Bosch PHA2204 – страница 4
Инструкция к Фену Bosch PHA2204
59
Gratulujemy zakupu urz^dzenia firmy
Szczotki
Bosch. To wysokiejjakosci urz^dzenie
WybraC szczotk^ odpowiedniq do dtugosci
zapewni Panstwu zadowoleniezjego
wtosow i zqdanej fryzury.
uzytkowania.
NawinqC na szczotk^ cienkie, wilgotne
pasmo wtosow, zaczynajqc od koncow.
Ta instrukcja uzytkowania opisuje suszark^
prostujqcq wtosy z nasadkami.
UstawiC przetqcznik 1 na stopien
-•- (nawiew tagodny/ciepty)
lub stopien -••- (nawiew
Elementy obstugi
mocny/gorqcy) i osuszyC pasmo
wtosow wilgotnym powietrzem.
i akcesoria
1 Przetqcznik temperatury/nawiewu
Nast^pnie nacisnqc przycisk
(2 stopnie)
chtodnego nawiewu 2,
2 Chtodnego nawiewu 3
aby utrwaliC i uformowaC lok.
3 Przyciskodblokowania
4 Szczotka okrqgta z wtosiem mieszanym
0 20
5 Okrqgta szczotka
Wi^cej informacji na temat stylizacji wtosow
przy uzyciu urzqdzenia firmy Bosch mozna
znalezC w witrynie
Zastosowanie
www.bosch-personalstyle.com
Nigdy nie przykrywac nawiewu ani otworu
doprowadzajqcego powietrze. Otwor
Przechowywanie
doprowadzajqcy powietrze musi byC wolny
od ktaczkow i wtosow. W przypadku prze-
Przed schowaniem zaczekac, az urzqdze-
grzania, np. z powodu przykrycia jednego
nie wystygnie i odtqczyc wtyczk^ kabla od
z otworow, lokowko-suszarka automatycz-
gniazda elektrycznego.
nie wytqcza si§ i wtqcza ponownie po kilku
minutach. NaktadaCwszystkie akcesoria
zgodnie z oznaczeniem • i blokowaC,
Czyszczenie
obracajqc do oznaczenia T.
A Niebezpieczenstwo
W celu wymiany akcesoriow
porazenia prüdem!
nacisnqc przycisk odblokowa-
Przed wyczyszczeniem zaczekac, az urzq-
nia 3 i wyjqC dany element,
dzenie wystygnie i odtqczyc wtyczk^ kabla
obracajqc go w przeciwnym
od gniazda elektrycznego.
kierunku.
Nigdy nie zanurzaC urzqdzenia w wodzie.
Nie stosowaC urzqdzen do czyszczenia parq.
• PrzetrzeC urzqdzenie z zewnqtrz wilgotnq
szmatkq. Nie stosowaC zrqcych srodkow
czyszczqcych ani mleczka do szorowania.
• Regularnie czyScic kratk^ zasysania
powietrza za pomocq mi^kkiego p^dzla.
• ZdjqC i wyczyScic akcesoria. UzywaC
ponownie dopiero po catkowitym
wysuszeniu.
PHA2204 10/2012
Dane techniczne
Ekologiczna utylizacja
Ztqcze elektryczne 220-240 V
Opakowanie nalezy zutylizowac w sposob
(napi^cie / cz^stotliwose) 50-60 Hz
przyjazny dla srodowiska. Urzqdzenie to
oznaczono zgodnie z europejskq wytycznq
Moc 600W
2012/19/EG o zuzytych urzqdzeniach elek-
trycznych i elektronicznych (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
Gwaraneja
Wytyczna ta okreSla ramy obowiqzujqcego
w catej Unii Europejskiej odbioru i wtornego
DIa urzqdzenia obowiqzujq warunki
wykorzystania starych urzqdzen.
gwarancji wydanej przez nasze przed-
stawicielstwo handlowe w kraju zakupu.
'A
Doktadne informacje otrzymacie Panstwo
w kazdej chwili w punkcie handlowym, w
Takie oznakowanie informuje, ze sprz^t ten,
ktorym dokonano zakupu urzqdzenia. W
po okresie jego uzytkowania nie moze bye
celu skorzystania z ustug gwarancyinych
umieszczany tqcznie z innymi odpadami
konieczne jest przedtozenie dowodu kupna
pochodzqcymi z gospodarstwa domowego.
urzqdzenia. Warunki gwarancji regulowane
Uzytkownik jest zobowiqzany do oddania go
sq odpowiednimi przepisami Kodeksu
prowadzqcym zbieranie zuzytego sprz^tu
cywilnego oraz Rozporzqdzeniem Rady
elektrycznego i elektronicznego. Prowadzqcy
Ministrow z dnia 30.05.1995 roku „W
zbieranie, w tym lokalne punkty zbiorki,
sprawie szczegolnych warunkow zawiera-
sklepy oraz gminne jednostki, tworzq odpo-
nia i wykonywania umow rzeczy ruchomych
wiedni system umozliwiajqcy oddanie tego
z udziatem konsumentow.
sprz^tu.
Zmiany zastrzezone. Wtasciwe post^powanie ze zuzytym sprz^-
tem elektrycznym i elektronicznym przyczy-
nia si§ do unikni^cia szkodliwych dla zdrowia
ludzi i Srodowiska naturalnego konsekwencji,
wynikajqcych z obecnoSci sktadnikow nie-
bezpiecznych oraz niewtaSciwego sktadowa-
nia i przetwarzania takiego sprz^tu.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
hu 61
Biztonsági eloírások
Olvassa el fígyelmesen a használati útmutatót, és eszerint cselekedjen.
Az útmutatót orizze meg! Ha a készüléket továbbadja, mellékelje
hozzá ezt az útmutatót.
Ez a készülék háztartási, illetve háztartási jellegú, nem ipari jellegú
használatra szolgál. Háztartási jellegú használat alatt például a boltok,
irodák, mezogazdasági és más kisipari üzemek személyzeti helyisé-
geiben való használatot, vagy panziókban, kisebb szállodákban és
hasonló lakók0rnyezetekben a vendégek általi használatot értjük.
A Áramütésveszély és túzveszély!
A készüléket csak a típustáblán megadottak szerint csatlakoztassa
és üzemeltesse.
S év alatti gyermekek nem használhatják a készüléket.
Ezeket a készülékeket S évesnél idosebb gyermekek és csökkent
fìzikai, érzékelô vagy szellemi képességgel, illetve hiányos tapaszta-
lattal és/vagy tudással rendelkezô személyek akkor használhatják,
ha valaki felügyeli oket, vagy ha valaki megtanította oket a készülék
helyes használatára, és megértették az abból eredo veszélyeket.
Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Atisztítást és a hasz-
náló általi karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik
el.
A készüléket csak akkor használja, ha a villamos csatlakozó veze-
ték és a készülék nem mutat rongálódásokra utalójeleket.
A csatlakozódugót minden használat után, vagy hibajelentkezése-
kor is húzza ki a csatlakozóaljzatból.
A készüléken javításokat, pl. a megrongálódott villamos csatlakozó
vezeték cseréjét, csak a Vevószolgálatunk végezhet, az Ön bizton-
sága érdekében.
PHA2204 10/2012
A vezeteket
• ne erintse hozza forro targyakhoz,
• ne huzza vegig eles szeleken,
• ne hasznalja hordozo fogantyukent.
Atisztitas elött a halozati csatlakozodugot huzza ki.
A keszüleket soha ne meritse vizbe.
Gözölö tisztitokeszüleket ne hasznaljon.
A kefe atforrosodik. Ne nyuljon hozza, elöször hagyja lehulni.
Viztöl csepegö hajon vagy muhajon ne hasznalja.
Vizzel teli kad, mosotekno vagy egyeb edenyek
közeleben ne hasznalja a keszüleket.
A Eletveszely!
Ne hagyja, hogy a keszülek vizzel erintkezzen. Meg akkor is elet
veszely all fenn, ha kikapcsolta a keszüleket, ezert hasznalat utan,
vagy ha megszakitja a hasznalatat, huzza ki a csatlakozodugojat.
Nagyobb vedelmetjelent, ha a lakas elektromos rendszerebe
30 mA-ig vedö hibaäram-vedökapcsolot szereltet be.
Kerjen tanacsot villanyszerelötöl.
A Fulladasveszely!
Ne engedje a gyermekeknek, hogy a csomagoloanyagokkal
jatszanak.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
hu 63
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a
Kefék
Bosch készüléket.
A haj hosszától és a kívánt frizurától
Ez a minôségi termék sok örömet szerez
függöen válasszon kefét és tegуe rá a
majd Önnek.
készülékre. Törülközovel megtöröltvékonу
hajtincset csavarjon fel göndör fürtté a
Ez a használati útmutató еду meleglevegos
végétöl kezdve.
formázókefét és annak tartozékait ismerteti.
A1 kapcsolót az -•- állásba
(lágу/meleg) vagу a
Kezelo elemek és
-••- állásba (merev/forró)
kapcsolja és a hajtincset szárítsa
tartozékok
тед a те!ед levegövel.
1 Homérséklet/ventilátor kapcsoló ■
2 fokozat
Az 2 Cool gomb rákapcsolásával
2 Cool gomb 3
rögzítse és formázza a fürtöt a
3 Kioldó gomb
hidegebb levegövel.
4 Vegуes sôrtéjû körkefe 0 20
5 Körkefe
További információ a Bosch hajformázásról:
Használat
www.bosch-personalstyle.com
A légfúvó- vagу légszívó nуílást sohase
takarja le. Ügуeljen rá, hogу a légszívó
A készülék tárolása
nуílásba ne kerüljenek bele szöszök és
hajszálak. Ha a készülék valamelуik levegö-
A készüléket hagуja lehulni, mielott elrakná,
nуílásának letakarása miatt túlmelegedett, a
és húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
те!ед levegös hajformázó kefe önmagától
lekapcsol és néhánу perc eltelte után újból
bekapcsol. Az összes tartozékot tegуe rá
a • jelölésnél és reteszelje az T állásba
forgatással.
A tartozékok cseréléséhez
nуomja meg az 3 kioldó gombot
és vegуe le a tartozékot ellen-
kezo iránуú forgatással.
PHA2204 10/2012
Tisztitas Artalmatlanitas A
A Aramütes veszely!
A csomagolast környezetbarat mödon
Tisztitas elott hagyja lehuini a keszüleket,
artalmatlanitsa. Ez a keszülek az elhasznalt
es huzza ki a halozati csatlakozödugöt.
villamossagi es elektronikai keszülekekrol
A keszüleket sohase meritse vizbe. Gözölö
szölö 2012/19/EK iranyelvnek megfelelo
tisztitökeszüleket ne hasznaljon.
jelölest kapott. Ez az iranyelv a mar nem
• A keszülek külsejet nedves ruhaval törölje
hasznalt keszülekek visszavetelenek es
le. Eles vagy surolö hatasu tisztitöszert
hasznositasanak EU-szerte ervenyes kere-
ne alkalmazzon.
teit hatarozza meg. Ajelenleg hasznalatos
• A legszivö racsot puha ecsettel
artalmatlanitasi mödokröl erdeklödjön a
rendszeresen tisztitsa meg.
szakkereskedesben.
• A tartozekokat vegye le es tisztitsa meg.
Csak akkor hasznalja ujra, ha egeszen
megszaradtak.
Garancialis feltetelek
Agarancialis felteteleketa 151/2003.
Müszaki adatok
(IX.22.) szamu kormanyrendelet szabaly-
ozza. 72 öran belüli meghibasodas eseten
Elektromos csatlakozas 220-240 V
a keszüleketa kereskedo kicsereli. Ezutan
(feszültseg /frekvencia) 50-60 Hz
vevoszolgalatunk gondoskodik az eloirt 15
napon belüli, kölcsönkeszülek biztositasa
Teljesitmeny 600W
eseten 30 napon belüli javitasröl. A garan-
cialis szolgaltatasokat a vasarlasnal kapott,
szabalyosan kitöltött garanciajeggyel lehet
igenybevenni, amely minden egyeb garan-
cialis feltetelt is reszletesen ismertet.
Minösegtanüsitas: A 2/1984. (111.10)
BkM-IpM szamü rendelete alapjan, mint
forgalmazö tanüsitjuk, hogy a keszülek a
vasarlasi tajekoztatöban közölt adatoknak
megfelel.
A valtoztatasok jogat fenntartjuk.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
ик 65
Вказ1вки 3 техн1ки безпеки
1нструкц!ю 3 експлуатац1| треба уважно прочитати, д!яти в!дносно
до вказ!вок, що м!стяться в н!й, \ добре збер!гати!
Передаючи цей прилад \нш\й людин\, дайте Тй цю \нструкц\ю.
Даний прилад призначений для домашнього використання,
або для використання в некомерц\йн\й, побутов\й серед\.
Побутова середа включае службов\ зони в магазинах, оф\сах,
с\льськогосподарських та \нших малих п\дприемствах, а також
зони для гостей в готелях типу “ноч\вля та сн\данок”, малих
готелях та житлових буд\влях аналог\чного типу.
А Небезпека враження електричним струмом ! пожежИ
Прилад дозволяеться п\д’еднувати \ експлуатувати лише
в\дпов\дно до даних на заводськ\й табличц\.
Д\тям в\ком до 8 рок\в забороняеться користуватися приладом.
Цими приладами дозволяеться користуватися д\тям в\ком
понад 8 рок\в \ особам з обмеженими псих\чними, чуттевими
або розумовими здатностями або недостатн\м досв\дом та/або
недостатн\ми знаннями, якщо вони знаходяться п\д наглядом
або пройшли в\дпов\дний \нструктаж стосовно безпечного
використання приладу та зрозум\ли небезпеку, що несе в соб\
прилад. Д\тям забороняеться гратися з приладом. Д\тям, як\
не перебувають п\д наглядом, не дозволяеться зд\йснювати
очищення та роботи з техн\чного обслуговування приладу.
Дозволяеться користуватися приладом, лише якщо шнур \ сам
прилад не пошкоджен\.
П\сля користування або при несправностях витягуйте штепсель з
розетки.
Щоб уникнути небезпек, ремонтувати прилад, напр., м\няти
пошкоджений шнур, дозволяеться лише в наш\й серв\сн\й
майстерн\.
РНА2204 10/2012
Шнур
• не повинен торкатися гарячих предмет1в;
• не можна тягнути через гостр! краТ;
• не можна використовувати для перенесення припаду.
Перед очищенням припаду сл!д штепсель з розетки.
Н!коли не занурюйте пристр!й у воду.
Не використовуйте паросепаратор.
Щ!тка нагр!ваеться.
Не торкайтеся до припаду, дайте йому спочатку охолонути.
Не використовувати на зовс!м мокрому або штучному волосс!.
Не користуйтесь приладом поблизу ванни, раковини
чи ¡нших смностей, в яких м1ститься вода.
А Небезлека для життя!
Не допускайте контакту приладу з водою. Прилад становить
загрозу нав!ть з вимкненим живленням; вимикайте прилад з
розетки п!сля кожного використання та в раз! перерви в робот!.
Для додатковоТ безпеки рекомендуеться встановити в
електромереж! пристр!й захисного вимикання, ном!нальний
залишковий струм якого не перевищуе 30 мА. Проконсультуйтесь
з електриком.
А Небезлекаядухи!
Не дозволяйте д!тям гратися з пакувальними матер!алами.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
ик 67
Щиро дякусмо Вам за те, що Ви обрали
Насадка щ!ток
прилад компан1'| Bosch.
Вибрати ¡ насадити щ¡тку залежно в¡д
Ви придбали високояк1сний товар,
довжини волосся ¡ бажаноТ зач¡ски.
яким Ви завжди будете задоволен!.
Закрутити сухе, тонке пасмо у локон,
починаючи 3 к¡нчика.
Ця ¡нструкц1я 3 експлуатац1Т описуе фен-
щ1тку для укладання волосся гарячим
Поставити перемикач 1 у
пов¡трям 3 комплектуючими деталями.
положення -•- м’яко/тепло
або положення -••- сильно/
гаряче й сушити пасмо теплим
Елементи управл!ння i
пов¡трям.
комплектуюч! детал!
Перемкнувши кнопку охоло
1 2-позиц¡йний перемикач режиму
дження 2, заф¡ксувати й сфор-
нагр¡ву/оxолодження
мувати локон прохолодним
2 Кнопка охолодження 3
пов¡трям.
3 Кнопка розмикання
4 Кругла щ¡тка з комб¡нованою
щетиною 0 20
Для отримання додатковоТ ¡нформац¡Т з
5 Кругла щ¡тка
укладання волосся за допомогою прила-
д¡в Bosch в¡дв¡дайте веб-сайт
www.bosch-personalstyle.com
Використання
Н1коли не в1дкривати отв1р нагн1тача або
Збер!гання
всмоктувальний отв!р. Сл1дкувати за тим,
щоб у всмоктувальний отв!р не попадали
Перед збер¡ганням приладу дайте при-
ворсинки та волосся. При перегр1в1,
ладу охолонути ¡ витягн¡ть штепсель ¡з
наприклад, при в1дкритт1 заб!рника пов!-
розетки.
тря, щ!тка для вкладання теплим пов!трям
автоматично вимикаеться ! через декгпька
хвилин знову вмикаеться.
Насаджувати ус! детал! до позначки •,!
ф1ксувати Тх поворотом до позначки Т.
Для зм¡ни детал¡ натиснути
кнопку розмикання 3 ¡ зняти
комплектуючу деталь, повер
нувши у зворотн¡й б¡к
РНА2204 10/2012
Очищения
ВидаленняA
А Небезпека ураження
Цей прилад марк1ровано зг1дно поло-
електричним струмом!
жень европейськоТДирективи 2012/19/
Перед очищениям приладу дайте приладу
EG стосовно електронних та електро-
охолонути \ витягн!ть штепсель ¡з розетки.
прилад!в, що були у використанн! (waste
Н1коли не занурювати пристр\й у воду. Не
electrical and electronic equipment - WEEE).
використовувати паросепаратор.
Директивою визначаються можливост!,
• Протирати пристр\й лише ззовн\ воло-
як1 е д!йсними у межах Свропейського
гою ганч\ркою. Не використовувати Тдк\
союзу, щодо прийняття назад та утил1зац1Т
миюч\ засоби, або так\, що дряпають
бувших у використанн! прилад!в. Про акту-
поверхню.
альн! можливост! для видалення можна
• Регулярно чистити реш\тку всмокту-
д!знатися в спец!ал!зованому магазин!.
вального отвору м’яким пензликом.
• Зн\мати й чистити комплектуюч\ детал\.
Використовувати Тх знову т\льки п\сля
Гарант1я
повного висихання
Гарант!йн! умови для цього приладу
визначаються нашим представництвом
TexHiHHi дан!
у т!й краТн!, де в!н продаеться. Докладн!
умови можна отримати у нашого дилера,
П!дключення до живлення 220-240 В
у якого було придбано цей прилад. При
(напруга/частота) 50 Гц
висуненн! гарант!йних претенз!й необх!дно
додати купчу або квитанц!ю про сплату.
Потужн!сть 600 Вт
Можлив! зм!ни.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
69
Указания по безопасности
Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации,
соблюдайте ее указания и тщательно храните ее!
Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию.
Данный прибор предназначен для домашнего использования,
или для использования в некоммерческой, бытовой среде.
А Опасность поражения током и возгорания!
При подключении прибора и в процессе его эксплуатации
обязательно соблюдайте данные, приведенные на типовой
табличке.
Детям в возрасте до 8 лет нельзя пользоваться прибором.
Детям в возрасте 8 лет и старше, а также лицам с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями или с недостатком опыта или знаний, можно
пользоваться прибором только под присмотром и/или в том
случае, если они были проинструктированы относительно
безопасного использования прибора и осознают опасности,
связанные с его использованием. Детям нельзя играть с
прибором. Техническое обслуживание или чистку прибора не
разрешается проводить детям без присмотра взрослых.
Пользоваться прибором разрешено только при отсутствии
повреждений прибора и электрического кабеля.
После каждого использования прибора или в случае его
неисправности вынимайте вилку из розетки.
Во избежание опасных ситуаций ремонт прибора, например,
замена поврежденного электрического кабеля, должен
производиться только нашей сервисной службой.
РНА2204 10/2012
Электрический кабель не должен
• соприкасаться с горячими предметами;
• протягиваться через острые кромки;
• использоваться в качестве ручки для ношения прибора.
Перед чисткой выньте вилку сетевого провода из розетки.
Ни в коем случае не погружайте прибор в воду.
Не пользуйтесь устройствами паровой чистки.
Щетка нагревается.
Не прикасайтесь, сначала дождитесь охлаждения прибора.
Не используйте прибор для укладки абсолютно мокрых волос и
париков.
Не пользуйтесь прибором рядом с водой, налитой
в ванну, раковину или иные емкости.
А Опасность для жизни!
Ни в коем случае не допускайте контакта прибора с водой.
Опасность сохраняется, даже если прибор выключен, поэтому
после пользования прибором и в случае перерывов при
пользовании им необходимо вынимать вилку из розетки.
Дополнительную защиту обеспечивает встраивание автомата
защитного отключения до 30 мА в электропроводку здания.
Посоветуйтесь со специалистом-электромонтажником.
А Опасность удушения!
Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
71
Поздравляем с приобретением данного
Щетки
прибора компании Bosch.
Выберите щетку в зависимости отдлины
Вы приобрели высококачественное
волос и требуемой прически и установите
изделие, которое доставит Вам массу
ее на ручку. Накрутите тонкие пряди
удовольствия.
просушенных полотенцем волос на щетку
в направлении от кончиков волос.
Эта инструкция по эксплуатации описы
вает фен-щетку с принадлежностями.
Установите переключатель 1
на режим «малый нагрев/
теплый воздух» или -••
Элементы управления
«сильный нагрев/горячий
воздух» и просушите пряди
и принадлежности
волос теплым воздухом.
1 Переключатель режимов фена - 2
режима подачи нагретого воздуха
Нажмите на кнопку подачи
2 Кнопка подачи холодного воздуха 3
холодного воздуха 2 для
3 Кнопка разблокирования
фиксации и укладки локона
4 Круглая щетка с различными зубьями
более холодным воздухом.
0 20 мм
5 Круглая щетка
Дополнительную информацию об укладке
волос с помощью приборов Bosch можно
Эксплуатация
найти на веб-сайте
www.bosch-personalstyle.com
Ни в коем случае не закрывайте отвер
стие вентилятора или воздухозаборное
отверстие.
Хранение
Следите за тем, чтобы в воздухозаборном
отверстии не скапливались ворсинки
Прежде чем положить прибор на место,
и волосы. При перегреве, вызванном,
дождитесь, пока он остынет и выньте
например, закрыванием воздухозаборного
штекер из розетки.
отверстия, щетка для горячей укладки
волос автоматически отключается и через
несколько минут включается снова. Для
насадки всех принадлежностей совме
стите метки • и заблокируйте принадлеж
ность поворотом на метку Т.
Для замены принадлежности
нажмите на кнопку разбло
кирования 3 и отсоедините
принадлежность, повернув ее
в обратном направлении.
PHA2204 10/2012
Чистка
Утилизация A
А Опасность поражения током!
Утилизируйте упаковку с использованием
Перед очисткой прибора дождитесь, пока
экологически безопасных методов.
он остынет и выньте штекер из розетки.
Данный прибор имеет отметку о соот
Ни в коем случае не погружайте прибор
ветствии европейским нормам 2012/19/EG
в воду.
утилизации электрических и электронных
Не пользуйтесь устройствами паровой
приборов (waste electrical and electronic
чистки.
equipment - WEEE). Данные нормы
• Протирайте прибор снаружи, используя
определяют действующие на территории
в этих целях только влажную тряпку.
Евросоюза правила возврата и утили
Не используйте для этого острые или
зации старых приборов. Информацию об
царапающие предметы.
актуальных возможностях утилизации Вы
• Регулярно прочищайте мягкой кистью
можете получить в магазине, в котором
решетку воздухозаборного отверстия.
Вы приобрели прибор.
• Снимите принадлежности и произве
дите их чистку. Повторное пользование
ими возможно только после полной
Условия гарантийного
просушки.
обслуживания
Получить исчерпывающую информацию
Технические
об условиях гарантийного обслуживания
Вы можете в Вашем ближайшем автори
характеристики
зованном сервисном центре или в
Параметры 220-240 В
сервисном центре от производителя ООО
электропитания 50 Гц
«БСХ Бытовая техника», а также найти в
(напряжение/частота)
фирменном гарантийном талоне, выда
ваемом при продаже.
Мощность 600 Вт
Мы оставляем за собой право на
внесение изменений.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
4-ar
73
^j^^lj^JJ ^jl^A ^l^^Jl lA^
AjjjjVl Aj^l^JaVl <tjA^All2012/19/
4^j^j£Jylj 4jjljj^£Jl S^^^Vlj ^^^l^Jl
Aaj^sII
(waste electrical and
.electronic equipment-WEEE)
^tljiJ ^l^Jl jl^yl ^i^^ljAJl aAAj
^JJjVl ^l^JVl Jj^ ¿JA^ ^J^J
S^ltjj ^AJ^iJl S^Ia^^I
^^^l ABJAa! JjA fljl^lJ^lj ^Aj3
^A l^l^ Aajj^I Aa^jVI
.Aaj^sH
Jja ^A jl^^Jl l^^J ^Ia^^J! ^jJ^ ^JJ
.jl^^Jl ¿JJ l^ji ^Jj ^Jll aJj^I! l'^J^aa
^A ^Jj^^l J^^liJ ^At Jj^ti^Jl ^'^Aj
^^jj .jl^^Jl <jA ^jj^l ^^l ^Jj^l ^ua
Jl^ ^.3 ^l^^^Jl Jl^^jj ji fljjJli jl^^^j
■ pl A^Jl 4j^*j ^jl^ !^\ ^jl^^ ^l^ai
<ji
^Ij^j ^3
Ajdiil ^li^ljA^I
^Iji 220-240
f-l uj^^Jl j Jj^^jjJ!
jJjA 50
(^^jjJ! / ^^^Jl)
^Ij 600
Sj^fill
PHA2204 10/2012
.Bosch AIj^
,^l^^Jl l ^ ^J üJü^^Jl jÄ^Jl
Jl^A jäjjj JI^^II I^^I
A^^J^JIj l^J^ Aqq^^\1 jÄ^Jl ^iJ
jjj^II l^^ Sj^aII ^Il^
^jl^Jl ^Jj jÄ^Jl J^^i l^^ü ül^jiJl
,d^ j£ AI^aJ^I jI&
-•- A^j^ll 1 ^aj jjJl
aQjj^ ö^a JIxäj^V! ^l xjIäJ
-••- A^j^Jl ji ^^il^ /J^Jä^
^x ^^l^Jl ^l^^Jlj jÄA^l üJjjJ ölAji
t ^Jt x
ü^ jl^ /^j^^
■^l^^Jlü jÄ^Jl
Ajäl^Vl j A^j^j^xII fljA^l
x^j ^.jüjj ■ jl^Jl
üJJ^j^J ^üll /üjlj^Jl A^j^ jj 1
Jji^j J^^ ü^ ^jljJl ^l^^Jlj
^ ^JjjJJI jj 2
■2 ^JJJJll jj
^j<qJ\I jj 3
^x 20 ^jJjx jäAj üjj^x ölAji 4
j ^ ojq^^JH J^^ ^l^^^Ä^Jl ü^ ^jj^J
jAa üjj^x ölAji 5
SjljJj ljl^äj 4 Bosch “j^^i
www.bosch-personalstyle.com
Jl^xJ^Vl
,^l^^Jl -^iJx ji ^^l a^Ji l^ji V
^j^aJI ji jÄ^l ^Iäj V üi ^It
<l^a5j Ajjj^J Jja jl^^Jl ^jJ ^^jJ
üj^^u^l AJl^ ■^l^^Jl a^Ji
■AjjIjj^£J1 Aj^äJ!! üt
A^Ji Aj^äJ ^üt
jl^^lJ .L
i
JI
4
j
x
^ ölAji ljJl 4^|^^J| ^
JxäJ! ^jIäj jl^Jl ^l^^Jl ^^t aIxIäJ! jÄA^l
A
■¿jla^ ö^t ^äj
<l^a3j ^jüjl ^^jJ ^^jJ jl^^Jl Jja
^Jt l^jJjJ • öjlAj ^It jl^^Jl Ail£
■AjjIjj^£J1 Aj^äJII üt
■l^jjl^j J^^ üx T “jlAj
■ ^l^Jl jl^^Jl Aq\^^ “jj^^Jj j^^J
^^Ä^I ^^AJuxJl ^^^JI jjjäJJ
■ ^l^Jl jl^jj JxIäJ! ^ o^j^J!
11a 3 ^Jill jj ^It
Jj^Jx ^jl^Jl ü^ jl ^^Jl ^^^^l •
^i Ajjl^j ¿Jj^ üt ^J^Jl
^ oj^JJ ^Ij^i ^ ■^Qi ^^j
■^j^uj öl^JVl
■A^^Ax ji
^l^AJ^lj ^l^JJlj ^l^^Jl a£jA *
■AxtlJ öl^ji
■l^Ji^üj jlJlJ Aq^\x\1 ^l^^Vl ^l^^il *
■lxlxJ o^J üi ^äJ Vi A^U l^jx^AJ^J ^j
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
2-ar
75
qj^ìJH Jjâ jIjJIIj ^l^^jl ^^jlâ J
_<J^1^.J ^ QJ^lJ J
ЛЗ ^jl J J ô1^^âil
_^o1 l^^^l Vj ^1лЛ ikJJ
^â fl^ ujâllj Jl^^j) U
,^jlî ^Ijjl jî ^jpjî jî J^¿ ^IjaÎ jî (jjjlj)
¡sij^j) j^Â A
¿1S jJj 1 ^J' 1^j1â jl ,^1л ^1^^-li ^ J
<j^aj1I ¿Л ^1 jl ^^j1â ^l^^l J ^j^iîl l^^J íJja^ij]| Qi1áJÍ ^^^j ^1^^-il
^1jjI Ajâ^^ Jja^ij]| ¿O ^Qâjjjl Ajoj ¿^ ^1^jjVI Aaj ^j1j^^^k]l ^1jj]1j
_^1л^1^У1
ô^Akj J^aJI j1jj ¿Л ^âlj ô^jIa ^i1â ¿Л ^Jâ1^^l ^Jk^j ¿^^Jj
^jij ¿Iajj 1^jâ _<j]^j^]| <jj1j^^£JI ^1 jjSjJJI ¿1^ü ^i jjj^l 30 J^J
Ajj1j^^S ^j1jjSjJ ^<qJ ôj1^Ü^l
i^ijjÂi ôjj^ j^Â A
_^qj1a11I aIj^j ^ia111j J1i^V ^1^^ill J
PHA2204 10/2012
^j t^jljAj ^Ia^^^VI ^I^aIäj ^Ijll j 0^l^3 ^l^^ll
!0^*
Ajj^ci lil ^>ll ^IaI^^VI ö^a ¿lij) ;
jl Aj^I^^ ^J*!I ^l^4jll jI ^Ia^J^^J l Aa^ ^>ll liA
JjA^ll Ajjjj A^jj^ill ^ljjjll _ J^j^llj A^jj^ill ^ljjjll
^^lj^ jl O^JA^^ll ^ls^^lllj Ajcl^^ll ^^lj^llj ^Jl^^llj J^aII
AjjS^ill ^l^ü^llj o^JA^^ll ^Aljillj J^jll jJ^ll Jjä
A^jl^ixJl
A
^ljljj A^jl l^J^c j^aj^ll ^ljljjll lüj Vl jl^^ll JjA^ijj jj ^Ac J
■Jij^li
_^ljj^ 3 OC ^A^^c JQj Jli^l Jjä jl g^ll JjA^n
^c AjJj jl ^Ijj^ 3 ^Aj^c ^Ajj Jli^l Jjä lg^lA^J^il ^jj oI ojg^Vl öiA
ojji.lI jl OAjA^^ AjjAi jl Aj^i^ jl AjjAj ^IjAä ^ji ^^li-^l Jjä j^j
oI Aaj jl jAc ^ilj^Vl ^jl^ Uj^j I^Ajc ^lij j1a.a1Ij ^IjIa^I! ^i jl/j
IjjjSj jl Aajj jlg^il o^Vl ^lAiJ^yl Ajiji Ajlj^^iJ ^IaI^jI ^gJlici Aä Oj^J
Ulj Jli^^A ^l^^ill ^Ac J _ jlg^ll ^lAiJ^J ^Ac Ajjjj^ll jl^iyl Iaj^ Ij^gi Aä
_ jlg^llj ^aAIIj Ij^jOj
U' UjAj Jli^l Jjä ^AiJ^i^ll Jjä o^ jlg>ll Ajlj^^j ^ Qj^JJ Jl^cl ^Ij^lj V
_^lij ^g^ljä Ajc ^gjlc ^Ql j^Vl ^jl^ Uj^J
A^jl^ aJI^ ^i jlg^llj ^ljjgülj aIa^V! Jj^ Uj^j I^ajc VI jlg^ll ^lAiJ^J ^ac j
_Qlj ^l l^gj ^jlj
^lAiJ^iVI ^lgJjVl Aaj ^jljjgÜl jljjllj AjAajI! ^jO^ jlg^ll ^jlä ^l ji.l
_ Jli ^jA^ aJI^ ^3 jl oj^ J^
Jjä o^ VI tOllJ ^ljjg£Jlj aIa^I Jji JIajj^I JJ^ Jl^cl AjI ^lj^lj ^-A^ij V
_ j^ill jl ^^liAl ^^jjaj ^J^J! ^JAj tljJ^j^il AajIjII ^^aaA! A^Ai.
A^ijjAJ ^Ac J ^ljjgÜlj aIaaVI Jj^
iAjil^ ^Ij^l •
^üaI^ Qlj^ ^ji •
, jlg^ll Ja^\ ^lAiJ^^l •
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Fl Suomi, Finland
HR Hrvatska, Croatia
KZ Kazakhstan, Казакстан
BSH Kodinkoneet Oy
BSH kucni uredaji d.o.o.
IP "Batkayev Ildus A."
Italahdenkatu 18 A.PL123
Kneza Branimira 22
B. Momysh-uly Str.7
00201 Helsinki
10000 Zagreb
Chymkent 160018
Tel.: 0207 510 700
Tel:. 01 640 36 09
Tel./Fax: 0252 31 00 06
Fax: 0207 510 780
Fax: 01 640 36 03
mailto:evrika_kz@mail.ru
mailto:Bosch-Service-FI@bshg.com
mailto:informacije.servis-hr@
LB Lebanon, Jvù'ù
www.bosch-home.fi
bshg.com
Teheni, Hana & Co.
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
www.bosch-home.com/hr
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
+ 7 snt/min (alv 23%)
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
HU Magyarorszag, Hungary
P.O. Box 90449
+ 17 snt/min (alv 23%)
BSH Haztartasi Keszulek
Jdeideh 1202 2040
Kereskedelmi Kft.
Tel.: 01 255 211
FR France
Haztartasi gepek markaszervize
mailto:Info@Teheni-Hana.com
BSH Electroménager S.A.S.
Kiralyhago ter 8-9
50 rue Ardoin - BP 47
LT Lietuva, Lithuania
1126 Budapest
93401 SAINT-OUEN cedex
Senuku prekybos centras UAB
Hibabejelentes
Service interventions à domicile:
Jonavos g. 62
Tel.: 01 489 5461
01 40 10 11 00
44192 Kaunas
Fax: 01 201 8786
Tel.: 0372 12146
Service Consommateurs:
mailto:hibabejelentes@bsh.hu
Fax: 0372 12165
0 892 698 010 (0,34 € TTC/mn)
Alkatreszrendeles
www.senukai.lt
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com
Tel.: 01 489 5463
LU Luxembourg
Service Pièces Détachées et
Fax: 01 201 8786
BSH électroménagers S.A.
Accessoires:
mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu
13-15 Zl Breedeweues
0 892 698 009 (0,34 € TTC/mn)
www.bosch-home.com/hu
1259 Senningerberg
www.bosch-home.fr
IE Republic of Ireland
Tel.: 26349 300
BSH Home Appliances Ltd.
GB Great Britain
Fax: 26349 315
Unit F4, Ballymount Drive
BSH Home Appliances Ltd.
mailto:lux-service.electromenager@
Ballymount Industrial Estate
Grand Union House
bshg.com
Walkinstown
Old Wolverton Road
www.bosch-home.lu
Dublin 12
Wolverton
LV Latvija, Latvia
Service Requests,
Milton Keynes MK12 5PT
General Serviss Limited
Spares and Accessories
To arrange an engineer visit, to
Bullu street 70c
Tel.: 01450 2655
order spare parts and accessories
1067 Riga
Fax: 01450 2520
or for product advice please visit
Tel.: 07 42 41 37
www.bosch-home.co.uk
www.bosch-home.co.uk
mailto:bt@olimpeks.lv
or call
IL Israel, VsiB’
Tel.: 0844 892 8979*
Elkor Serviss
C/S/B Home Appliance Ltd.
Brivibas gatve 201
*Calls from a BT landline will be charged at
Uliel Building
up to 3 pence per minute. A call set-up fee
1039 Riga
2, Hamelacha St.
of up to 6 pence may apply.
Tel.: 067 0705 20; -36
Industrial Park North
Fax: 067 0705 24
71293 Lod
GR Greece, EAAdç
mailto:domoservice@elkor.lv
Tel.: 08 9777 222
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
www.servisacentrs.lv
Fax: 08 9777 245
Central Branch Service
mailto:csb-serv@zahav.net.il
MD Moldova
17 km E.O. Athinon-Lamias &
www.bosch-home.co.il
S.R.L. "Rialto-Studio"
Potamou 20
ул. Щусева 98
14564 Kifisia
IN India, Bharat,
2012 Кишинев
navEÀAnvioTnAÉ^wvo: 181 82
BSH Customer Service Front Office
тел./факс: 022 23 81 80
(aŒTiKH xpÉœan)
Shop No.4,Everest Grande,
mailto:bosch-md@mail.ru
www.bosch-home.gr
Opp. Shanti Nagar Bus Stop,
Mahakali Caves Road, Andheri East
ME Crna Gora, Montenegro
HK Hong Kong,
Mumbai 400093
Elektronika komerc
BSH Home Appliances Limited
Ul. Slobode 17
Unit 1 & 2, 3rd Floor
IS Iceland
84000 Bijelo Polje
North Block, Skyway House
Smith & Norland hf.
Tel./Fax: 050 432 575
3 Sham Mong Road
Noatuni 4
Mobil:069 324 812
Tai Kok Tsui, Kowloon
105 Reykjavik
mailto:ekobosch.servis@
Hong Kong
Tel.: 0520 3000
t-com.me
Tel.: 2565 6151
Fax: 0520 3011
Fax: 2565 6681
www.sminor.is
MK Macedonia, Македони]а
mailto:bshhkg.service@bshg.com
GORENEC
IT Italia, Italy
www.bosch-home.cn
Jane Sandanski 69 lok.3
BSH Elettrodomestici S.p.A.
1000 Skopje
Via. M. Nizzoli 1
Tel.: 022 454 600
20147 Milano (MI)
Mobil: 070 697 463
Numero verde 800 829 120
mailto:gorenec@yahoo.com
mailto:mil-assistenza@bshg.com
www.bosch-home.com/it
07/12