Bosch MSM 67140 – страница 4
Инструкция к Блендер Bosch MSM 67140
Spis treœci
Dla własnego bezpieczeñstwa . . . . . . . . . 63
Opis urz¹dzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Przepisy i wskazówki . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Wskazówki dotycz¹ce usuwania
zu¿ytego urz¹dzenia . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Dla własnego bezpieczeñstwa
Przed u¿yciem urz¹dzenia nale¿y starannie przeczytać niniejsz¹
instrukcjê obsługi, aby zapoznać siê ze wskazówkami bezpieczeñstwa
i obsługi.
Producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane
zastosowaniem urz¹dzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub
niewłaœciw¹ jego obsług¹.
Niniejsze urz¹dzenie nie jest przeznaczone do u¿ytku komercyjnego lecz
skonstruowane z przeznaczeniem do przetwarzania iloœci typowych dla
gospodarstwa domowego itp. U¿ytkowanie o charakterze podobnym
do domowego obejmuje np. u¿ywanie urz¹dzenia w pomieszczeniach
kuchennych w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych lub innych
(małych) przedsiêbiorstwach oraz w pensjonatach, małych hotelach itp.
Urz¹dzenie u¿ywać do przetwarzania œrednich iloœci produktów na potrzeby
gospodarstwa domowego.
Urz¹dzenie nadaje siê wył¹cznie do rozdrabniania lub mieszania produktów
spo¿ywczych.
Nie wolno u¿ywać urz¹dzenia do przetwarzania innych przedmiotów lub
substancji.
Instrukcjê obsługi proszê starannie przechowywać. Proszê przekazać
instrukcjê wraz z urz¹dzeniem ewentualnemu kolejnemu właœcicielowi.
, Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa
Niebezpieczeñstwo pora¿enia pr¹dem elektrycznym
Dzieciom poni¿ej 8 roku ¿ycia nie wolno u¿ywać urz¹dzenia; urz¹dzenie
mo¿e być jednak obsługiwane przez dzieci powy¿ej lat oœmiu pod
warunkiem, ¿e bêd¹ pod stałym nadzorem. Urz¹dzenie wraz z elektrycznym
przewodem zasilaj¹cym nale¿y przechowywać z dala od dzieci.
Urz¹dzenia mog¹ być obsługiwane przez osoby o ograniczonych
zdolnoœciach fizycznych, czuciowych lub umysłowych albo nie
posiadaj¹cych odpowiedniego doœwiadczenia/wiedzy tylko pod kontrol¹
osoby odpowiadaj¹cej za bezpieczeñstwo osoby obsługuj¹cej urz¹dzenie
lub po dokładnym pouczeniu w obsłudze urz¹dzenia oraz po zrozumieniu
zagro¿eñ wynikaj¹cych z obsługi urz¹dzenia.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 63
pl
Serdecznie gratulujemy Pañstwu zakupu
nowego urz¹dzenia firmy BOSCH.
Tym samym wybór Pañstwa padł
na nowoczesne, wysokowartoœciowe
urz¹dzenie gospodarstwa domowego.
Dalsze informacje dotycz¹ce naszych
produktów znajd¹ Pañstwo na naszej
stronie internetowej.
Nie pozwalać dzieciom na zabawê urz¹dzeniem.
Urz¹dzenie nale¿y podł¹czyć i u¿ytkować zgodnie z parametrami podanymi
na tabliczce znamionowej.
Urz¹dzenie mo¿na u¿ywać tylko wtedy, gdy elektryczny przewód zasilaj¹cy
i samo urz¹dzenie nie s¹ uszkodzone.
Zawsze wył¹czać urz¹dzenie gdy jest bez nadzoru, przed monta¿em
i demonta¿em oraz przed czyszczeniem.
Nie wolno ocierać elektrycznego przewodu zasilaj¹cego o ostre krawêdzie
ani gor¹ce powierzchnie.
Aby unikn¹ć zagro¿eñ w przypadku uszkodzenia przewodu zasilaj¹cego,
nale¿y zlecić jego wymianê wył¹cznie producentowi albo jego
autoryzowanemu serwisowi lub osobie o podobnych kwalifikacjach
i odpowiednich uprawnieniach.
Naprawy urz¹dzenia mo¿na przeprowadzić tylko w naszym autoryzowanym
punkcie serwisowym.
, Wskazówki bezpieczeñstwa dla pracy z niniejszym urz¹dzeniem
Niebezpieczeñstwo skaleczenia
Niebezpieczeñstwo pora¿enia pr¹dem elektrycznym
Blendera nie wolno chwytać mokrymi rêkoma ani wł¹czać na biegu jałowym.
Koñcówki miksuj¹cej nigdy nie zanurzać w płynach powy¿ej miejsca
poł¹czenia z korpusem urz¹dzenia.
Korpusu urz¹dzenia nigdy nie zanurzać w ¿adnych płynach ani nie myć
wzmywarce do naczyñ.
Zachować ostro¿noœć podczas miksowania gor¹cych płynów.
Płyny mog¹ siê rozpryskiwać podczas miksowania.
Koñcówki do miksowania nigdy nie stawiać na gor¹cych powierzchniach,
ani wkładać do bardzo gor¹cych produktów przeznaczonych do
miksowania. Gor¹ce produkty przeznaczone do miksowania schłodzić
najpierw co najmniej do 80 °C a dopiero potem miksować!
Przy u¿ywaniu blendera w garnku, ten uprzednio zdj¹ć z kuchenki.
Blender u¿ywać tylko z oryginalnym wyposa¿eniem.
Narzêdzia zdejmować i zakładać tylko wtedy, gdy urz¹dzenie jest wył¹czone
a napêd nieruchomy.
Zaleca siê nie pozostawiać wł¹czonego urz¹dzenia dłu¿ej ni¿ to konieczne
do odpowiedniego zmiksowania produktów.
Pojemnik do miksowania nie nadaje siê do kuchenek mikrofalowych.
Niebezpieczeñstwo skaleczenia ostrymi no¿ami/obracaj¹cym siê
napêdem!
Nigdy nie dotykać no¿a koñcówki miksuj¹cej.
No¿a nie myć gołymi rêkoma. Do czyszczenia u¿yć szczotki.
64 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
pl
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje ró¿ne
Obsługa
modele. Na stronach z rysunkami zamieszczony
Urz¹dzenie nadaje siê do miksowania
jest przegl¹d ró¿nych modeli (Rysunek
).
majonezów, sosów, napojów, potraw dla
niemowl¹t, gotowanych owoców i warzyw.
Opis urz¹dzenia
Do rozcierania zup.
Proszê otworzyć składane kartki
Do rozdrabniania/siekania surowych produktów
zrysunkami.
spo¿ywczych (cebula, czosnek, zioła i jarzyny, ..)
Rysunek
stosować rozdrabniacz uniwersalny!
1 Korpus urz¹dzenia
Do pracy zalecamy stosowanie doł¹czonego
2 Elektryczny przewód zasilaj¹cy
pojemnika do miksowania. Mo¿na równiez
3 Regulacja liczby obrotów
u¿ywać inne naczynia.
Prêdkoœć robocz¹ mo¿na nastawiać
Uwaga!
bezstopniowo pomiêdzy najni¿sz¹ (
)
Podło¿e u¿ywanego naczynia musi być
inajwy¿sz¹ (12) liczb¹ obrotów (tylko
równe – nie mo¿e miec wypukleñ/podestu.
przy wł¹czeniu przycisku 4a).
4Przycisk wł¹cznika
Przed pierwszym u¿yciem umyć wszystkie
czêœci.
a prêdkoœć (z regulacj¹ liczby obrotów 3)
b prêdkoœć turbo
Rysunek
Blender jest wł¹czony tak długo, jak długo
Całkowicie rozwin¹ć elektryczny przewód
wciœniêty jest przycisk (a lub b).
zasilaj¹cy.
Prêdkoœć turbo stosowana jest dla rozdrab-
Koñcówkê miksuj¹c¹ nało¿yć na korpus
niacza uniwersalnego (jeœli nale¿y do
urz¹dzenia i zatrzasn¹ć.
zakresu dostawy).
Wło¿yć wtyczkê do gniazdka.
5 Przyciski zwalniania blokady
Wło¿yć produkty do pojemnika lub innego
W celu zdjêcia koñcówki miksuj¹cej
wysokiego naczynia.
nacisn¹ć równoczeœnie obydwa przyciski
Blender pracuje lepiej, je¿eli wœród pro-
zwalniania blokady.
duktów przeznaczonych do miksowania
6 Koñcówka miksuj¹ca
znajduje siê równie¿ płyn.
Z tworzywa sztucznego lub z metalu, zale¿nie
Regulatorem liczby obrotów nastawić
od modelu. Koñcówkê miksuj¹c¹ nało¿yć
odpowiedni¹ liczbê obrotów (rysunek
-5).
i zatrzasn¹ć.
Do miksowania płynów, gor¹cych produktów
7 Nó¿ koñcówki miksuj¹cej
ido mieszania składników (np. płatki zbo¿owe
8 Pojemnik z pokrywk¹
w jogurcie) zaleca siê stosować niski zakres
Miksowanie w pojemniku zapobiega
obrotów. Wysokie zakresy obrotów zaleca siê
rozpryskiwaniu miksowanych produktów.
do przetwarzania bardziej stałych produktów
Do przechowania przygotowanych
spo¿ywczych.
produktów nało¿yć na pojemnik pokrywkê.
Mocno trzymać blender i pojemnik.
Zale¿nie od modelu:
Wł¹czyć blender poprzez naciœniêcie
9 Rozdrabniacz uniwersalny z pokrywk¹
¿¹danego przycisku wł¹cznika.
10 Koñcówka do ubijania
Przy wł¹czaniu blendera trzymać go lekko
Je¿eli rozdrabniacz uniwersalny nie nale¿y do
ukoœnie, aby unikn¹ć przyssania siê do
zakresu dostawy (patrz przegl¹d modeli), mo¿na
podło¿a pojemnika. Blender jest wł¹czony
go zamówić w punkcie zakupu urz¹dzenia lub
tak długo, jak długo wciœniêty jest przycisk.
w punkcie serwisowym (nr katalogowy 657247).
Aby zapobiec rozpryskiwaniu produktów,
Przy eksploatacji rozdrabniacza uniwersalnego
przycisk wł¹cznika nacisn¹ć dopiero wtedy,
wykorzystywana zostaje pełna wydajnoœć urz¹-
gdy koñcówka miksuj¹ca zanurzona jest
dzenia przy przygotowywaniu masła miodowego
w produktach przeznaczonych do mikso-
(przestrzegaj¹c podany przepis).
wania.
Przepis doł¹czony jest do instrukcji obsługi
Blender wył¹czyć zawsze przed wyjêciem
rozdrabiniacza uniwersalnego.
koñcówki miksuj¹cej z rozdrabnianych
Do przechowania przygotowanych produktów
produktów.
nało¿yć pokrywkê na rozdrabniacz uniwersalny.
Po zmiksowaniu produktów zwolnić przycisk
wł¹cznika.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 65
pl
Po pracy:
Wł¹czony blender przesuwać powoli
Wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego.
do górnej warstwy mieszaniny i ponownie
powoli zanurzać a¿ majonez bêdzie gotowy.
Nacisn¹ć przycisk zwalniaj¹cy blokadê
izdj¹ć z blendera koñcówkê miksuj¹c¹.
Wskazówka: Według tego przepisu mo¿na
równie¿ przygotować majonez z samych ¿ółtek.
Czyszczenie
Wtedy proszê u¿yć tylko połowê podanej iloœci
Uwaga!
oleju.
Korpusu urz¹dzenia nigdy nie zanurzać
Zupa z warzyw
w¿adnych płynach ani nie myć w zmywarce
do naczyñ.
300 g ziemniaków
Nie wolno stosować urz¹dzenia czyszcz¹cego
200 g marchewki
strumieniem pary!
1 mały kawałek selera
Powierzchnia urz¹dzenia mo¿e ulec uszko-
2 pomidory
dzeniu. Nie stosować ¿adnych szoruj¹cych
1 cebula
œrodków czyszcz¹cych.
50 g masła
Przy tarciu np. czerwonej kapusty
2 l wody
i marchewki zabarwiaj¹ siê elementy
sól, pieprz do smaku
z tworzywa sztucznego. Mo¿na je wyczyœcić
Pomidory obrać ze skórki i usun¹ć pestki.
za pomoc¹ kilku kropel oleju jadalnego.
Oczyszczone i umyte warzywa pokroić
Wyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego!
na kawałki i dusić na rozgrzanym maœle.
Korpus urz¹dzenia przetrzeć wilgotn¹
Dodać wodê i posolić.
œcierk¹ a nastêpnie wytrzeć do sucha.
Wszystko gotować 20–25 minut.
Pojemnik miksera mo¿na myć w zmywarce
Zdj¹ć garnek z pieca.
do naczyñ.
Zupê zmiksować blenderen w garnku
Koñcówkê miksuj¹c¹ umyć w zmywarce
na purée.
do naczyñ albo szczotk¹ pod bie¿¹c¹ wod¹.
Przyprawić sol¹ i pieprzem.
Koñcówkê miksuj¹c¹ suszyć w odwrotnej
pozycji (no¿em do góry), aby woda, która
Ciasto na naleœniki
dostała siê do koñcówki mogła wypłyn¹ć.
250 ml mleka
Wskazówka:
1 jajko
Dla urz¹dzeñ ze spiralnym przewodem
100 g m¹ki
zasilaj¹cym:
25 g stopionego, schłodzonego masła
Przewodu zasilaj¹cego nie wolno nigdy
Wszystkie składniki wło¿yć w podanej
zawijać wokół urz¹dzenia!
kolejnoœci do pojemnika i miksować,
Przepisy i wskazówki
a¿ do powstania gładkiego ciasta.
Majonez
Miksowane napoje mleczne
1 jajko (¿ółtko i białko)
1 szklanka mleka
1 ły¿ka musztardy
6 du¿ych truskawek
1 ły¿ki soku cytrynowego lub octu
albo
200–250 ml oliwy
10 malin albo
sól, pieprz do smaku
1 banan (pokroić na plasterki)
Wszystkie składniki musz¹ mieć tak¹ sam¹
Składniki wło¿yć do pojemnika i miksować.
temperaturê!
Posłodzić do smaku.
Składniki wło¿yć do pojemnika.
Wskazówka:
Koñcówkê miksuj¹c¹ wło¿yć na dno
Aby otrzymać mleczny shake nale¿y dodać gałkê
pojemnika i wł¹czyć (prêdkoœć turbo)
lodów lub bardzo zimne mleko.
a¿ do utworzenia gładkiej konsystencji.
66 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
pl
Wskazówki dotycz¹ce usuwania
Gwarancja
zu¿ytego urz¹dzenia
Dla urz¹dzenia obowi¹zuj¹ warunki gwarancji
To urz¹dzenie jest oznaczone zgodnie
wydanej przez nasze przedstawicielstwo
z Dyrektyw¹ Europejsk¹ 2002/96/WE
handlowe w kraju zakupu.
oraz polsk¹ Ustaw¹ z dnia 29 lipca
Dokładne informacje otrzymacj¹ Pañstwo
2005 r. „O zu¿ytym sprzêcie
w ka¿dej chwili w punkcie handlowym,
elektrycznym i elektronicznym“
w którym dokonano zakupu urz¹dzenia.
(Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495)
Wceluskorzystania z usług gwarancyjnych
symbolem przekreœlonego kontenera
konieczne jest przedło¿enie dowodu kupna
na odpady.
urz¹dzenia. Warunki gwarancji regulowane s¹
Takie oznakowanie informuje, ¿e sprzêt ten,
odpowiednimi przepisami Kodeksu Cywilnego
po okresie jego u¿ytkowania nie mo¿e być
oraz Rozporz¹dzeniem Rady Ministrów z dnia
umieszczany ł¹cznie z innymi odpadami
30.05.1995 roku „W sprawie szczególnych
pochodz¹cymi z gospodarstwa domowego.
warunków zawierania i wykonywania umów
U¿ytkownik jest zobowi¹zany do oddania
rzeczy ruchomych z udziałem konsumentów“.
go prowadz¹cym zbieranie zu¿ytego sprzêtu
elektrycznego i elektronicznego.
Prowadz¹cy zbieranie, w tym lokalne punkty
zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworz¹
odpowiedni system umo¿liwiaj¹cy oddanie
tego sprzêtu.
Właœciwe postêpowanie ze zu¿ytym sprzêtem
elektrycznym i elektronicznym przyczynia siê
do unikniêcia szkodliwych dla zdrowia ludzi
i œrodowiska naturalnego konsekwencji,
wynikaj¹cych z obecnoœci składników
niebezpiecznych oraz niewłaœciwego
składowania i przetwarzania takiego sprzêtu.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 67
pl
Zastrzega siê prawo wprowadzania zmian.
Tartalom
Az Ön biztonsága érdekében . . . . . . . . . . 68
A készülék részei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
A készülék kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Receptek és ötletek . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Ártalmatlanítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Garanciális feltételek . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Az Ön biztonsága érdekében
Használat elõtt gondosan olvassa el az útmutatót a készülékre
vonatkozó, fontos biztonsági és kezelési utasítások betartása
érdekében.
A készülék helyes alkalmazására vonatkozó utasítások figyelmen kívül
hagyása esetén a gyártó nem felel az ebbõl eredõ károkért.
Ezt a készüléket nem ipari felhasználásra tervezték, a készülék háztartási
vagy háztartásszerû mennyiségek feldolgozására készült. A háztartásokhoz
hasonló felhasználásnak minõsül például az üzletekben, irodákban,
mezõgazdasági és más ipari létesítményekben található munkahelyi
konyhákban történõ használat, illetve a panziókban, kisebb hotelekben
és hasonló lakóépületekben a vendégek általi használat.
A készüléket csak a háztartásban szokásos mennyiségek feldolgozására
és csak a háztartásban szokásos ideig használja.
A készülék kizárólag élelmiszerek aprítására és összekeverésére szolgál.
Tilos más tárgyak vagy anyagok feldolgozására használni.
Kérjük, õrizze meg a használati útmutatót.
Amennyiben a készüléket továbbadja harmadik sze-mélynek, kérjük, hogy
a használati utasítást is adja oda.
, Általános biztonsági elõírások
Áramütésveszély
Ezt a készüléket 8 év alatti gyerekek nem használhatják, idõsebb gyerekek
azonban használhatják felügyelet mellett.
A készüléket és annak csatlakozóvezetékét tartsa távol a gyermekektõl.
A készüléket csökkent szellemi, érzékszervi vagy mentális fogyatékkal élõ
vagy tapasztalatlan személyek is használhatják felügyelet mellett, vagy ha
megtanulták a készülék biztonságos használatát és megértették az abból
eredõ veszélyeket. A készülék nem játékszer! Gyerekektõl tartsa távol!
A készüléket csakis a típustáblán szereplõ adatok szerint csatlakoztassa
és üzemeltesse.
Csak akkor használja a készüléket, ha a csatlakozóvezeték és a készülék
teljesen hibátlan.
Válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, ha felügyelet nélkül
hagyja, továbbá összeszerelés, szétszedés, illetve tisztítás elõtt.
68 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
hu
Szívbõl gratulálunk új BOSCH készüléke
megvásárlásához.
Ön egy kiváló minõségû, modern háztar-
tási készülék mellett döntött.
A termékeinkkel kapcsolatos további
információkat az internetes oldalunkon
talál.
A csatlakozóvezetéket ne húzza végig éles széleken vagy forró felületen.
Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a gyártóval vagy
annak ügyfélszolgálatával vagy hasonlóan képzett szakemberrel ki kell
cseréltetni, a veszélyek elkerülése érdekében.
A készülék javíttatását csak a vevõszolgálatunkkal végeztesse.
, Biztonsági elõírások a készülékhez
Sérülésveszély
Áramütés veszélye
A rúdmixert ne fogja meg nedves kézzel, és ne járassa üresben.
A keverõ és az alapgép csatlakozása felett ne merítse a készüléket
folyadékba.
Soha ne merítse az alapgépet folyadékba, és ne tisztítsa mosogatógépben.
Vigyázzon a forró folyadékok feldolgozásakor. A folyadék kifröccsenhet.
A keverõt soha ne tegye forró felületre, és ne merítse nagyon forró
turmixolandó anyagba. A forró turmixolandó anyagot a mixerrel való
feldolgozás elõtt legalább 80 °C-ra hagyja lehûlni!
Ha a rúdmixert fõzõedényben szeretné használni, a fõzõedényt elõbb vegye
le a fõzõfelületrõl.
A rúdmixert csakis az eredeti tartozékokkal használja.
A szerszámokat csak akkor szerelje fel vagy vegye le, ha a készülék leállt.
Javasoljuk, hogy a készüléket soha ne hagyja hosszabb ideig bekapcsolva,
mint amennyi idõ a turmixolandó anyag feldolgozásához szükséges.
A turmixpohár nem használható mikrohullámú sütõben.
Sérülésveszély az éles kés/forgó hajtómû miatt!
Soha ne nyúljon a keverõszár késéhez. A kést soha ne csupasz kézzel
tisztítsa. Használjon kefét.
Jelen használati utasításban különbözõ model-
A rúdmixer addig van bekapcsolva, ameddig
leket írtunk le. A képes oldalon a különbözõ
a bekapcsoló gombot (a vagy b) lenyomva
modellek áttekintése látható (
ábra).
tartja.
A turbó-sebességet az univerzális aprítónál
A készülék részei
használja (ha az alapkészlet tartalmazza).
Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt.
5 Nyitó-nyomógombok
A keverõ levételéhez egyszerre nyomja
ábra
meg a nyitó-nyomógombokat.
1 Alapgép
6Keverõ
2 Hálózati kábel
Mûanyag vagy fém (modelltõl függõen).
3 Fordulatszám-szabályozás
Tegye föl a keverõt és kattintsa be.
A munkasebesség fokozatonként állítható
7 Kés a keverõlábon
a legalacsonyabb (
) és a legmagasabb (12)
8 Fedeles turmixpohár
fordulatszám között (csak az 4a gombbal
A turmixpohár használatával megakadályozza
együtt).
a turmixolandó anyagok szétfröccsenését.
4Bekapcsoló gomb
Tegye a fedelet a turmixpohárra, hogy
a szabályozható sebesség (fordulatszám-
a feldolgozott anyag a pohárban maradjon.
szabályozással 3)
b turbó-sebesség
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 69
hu
Modelltõl függõen:
Tartsa kissé ferdén a rúdmixert, amikor
9 Univerzális aprító, fedél
bekapcsolja, mert így elkerülhetõ hogy
10 Habverõ
az a szívóerõ hatására rátapadjon a turmix-
pohár aljára. Feldolgozás után engedje
Ha az univerzális aprító nincs a normál tartozékok
el a bekapcsoló gombot.
között, akkor megrendelhetõ a ügyfélszolgálatnál
(rendelési szám: 657247).
Ahhoz, hogy a turmixolandó anyag
ne fröccsenjen ki, a bekapcsoló gombot
Az univerzális aprítót kenyérre kenhetõ mézes
csak akkor nyomja meg, ha a keverõt
krém készítéséhez maximális készülékteljesít-
belemerítette a turmixolandó anyagba.
mény mellett használja (a recept utasításai
A rúdmixert mindig kapcsolja ki, mielõtt
szerint). A recept megtalálható az univerzális
kiemeli a turmixolandó anyagból.
aprító használati útmutatójában.
Feldolgozás után engedje el a bekapcsoló
A feldolgozandó élelmiszer tárolásához tegye
gombot.
a fedelet az univerzális aprítóra.
A munka befejezése után:
A készülék kezelése
Húzza ki a hálózati csatlakozódugót.
A készülék majonézek, szószok, mixelt italok,
Nyomja meg a nyitó-nyomógombokat
bébiétel, fõtt gyümölcs és zöldség turmixolására
és a keverõt vegye le az alapgéprõl.
szolgál.
Levesek pépesítéséhez.
Tisztítás
Nyers élelmiszerek (hagyma, fokhagyma,
Figyelem!
fûszernövények) aprítására az univerzális aprítót
Soha ne merítse az alapgépet folyadékba,
használja!
és ne tisztítsa mosogatógépben.
A konyhai mûveletekhez a készülékkel együtt
Ne használjon gõzüzemû tisztítót!
szállított turmixpohár használata ajánlott.
A készülék felülete megsérülhet.
De más alkalmas edények is használhatók.
Ne használjon súrolószert a készülék
Figyelem!
tisztításához.
A használt edény alján nem lehetnek kiemelke-
A mûanyag alkatrészeken elszínezõdések
dések vagy nagyobb egyenetlenségek.
jöhetnek létre, pl. vöröskáposzta és
sárgarépa feldolgozása során, amelyek
Az elsõ használat elõtt az összes alkatrészt
néhány csepp étolajjal eltávolíthatók.
tisztítsa meg.
Húzza ki a hálózati csatlakozódugót!
ábra
Az alapgépet nedves ruhával törölje le,
Az elektromos csatlakozókábelt teljesen
majdtörölje szárazra.
csavarja le.
A turmixpohár mosogatógépben tisztítható.
Tegye föl a keverõt az alapgépre,
A keverõt mosogatógépben vagy folyó
és reteszelje.
víz alatt kefével tisztítsa.
Dugja be a hálózati csatlakozódugót.
A keverõt függõleges helyzetben (keverõ-
Töltse be az élelmiszert a turmixpohárba vagy
késsel felfelé) szárítsa, hogy a belekerült
egy másik magas falú edénybe.
víz ki tudjon folyni.
A rúdmixer jobban mûködik, ha a feldolgo-
Megjegyzés:
zandó élelmiszerek kevés folyadékot
Spirálkábellel rendelkezõ készülékek esetén:
tartalmaznak.
Soha ne tekerje a kábelt a készülék köré!
Állítsa be a kívánt fordulatszámot a fordu-
latszám-szabályozással (
-5 ábra).
Receptek és ötletek
Folyadékoknál, forró turmixolandó anyagoknál
Majonéz
és keverésnél (pl. müzli joghurttal) ajánlott
alacsony fordulatszámú fokozatot használni.
1 egész tojás
A magasabb fordulatszámú fokozatok
1 evõkanál mustár
a szilárdabb élelmiszerek feldolgozására
1 evõkanál citromlé vagy ecet
ajánlottak.
200–250 ml olaj
Tartsa szilárdan a rúdmixert és a poharat.
só, bors ízlés szerint
A rúdmixert a kívánt bekapcsoló gombot
A hozzávalók azonos hõmérsékletûek legyenek!
nyomva kapcsolja be.
A hozzávalókat egy edénybe tesszük.
70 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
hu
Helyezze a rúdmixert a pohár aljára és tartsa
Ártalmatlanítás
bekapcsolva (Turbo sebességfokozat), amíg
A készülék a 2002/96/EG, az elektro-
a keverék egynemûvé válik.
mos és elektronikus használt készülé-
A bekapcsolt keverõt addig kell a keverék
kekrõl szóló (waste electrical and
felsõ széléig emelni, majd újra belesüllyesz-
electronic equipment – WEEE) európai
teni, amíg a majonéz el nem készül.
irányelveknek megfelelõen van jelölve.
Hasznos tanács: A recept alapján majonézt
Ez az irányelv megszabja a használt készülékek
csak tojássárgájából is készíthet. Akkor azonban
visszavételének és értékesítésének kereteit
csak fele mennyiségû olajat használjon.
az egész EU-ban érvényes módon.
Zöldségleves
Az aktuális ártalmatlanítási útmutatásokról kérjük,
tájékozódjon szakkereskedõjénél vagy a helyi
300 g burgonya
önkormányzatnál.
200 g sárgarépa
1 kis darab zeller
Garanciális feltételek
2 db paradicsom
A garanciális feltételeket a 117/1991 (IX. 10)
1 db hagyma
számú kormányrendelet szabályozza. 72 órán
50 g vaj
belüli meghibásodás esetén a készüléket
2 l víz
a kereskedelem kicseréli.
só, bors ízlés szerint
Ezután vevõszolgálatunk gondoskodik az elõírt
A paradicsomot meghámozzuk és kima-
15 napon belüli, kölcsönkészülék biztosítása
gozzuk.
esetén 30 napon belüli javításról.
A meghámozott és megtisztított zöldséget
A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott,
darabokra vágjuk és a forró vajon
szabályosan kitöltött garanciajeggyel lehet
megpároljuk.
igénybevenni, amely minden egyéb garanciális
feltételt is részletesen ismertet.
Hozzáadjuk a vizet és megsózzuk.
Minõségtanúsítás: A 2/1984. (111.10.)
20–25 percig fõzzük.
BkM-IpM számú rendelete alapján, mint
Az edényt levesszük a tûzhelyrõl.
forgalmazó tanúsítjuk, hogy a készülék a vásárlási
A levest az edényben pépesítjük
tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel.
a turmixfeltéttel.
Sóval, borssal ízesítjük.
Crepes-tészta
250 ml tej
1 db tojás
100 g liszt
25 g felolvasztott, majd lehûtött vaj
Az összetevõket a megadott sorrendben egy
edénybe tesszük és sima tésztává keverjük.
Tejes turmixitalok
1 pohár tej
6 nagy szem eper
vagy
10 szem málna vagy
1 banán (darabokra vágva)
A hozzávalókat egy edénybe tesszük
és elkeverjük.
Ízlés szerint édesítjük.
Hasznos tanács:
A tejes turmixitalhoz adjon egy gombóc fagylaltot
vagy elkészítéséhez nagyon hideg tejet
használjon.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 71
hu
A módosítás jogát fenntartjuk.
³¯ic¹
©æø aòoï ¢eμÿe®å . . . . . . . . . . . . . . . 72
Kopo¹®å¼ o¨æøª . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
å®opåc¹a¸¸ø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Ñåc¹®a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Peýeÿ¹å ¹a ÿopaªå . . . . . . . . . . . . . . . 75
Pe®o¯e¸ªaýiï μ º¹åæiμaýiï . . . . . . . . . 76
¦apa¸¹iø . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
©æø aòoï ¢eμÿe®å
¥poñå¹a¼¹e ºa²¸o ý÷ i¸c¹pº®ýi÷ ÿepeª å®opåc¹a¸¸ø¯,
óo¢ oμ¸a¼o¯å¹åcø iμ a²æåå¯å ®aμi®a¯å μ ¹ex¸i®å
¢eμÿe®å i ºÿpaæi¸¸ø ªæø ý¿o¨o ÿpåæaªº.
š paμi ¸eªo¹på¯a¸¸ø ®aμio® óoªo ÿpaå濸o¨o å®opåc¹a¸¸ø
ÿpåæaªº åpo¢¸å® ¸e ¸ece iªÿoiªa濸oc¹i μa μ¢å¹®å, ø®i å¸å®æi
¸acæiªo® ý¿o¨o.
Ýe¼ ÿpåæaª ÿpåμ¸añe¸å¼ ªæø ÿepepo¢®å ÿpoªº®¹i º μåña¼¸i¼ ªæø
ªo¯aò¸¿o¨o ¨ocÿoªapc¹a ®iæ¿®oc¹i ªo¯aò¸ix a¢o ÿo¢º¹oåx
º¯oax i ¸e poμpaxoa¸å¼ ªæø å®opåc¹a¸¸ø ÿpo¯åcæoåx ýiæøx.
³ac¹ocºa¸¸ø ÿo¢º¹oåx º¯oax ®æ÷ñaƒ, ¸aÿp., å®opåc¹a¸¸ø
®ºx¸øx ªæø cÿipo¢i¹¸å®i ¯a¨aμå¸i, oíici, ciæ¿c¿®o¨ocÿoªapc¿-
®åx i i¸òåx ÿpo¯åcæoåx ÿiªÿp僯c¹, a ¹a®o² ®opåc¹ºa¸¸ø
¨oc¹ø¯å ÿa¸cio¸i, ¸eeæå®åx ¨o¹eæi i ÿoªi¢¸åx μa®æaªi.
å®opåc¹oº¼¹e ÿpåæaª æåòe ªæø ÿepepo¢®å ÿpoªº®¹i º ®iæ¿®oc¹i
¹a ÿpo¹ø¨o¯ ñacº, ø®i iªÿoiªa÷¹¿ μåña¼¸å¯ ªæø ªo¯aò¸¿o¨o
¨ocÿoªapc¹a º¯oa¯.
¥påæaª ÿpåªa¹¸å¼ å®æ÷ñ¸o ªæø ÿoªpi¢¸e¸¸ø a¢o μ¯iòºa¸¸ø
xapñoåx ÿpoªº®¹i. ¥påæaª μa¢opo¸e¸o å®opåc¹oºa¹å ªæø
ÿepepo¢®å i¸òåx ÿpeª¯e¹i ñå peñoå¸.
³¢epi¨a¼¹e, ¢ºª¿ æac®a, i¸c¹pº®ýi÷ μ å®opåc¹a¸¸ø.
¥epeªaa¼¹e i¸c¹pº®ýi÷ μ å®opåc¹a¸¸ø ¸ac¹ºÿ¸å¯ ®opåc¹ºaña¯
paμo¯ iμ ÿpåæaªo¯.
, ³a¨a濸i ®aμi®å μ ¹ex¸i®å ¢eμÿe®å
He¢eμÿe®a pa²e¸¸ø eæe®¹påñ¸å¯ ¹o®o¯
å®opåc¹a¸¸ø ý¿o¨o ÿo¢º¹oo¨o ÿpåæaªº ªi¹¿¯å i®o¯ ¯oæoªòe
8po®i μa¢opo¸e¸e, ÿpo¹e, ÿo¢º¹oå¯ ÿpåæaªo¯ ¯o²º¹¿ ®opåc¹º-
a¹åcø ªi¹å c¹apòo¨o i®º ÿiª ¸a¨æøªo¯ iªÿoiªa濸åx μa ix
¢eμÿe®º oci¢.
¥påæaª ¹a ¼o¨o ò¸ºp ²åæe¸¸ø ¹på¯a¹å oc¹opo¸¿ iª ªi¹e¼.
Oco¢å iμ o¢¯e²e¸å¯å íiμåñ¸å¯å, ce¸cop¸å¯å a¢o poμº¯oå¯å
μªi¢¸oc¹ø¯å ñå iμ ¸eªoc¹a¹¸i¯ pi¸e¯ ªociªº i μ¸a¸¿ ¯o²º¹¿
®opåc¹ºa¹åcø ÿo¢º¹oå¯å ÿpåæaªa¯å ¹iæ¿®å ÿiª ¸a¨æøªo¯
iªÿoiªa濸åx μa ix ¢eμÿe®º oci¢ a¢o ÿicæø o¹på¯a¸¸ø iª ¸åx
72 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
uk
Óåpo i¹aƒ¯o ac μ ÿo®ºÿ®o÷ ¸oo¨o
ÿpåæaªº íip¯å BOSCH.
å ÿp媢aæå cºñac¸å¼, åco®oø®ic-
¸å¼ ÿo¢º¹oå¼ ÿpåæaª.
©oªa¹®oº i¸íop¯aýi÷ ÿpo ¸aòº
ÿpoªº®ýi÷ å μ¸a¼ªe¹e ¸a ¸aòi¼
c¹opi¸ýi I¸¹ep¸e¹i.
®aμio® μ ¹ex¸i®å ¢eμÿe®å ªæø å®opåc¹a¸¸ø ÿo¢º¹oo¨o ÿpåæaªº
ÿicæø ¹o¨o, ø® o¸å ºciªo¯åæå ÿo'øμa¸i iμ ýå¯ påμå®å.
©i¹ø¯ μa¢opo¸e¸o ¨pa¹åcø iμ ÿo¢º¹oå¯ ÿpåæaªo¯.
¥påæaª cæiª ÿiª®æ÷ña¹å ªo eæe®¹po¯epe²i ¹a e®cÿæºa¹ºa¹å æåòe
º iªÿoiª¸oc¹i iμ ªa¸å¯å ¸a ¹a¢æåñýi μ ¹ex¸iñ¸å¯å xapa®¹epåc¹å-
®a¯å. He ®opåc¹º¼¹ecø ÿpåæaªo¯, ø®óo ò¸ºp ²åæe¸¸ø i ÿpåæaª
¯a÷¹¿ ¢ºª¿ø®i ÿoò®oª²e¸¸ø.
³aæåòa÷ñå ÿpåæaª ¢eμ ªo¨æøªº, a ¹a®o² ÿepeª ¼o¨o c®æaªa¸¸ø¯,
poμ¢åpa¸¸ø¯ a¢o ¯å¹¹ø¯, ÿpåæaª cæiª μa²ªå iª’ƒª¸ºa¹å iª
eæe®¹po¯epe²i.
He ¹ø¨¸i¹¿ ò¸ºp ñepeμ ¨oc¹pi ®paï ¹a ¨apøñi ÿoepx¸i. Ø®óo ò¸ºp
²åæe¸¸ø ý¿o¨o ÿpåæaªº ÿoò®oª²e¸å¼, ¹o ¼o¨o μa¯i¸a ÿo常a
å®o¸ºa¹åcø åpo¢¸å®o¯, ¼o¨o c溲¢o÷ cepicº a¢o iªÿoiª¸o
®aæiíi®oa¸å¯ íaxiýe¯ μ ¯e¹o÷ º¸å®¸e¸¸ø påμå®i.
Pe¯o¸¹ ÿpåæaªº ÿpooªå¹¿cø æåòe ¸aòo÷ c溲¢o÷ cepicº.
, ®aμi®å μ ¹ex¸i®å ¢eμÿe®å ªæø ý¿o¨o ÿpåæaªº
He¢eμÿe®a ÿopa¸e¸¸ø
He¢eμÿe®a ºªapº c¹pº¯o¯
He ®opåc¹º¼¹ecø ¢æe¸ªepo¯, ø®óo º ac oæo¨i pº®å, a ¹a®o²
xoæoc¹o¯º pe²å¯i.
He μa¸ºp÷¼¹e ÿpåæaª piªå¸º ÿoepx ¯icýø μ’ƒª¸a¸¸ø ¸i²®å
¢æe¸ªepa μ oc¸o¸å¯ ¢æo®o¯ ÿpåæaªº.
Oc¸o¸å¼ ¢æo® ÿpåæaªº ¸i ø®o¯º paμi ¸e μa¸ºp÷a¹å º piªå¸º
¹a ¸e ¯å¹å º ÿocºªo¯å¼¸i¼ ¯aòå¸i.
¡ºª¿¹e o¢epe²¸i ÿpå ÿepepo¢ýi ¨apøñoï piªå¸å.
Piªå¸a ÿiª ñac ÿepepo¢®å ¯o²e poμ¢påμ®ºa¹åcø.
Hi²®º ¢æe¸ªepa ¸e c¹a¹e ¸i®oæå ¸a ¨apøñi ÿoepx¸i ¹a ¸e
μa¸ºp÷¼¹e ªº²e ¨apøñi ÿpoªº®¹å. ¦apøñi ÿpoªº®¹å ÿepeª
ÿepepo¢®o÷ ¢æe¸ªepo¯ oxoæoªå¹å ªo ¹e¯ÿepa¹ºpå 80 °C a¢o
¸å²ñe!
K
ac¹pºæ÷ cæiª μ¸ø¹å μ ÿæå¹å ÿepeª ¹å¯, ø®
å®opåc¹oºa¹å ¸i¼ μa¸ºp÷a¸å¼ ¢æe¸ªep.
E®cÿæºa¹º¼¹e ¢æe¸ªep æåòe μ opå¨i¸a濸å¯å a®cecºapa¯å.
Hacaª®å c¹aæø¹å i μ¸i¯a¹å æåòe ÿicæø ÿo¸oï μºÿ帮å ÿpåæaªº.
Pe®o¯e¸ªºƒ¹¿cø ¸e μaæåòa¹å ¸i®oæå ÿpåæaª i¯®¸e¸å¯ ªoòe ¸i²
ýe ÿo¹pi¢¸o ªæø ÿepepo¢®å ÿpoªº®¹i.
Ñaòa ¢æe¸ªepa ¸e ÿpåªa¹¸a ªæø å®opåc¹a¸¸ø ¯i®poxåæ¿oi¼
ÿeñi.
He¢eμÿe®a ÿopa¸e¸¸ø ¨oc¹på¯å ¸o²a¯å/o¢ep¹oå¯
ÿpåoªo¯!
He c¹po¯æø¼¹e ¸i®oæå pº® ªo ¸o²a ¸a ¸i²ýi ¢æe¸ªepa.
Hi®oæå ¸e ñåc¹i¹¿ ¸o²a ¨oæå¯å pº®a¯å. Kopåc¹º¼¹ecø ªæø ý¿o¨o
ói¹®o÷.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 73
uk
ýi¼ i¸c¹pº®ýiï μ å®opåc¹a¸¸ø
š¸iepcaæ¿¸å¼ ÿoªpi¢¸÷añ μa¢eμÿeñºƒ
oÿåcº÷¹¿cø piμ¸i ¯oªeæi.
a¯ å®opåc¹a¸¸ø ¯a®cå¯a濸oï
C¹opi¸®å μ ¯aæ÷¸®a¯å ¯ic¹ø¹¿ o¨æøª
ÿo¹º²¸oc¹i ÿpåæaªº ÿpå ÿpå¨o¹ºa¸¸i
piμ¸åx ¯oªeæe¼ (Maæ÷¸o®
).
¯eªooï ¢º¹ep¢poª¸oï ¯acå (μa º¯oå
ªo¹på¯a¸¸ø ®aμio®, ÿpåeªe¸åx
Kopo¹®å¼ o¨æøª
peýeÿ¹i). å μ¸a¼ªe¹e peýeÿ¹
¡ºª¿ æac®a, poμ¨op¸i¹¿ c¹opi¸®å
i¸c¹pº®ýiï μ e®cÿæºa¹aýiï º¸iepcaæ¿-
μ ¯aæ÷¸®a¯å.
¸o¨o ÿoªpi¢¸÷
aña.
Maæ÷¸o®
³a®på¼¹e ®påò®o÷ º¸iepca濸å¼
ÿoªpi¢¸÷añ ªæø μ¢epi¨a¸¸ø
1Oc¸o¸å¼ ¢æo® ÿpåæaªº
ÿepepo¢æe¸åx ÿpoªº®¹i.
2 Eæe®¹po®a¢eæ¿
3Pe¨ºæø¹op ò媮oc¹i
å®opåc¹a¸¸ø
Po¢oña ò媮ic¹¿ pe¨ºæ÷ƒ¹¿cø
¥påæaª ÿpåªa¹¸å¼ ªæø μ¯iòºa¸¸ø
ÿoc¹ºÿa濸o iª ¸a¼¯e¸òoï (
)
¯a¼o¸eμº, coºci, ®o®¹e¼æi, ªå¹øño¨o
ªo ¸a¼åóoï (12) ò媮oc¹i
xapñºa¸¸ø, ape¸åx ípº®¹i i ooñi.
(¹iæ¿®å paμo¯ iμ ®¸oÿ®o÷ 4a).
©æø ÿpå¨o¹ºa¸¸ø cºÿi-ÿ÷pe.
4K¸oÿ®a i¯®¸e¸¸ø
©æø ÿoªpi¢¸÷a¸¸ø/ciñe¸¸ø cåpåx
a Pe¨ºæ¿oa¸a ò媮ic¹¿ (pe¨ºæø¹op
ÿpoªº®¹i (ý墺æi, ñac¸å®º, μeæe¸i)
ò媮oc¹i 3)
å®opåc¹oº¼¹e º¸iepca濸å¼
b ™ºp¢o-pe²å¯
ÿoªpi¢¸÷añ!
¡æe¸ªep i¯®¸º¹å¼, ÿo®å ¸a¹åc¸º¹a
¥iª ñac ÿpoýecº ÿpå¨o¹ºa¸¸ø
®¸oÿ®a i¯®¸e¸¸ø (a a¢o b).
Pe®o¯e¸ªºƒ¹¿cø ®opåc¹ºa¹åcø ñaòe÷
™ºp¢o-pe²å¯ å®opåc¹oºƒ¹¿cø ªæø
¢æe¸ªepa, ø®a xoªå¹¿ ªo ®o¯ÿæe®¹º
º¸iepca濸o¨o ÿoªpi¢¸÷aña (ø®óo
ÿoc¹a®å. Mo²¸a å®opåc¹oºa¹å ¹a®o²
ƒ ¸aø¸oc¹i ®o¯ÿæe®¹i ÿoc¹a®å).
i¸òi ÿpåªa¹¸i ƒ¯¸oc¹i.
5K¸oÿ®å poμ¢æo®ºa¸¸ø
ša¨a!
©æø ¹o¨o, óo¢ μ¸ø¹å ¸i²®º ¢æe¸ªepa,
©¸o å®opåc¹oºa¸oï ƒ¯¸oc¹i ¯aƒ ¢º¹å
¸a¹åc¸i¹¿ oª¸oñac¸o ¸a o¢åªi ®¸oÿ®å
¢eμ åÿº®æoc¹e¼ ¹a åc¹ºÿi.
poμ¢æo®ºa¸¸ø.
¥oñåc¹i¹¿ ci eæe¯e¸¹å ÿepeª ÿepòå¯
6 Hi²®a ¢æe¸ªepa
å®opåc¹a¸¸ø¯.
¥æac¹å® a¢o ¯e¹aæ ( μaæe²¸oc¹i iª
¯oªeæi) c¹a¹e ¸i²®º ¢æe¸ªepa ¹a®,
Maæ÷¸o®
óo¢ o¸a ñº¹¸o μa¼òæa ÿaμ.
Poμ¯o¹a¼¹e ÿo¸ic¹÷ eæe®¹po®a¢eæ¿.
7 Hi² ¸i²®å ¢æe¸ªepa
c¹a¹e ¸i²®º ¢æe¸ªepa oc¸o¸å¼
8 Ñaòa ¢æe¸ªepa μ ®påò®o÷
¢æo® ÿpåæaªº, óo¢ o¸a ñº¹¸o μa¼òæa
ÿaμ.
¥epepo¢®a ÿpoªº®¹i ñaòi ¢æe¸ªepa
ªoμoæøƒ º¸å®¸º¹å ¢påμo®.
i¯®¸i¹¿ å殺 ªo poμe¹®å.
³a®på¼¹e ñaòº ¢æe¸ªepa ®påò®o÷
³aÿo¸i¹¿ ÿpoªº®¹å ªo ñaòi ¢æe¸ªepa
ªæø μ¢epi¨a¸¸ø ÿepepo¢æe¸åx
ñå i¸òoï åco®oï ƒ¯¸oc¹i.
ÿpoªº®¹i.
¡æe¸ªep ®paóe ÿepepo¢æøƒ ÿpoªº®¹å,
μaæe²¸oc¹i iª ¯oªeæi:
ø®óo ªo ¸åx ªoªa¹å piªå¸º.
9š¸iepcaæ¿¸å¼ ÿoªpi¢¸÷añ
šc¹a¸oi¹¿ ¢a²a¸º ò媮ic¹¿ μa
μ ®påò®o÷
ªoÿo¯o¨o÷ pe¨ºæø¹opa ò媮oc¹i
(Maæ÷¸o®
-5).
10 i¸åño®
©æø ÿepe¯iòºa¸¸ø piªå¸, ¨apøñåx
Ø®óo º¸iepcaæ¿¸å¼ ÿoªpi¢¸÷añ ¸e
ÿpoªº®¹i ¹a ÿiª¯iòºa¸¸ø (¸aÿp.,
xoªå¹¿ ªo ®o¯ÿæe®¹º, ¹oªi å ¯o²e¹e
¯÷cæi ¼o¨ºp¹) ¯å pe®o¯e¸ªºƒ¯o
μa¯oå¹å ¼o¨o ñepeμ c溲¢º cepicº
®opåc¹ºa¹åcø ¸åμ¿®o÷ ò媮ic¹÷.
(Ho¯ep ªæø μa¯oæe¸¸ø 657247).
åco®i ò媮oc¹i pe®o¯e¸ªº÷¹¿cø ªæø
ÿepepo¢®å ¹epªiòåx ÿpoªº®¹i.
74 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
uk
™på¯a¼¹e ¯iý¸o ¢æe¸ªep ¹a ñaòº.
®aμi®a:
i¯®¸i¹¿ ¢æe¸ªep, ¸a¹åc¸ºòå
©æø ÿpåæaªi iμ cÿipaæ¿¸å¯ eæe®¹po-
¢a²a¸º ®¸oÿ®º i¯®¸e¸¸ø.
®a¢eæe¯:
¯å®a÷ñå μa¸ºp÷a¸å¼ ¢æe¸ªep,
Hi ø®o¯º paμi ¸e o¢¯o¹º¼¹e eæe®¹po-
¹på¯a¼¹e ¼o¨o μæe¨®a ¸axåæe¸å¯,
®a¢eæ¿ ¸a®oæo ÿpåæaªº!
óo¢ i¸ ¸e «ÿpåc¯o®¹acø» ªo ª¸a
Peýeÿ¹å ¹a ÿopaªå
ñaòi ¢æe¸ªepa. ¡æe¸ªep i¯®¸º¹å¼,
ÿo®å ¸a¹åc¸º¹a ®¸oÿ®a i¯®¸e¸¸ø.
Ma¼o¸eμ
Óo¢ μaÿo¢i¨¹å º¹ope¸¸÷ ¢påμo®,
1 ø¼ýe (²o¹o® i ¢iæo®)
¸a¹åc¸i¹¿ ®¸oÿ®º i¯®¸e¸¸ø æåòe
1 c¹. æ. ¨ipñåýi
ÿicæø ¹o¨o, ø® ¸i²®a ¢æe¸ªepa
1 c¹. æ. æå¯o¸¸o¨o co®º a¢o oý¹º
μa¸ºpåæacø ÿpoªº®¹å.
200—250 ¯æ oæiï
å¯å®a¼¹e μa²ªå ¢æe¸ªep ÿepeª
Coæi, ÿepý÷ μa c¯a®o¯
¹å¯, ø® 弸ø¹å ¼o¨o iμ ÿpoªº®¹i.
¥icæø ÿepepo¢®å iªÿºc¹i¹¿ ®¸oÿ®º
I¸¨peªiƒ¸¹å ÿo常i ¢º¹å oª¸iƒï
i¯®¸e¸¸ø.
¹e¯ÿepa¹ºpå!
¥icæø po¢o¹å:
³aa¸¹a²¹e i¸¨peªiƒ¸¹å ªo ñaòi.
弯i¹¿ ò¹eÿce濸º å殺 iμ poμe¹®å.
³a¸ºp÷a¸å¼ ¢æe¸ªep oÿºc¹i¹¿ ¸a ª¸o
ñaòi i i¯®¸i¹¿ (¹ºp¢o-pe²å¯), ÿo®å
Ha¹åc¸i¹¿ ®¸oÿ®å poμ¢æo®ºa¸¸ø ¹a
cº¯iò ¸e e¯ºæ¿¨ºƒ.
μ¸i¯i¹¿ ¸i²®º ¢æe¸ªepa μ oc¸o¸o¨o
¢æo®º ÿpåæaªº.
i¯®¸º¹å¼ ¢æe¸ªep ÿoi濸o
pºxa¼¹e, ÿiª¸i¯a÷ñå ªo epx¸¿o¨o
Ñåc¹®a
®pa÷ cº¯iòi ¹a oÿºc®a÷ñå ¸åμ, ÿo®å
ša¨a!
¯a¼o¸eμ ¸e ¢ºªe ¨o¹oå¼.
Oc¸o¸å¼ ¢æo® ÿpåæaªº ¸i ø®o¯º paμi
¥opaªa: ³a ýå¯ peýeÿ¹o¯ å ¯o²e¹e
¸e μa¸ºp÷a¹å º piªå¸º ¹a ¸e ¯å¹å
ÿpå¨o¹ºa¹å ¹a®o² ¯a¼o¸eμ æåòe
º ÿocºªo¯å¼¸i¼ ¯aòå¸i.
μ ²o¹®o¯. ¹a®o¯º paμi iμ¿¯i¹¿ æåòe
He ®opåc¹º¼¹ecø ÿapoå¯å ÿpåc¹poø¯å
ÿoæo帺 μaμ¸añe¸oï ®iæ¿®oc¹i oæiï.
ªæø ñåc¹®å!
Ooñeå¼ cºÿ
Ha ÿoepx¸øx ¯o²º¹¿ å¸å®¸º¹å
300 ¨ ®ap¹oÿæi
ÿoò®oª²e¸¸ø. He μac¹ocoº¼¹e ¸iø®åx
200 ¨ ¯op®å
a¢paμå¸åx μaco¢i ªæø ñåóe¸¸ø.
1 ¸eeæåñ®å¼ ò¯a¹o® ceæepå
¥på ÿepepo¢ýi ñepo¸oï ®aÿºc¹å,
¯op®å ¹a ÿoªi¢¸o¨o ¸a ÿæac¹¯acoåx
2 ÿo¯iªopa
eæe¯e¸¹ax º¹op÷ƒ¹¿cø ñepo¸å¼
1 ý墺æø
¸aæi¹, ø®å¼ ¯o²¸a ºcº¸º¹å μa
50 ¨ epò®oo¨o ¯acæa
ªoÿo¯o¨o÷ ªe®iæ¿®ox ®paÿeæ¿
2 æ oªå
c¹oæooï oæiï.
Coæi, ÿepý÷ μa c¯a®o¯
å¹ø¨¸i¹¿ ò¹eÿce濸º å殺
³¸i¯i¹¿ ò®ipoñ®º μ ÿo¯iªopi
iμ poμe¹®å!
¹a 弯i¹¿ μ ¸åx ¸aci¸¸ø.
¥po¹pi¹¿ oc¸o¸å¼ ¢æo® ÿpåæaªº
¥opi²¹e ò¯a¹oñ®a¯å ÿoñåóe¸i
oæo¨o÷ ¨a¸ñip®o÷, a ÿo¹i¯ å¹pi¹¿
i ÿo¯å¹i ooñi ¹a ÿpo¹ºò®º¼¹e
¸acºxo.
¨apøño¯º epò®oo¯º ¯acæi.
Ñaòº ¢æe¸ªepa ¯o²¸a ¯å¹å ÿocºªo-
©oªa¼¹e oªº i ciæ¿.
¯å¼¸i¼ ¯aòå¸i.
¥po®åÿ’ø¹i¹¿ ce paμo¯ 20—25 x.
Hi²®º ¢æe¸ªepa ÿo¯å¼¹e ÿocºªo-
³¸i¯i¹¿ ®ac¹pºæ÷ μ ÿæå¹å.
¯å¼¸i¼ ¯aòå¸i a¢o ÿiª ÿpo¹oñ¸o÷
¥poÿºc¹i¹¿ cºÿ ¸a ÿ÷pe ¢æe¸ªepo¯
oªo÷ μa ªoÿo¯o¨o÷ ói¹®å.
®ac¹pºæi.
Hi²®º ¢æe¸ªepa μaæåòi¹¿ cºòå¹åcø
©oªa¼¹e μa ÿo¹pe¢å coæi ¹a ÿepý÷.
ep¹å®a濸o¯º ÿoæo²e¸¸i (ªoepxº
¸o²e¯ ¸i²®å ¢æe¸ªepa), óo¢ oªa
iμ cepeªå¸å ¯o¨æa c¹e®¹å.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 75
uk
™ic¹o ªæø ¯æå¸ýi
Pe®o¯e¸ªaýiï μ º¹åæiμaýiï
250 ¯æ ¯oæo®a
©a¸å¼ ÿpåæaª ÿoμ¸añe¸å¼ º
1 ø¼ýe
iªÿoiª¸oc¹i iμ ©åpe®¹åo÷
100 ¨ ¢opoò¸a
‚poÿe¼c¿®o¨o Co÷μº 2002/96/EG
25 ¨ poμ¹oÿæe¸o¨o oxoæoª²e¸o¨o
ÿpo º¹åæiμaýi÷ eæe®¹påñ¸o¨o ¹a
epò®oo¨o ¯acæa
eæe®¹po¸¸o¨o ºc¹a¹®ºa¸¸ø (waste
ci i¸¨peªiƒ¸¹å ªoªa¼¹e ªo ñaòi
electrical and electronic equipment —
μaμ¸añe¸i¼ ÿocæiªo¸oc¹i ¹a ÿepe-
WEEE).
¯iòa¼¹e ªo º¹ope¸¸ø oª¸opiª¸o¨o
©åpe®¹åa åμ¸añaƒ ÿopøªo® μ¢opº
¹ic¹a.
¹a º¹åæiμaýiï c¹apåx ÿpåæaªi ¸a ¹epå¹opiï
Moæoñ¸i ®o®¹e¼æi
ºcix ®paï¸ ‚C.
1 c¹a®a¸ ¯oæo®a
³a i¸íop¯aýiƒ÷ ÿpo a®¹ºa濸i òæøxå
º¹åæiμaýiï μep¸i¹¿cø ¢ºª¿ æac®a ªo co¨o
6 eæå®åx cº¸åý¿
cÿeýiaæiμoa¸o¨o ¹op¨oýø a¢o ªo
a¢o
aª¯i¸ic¹paýiï coƒï ¨po¯aªå.
10 ø¨iª ¯aæå¸ a¢o
1 ¢a¸a¸ (ÿopiμa¸å¼ ®pº²aæ¿ýø¯å)
¦apa¸¹iø
³aa¸¹a²¹e i¸¨peªiƒ¸¹å ªo ñaòi
š¯oå ¨apa¸¹iï ªæø ý¿o¨o ÿpåæaªº åμ¸aña-
¹a ÿepe¯iòa¼¹e.
÷¹¿cø ¸aòå¯ ÿpeªc¹a¸å®o¯ º ®paï¸i, ªe
©oªa¼¹e μa c¯a®o¯ ýº®pº.
ÿpåæaª ¢º ÿpoªa¸å¼. ¥oªpo¢åýi ýåx º¯o
¥opaªa: ©æø ÿpå¨o¹ºa¸¸ø ¯oæoñ¸o¨o
¯o²¸a o¹på¯a¹å iª ¹op¨oýø, º ø®o¨o
òe¼®º ªoªa¼¹e óe oªå¸ òapå® ¯opoμåa
ÿpåæaª ¢º ®ºÿæe¸å¼.
a¢o iμ¿¯i¹¿ ªº²e xoæoª¸e ¯oæo®o.
åcºa÷ñå ¢ºª¿-ø®º å¯o¨º º iªÿoiª-
¸oc¹i iμ ªa¸o÷ ¨apa¸¹iƒ÷, cæiª ÿoªaa¹å
ñe® ¸a ÿpoªa¸å¼ ¹oap a¢o ®å¹a¸ýi÷.
76 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
uk
¸ece¸¸ø μ¯i¸ ¸e å®æ÷ñaƒ¹¿cø.
Coªep²a¸åe
©æø aòe¼ ¢eμoÿac¸oc¹å . . . . . . . . . . . 77
Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ o¢μop . . . . . . . . . . . . . . . 79
šÿpaæe¸åe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ñåc¹®a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Peýeÿ¹¾ å pe®o¯e¸ªaýåå . . . . . . . . . . 81
š®aμa¸åø ÿo º¹åæåμaýåå . . . . . . . . . . . . 82
¦apa¸¹å¼¸¾e ºcæoåø . . . . . . . . . . . . . . 82
©æø aòe¼ ¢eμoÿac¸oc¹å
¥epeª ÿep¾¯ åcÿoæ¿μoa¸åe¯ õæe®¹poÿpå¢opa ¸å¯a¹e濸o
ÿpoñ¹å¹e ÿpaåæa ÿoæ¿μoa¸åø, ñ¹o¢¾ ÿoæyñ广 a²¸º÷
å¸íop¯aýå÷ ªæø aòe¼ ¢eμoÿac¸oc¹å å ºÿpaæe¸åå õæe®¹po-
ÿpå¢opo¯.
¥poåμoªå¹eæ¿ ¸e ¸ece¹ o¹e¹c¹e¸¸oc¹å μa º¢¾¹®å, oμ¸å®òåe
peμºæ¿¹a¹e ¸eco¢æ÷ªe¸åø pe®o¯e¸ªaýå¼ ÿo ÿpaå濸o¯º
ÿpå¯e¸e¸å÷ ¢¾¹oo¨o ÿpå¢opa.
Õ¹o¹ ÿpå¢op ÿpeª¸aμ¸añe¸ ªæø ÿepepa¢o¹®å ÿpoªº®¹o o¢¾ñ¸o¯
ªæø ªo¯aò¸e¨o xoμø¼c¹a ®oæåñec¹e ªo¯aò¸åx åæå ¢¾¹o¾x
ºcæoåøx å ¸e paccñå¹a¸ ªæø åcÿoæ¿μoa¸åø ÿpo¯¾òæe¸¸¾x
ýeæøx.
¥på¯e¸e¸åe ¢¾¹o¾x ºcæoåøx ®æ÷ñae¹, ¸aÿp., åcÿoæ¿μoa¸åe
®ºx¸øx ªæø co¹pºª¸å®o ¯a¨aμå¸o, oíåco, ceæ¿c®oxoμø¼c¹-
e¸¸¾x å ªpº¨åx ÿpo¯¾òæe¸¸¾x ÿpeªÿpåø¹å¼, a ¹a®²e ÿoæ¿μo-
a¸åe ¨oc¹ø¯å ÿa¸cåo¸o, ¸e¢oæ¿òåx o¹eæe¼ å ÿoªo¢¸¾x
μaeªe¸å¼.
C ÿo¯oó¿÷ õæe®¹poÿpå¢opa ¯o²¸o ÿepepa¢a¹¾a¹¿ ¹oæ¿®o ¹a®oe
®oæåñec¹o ÿpoªº®¹o å ¹eñe¸åe ¹a®o¨o pe¯e¸å, ®o¹op¾e
xapa®¹ep¸¾ ªæø ªo¯aò¸e¨o xoμø¼c¹a.
Õæe®¹poÿpå¢op ÿpeª¸aμ¸añe¸ ªæø åμ¯eæ¿ñe¸åø åæå
ÿepe¯eòåa¸åø ÿpoªº®¹o.
Õæe®¹poÿpå¢op ¸e ÿpeª¸aμ¸añe¸ ªæø ÿepepa¢o¹®å ®a®åx-æå¢o
ªpº¨åx ÿpeª¯e¹o åæå eóec¹.
Coxpa¸å¹e, ÿo²a溼c¹a, å¸c¹pº®ýå÷ ÿo õ®cÿæºa¹aýåå ¸aªe²-
¸o¯ ¯ec¹e.
¥på ÿepeªañe õ¹o¨o ¢¾¹oo¨o õæe®¹poÿpå¢opa ªpº¨o¯º æaªeæ¿ýº
¸e μa¢ºª¿¹e o¹ªa¹¿ e¯º å õ¹º å¸c¹pº®ýå÷.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 77
ru
O¹ ce¨o cepªýa ÿoμªpaæøe¯ ac
cÿo®ºÿ®o¼ ¸oo¨o ÿpå¢opa íåp¯¾
BOSCH.
¾ ÿpåo¢peæå cope¯e¸¸¾¼,
¾co®o®añec¹e¸¸¾¼ ¢¾¹oo¼ ÿpå¢op.
©oÿoæ¸å¹e濸º÷ å¸íop¯aýå÷ o
¸aòe¼ ÿpoªº®ýåå ¾ ¸a¼ªe¹e ¸a
¸aòe¼ c¹pa¸åýe Ÿ¹ep¸e¹e.
, O¢óåe º®aμa¸åø ÿo ¹ex¸å®e ¢eμoÿac¸oc¹å
Oÿac¸oc¹¿ ÿopa²e¸åø õæe®¹påñec®å¯ ¹o®o¯
Åcÿoæ¿μoa¸åe õ¹o¨o ¢¾¹oo¨o ÿpå¢opa ªe¹¿¯å oμpac¹e
¯æaªòe 8
æe¹ μaÿpeóe¸o, oª¸a®o,
¢¾¹o¾¯ ÿpå¢opo¯
¯o¨y¹
ÿoæ¿μoa¹cø ªe¹å
c¹apòe¨o
oμpac¹a ÿoª ÿpåc¯o¹po¯ o¹e¹c¹-
e¸¸
¾x
μa åx ¢eμoÿac¸oc¹¿
æåý.
He ÿoªÿºc®a¼¹e ªe¹e¼ ¢æåμ®o
®¢¾¹oo¯º ÿpå¢opº åæå ce¹eo¯º ò¸ºpº.
Æåýa c o¨pa¸åñe¸¸¾¯å íåμåñec®å¯å, ce¸cop¸¾¯å åæå
º¯c¹e¸¸¾¯å cÿoco¢¸oc¹ø¯å åæå c ¸eªoc¹a¹®o¯ oÿ¾¹a å μ¸a¸å¼
¯o¨º¹ ÿoæ¿μoa¹¿cø ¢¾¹o¾¯å ÿpå¢opa¯å ¹oæ¿®o ÿoª ÿpåc¯o¹po¯
o¹e¹c¹e¸¸¾x μa åx ¢eμoÿac¸oc¹¿ æåý åæå ÿocæe ÿoæºñe¸åø o¹ ¸åx
º®aμa¸å¼ ÿo ¹ex¸å®e ¢eμoÿac¸oc¹å ªæø åcÿoæ¿μoa¸åø ¢¾¹oo¨o
ÿpå¢opa ÿocæe ¹o¨o, ®a® o¸å ocoμ¸aæå cøμa¸¸¾e c õ¹å¯
oÿac¸oc¹å. ©e¹ø¯ μaÿpeóe¸o å¨pa¹¿cø ¢¾¹o¾¯ ÿpå¢opo¯.
¥oª®æ÷ña¼¹e å åcÿoæ¿μº¼¹e ÿpå¢op ¹oæ¿®o coo¹e¹c¹åå
c ¹ex¸åñec®å¯å ªa¸¸¾¯å ¸a íåp¯e¸¸o¼ ¹a¢æåñ®e.
Õæe®¹poÿpå¢opo¯ ¯o²¸o ÿoæ¿μoa¹¿cø ¹oæ¿®o cæºñae, ecæå
º ca¯o¨o ÿpå¢opa å e¨o ce¹eo¨o ò¸ºpa ¸e¹ ¸å®a®åx ÿope²ªe¸å¼.
å殺 åμ poμe¹®å cæeªºe¹ åμæe®a¹¿ ecæå õæe®¹poÿpå¢op ¢eμ
ÿpåc¯o¹pa, ÿepeª e¨o ñåc¹®o¼, c¢op®o¼ å paμ¢op®o¼.
Cæeªå¹e μa ¹e¯, ñ¹o¢¾ ¸e ÿopeªå¹¿ ce¹eo¼ ò¸ºp õæe®¹po-
ÿpå¢opa o¢ oc¹p¾e ®paø å ¨opøñåe ÿoepx¸oc¹å.
Ecæå ce¹eo¼ ò¸ºp õ¹o¨o õæe®¹poÿpå¢opa ÿope²ªe¸, ¹o, o
åμ¢e²a¸åe oÿac¸o¼ c幺aýåå, μa¯e¸ø¹¿ e¨o ªo沸¾ cÿeýåaæåc¹¾
íåp¯¾-åμ¨o¹oå¹eæø åæå e¨o cepåc¸o¼ c溲¢¾, åæå æåýo,
å¯e÷óee ¹a®º÷ ²e ®aæåíå®aýå÷.
o åμ¢e²a¸åe oÿac¸¾x ªæø ÿoæ¿μoa¹eæø c幺aýå¼, pe¯o¸¹
ÿpå¢opa ªoæ²e¸ ¾ÿoæ¸ø¹¿cø ¹oæ¿®o cÿeýåaæåc¹a¯å ¸aòe¼
cepåc¸o¼ c溲¢¾.
, š®aμa¸åø ÿo ¹ex¸å®e ¢eμoÿac¸oc¹å ªæø ªa¸¸o¨o ÿpå¢opa
He åc®æ÷ñe¸a oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø.
Cºóec¹ºe¹ oÿac¸oc¹¿ ÿopa²e¸åø õæe®¹påñec®å¯ ¹o®o¯.
¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep ¸eæ¿μø ®æ÷ña¹¿ ¯o®p¾¯å pº®a¯å å ªaa¹¿
e¯º pa¢o¹a¹¿ xoæoc¹º÷.
Õæe®¹poÿpå¢op ¸eæ¿μø ÿo¨pº²a¹¿ ²åª®oc¹¿ ¾òe ¯ec¹a
coeªå¸e¸åø ¸acaª®å ªæø c¯eòåa¸åø c oc¸o¸¾¯ ¢æo®o¯.
Hå®o¨ªa ¸e ÿo¨pº²a¼¹e ®a®º÷-æå¢o ²åª®oc¹¿ oc¸o¸o¼ ¢æo®
å ¸e ¯o¼¹e e¨o ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e.
¡ºª¿¹e oc¹opo²¸¾ ÿpå ÿepe¯eòåa¸åå ¨opøñåx ²åª®oc¹e¼.
™a® ®a® ²åª®oc¹å ¯o¨º¹ ÿpå õ¹o¯ paμ¢p¾μ¨a¹¿cø.
78 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
ru
Hacaª®º ªæø c¯eòåa¸åø ¸å®o¨ªa ¸eæ¿μø c¹a广 ¸a ¨opøñåe
ÿoepx¸oc¹å åæå ÿepe¯eòåa¹¿ c ¸e¼ oñe¸¿ ¨opøñåe ÿpoªº®¹¾.
¥epeª ÿepepa¢o¹®o¼ ¨opøñåx ÿpoªº®¹o c ÿo¯oó¿÷ ÿo¨pº²¸o¨o
¢æe¸ªepa åx cæeªºe¹ oc¹ºªå¹¿ ªo ¯å¸. 80 °C!
¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep ¯o²¸o åcÿoæ¿μoa¹¿ ¹oæ¿®o ¯ec¹e
c íåp¯e¸¸¾¯å ÿpå¸aªæe²¸oc¹ø¯å.
Hacaª®å ¯o²¸o ÿpåcoeªå¸ø¹¿ åæå c¸å¯a¹¿ c ÿo¨pº²¸o¨o
¢æe¸ªepa æåò¿ ÿocæe ÿoæ¸o¼ oc¹a¸o®å e¨o ªå¨a¹eæø.
Pe®o¯e¸ªºe¹cø ¸e oc¹aæø¹¿ ÿo¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep
®æ÷ñe¸¸¾¯ ªoæ¿òe, ñe¯ ¹o¨o ¹pe¢ºe¹ ÿepepa¢o¹®a ÿpoªº®¹o.
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø o æeμåø ¸o²a/paóa÷óå¼cø
ÿpåoª!
Hå®o¨ªa ¸e ¢epå¹ec¿ μa ¸o², pacÿoæo²e¸¸¾¼ ¸a ¸o²®e ¢æe¸ªepa.
Hå ®oe¯ cæºñae ¸eæ¿μø ñåc¹å¹¿ ¸o² ¨oæo¼ pº®o¼. Åcÿoæ¿μº¼¹e
ªæø õ¹o¨o óe¹®º.
ªa¸¸o¼ å¸c¹pº®ýåå ÿo õ®cÿæºa¹aýåå
6Ho²®a ¢æe¸ªepa
oÿåc¾a÷¹cø paμæåñ¸¾e ¯oªeæå ¢æe¸-
μaåcå¯oc¹å o¹ ¯oªeæå ÿo¨pº²¸o¨o
ªepo. Ha c¹pa¸åýax c påcº¸®a¯å ¾
¢æe¸ªepa ¸o²®a ÿæac¹¯accoaø åæå
¸a¼ªe¹e o¢μop ÿo¨pº²¸¾x ¢æe¸ªepo
¯e¹aææåñec®aø.
paμæåñ¸¾x ¯oªeæe¼ (c¯. påcº¸o®
).
¥påcoeªå¸å¹e ¸o²®º ¢æe¸ªepa å
μaíå®cåpº¼¹e ee.
Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ o¢μop
7 Ho² ¸a ¸o²®e ¢æe¸ªepa
O¹®po¼¹e, ÿo²a溼c¹a, c¹pa¸åý¾
8 C¹a®a¸ ªæø c¯eòåa¸åø, c ®p¾ò®o¼
c påcº¸®a¯å.
¥epepa¢o¹®a ÿpoªº®¹o c¹a®a¸e ÿpe-
Påcº¸o®
ÿø¹c¹ºe¹ paμ¢p¾μ¨åa¸å÷ o¢paμº-
1Oc¸o¸o¼ ¢æo®
÷óe¼cø ²åª®oc¹å. ©æø xpa¸e¸åø
2Ce¹eo¼ ò¸ºp
ÿepepa¢o¹a¸¸¾x ÿpoªº®¹o c¹a®a¸e
3 Pe¨ºæø¹op c®opoc¹å paóe¸åø
¢æe¸ªepa μa®po¼¹e e¨o ®p¾ò®o¼.
Pa¢oñaø c®opoc¹¿ pe¨ºæåpºe¹cø ÿæa¸o
μaåcå¯oc¹å o¹ ¯oªeæå:
o¹ ca¯o¼ ¸åμ®o¼ () ªo ca¯o¼ ¾co®o¼
9š¸åepca濸¾¼ åμ¯eæ¿ñå¹eæ¿
(12) c®opoc¹å (¹oæ¿®o coñe¹a¸åå
c ®p¾ò®o¼
c®¸oÿ®o¼ 4a).
10 e¸ñå® ªæø μ¢åa¸åø
4K¸oÿ®a ®æ÷ñe¸åø
Ecæå ®o¯ÿæe®¹e ÿoc¹a®å ¢æe¸ªepa ¸e¹
a ®¸oÿ®a ®æ÷ñe¸åø c pe¨ºæø¹opo¯
º¸åepca濸o¨o åμ¯eæ¿ñå¹eæø, ¹o e¨o
ñåcæa o¢opo¹o 3 ªæø pe¨ºæåpo®å
¯o²¸o μa®aμa¹¿ ñepeμ C溲¢º cepåca
o
c®opoc¹å
(N
ªæø μa®aμa: 657247).
b ®¸oÿ®a ®æ÷ñe¸åø ¹ºp¢o-c®opoc¹å
š¸åepca濸¾¼ åμ¯eæ¿ñå¹eæ¿ o¢ecÿeñå-
¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep oc¹ae¹cø
ae¹ a¯ åcÿoæ¿μoa¸åe ¯a®cå¯a濸o¼
®æ÷ñe¸¸¾¯ ªo ¹ex ÿop, ÿo®a ¸a²a¹a
¯oó¸oc¹å ÿpå¢opa ÿpå ÿpå¨o¹oæe¸åå
®¸oÿ®a ®æ÷ñe¸åø (a åæå b).
¯eªoo¼ ¢º¹ep¢poª¸o¼ ¯acc¾ (ÿpå co¢æ÷-
™ºp¢o-c®opoc¹¿ åcÿoæ¿μºe¹cø ªæø
ªe¸åå º®aμa¸å¼, ÿpåeªe¸¸¾x peýeÿ¹e).
º¸åepca濸o¨o åμ¯eæ¿ñå¹eæø (ecæå
¾ ¸a¼ªe¹e peýeÿ¹ å¸c¹pº®ýåå ÿo õ®c-
ec¹¿ ¸aæåñåå ®o¯ÿæe®¹e ÿoc¹a®å).
ÿæºa¹aýåå º¸åepca濸o¨o åμ¯eæ¿ñå¹eæø.
5 K¸oÿ®å paμ¢æo®åpo®å
©æø xpa¸e¸åø ÿepepa¢o¹a¸¸¾x ÿpoªº®¹o
Õ¹å ®¸oÿ®å åcÿoæ¿μº÷¹cø ªæø c¸ø¹åø
º¸åepca濸o¯ åμ¯eæ¿ñå¹eæe ¸a®po¼¹e
¸o²®å ¢æe¸ªepa.
e¨o ®p¾ò®o¼.
Ha ¸åx cæeªºe¹ ¸a²å¯a¹¿ oª¸ope-
¯e¸¸o.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 79
ru
®æ÷ñå¹e ÿo¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep, ¸a²a
šÿpaæe¸åe
¸a ¸eo¢xoªå¯º÷ a¯ ®¸oÿ®º
¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep ÿpeª¸aμ¸añe¸ ªæø
®æ÷ñe¸åø.
ÿpå¨o¹oæe¸åø ¯a¼o¸eμa, paμæåñ¸¾x
®æ÷ñaø ÿo¨pº²ae¯¾¼ ¢æe¸ªep,
coºco, ®o®¹e¼æe¼, ÿå¹a¸åø ªæø ªe¹e¼
ªep²å¹e e¨o cæe¨®a ¸a®æo¸e¸¸¾¯,
¨pºª¸o¨o oμpac¹a, ªæø ÿepepa¢o¹®å
ñ¹o¢¾ åμ¢e²a¹¿ e¨o «ÿpåcac¾a¸åø»
ape¸¾x ooóe¼ å ípº®¹o.
®o ª¸º c¹a®a¸a ¢æe¸ªepa.
©æø ÿpå¨o¹oæe¸åø cºÿa-ÿ÷pe.
¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep oc¹ae¹cø
©æø åμ¯eæ¿ñe¸åø/pº¢®å ce²åx ÿpoªº®-
®æ÷ñe¸¸¾¯ ªo ¹ex ÿop, ÿo®a ¸a²a¹a
¹o ÿå¹a¸åø (peÿña¹o¨o 溮a, ñec¸o®a,
®¸oÿ®a ®æ÷ñe¸åø.
ÿpø¸¾x ¹pa, ..) cæeªºe¹ ocÿoæ¿μoa¹¿cø
o åμ¢e²a¸åe paμ¢p¾μ¨åa¸åø o¢pa-
º¸åepca濸¾¯ åμ¯eæ¿ñå¹eæe¯!
μº÷óe¼cø ²åª®oc¹å, ¸a²å¯a¼¹e
©æø pa¢o¹¾ pe®o¯e¸ªºe¹cø åcÿoæ¿μoa¹¿
®¸oÿ®º ®æ÷ñe¸åø ¹oæ¿®o ÿocæe ¹o¨o,
c¹a®a¸ ¢æe¸ªepa, ®o¹op¾¼ xoªå¹
®a® ¸o²®a ¢æe¸ªepa ¢ºªe¹ ÿo¨pº²e¸a
®o¯ÿæe®¹ ÿoc¹a®å. o²¸o ÿoæ¿μoa¹¿cø
ÿepepa¢a¹¾ae¯¾e ÿpoªº®¹¾.
¹a®²e ªpº¨å¯å ÿpå¨oª¸¾¯å e¯®oc¹ø¯å.
¥pe²ªe ñe¯ åμæeñ¿ ÿo¨pº²¸o¼
¸å¯a¸åe!
¢æe¸ªep åμ c¹a®a¸a c ÿepepa¢a¹¾-
©¸o åcÿoæ¿μºe¯o¼ e¯®oc¹å ªo沸o ¢¾¹¿
ae¯¾¯å ÿpoªº®¹a¯å, e¨o cæeªºe¹
¢eμ ¾ÿº®æoc¹e¼ å ¾c¹ºÿa÷óåx ¸epo-
¾®æ÷ñ广.
¸oc¹e¼.
¥o o®o¸ña¸åå ÿepepa¢o¹®å ÿpoªº®¹o
¥epeª ÿep¾¯ åcÿoæ¿μoa¸åe¯ ¸eo¢-
o¹ÿºc¹å¹e ®¸oÿ®º ®æ÷ñe¸åø.
xoªå¯o ÿpoec¹å ñåc¹®º cex ªe¹aæe¼
¥o o®o¸ña¸åå pa¢o¹¾:
ÿo¨pº²¸o¨o ¢æe¸ªepa.
Åμæe®å¹e å殺 åμ poμe¹®å.
Påcº¸o®
Ha²¯å¹e ¸a ®¸oÿ®å paμ¢æo®åpo®å
¥oæ¸oc¹¿÷ paμ¯o¹a¼¹e ce¹eo¼ ò¸ºp.
å o¹coeªå¸å¹e c¯ecå¹e濸º÷ ¸acaª®º
¥påcoeªå¸å¹e ¸o²®º ® oc¸o¸o¯º
o¹ oc¸o¸o¨o ¢æo®a ÿo¨pº²¸o¨o
¢æo®º ¢æe¸ªepa å μaíå®cåpº¼¹e ee.
¢æe¸ªepa.
c¹a¿¹e å殺 poμe¹®º.
Ñåc¹®a
³a¨pºμå¹e ÿpoªº®¹¾ c¹a®a¸ ªæø
c¯eòåa¸åø åæå ªpº¨º÷ ¾co®º÷
¸å¯a¸åe!
e¯®oc¹¿.
Hå®o¨ªa ¸e ÿo¨pº²a¼¹e ®a®º÷-æå¢o
²åª®oc¹¿ oc¸o¸o¼ ¢æo® å ¸e ¯o¼¹e
¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep íº¸®ýåo¸åpºe¹
e¨o ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e.
æºñòe, ecæå ÿepepa¢a¹¾ae¯¾e
ÿpoªº®¹¾ ¸axoªø¹cø ²åª®oc¹å.
Heæ¿μø ÿoæ¿μoa¹¿cø ÿapooñåc¹å¹eæe¯!
¥oepx¸oc¹¿ õæe®¹poÿpå¢opa ¯o²e¹
C ÿo¯oó¿÷ pe¨ºæø¹opa c®opoc¹å
¢¾¹¿ ÿope²ªe¸a. He ÿoæ¿μº¼¹ec¿
paóe¸åø ºc¹a¸oå¹e ¸eo¢xoªå¯º÷
a¢paμ帾¯å ñåc¹øóå¯å cpeªc¹a¯å.
a¯ c®opoc¹¿ paóe¸åø ¸o²a
¥på ÿepepa¢o¹®e, ¸aÿpå¯ep, ®pac¸o-
(c¯. påcº¸o®
-5).
®oña¸¸o¼ ®aÿºc¹¾ å ¯op®oå ¸a ÿæac¹-
©æø ÿepe¯eòåa¸åø ²åª®oc¹e¼,
¯acco¾x õæe¯e¸¹ax ®o¸c¹pº®ýåå
¨opøñåx ÿpoªº®¹o å ÿoª¯eòåa¸åø
¢æe¸ªepa ÿoøæøe¹cø ýe¹¸o¼ ¸aæe¹,
(¸aÿp., ¯÷cæe¼ ¼o¨ºp¹) ¯¾
®o¹op¾¼ ¯o²¸o ºªaæ广 c ÿo¯oó¿÷
pe®o¯e¸ªºe¯ ÿoæ¿μoa¹¿cø ¸åμ®o¼
¸ec®oæ¿®åx ®aÿeæ¿ pac¹å¹e濸o¨o
c®opoc¹¿÷ paóe¸åø.
¯acæa.
¾co®åe c®opoc¹å paóe¸åø
pe®o¯e¸ªº÷¹cø ªæø ÿepepa¢o¹®å
Åμæe®å¹e å殺 åμ poμe¹®å!
¢oæee ¹epª¾x ÿpoªº®¹o.
¥po¹på¹e oc¸o¸o¼ ¢æo® ¢æe¸ªepa
¥o¨pº²¸o¼ ¢æe¸ªep å c¹a®a¸ cæeªºe¹
æa²¸o¼ ¹pøÿ®o¼ å μa¹e¯ ¾¹på¹e
®peÿ®o ªep²a¹¿ pº®ax.
e¨o ¸acºxo.
80 Robert Bosch Hausgeräte GmbH
ru