Bosch AHS 55-16: Español

Español: Bosch AHS 55-16

background image

18

 | Español 

F 016 L70 775 | (25.4.12)

Bosch Power Tools

Dépistage d’erreurs

Service Après-Vente et Assistance Des 

Clients

www.bosch-garden.com

Pour toute demande de renseignement ou commande de piè-

ces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro 

d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la 

plaque signalétique.

France

Vous êtes un utilisateur, contactez :

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif

Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale)

Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67

E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vous êtes un revendeur, contactez :

Robert Bosch (France) S.A.S.

Service Après-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cédex

Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06

Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33

E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

Tel. : +32 2 588 0589

Fax : +32 2 588 0595

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Tel. : +41 (044) 8 47 15 12

Fax : +41 (044) 8 47 15 52

Elimination des déchets

Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures 

ménagères !

Seulement pour les pays de l’Union Européenne :

Conformément à la directive européenne 

2002/96/CE relative aux déchets d’équipe-

ments électriques et électroniques et sa mi-

se en vigueur conformément aux législa-

tions nationales, les outils électroportatifs 

dont on ne peut plus se servir doivent être 

isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.

Sous réserve de modifications.

Español

Instrucciones de seguridad

Explicación de la simbología

Lea las instrucciones de servicio con detenimien-

to.

No utilice la tijera cortasetos con lluvia. No expon-

ga a la lluvia la tijera cortasetos.

Desconecte la tijera cortasetos y saque el enchufe 

de la red antes de realizar un ajuste, al limpiarla, si 

se hubiese enganchado, cortado, o dañado el ca-

ble, y siempre que deje desatendida la tijera cor-

tasetos, incluso durante un tiempo breve.

Problème

Cause possible

Remède

Le taille-haies ne fonction-

ne pas

Pas de tension du secteur

Vérifier et mettre en fonctionnement

Prise secteur défectueuse

Utiliser une autre prise

Rallonge endommagée

Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endommagé 

Le fusible a sauté

Remplacer le fusible

Le taille-haie fonctionne 

par intermittence

Rallonge endommagée

Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endommagé 

Le câblage interne de l’outil de jardin est dé-

fectueux

Contactez le Service Après-Vente

Interrupteur Marche/Arrêt défectueux

Contactez le Service Après-Vente

Le moteur marche, les la-

mes ne bougent pas

Défaut interne

Contactez le Service Après-Vente

Les lames s’échauffent de 

manière excessive

Les lames sont émoussées

Faire affûter la barre porte-lames

La lame est ébréchée

Faire contrôler la barre porte-lames

Frottement excessif dû à un graissage insuffi-

sant

Asperger avec de l’huile de graissage

Vibrations/bruits excessifs Outil de jardin défectueux

Contactez le Service Après-Vente

OBJ_BUCH-1297-004.book  Page 18  Wednesday, April 25, 2012  11:10 AM

background image

 Español | 

19

Bosch Power Tools

F 016 L70 775 | (25.4.12)

Advertencias de peligro generales para herra-

mientas eléctricas

Lea íntegramente estas adverten-

cias de peligro e instrucciones. 

En 

caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccio-

nes siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, 

un incendio y/o lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones 

para futuras consultas.

El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes 

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas 

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc-

tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).

Seguridad del puesto de trabajo

f

Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. 

El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de 

trabajo pueden provocar accidentes.

f

No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con 

peligro de explosión, en el que se encuentren combus-

tibles líquidos, gases o material en polvo. 

Las herra-

mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a 

inflamar los materiales en polvo o vapores.

f

Mantenga alejados a los niños y otras personas de su 

puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. 

Una distracción le puede hacer perder el control sobre la 

herramienta eléctrica.

Seguridad eléctrica

f

El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon-

der a la toma de corriente utilizada. No es admisible 

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear 

adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con 

una toma de tierra. 

Los enchufes sin modificar adecuados 

a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de 

una descarga eléctrica.

f

Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra 

como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. 

El 

riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es ma-

yor si su cuerpo tiene contacto con tierra.

f

No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite 

que penetren líquidos en su interior. 

Existe el peligro de 

recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos 

en la herramienta eléctrica.

f

No utilice el cable de red para transportar o colgar la 

herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchu-

fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red 

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas 

móviles. 

Los cables de red dañados o enredados pueden 

provocar una descarga eléctrica.

f

Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie 

utilice solamente cables de prolongación apropiados 

para su uso en exteriores. 

La utilización de un cable de 

prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el 

riesgo de una descarga eléctrica.

f

Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri-

ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a 

través de un fusible diferencial. 

La aplicación de un fusi-

ble diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga 

eléctrica.

Seguridad de personas

f

Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléc-

trica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica 

si estuviese cansado, ni tampoco después de haber 

consumido alcohol, drogas o medicamentos. 

El no estar 

atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede 

provocarle serias lesiones.

f

Utilice un equipo de protección personal y en todo caso 

unas gafas de protección. 

El riesgo a lesionarse se reduce 

considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación 

de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo 

de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, 

zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o 

protectores auditivos.

f

Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de 

que la herramienta eléctrica esté desconectada antes 

de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el 

acumulador, al recogerla, y al transportarla. 

Si trans-

porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup-

tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta 

eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un 

accidente.

f

Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de 

conectar la herramienta eléctrica. 

Una herramienta de 

ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro-

ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctri-

ca.

f

Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir-

me y mantenga el equilibrio en todo momento. 

Ello le 

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso 

de presentarse una situación inesperada.

f

Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No 

utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo, 

vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. 

La 

vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en-

ganchar con las piezas en movimiento.

f

Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspi-

ración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén 

montados y que sean utilizados correctamente. 

El em-

pleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del pol-

vo.

Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas

f

No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herra-

mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. 

Con 

la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu-

ro dentro del margen de potencia indicado.

f

No utilice herramientas eléctricas con un interruptor 

defectuoso. 

Las herramientas eléctricas que no se pue-

dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer-

se reparar.

f

Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador 

antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica, 

cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléc-

trica. 

Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar 

accidentalmente la herramienta eléctrica.

ADVERTENCIA

OBJ_BUCH-1297-004.book  Page 19  Wednesday, April 25, 2012  11:10 AM

background image

20

 | Español 

F 016 L70 775 | (25.4.12)

Bosch Power Tools

f

Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance 

de los niños. No permita la utilización de la herramienta 

eléctrica a aquellas personas que no estén familiariza-

das con su uso o que no hayan leído estas instruccio-

nes. 

Las herramientas eléctricas utilizadas por personas 

inexpertas son peligrosas.

f

Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si 

funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó-

viles de la herramienta eléctrica, y si existen partes ro-

tas o deterioradas que pudieran afectar al funciona-

miento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas 

piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra-

mienta eléctrica. 

Muchos de los accidentes se deben a 

herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.

f

Mantenga los útiles limpios y afilados. 

Los útiles mante-

nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.

f

Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. 

de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello 

las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. 

El uso de 

herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque-

llos para los que han sido concebidas puede resultar peli-

groso.

Trato y uso cuidadoso de herramientas acciona-

das por acumulador

f

Solamente cargar los acumuladores con los cargadores 

recomendados por el fabricante. 

Existe un riesgo de in-

cendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferen-

te al previsto para el cargador.

f

Solamente emplee los acumuladores previstos para la 

herramienta eléctrica. 

El uso de otro tipo de acumulado-

res puede provocar daños e incluso un incendio.

f

Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips, 

monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos me-

tálicos que pudieran puentear sus contactos. 

El corto-

circuito de los contactos del acumulador puede causar 

quemaduras o un incendio.

f

La utilización inadecuada del acumulador puede provo-

car fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de 

un contacto accidental enjuagar el área afectada con 

abundante agua. En caso de un contacto con los ojos re-

curra además inmediatamente a un médico. 

El líquido 

del acumulador puede irritar la piel o producir quemadu-

ras.

Servicio

f

Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por 

un profesional, empleando exclusivamente piezas de 

repuesto originales. 

Solamente así se mantiene la seguri-

dad de la herramienta eléctrica.

Instrucciones de seguridad para tijeras cortase-

tos

f

Mantenga alejadas todas las partes del cuerpo de las 

cuchillas. No intente retirar material cortado, ni sujetar 

el material a cortar mientras estén funcionando las cu-

chillas. Únicamente retire el material atascado estando 

desconectado el aparato. 

Un momento de distracción du-

rante el uso de la tijera cortasetos puede provocarle serias 

lesiones.

f

Transporte la tijera cortasetos sujetándola por la em-

puñadura y con la cuchilla detenida. Al transportar y 

guardar la tijera cortasetos montar siempre la funda 

protectora. 

El trato y uso cuidadoso del aparato reduce el 

riego de accidente con la cuchilla.

f

Solamente sujete la herramienta eléctrica por las em-

puñaduras aisladas, ya que es posible que las cuchillas 

lleguen a tocar cables eléctricos ocultos o el propio ca-

ble de red. 

El contacto de las cuchillas con conductores 

bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la he-

rramienta eléctrica le provoquen una descarga eléctrica.

f

Mantenga el cable alejado del área de corte. 

Al trabajar 

puede ocurrir que el cable quede oculto en el arbusto y sea 

cortado por equivocación.

Instrucciones de seguridad adicionales

f

Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por 

personas o niños que presenten una discapacidad física, 

sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia 

y/o conocimientos insuficientes, a no ser que sean super-

visados por una persona encargada de velar por su seguri-

dad o de instruirles en el manejo del aparato.

Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jue-

guen con el aparato.

f

Trabajar sobre una base firme sujetando la herramien-

ta eléctrica con ambas manos. 

La herramienta eléctrica 

es guiada de forma más segura con ambas manos.

f

Antes de depositarla, espere a que la herramienta eléc-

trica se haya detenido completamente. 

f

Durante el funcionamiento no deberán encontrarse otras 

personas ni tampoco animales en un radio de 3 metros. En 

el área de trabajo la responsabilidad frente a terceros re-

cae sobre el usuario.

f

Nunca sujete la tijera cortasetos por la barra porta-cuchi-

llas.

f

Jamás permita que niños, o aquellas personas que no es-

tén familiarizadas con estas instrucciones, usen la tijera 

cortasetos. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera 

prescribirse en su país para el usuario.

f

Nunca se dedique a cortar setos si en las inmediaciones se 

encuentran personas, y muy en especial niños, así como 

animales domésticos.

f

El usuario es responsable de los accidentes o daños provo-

cados a otras personas o a sus pertenencias.

f

No utilice la tijera cortasetos si está descalzo o si lleva 

puestas sandalias. Siempre lleve puesto calzado fuerte y 

pantalones largos. Se recomienda utilizar guantes fuertes, 

calzado con suela antideslizante y gafas de protección. No 

lleve puesta ropa holgada ni joyas que se puedan engan-

char con las piezas en movimiento.

f

Examine con detenimiento el seto a cortar y retire todos los 

alambres y demás cuerpos extraños que pudieran existir.

f

Antes de su uso, verifique siempre que no estén demasia-

do desgastados ni dañados las cuchillas, los tornillos de 

sujeción de las mismas y demás piezas del mecanismo de 

corte. Nunca trabaje con un mecanismo de corte que esté 

dañado o muy desgastado.

OBJ_BUCH-1297-004.book  Page 20  Wednesday, April 25, 2012  11:10 AM

background image

 Español | 

21

Bosch Power Tools

F 016 L70 775 | (25.4.12)

f

Antes de cada uso verifique si está dañado el cable de co-

nexión o el de prolongación y sustitúyalos, si procede. Pro-

teja los cables de conexión y de prolongación del calor, del 

aceite, y de las esquinas agudas.

f

Familiarícese con el manejo de la tijera cortasetos para sa-

ber cómo detenerla de inmediato en un caso de emergen-

cia.

f

Únicamente corte los setos con luz diurna o con buena ilu-

minación artificial.

f

Nunca use la tijera cortasetos sin tener montados los dis-

positivos protectores o si éstos están defectuosos.

f

Siempre que utilice la tijera cortasetos, asegúrese antes de 

que estén montados todos los dispositivos protectores y 

las empuñaduras. Jamás intente poner en marcha una tije-

ra cortasetos que no esté completamente montada o que 

haya sido modificada de forma inadmisible.

f

Nunca sujete la tijera cortasetos por el dispositivo de pro-

tección.

f

Trabaje con la tijera cortasetos sobre una base firme y 

mantenga el equilibrio en todo momento, especialmente al 

utilizarla sobre escalones o subido a una escalera.

f

Siempre tenga en cuenta el entorno en que trabaja y esté 

alerta para afrontar posibles peligros que pudiera no perci-

bir mientras está cortando el seto.

Extraiga el enchufe de la toma de corriente:

– antes de controlar, eliminar un atasco, o al manipular en la 

tijera cortasetos.

– tras el contacto con un cuerpo extraño. Examine si está da-

ñada la tijera cortasetos y hágala reparar, si procede.

– si la tijera cortasetos comienza a vibrar de forma anormal 

(verificarla de inmediato).

f

Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos es-

tán firmemente sujetos para garantizar un trabajo seguro 

con la tijera cortasetos.

f

Guarde la tijera cortasetos en un lugar seco y situado a gran 

altura o que pueda cerrarse con llave, para que quede fue-

ra del alcance de los niños.

f

Como medida de seguridad cambie aquellas piezas que es-

tén desgastadas o dañadas.

f

No intente reparar el aparato para jardín a no ser que esté 

capacitado para ello.

f

Únicamente deberán emplearse piezas de recambio origi-

nales Bosch.

Seguridad eléctrica

f

¡Atención! Antes de realizar trabajos de mantenimien-

to o limpieza desconecte el aparato para jardín y saque 

el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en ca-

so de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimenta-

ción.

f

Tras la desconexión de la tijera cortasetos, la cuchilla 

se mantiene todavía en movimiento unos segundos. 

¡Atención! No toque la cuchilla en movimiento.

Para su seguridad, el aparato para jardín dispone de un aisla-

miento de protección y no precisa por lo tanto ser conectado 

a tierra. La tensión de régimen es de 230 V AC, 50 Hz (para 

países no pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V según ejecu-

ción). Solamente emplear cables de prolongación homologa-

dos. Informaciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de 

servicio técnico habitual.

Únicamente deberán emplearse cables de prolongación del 

tipo H05VV-F o H05RN-F.

Para una mayor seguridad se recomienda emplear un fusible 

diferencial (RCD) para una corriente de fuga máxima de 

30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible di-

ferencial antes de cada uso.

Observación para aquellos productos que 

no son de venta en 

GB

:

ATENCIÓN: 

Para su seguridad es necesario conectar el en-

chufe del aparato para jardín con el cable de prolongación. El 

enchufe de empalme del cable de prolongación deberá ser o 

ir revestido de goma y estar protegido contra salpicaduras de 

agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un segu-

ro contra tracción.

El cable de conexión deberá inspeccionarse con regularidad 

en cuanto a posibles daños y solamente deberá utilizarse si se 

encuentra en perfectas condiciones.

En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente 

deberá hacerse reparar en un taller de servicio autorizado 

Bosch.

f

El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so-

lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris-

ticas técnicas del enchufe macho en materia.

Mantenimiento

f

Póngase siempre unos guantes de protección al manipular 

o trabajar en el área de las cuchillas.

f

Controle el aparato para jardín y sustituya las piezas des-

gastadas o dañadas para mayor seguridad.

f

Lubrique siempre la barra porta-cuchillas con spray de 

mantenimiento antes de guardar el aparato para jardín.

f

Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos es-

tán firmemente sujetos para garantizar un trabajo seguro 

con el aparato para jardín.

f

Únicamente deberán emplearse piezas de recambio origi-

nales Bosch.

Símbolos

Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio-

nes de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su me-

moria estos símbolos y su significado. La interpretación co-

rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de 

forma más segura, la herramienta eléctrica.

Simbología

Significado

Utilice guantes de protección

Colocarse unas gafas de protección.

OBJ_BUCH-1297-004.book  Page 21  Wednesday, April 25, 2012  11:10 AM

background image

22

 | Español 

F 016 L70 775 | (25.4.12)

Bosch Power Tools

Utilización reglamentaria

El aparato para jardín ha sido diseñado para realizar trabajos 

de corte y de poda en setos y arbustos en jardines domésti-

cos.

Datos técnicos

Información sobre ruidos y vibracio-

nes

Valores del ruido determinados según 2000/14/CE.

El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con 

un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 74 dB(A); ni-

vel de potencia acústica 95 dB(A). Tolerancia K =2 dB.

¡Utilice unos protectores auditivos!

Nivel total de vibraciones a

h

 (suma vectorial de tres direccio-

nes) y tolerancia K determinados según EN 60745:

a

h

<2,5 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido 

determinado según el procedimiento de medición fijado en la 

norma EN 60745 y puede servir como base de comparación 

con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para 

estimar provisionalmente la solicitación experimentada por 

las vibraciones.

El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las 

aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello, 

el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta 

eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferen-

tes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello 

puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vi-

braciones durante el tiempo total de trabajo.

Para determinar con exactitud la solicitación experimentada 

por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos 

tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté 

en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello pue-

de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi-

braciones durante el tiempo total de trabajo.

Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al 

usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: 

Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con-

servar calientes las manos, organización de las secuencias de 

trabajo. 

Declaración de conformidad

Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto 

descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las 

normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745 

de acuerdo con las disposiciones en las directivas 

2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 

2000/14/CE.

2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado 

97 dB(A). Procedimiento para evaluación de la conformidad 

según anexo V.

Categoría de producto: 25

Dirección de movimiento

Conexión

Desconexión

Evite exponerse a una descarga eléctri-

ca.

Acción permitida

Simbología

Significado

Acción prohibida

Accesorios especiales

Simbología

Significado

Tijera cortasetos

AHS 45-16

AHS 50-16

AHS 55-16

AHS 60-16

Nº de artículo

3 600 ...

H47 A..

H47 B..

H47 C..

H47 D..

Potencia absorbida nominal

W

420

450

450

450

Longitud de corte

mm

450

500

550

600

Hueco entre dientes

mm

16

16

16

16

Nº de carreras en vacío

min

-1

3400

3400

3400

3400

Peso según EPTA-Procedure 01/2003

kg

2,6

2,7

2,7

2,8

Clase de protección

/

II

/

II

/

II

/

II

Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier-

tos países.

Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para 

jardín pueden variar.

OBJ_BUCH-1297-004.book  Page 22  Wednesday, April 25, 2012  11:10 AM

background image

 Español | 

23

Bosch Power Tools

F 016 L70 775 | (25.4.12)

Expediente técnico (2006/42/CE) en:

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

23.03.2012

Montaje y operación

Localización de fallos

Servicio técnico y atención al cliente

www.bosch-garden.com

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-

prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura 

en la placa de características de la herramienta eléctrica.

España

Robert Bosch Espana S.L.U.

Departamento de ventas Herramientas Eléctricas

C/Hermanos García Noblejas, 19

28037 Madrid

Tel. Asesoramiento al cliente: +34 902 53 15 53

Fax: +34  902 53 15 54

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Boleita Norte

Caracas 107

Tel.: +58 (02) 207 45 11

México

Robert Bosch S. de R.L. de C.V.

Circuito G. Gonzáles Camarena 333

Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF

Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286

Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification 

PT/ETM9

Objetivo

Figura

Material que se adjunta

1

Conexión del cable de prolongación

2

Conexión

2

Desconexión

2

Instrucciones para la operación

2, 3

Mantenimiento de la cuchilla

4

Almacenaje y transporte

4

Selección de los accesorios opcionales

5

Síntomas

Posible causa

Solución

La tijera cortasetos no fun-

ciona

No hay tensión de red

Verificar y conectar

Toma de corriente defectuosa

Emplear otra toma de corriente

Cable de prolongación defectuoso

Verificar y sustituir el cable, si procede

El fusible se ha fundido

Cambiar el fusible

La tijera cortasetos funcio-

na de forma intermitente

Cable de prolongación defectuoso

Verificar y sustituir el cable, si procede

Cableado interior de la máquina defectuoso

Acudir al servicio técnico

Interruptor de conexión/desconexión defectuo-

so

Acudir al servicio técnico

El motor funciona, pero las 

cuchillas no se mueven

Fallo interno

Acudir al servicio técnico

Las cuchillas se calientan 

en exceso

Cuchilla mellada

Haga reafilar la barra porta-cuchillas

La cuchilla tiene mellas

Haga verificar la barra porta-cuchillas

Rozamiento excesivo debido a una lubricación 

deficiente

Pulverizar con aceite lubricante

Vibraciones o ruidos inten-

sos

Aparato para jardín defectuoso

Acudir al servicio técnico

OBJ_BUCH-1297-004.book  Page 23  Wednesday, April 25, 2012  11:10 AM