijzigingen voorbehouden

47 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Nederlands - 6

F016 L70 456.book Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Sikkerhedsforskrifter

Bemærk! Gennemlæs denne vejledning grun-

Dette værktøj må ikke anvendes af personer (inkl.

digt. Gør dig fortrolig med akku-græstrimmerens

børn) med fysisk og psysisk reducerede evner

betjeningsanordninger og korrekte anvendelse.

samt forringet syns- og høreevne, eller mang-

Opbevar betjeningsvejledningen et sikkert sted

lende erfaring og viden, medmindre de overvå-

til senere brug.

ges af en person, der sørger for deres sikkerhed

eller der er instrueret i at håndtere værktøjet.

Forklaring af symboler på akku-græstrimmeren

Sørg for, at børn er under opsyn og sikre, at disse

Generel sikkerhedsadvarsel.

ikke spiller med værktøjet.

Benyt aldrig græstrimmeren, mens der er nogen,

Læs betjeningsvejledningen.

især børn eller kæledyr, i nærheden.

Brugeren er ansvarlig for ulykker og skader, der

sker på andre mennesker eller deres ejendom.

Brug beskyttelsesbriller.

Den roterende kniv skal altid stå helt stille, før den

berøres. Kniven vil fortsætte med at rotere, efter

at der er blevet slukket for maskinen. En rote-

rende kniv kan forårsage kvæstelser.

Benyt kun græstrimmeren i dagslys eller i god

360°

kunstig belysning.

Undgå at bruge akku-græstrimmeren på vådt

græs, hvor det er muligt.

Akku-græstrimmeren skal altid være slukket, når

den transporteres fra og til arbejdsstedet.

Pas på udkastede eller flyvende genstande, der kan

kvæste tilskuere.

Hold hænder og fødder væk fra den roterende

kniv, når der tændes for græstrimmeren.

Hold tilskuere i sikker afstand fra maskinen.

Hænder og fødder skal holdes væk fra den rote-

Fjern akkuen, før trimmeren rengøres, indstilles eller

rende kniv.

forlades uden opsyn for et kort øjeblik.

Denne græstrimmer må aldrig forsynes med en

Trim ikke græs i regnvejr og lad ikke akku-

skærekniv af metal.

græstrimmeren stå udenfor, når det regner.

Kontrollér og vedligehold akku-græstrimmeren

med regelmæssige mellemrum.

Brug aldrig akku-græstrimmeren, hvis beskyttel-

sesskærmene eller beskyttelsesanordningerne

Akku-græstrimmeren må kun repareres af autori-

er beskadiget eller hvis de er taget af.

serede serviceværksteder.

Brug ikke ladeaggregatet, hvis det er beska-

Ventilationsåbningerne skal altid være frie for

diget eller slidt.

græsrester.

Sluk for tirmmeren og tag akkuen ud:

Undersøg trimmeren for slid eller skader og repa-

før man forlader maskinen

rér den efter behov, før den tages i brug og efter

før kniven udskiftes

stød/slag.

før akku-trimmeren rengøres eller før der arbej-

Betjen ikke akku-græstrimmeren med bare fød-

des på trimmeren.

der eller åbne sandaler; brug altid solidt fodtøj og

lange bukser.

Opbevar trimmeren et sikkert, tørt sted, uden for

børns rækkevidde. Anbring ikke andre genstande

Lad aldrig børn eller personer, der ikke har gen-

oven på trimmeren.

nemlæst denne betjeningsvejledning, anvende

akku-græstrimmeren. Lokale regler kan be-

Udskift slidte eller beskadigede dele for en sikker-

stemme alderen på den person, som må betjene

heds skyld.

maskinen. Akku-græstrimmeren skal opbevarees

Sørg for kun at montere reservedele, der er god-

utilgængeligt for børn, når den ikke er i brug.

kendt af Bosch.

Kontroller, at maskinen er slukket, inden

akku’en sættes i. Det kan være farligt at sætte

en akku i en maskine, der er tændt.

48 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Dansk - 1

F016 L70 456.book Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Oplad kun akku’er i ladeaggregater, der er an-

disse kan kortslutte kontakterne. En kortslut-

befalet af fabrikanten. Et ladeaggregat, der er

ning mellem akku-kontakterne øger risikoen for

egnet til en bestemt type batterier, må ikke benyt-

personskader i form af forbrændinger.

tes med andre batterier – brandfare.

Hvis akku’en anvendes forkert, kan der slippe

Brug kun de akku’er, der er beregnet til

væske ud af akku’en. Undgå at komme i kon-

el-værktøjet. Brug af andre akku’er øger risikoen

takt med denne væske. Hvis det alligevel

for personskader og er forbundet med brandfare.

skulle ske, skylles med vand. Søg læge, hvis

væsken kommer i øjnene. Akku-væske kan

Ikke benyttede akku’er må ikke komme i berø-

give hudirritation eller forbrændinger.

ring med kontorclips, mønter, nøgler, søm,

skruer eller andre små metalgenstande, da

Tekniske data

Akku-græstrimmer ART 23 EASYTRIM ACCU/

ART 26 EASYTRIM ACCU/

ART 2300 EASYTRIM ACCU

ART 2600 EASYTRIM ACCU

Bestillingsnummer 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J..

-1

Omdrejningstal, ubelastet [min

] 9 500 9 000

Klippediameter [cm] 23 26

Vægt (uden ekstratilbehør) [kg] 1,9 2,0

Serienummer Se serienummer 14 (typeskilt) på maskinen.

Akku NiCd NiCd

Bestillingsnummer 2 607 335 533 2 607 335 533

Nominel spænding [V] 14,4 14,4

Kapacitet [Ah] 1,5 1,5

Ladetid (tom akku) [min] 250* 250*

Ladeaggregat AL 1404 AL 1404

Bestillingsnummer 2 607 225 ... 2 607 225 ...

Ladestrøm [A] 0,4 0,4

Tilladt temperaturområde

for opladning [°C] 0–45 0–45

*Ladetid baserer på en indgående spænding for ladeaggregatet på 230 V.

Foreskrevet anvendelse

Maskinens dele

Dette produkt er beregnet til at klippe græs og fjerne

Akku-græstrimmeren tages forsigtigt ud af emballa-

ukrudt under buske samt på skråninger, skrænter og

gen. Kontrollér herefter at der ikke mangler nogle af

langs kanter, hvor det ikke er muligt at benytte plæ-

delene:

neklipperen.

Trimmer

Den beregnede anvendelse gælder omgivelsestem-

Beskyttelseskappe

peraturer mellem 0 °C og 40 °C.

Skæreskive

Skæreknive

Introduktion

Ladeaggregat

Betjeningsvejledning

Denne vejledning giver instruktioner om den kor-

rekte samling og sikre anvendelse af græstrimme-

Hvis nogle dele mangler eller er beskadigede, bedes du

kontakte den forhandler, hvor du har købt maskinen.

ren. Det er vigtigt at gennemlæse disse instruktioner

omhyggeligt.

49 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Dansk - 2

F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Brugshenvisninger

Maskinelementer

Ladeaggregatet kan opvarmes, hvis ladecyklerne

gennemføres kontinuerligt eller flere gange i træk

1 Start-stop-kontakt

uden afbrydelse. Dette er dog uden betydning og ty-

2 Greb

der ikke på en teknisk defekt.

3 Styregreb

En ny akku eller en akku 9, der ikke har været brugt

4 Overdel på skaft

i længere tid, yder først fuld kapacitet efter ca. 5 op-

ladninger og afladninger. Lad akkuen 9 blive sid-

5 Underdel på skaft

dende i akku-ladeskakten 11, til den er blevet rigtig

6 Trimmerhoved

varm.

7 Ventilationsåbninger

Når driftstiden pr. opladning forkortes væsentligt, er

8 Beskyttelsesskærm

det tegn på, at akkuerne er slidt op og skal udskiftes.

9 Akku

10 Ladeaggregat

Samling

11 Akku-ladeskakt

Sæt først akkuen i, når akku-trimmeren er

12 Kontrollampe

helt samlet.

13 El-stik**

Sørg for, at akku-trimmeren samles i denne ræk-

14 Serienummer

kefølge:

**landsspecifk

A

Trimmerskaft monteres

Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i betjeningsvej-

Stik overdelen på skaftet 4 og underdelen på skaf-

ledningen, er ikke altid indeholdt i leveringen.

tet 5 sammen, til der høres et „klik“.

Bemærk: Når over- og underdelen på skaftet først

For din egen sikkerheds

er skubbet sammen, kan de ikke mere skilles ad.

skyld

Sørg for, at kablet hverken kommer i klemme el-

ler snoes.

Bemærk! Sluk for trimmeren og fjern akkuen,

B

Montering af beskyttelsesskærm

før den indstilles eller rengøres.

Sæt beskyttelseskappen 8 fast på trimmerhove-

Skærekniven fortsætter med at rotere i et par

det 6.

sekunder, efter akku-trimmeren er slukket.

Sæt beskyttelseskappen fast i trimmerhovedet og

Pas på – berør ikke den roterende skærekniv.

skub denne bagud.

Tryk beskyttelseskappen nedad, til denne falder

Opladning

sikkert i hak (klik).

Ladningen starter, så snart netstikket er sat i stikdå-

C

Montering af skæreskive/kniv

sen og akkumulatoren 9 sidder i ladeskakten 11.

Tryk skæreskiven 15 fast på drivakslen (klik).

Den grønne kontrollampe 12 er ikke nogen lade-

Sæt kniven 16 på stiften 17, tryk den nedad og træk

tilstandsindikator! Den grønne kontrollampe bety-

den udad, til den falder i hak.

der, at akkuen er ved at blive opladet.

Når opladningen er færdig (ca. 34 timer), trækkes

ladeaggregatets netstik ud af stikdåsen og akkuen

Klipning og trimning langs

tages ud.

med en kant

Akkuen bør ikke være opladet i mere end 5,5 ti-

mer.

Fjern sten, løse genstande af træ og andre

En varm akku er tegn på, at den er helt opladet.

genstande fra det område, hvor græstrim-

meren skal benyttes.

Skærekniven fortsætter med at rotere i et par se-

kunder, efter akku-græstrimmeren er slukket.

Motoren/skærekniven skal stå helt stille, før den

tændes igen.

Sluk og tænd ikke for trimmeren hurtigt efter hin-

anden.

50 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Dansk - 3

F016 L70 456.book Seite 4 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Tænd og sluk

Vedligeholdelse af kniven

Tryk på kontakten 1 og hold den nede. Slip kontak-

ten 1 for at afbryde.

Akkuen skal tages ud, før der arbejdes på

D

Klipning af græs

trimmeren.

Bevæg akku-græstrimmeren til højre og venstre.

Når kniven 16 er slidt, fjernes den ved at trykke den

Den skal altid holdes i en god afstand fra kroppen.

indad, til den springer ud af stiften 17.

Akku-græsgrimmeren kan klippe græs indtil en

Rens stiften 17 for plastrester/snavs med en skarp

højde på 15 cm. Højere græs klippes i flere om-

kniv.

gange.

En ny kniv 16 monteres ved at anbringe kniven 16

Klipning rundt om træer og buske

på stiften 17, trykke den nedad og trække den udad,

Klip forsigtigt rundt om træer og buske, så de ikke

indtil den falder i hak.

kommer i kontakt med tråden.

Bemærk: Anvend kun reserveskæreknive fra

Planter kan dø, hvis barken beskadiges.

Bosch. Denne specialudvikling råder over forbed-

rede skære- og fremføringsegenskaber. Andre skæ-

Akkuens levetid

reknive fører til et dårligere arbejdsresultat.

Akkuens levetid afhænger af arbejdsbetingelserne:

Nemme betingelser:

Efter trimning/opbevaring

indtil 500 meter

Sluk for trimmeren og tag akkuen ud. Sørg

for, at akkuen er fjernet, før trimmeren stil-

les til opbevaring.

Gennemsnitlige betingelser:

Rengør græstrimmeren grundigt udvendigt med en

indtil 300 meter

blød børste og en klud. Brug ikke vand, opløsnings-

eller polermidler. Fjern alt græs og affald, især fra

ventilationsåbningerne 7.

Vanskelige betingelser:

Vend trimmeren om på siden og rengør den indven-

dige side af beskyttelsesskærmen 8. Sammenpres-

indtil 50 meter

set, afklippet græs fjernes med et træ- eller plastik-

redskab.

Akkuen skal opbevares ved en temperatur mellem

0° C og 45° C.

Vedligeholdelse

Akkuen skal tages ud, før der arbejdes på

trimmeren.

Bemærk: For at sikre lang og pålidelig drift skal føl-

gende vedligeholdelse udføres jævnligt.

Undersøg maskinen for synlige mangler med regel-

mæssige mellemrum som f.eks. løse forbindelser og

slidte eller beskadigede dele.

Kontrollér at dæksler og skærme ikke er beskadi-

gede og at de er monteret rigtigt. Udfør evt. fornø-

den vedligeholdelse eller reparationer før brug.

Skulle græstrimmeren trods omhyggelig fabrikation

og kontrol engang holde op med at fungere, skal re-

parationen udføres af et autoriseret serviceværk-

sted for Bosch-elektroværktøj.

Det 10-cifrede bestillingsnummer for maskinen skal

altid angives ved forespørgsler og bestilling af reser-

vedele.

51 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Dansk - 4

F016 L70 456.book Seite 5 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Fejlfinding

I følgende tabel angives de kontroleftersyn og det arbejde, som kan udføres, hvis maskinen ikke fungerer

rigtigt. Hvis du ikke kan finde/løse problemet hermed, bedes du kontakte serviceforhandleren.

OBS: Sluk for apparatet og tag akkuen ud, før fejlen søges.

Symptom Mulig årsag Afhjælpning

Beskyttelseskappen kan

Forkert montering Fjern skæreskiven og montér beskyt-

ikke trækkes hen over

tesleskappen igen, se også „Monte-

skæreskiven

ring“

Græstrimmeren arbejder

Akkuen er afladet Oplad akku, se også forskrifter mht.

ikke

opladning

Græstrimmeren arbejder

Maskinens indvendige ledninger er be-

Kontakt serviceforhandleren

med afbrydelser

skadiget

Start-stop-kontakten er defekt

Kontakt serviceforhandleren

For stor vibration/støj Maskine defekt

Kontakt serviceforhandleren

Kniv brækket

Udskift kniven

For lille snitvarighed pr.

Akku har ikke været brugt i længere tid

Oplad akkuen helt, se også forskrifter

akku-opladning

eller kun i kort tid

mht. opladning

Græsset er for højt

Klip græsset i flere omgange

Akku slidt

Erstat akkumulatoren

Kniv bevæger sig ikke Akkuen er afladet

Oplad akku, se også forskrifter mht.

opladning

Maskine defekt

Kontakt serviceforhandleren

Maskinen klipper ikke Kniv brækket

Udskift kniven

Akku ikke helt opladet

Oplad akku, se også forskrifter mht.

opladning

Græsset har viklet sig ind i skæreski-

Fjern græsset

ven

Opladning er ikke mulig,

Kontakterne på akkumulatoren er

Rengør kontakterne (f.eks. ved at

da akkumulatoren ikke er

snavsede

sætte akkuen i og tage den ud flere

funktionsdygtig

gange)

Akkumulatoren er defekt, fordi en led-

Erstat akkumulatoren

ning i akkumulatoren (enkeltceller) er

afbrudt

LED-lampen 12 lyser

Opladningsaggregatets stik er ikke sat

Sæt stikket rigtigt (helt) i stikdåsen

ikke, når stikket er sat i

rigtigt i stikdåsen

stikdåsen og akkuen er

Stikdåse, kabel eller opladningsaggre-

Kontrollér netspændingen og lad evt.

sat i ladeskakten 11.

gat er defekt

opladningsaggregatet blive kontrolle-

ret af et autoriseret service-værksted

for Bosch-elektroværktøj

52 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Dansk - 5

F016 L70 456.book Seite 6 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Bortskaffelse

Overensstemmelseserklæring

El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på

Måleværdier er beregnet iht. 2000/14/EF (1,60 m

en miljøvenlig måde.

højde, 1 m afstand) og EN ISO 5349.

Gælder kun for EU-lande:

Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk:

Lydtryksniveau 72 dB(A); garanteret lydeffektni-

Smid ikke el-værktøj ud sammen med

veau lavere end 94 dB(A). Usikkerhed K = 3 dB.

det almindelige husholdningsaffald!

Iht. det europæiske direktiv

Hånd-arm-vibrationsniveauet er typisk under

2

2002/96/EF om affald af elektrisk og

2,5 m/s

.

elektronisk udstyr skal kasseret elek-

Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt,

trisk udstyr indsamles separat og

der er beskrevet under „Tekniske data“ er i overens-

genbruges iht. gældende miljøfor-

stemmelse med følgende standarder eller normative

skrifter.

dokumenter: EN 60335 (akku-enhed) og EN 60335

(akku-ladeaggregat) iht. bestemmelserne i

direktiverne 2006/95/EF, 2004/108/EF, 98/37/EF

Kundeservice og

(indtil 28.12.2009), 2006/42/EF (fra 29.12.2009),

kunderådgivning

2000/14/EF.

2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 88 dB(A).

Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. repa-

Procedurer for overensstemmelsesvurdering iht. bi-

ration og vedligeholdelse af dit produkt samt reser-

lag VI.

vedele. Reservedelstegninger og informationer om

Bemyndiget organ: SRL, Sudbury, England

reservedele findes også under:

Fastlagt kontrolsted-identifikationsnummer: 1088

www.bosch-pt.com

Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med

Teknisk materiale hos: Bosch Lawn and Garden

at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og ind-

Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14 1EY,

stilling af produkter og tilbehør.

England

08

Dansk

Leinfelden, den 01.01.2008

Bosch Service Center

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen

Telegrafvej 3

Senior Vice President Head of Product

2750 Ballerup

Engineering Certification

Tel. Service Center: +45 (4489) 8855

Fax: +45 (4489) 87 55

E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Ret til ændringer forbeholdes

53 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Dansk - 6

F016 L70 456.book Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Säkerhetsanvisningar

Obs! Läs noga anvisningarna nedan. Gör dig för-

Laddaren får inte användas av person (inklusive

trogen med den sladdlösa grästrimmerns manö-

barn) som har nedsatt fysisk eller psykisk presta-

verorgan och dess korrekta användning. Ta väl

tionsförmåga med dålig syn eller hörsel eller

vara på bruksanvisningen för senare använd-

mental skada, eller som saknar den erfarenhet

ning.

och kunskap som krävs för hantering. Undantag

görs om personen övervakas av en ansvarig per-

Förklaring av symbolerna på den sladdlösa grä-

son kan undervisa i laddarens användning.

strimmern

Se till att barn inte kan komma åt laddaren.

Allmänna varningar för riskmoment.

Använd aldrig grästrimmern när personer, speci-

ellt då barn, eller husdjur uppehåller sig i när-

Läs bruksanvisningen.

heten.

Användaren eller ägaren ansvarar för olyckor el-

ler skador som drabbar andra människor eller de-

Använd skyddsglasögon.

ras egendom.

Vänta tills den roterande kniven stannat fullstän-

digt innan du griper tag i den. Kniven roterar en

stund efter frånkoppling av motorn och kan or-

saka kroppsskada.

360°

Använd grästrimmern endast i dagsljus eller god

belysning.

Den sladdlösa grästrimmer bör inte användas i

vått gräs.

Den sladdlösa grästrimmern ska kopplas från när

Se till att personer som står i närheten inte skadas

den transporteras från ett ställe till ett annat.

av föremål som eventuellt slungas ut.

Vid inkoppling se till att händerna och fötterna är

Håll personer på betryggande avstånd från maski-

på betryggande avstånd från den roterande kni-

nen.

ven.

Ta bort batterimodulen före rengöring och inställning

För inte händerna eller fötterna mot den rote-

av trimmern eller om den en stund lämnas utan upp-

rande kniven.

sikt.

En metallkniv får inte användas i denna trimmer.

Använd inte trimmern vid regn och låt den

inte heller stå ute i regn.

Kontrollera och underhåll den sladdlösa grästrim-

mern regelbundet.

Den sladdlösa grästrimmerna får inte användas

Den sladdlösa grästrimmern får repareras endast

med skadade kåpor eller skyddsutrustning eller

av auktoriserade serviceverkstäder.

om dessa demonterats.

Se till att ventilationsöppningarna alltid är fria och

Använd inte laddaren om den är skadad el-

rena.

ler nedsliten.

Frånkoppling och uttagning av batterimodu-

len:

Innan trimmern tas i bruk och efter stöt/slag kon-

varje gång du lämnar grästrimmern utan uppsikt

trollera trimmern för slitage eller skador och repa-

innan kniven byts ut

rera om så behövs.

före rengöring eller om arbeten utförs på den

Den sladdlösa grästrimmern får inte användas

sladdlösa grästrimmern.

barfota eller med öppna sandaler, bär alltid kraf-

tiga skor och långa byxor.

Förvara trimmern på ett säkert och torrt ställe

utom räckhåll för barn. Ställ inte upp andra före-

Låt aldrig barn eller personer som inte är för-

mål på trimmern.

trogna med bruksanvisningarna använda den

sladdlösa grästrimmern. Nationella föreskrifter

Av säkerhetsskäl ska slitna eller skadade delar

begränsar eventuellt tillåten ålder för användning.

bytas ut.

Uppbevara den sladdlösa grästrimmern oåtkom-

Kontrollera att reservdelarna är av Bosch-fabri-

lig för barn.

kat.

54 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Svenska - 1

F016 L70 456.book Seite 2 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Kontrollera att redskapet är frånkopplat innan

Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och

batteriet läggs in. Insättning av batteriet i ett in-

andra små metallföremål på avstånd från re-

kopplat redskap kan leda till olyckor.

servbatterier för att undvika en bygling av

kontakterna. En kortslutning av batteriets kon-

Ladda batterierna endast i de laddare som till-

takter kan leda till brännskador eller brand.

verkaren rekommenderat. Om en laddare som

är avsedd för en viss typ av batterier används för

Om batteriet används på fel sätt finns risk för

andra batterityper finns risk för brand.

att vätska rinner ur batteriet. Undvik kontakt

med vätskan. Vid oavsiktlig kontakt spola

Använd endast batterier som är avsedda för

med vatten. Om vätska kommer i kontakt med

aktuellt redskap. Används andra batterier finns

ögonen uppsök dessutom läkare. Batteri-

risk för kropsskada och brand.

vätskan kan medföra hudirritation eller bränn-

skada.

Tekniska data

Sladdlös grästrimmer ART 23 EASYTRIM ACCU/

ART 26 EASYTRIM ACCU/

ART 2300 EASYTRIM ACCU

ART 2600 EASYTRIM ACCU

Artikelnummer 3 600 H78 H.. 3 600 H78 J..

-1

Tomgångsvarvtal [min

] 9 500 9 000

Klippdiameter [cm] 23 26

Vikt (utan extra tillbehör) [kg] 1,9 2,0

Serienummer Se serienummern 14 (typskylt) på maskinen.

Batterimodul NiCd NiCd

Artikelnummer 2 607 335 533 2 607 335 533

Märkspänning [V] 14,4 14,4

Kapacitet [Ah] 1,5 1,5

Laddningstid

(batteriet urladdat) [min] 250* 250*

Laddningsaggregat AL 1404 AL 1404

Artikelnummer 2 607 225 ... 2 607 225 ...

Ladningsström [A] 0,4 0,4

Tillåtet laddningstemperatur-

område [°C] 0–45 0–45

*Laddningstid utgående från en ingångsspänning till laddaren på 230 V.

Ändamålsenlig användning

Leveransen omfattar

Grästrimmern är avsedd för trimning av gräs och

Plocka försiktigt upp grästrimmen ur förpackningen

ogräs under buskar samt på slänter och vid kanter

och kontrollera att följande delar finns med:

som inte kan nås med gräsklipparen.

Trimmer

Grästrimmern kan användas vid en omgivningstem-

Skyddsskärm

peratur mellan 0 °C och 40 °C.

Skärtallrik

Skärknivar

Inledning

Laddningsaggregat

Bruksanvisning

Denna instruktionsbok lämnar anvisningar för kor-

rekt montage och säker användning av din gräs-

Saknas delar eller är de skadade ta genast kontakt med din

återförsäljare.

trimmer. Det är viktigt att du noggrant läser igenom

anvisningarna.

55 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Svenska - 2

F016 L70 456.book Seite 3 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Anvisningar för användning

Maskinens komponenter

Vid kontinuerliga resp efter varandra upprepade

laddningscykler utan avbrott kan laddaren bli varm.

1 Strömställare Till/Från

Detta är utan betydelse och är inte ett tecken på att

2 Handtag

laddaren har en teknisk defekt.

3 Styrhandtag

En ny eller under en längre tid inte använd batteri-

4 Skaftets övre del

modul 9 får först efter ca 5 laddnings- och urladd-

ningscykler sin fulla kapacitet. Låt batterimodulen 9

5 Skaftets undre del

sitta kvar i laddningsschaktet 11 tills den tydligt

6 Trimmerhuvud

värmts upp.

7 Ventilationsöppningar

Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder

8 Skyddsskärm

det på att batterierna är förbrukade och måste bytas

mot nya.

9 Batterimodul

10 Laddare

11 Batteriladdningsschakt

Montage

12 LED-indikator

Sätt in batterimodulen först sedan grä-

13 Stickpropp**

strimmern är fullständigt monterad.

14 Serienummer

Se till att grästrimmern sätts ihop i följande ord-

**krav i vissa land

ningsföljd:

I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör

A

Montering av trimmerns skaft

ingår inte alltid i leveransen!

Skjut ihop skaftets övre del 4 och undre del 5 tills ett

”klick” hörs.

Säkerhetsåtgärder

Anvisning: Efter montering av skaftets övre och

undre del kan det inte längre tas isär.

Kontrollera att kabeln inte är inklämd eller tvin-

Obs! Koppla från trimmern och ta bort batteri-

nad.

modulen innan inställnings- eller rengörings-

arbeten utförs.

B

Montering av skyddsskärm

Efter frånkoppling av grästrimmern roterar

Lägg upp skyddshuven 8 på trimmerhuvudet 6.

kniven ännu några sekunder.

Haka fast skyddshuven på trimmerhuvudet och

Varning – berör inte den roterande kniven.

skjut huven bakåt.

Tryck skyddshuven nedåt tills den låser i läget

Laddningsförlopp

(click).

Laddningen startar när stickproppen ansluts till

C

Montering av skärtallrik/kniv

vägguttaget och batterimodulen 9 sticks in i ladd-

Tryck fast skärtallriken 15 på drivaxeln (click).

ningsschaktet 11.

Lägg upp kniven 16 på stiftet 17, tryck ner kniven

Den gröna LED 12 är inte en indikator för ladd-

och dra den utåt tills den snäpper fast.

ningstillståndet! En tänd grön lysdiod indikerar en-

dast att laddström flyter.

Efter avslutad laddning (ca. 3 h4 h) dra stickprop-

Klippning och kanttrimning

pen ur vägguttaget och ta bort batteriet.

Batteriet ska inte laddas längre än 5,5 h.

Plocka bort stenar, träbitar och andra före-

En temperaturstegring i batterimodulen indikerar att

mål från stället som ska trimmas.

den är fulladdad.

Efter frånkoppling av grästrimmern roterar kni-

ven ännu några sekunder. Vänta tills motorn/kni-

ven stannat innan trimmern startas på nytt.

Koppla inte från och på i korta intervaller.

In- och urkoppling

Tryck ned strömställaren 1 och håll den nedtryckt.

För urkoppling släpp strömställaren 1.

56 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Svenska - 3

F016 L70 456.book Seite 4 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

D

Gräsklippning

Knivunderhåll

För grästrimmern åt vänster och höger och håll den

på betryggande avstånd från kroppen.

Innan arbeten utförs på redskapet ska bat-

Den sladdlösa grästrimmern kan effektivt klippa gräs

terimodulen tas bort.

upp till höjd på 15 cm. Högre gräs ska klippas i flera

Ta bort den nedslitna kniven 16 genom att trycka

steg.

den inåt tills den lossar från stiftet 17.

Klippning kring träd och buskar

Avlägsna med en vass kniv stiftet 17 från samtliga

Klipp försiktigt kring träd och buskar och se till att

plastrester/föroreningar.

tråden inte kommer i kontakt med dem.

Vid montering av en ny kniv 16, lägg upp kniven 16

Träd och buskar kan dö om barken skadas.

på stiftet 17, tryck den ned och dra den utåt tills den

snäpper fast.

Batterimodulens brukstid

Anvisning: Använd endast reservkniv från Bosch.

Batterimodulens brukstid är beroende av arbetsvill-

Den för ändamålet utvecklade kniven har ypperliga

koren:

skär- och matningsegenskaper. Knivar av annat fa-

Lätt klippning:

brikat ger sämre arbetseffekt.

upp till 500 meter

Efter trimning/förvaring

Medellätt klippning:

Koppla från trimmern och ta bort batteri-

upp till 300 meter

modulen. Kontrollera att batterimodulen

tagits ut innan trimmern läggs bort för för-

varing.

Rengör grästrimmern noggrant utvändigt med en

Kraftig klippning:

mjuk borste och en trasa. Använd inte vatten och

upp till 50 meter

inte heller lösnings- eller polermedel. Avlägsna alla

gräsrester och partiklar, speciellt noggrant från ven-

tilationsöppningarna 7.

Lägg grästrimmern att ligga på sidan och rengör

skyddsskärmen 8 på insidan. Avlägsna ihoppressat

gräs med en trä- eller plastbit.

Underhåll

Batterimodulen ska förvaras vid en temperatur mel-

Innan arbeten utförs på redskapet ska bat-

lan 0 °C och 45 °C.

terimodulen tas bort.

Märk: Lång och tillförlitlig drift kan endast garanteras

om följande underhållsarbeten regelbundet utförs.

Undersök högtryckstvätten regelbundet avseende

defekter som t. ex. lös infästning och slitna eller ska-

dade komponenter.

Kontrollera att täckkåpor och skyddsanordningar är

felfria och korrekt monterade. Eventuellt nödvändiga

servicearbeten och reparationer ska utföras innan

maskinen tas i bruk.

Om i grästrimmern trots exakt tillverkning och sträng

kontroll störning skulle uppstå, bör reparation ut-

föras av auktoriserad serviceverkstad för Bosch-el-

verktyg.

Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels-

beställningar produktens artikelnummer som består

av 10 tecken.

57 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Svenska - 4

F016 L70 456.book Seite 5 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Felsökning

Tabellen nedan anger felsymptomer och hur dessa kan åtgärdas om maskinen någon gång skulle krångla.

Om du inte med hjälp av anvisningarna lyckas lokalisera och åtgärda problemet ta kontakt med din service-

verkstad.

Obs! Innan felsökning startas skall gräsklipparen kopplas från och batterimodulen tas bort.

Symptom Möjliga orsaker Åtgärd

Skyddshuven kan inte

Felaktig montering Ta bort skärtallriken och montera

dras över skärtallriken

skyddshuven på nytt, se även ”Monte-

ring”

Trimmern startar inte Ackumulatorn är urladdad Vid laddning av batterimodulen följ an-

visningarna

Trimmern går med av-

Interna ledningar i maskinen defekta

Uppsök kundtjänsten

brott

Strömställaren defekt

Uppsök kundtjänsten

Kraftiga vibrationer/ljud Redskapet defekt

Uppsök kundtjänsten

Kniven har brustit

Byt ut kniven

Uppladdat batteri har för

Batterimodulen har under en längre tid

Ladda fullständigt upp batterimodulen,

låg snittkapacitet

inte använts eller endast helt kort

följ anvisningarna för laddning

Gräset är för högt

Klipp i steg

Batterimodulen är förbrukad

Byt batterimodulen mot ny

Kniven rör sig inte Ackumulatorn är urladdad

Vid laddning av batterimodulen följ an-

visningarna

Redskapet defekt

Uppsök kundtjänsten

Trimmern klipper inte Kniven har brustit

Byt ut kniven

Batterimodulen inte fulladdad

Vid laddning av batterimodulen följ an-

visningarna

Gräs har snott sig in i skärtallriken

Ta bort gräset

Laddning inte möjlig

Batterimodulens kontakter förorenade

Rengör kontakterna (t. ex. genom att

p.g.a. icke funktionsdug-

upprepade gånger sätta in och ta ut

lig batterimodul

batterimodulen), byt batterimodulen

vid behov

Batterimodulen är defekt till följd av

Byt batterimodulen mot ny

ledningsavbrott inom batterimodulen

(enskilda celler)

Lysdioden 12 tänds inte

Laddarens stickkontakt är inte (kor-

Kontrollera korrekt anslutning av stick-

när stickproppen ansluts

rekt) ansluten

kontakt

till vägguttaget och inte

Vägguttag, kabel eller laddare defekt

Kontrollera nätspänningen och låt, om

heller vid insättning av

så behövs, laddaren kontrolleras hos

batterimodulen i ladd-

en auktoriserad serviceverkstad för

ningsschaktet 11

Bosch-elverktyg

58 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Svenska - 5

F016 L70 456.book Seite 6 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Avfallshantering

Försäkran om

överensstämmelse

Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhänder-

tas på miljövänligt sätt för återvinning.

Mätvärdena framtagna enligt 2000/14/EG (1,60 m

Endast för EU-länder:

höjd, 1 m avstånd) och EN ISO 5349.

Släng inte elverktyg i hushållsavfall!

Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall:

Enligt europeiska direktivet

Ljudtrycksnivå 72 dB(A); ljudeffektnivån garanteras

2002/96/EG för elektriska och elek-

vara lägre än 94 dB(A). Onoggrannhet K = 3 dB.

troniska apparater och dess modifie-

2

Vibration i hand/arm är lägre än 2,5 m/s

.

ring till nationell rätt måste obrukbara

Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att

elverktyg omhändertas separat och

denna produkt som beskrivs i ”Tekniska data” över-

på miljövänligt sätt lämnas in för åter-

ensstämmer med följande normer och normativa do-

vinning.

kument: EN 60335 (sladdlösa verktyg) och

EN 60335 (batteriladdare) enligt bestämmelserna i

direktiven 2006/95/EG, 2004/108/EG, 98/37/EG (till

Kundservice och kundkonsulter

28.12.2009), 2006/42/EG (fr.o.m. 29.12.2009),

2000/14/EG.

Kundservicen ger svar på frågor beträffande repara-

2000/14/EG: Uppmätt ljudeffektnivå 88 dB(A).

tion och underhåll av produkter och reservdelar.

Bedömningsmetod för överensstämmelse enligt bi-

Sprängskissar och informationer om reservdelar

laga VI.

lämnas även på adressen:

www.bosch-pt.com

Nämnd provningsanstalt: SRL, Sudbury, England

Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det

Nämnda provningsanstaltens identifikationsnum-

gäller frågor beträffande köp, användning och in-

mer: 1088

ställning av produkter och tillbehör.

Tekniska publikationer finns hos: Bosch Lawn and

Garden Ltd., PT-LG/EAE, Stowmarket, Suffolk IP14

Swenska

1EY, England

Bosch Service Center

08

Telegrafvej 3

2750 Ballerup

Leinfelden den 01.01.2008

Danmark

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President Head of Product

Tel.: +46 (020) 41 44 55

Engineering Certification

Fax: +46 (011) 18 76 91

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Ändringar förbehålles

59 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Svenska - 6

F016 L70 456.book Seite 1 Dienstag, 20. Januar 2009 9:35 09

Sikkerhetsinformasjoner

OBS! Les nøye gjennom de nedenstående anvis-

Dette apparatet må ikke brukes av personer (in-

ningene. Gjør deg kjent med betjeningselemen-

klusive barn) som har innskrenkede fysiske funk-

tene og korrekt bruk av akku-gresstrimmeren. Ta

sjoner, syn, hørsel eller åndsevner eller som

godt vare på bruksanvisningen til senere bruk.

mangler erfaring og kunnskaper, hvis de ikke har

tilsyn av en person som er ansvarlig for sikkerhe-

Forklaring av symbolene på akku-gresstrimme-

ten eller får opplæring i bruken av apparatet.

ren

Pass på barn og sørg for at de ikke leker med ap-

Generell advarsel.

paratet.

Bruk aldri gresstrimmeren når andre personer

Les bruksanvisningen.

særskilt barn eller husdyr – oppholder seg i nær-

heten.

Brukeren er ansvarlig for uhell eller skader på an-

Bruk vernebriller.

dre personer eller deres eiendeler.

Vent til den roterende kniven er stanset helt før du

berører den. Kniven fortsetter å rotere etter at

motoren er slått av og kan forårsake skader.

Bruk kun gresstrimmeren i dagslys eller bra kuns-

360°

tig lys.

Bruk helst ikke akku-gresstrimmeren i vått gress.

Slå av akku-gresstrimmeren når den transporte-

res til/fra arbeidsstedet.

Pass på at personer som står i nærheten ikke ska-

Før innkobling må du fjerne hender og ben fra

des av gjenstander som slynges ut.

den roterende kniven.

Hold personer i nærheten i en sikker avstand fra

Ikke hold hender eller føtter i nærheten av den ro-

gressklipperen.

terende kniven.

Fjern akkumulatoren før du rengjør eller utfører inn-

Bruk aldri trimmekniv av metall i denne trimme-

stillinger på maskinen, eller hvis du lar den stå uten

ren.

oppsyn et øyeblikk.

Kontroller og vedlikehold akku-gresstrimmeren

Trimm ikke når det regner og la heller ikke

med jevne mellomrom.

akku-gresstrimmeren stå ute i slikt vær.

La akku-gresstrimmeren kun repareres av autori-

serte service-veksteder.

Benytt aldri akku-gresstrimmeren med skadete

Sørg alltid for at ventilasjonsspaltene er frie for

deksler eller skadd verneutstyr, heller ikke hvis

gressrester.

slike deksler/slikt utstyr er tatt av.

Slå av og ta ut batteriet:

Benytt ikke ladeapparatet hvis det er skadet

alltid når gresstrimmeren er uten oppsyn

eller utslitt.

før du skifter ut kniven

Før bruk og etter et støt/slag må maskinen kon-

før rengjøring, eller når du arbeider på akku-

trolleres med hensyn til slitasje eller skader og

gresstrimmeren.

eventuelt repareres.

Maskinen må oppbevares på et sikkert, tørt sted,

Benytt ikke akku-gresstrimmeren barbeint eller

utilgjengelig for barn. Ikke sett andre gjenstander

med åpne sandaler. Ha alltid på deg solide sko og

på maskinen.

lange bukser.

For sikkerhets skyld må slitte eller skadede deler

La aldri barn eller personer som ikke kjenner

skiftes ut.

disse anvisningene bruke akku-gresstrimmeren.

Pass på at deler som skal skiftes ut er fra Bosch.

Nasjonale forskrifter innskrenker eventuelt bruke-

Sørg for at maskinen er slått av før du setter

rens alder. Oppbevar akku-gresstrimmeren util-

batteriet inn. Hvis du setter batteriet inn i et elek-

gjengelig for barn når den ikke brukes.

troverktøy som er slått på, kan dette medføre

uhell.

60 • F 016 L70 456 • TMS • 11.11.08

Norsk - 1