Bosch GTD 1 Professional – страница 2
Инструкция к Bosch GTD 1 Professional

Nederlands |
21
Bosch Power Tools
2 610 009 624 | (16.4.10)
Onderhoud en service
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan-
gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be-
staande zaaknummer volgens het typeplaatje
van de tegeltafel.
Klantenservice en advies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen
over reparatie en onderhoud van uw product en
over vervangingsonderdelen. Explosietekenin-
gen en informatie over vervangingsonderdelen
vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
De medewerkers van onze klantenservice advi-
seren u graag bij vragen over de aankoop, het
gebruik en de instelling van producten en toebe-
horen.
Nederland
Tel.: +31 (076) 579 54 54
Fax: +31 (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
België en Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Afvalverwijdering
Tegeltafel, toebehoren en verpakkingen moeten
op een voor het milieu verantwoorde wijze wor-
den gerecycled.
Wijzigingen voorbehouden.
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 21 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

22
| Dansk
2 610 009 624 | (16.4.10)
Bosch Power Tools
da
Flisebord GTD 1
Sikkerhedsinstrukser
Læs alle advarselshenvisninger og
instrukser, der følger med flisebor-
det.
I tilfælde af forsømmelser i for-
bindelse med overholdelse af sik-
kerhedsinstrukserne og
anvisningerne er der risiko for alvor-
lige personskader.
f
Stil flisebordet på en fast, lige og vandret
flade. Sikre flisebordet med skruer eller
spændetvinger.
Kan flisebordet skride eller
vakle, kan el-værktøjet ikke føres jævnt og
sikkert.
f
Overbelast ikke flisebordet og brug det ikke
som skammel.
Overbelastning eller ophold
oven på flisebordet kan medføre, at flisebor-
dets tyngdepunkt forskydes opad og at flise-
bordet vipper.
f
Spænd kun tørre fliser ind i flisebordet.
Vå-
de eller fugtige fliser kan skride og medføre,
at du taber kontrollen over el-værktøjet.
f
Fastgør flisen på flisebordet, før du begyn-
der at arbejde med flisen.
Et emne holdes
bedre fast med spændeanordninger end med
hånden.
f
Renhold arbejdspladsen.
Genstande, der
kommer i kontakt med den roterende fræser,
kan ramme brugeren med stor hastighed.
f
Undgå brændbare materialer i nærheden af
din arbejdsplads.
Under arbejdet med fliser
opstår der varme materialespåner, der kan
føre til brand.
f
Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr
kan monteres, er det vigtigt, at dette tilslut-
tes og benyttes korrekt.
Brug af dette udstyr
nedsætter risikoen for personskader som føl-
ge af støv.
f
Sørg for tilstrækkelig afstand til andre per-
soner under arbejdet. Enhver, der betræder
arbejdsområdet, skal bruge personligt be-
skyttelsesudstyr.
Brudstykker fra emnet el-
ler brækket indsatsværktøj kan flyve væk og
føre til kvæstelser også uden for det direkte
arbejdsområde.
Symboler
De efterfølgende symboler kan være af betyd-
ning for dit el-værktøj. Læg mærke til symboler-
ne og overhold deres betydning. En rigtig forstå-
else af symbolerne er med til at sikre en god og
sikker brug af el-værktøjet.
Beregnet anvendelse
Flisebordet er beregnet til at fastgøre fliser, så
du kan forarbejde dem på en sikker måde.
Tekniske data
Vedligeholdelse og service
Det 10-cifrede typenummer på flisebordets ty-
peskilt skal altid angives ved forespørgsler og
bestilling af reservedele.
Symbol
Betydning
f
Brug sikkerhedsbriller.
f
Brug høreværn.
Støjpåvirk-
ning kan føre til tab af hørel-
se.
f
Brug beskyttelsesmaske.
Flisebord
GTD 1
Professional
Typenummer
3 601 F0C Z..
Vægt
kg
3,5
Maks. bæreevne
kg
136
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 22 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

Dansk |
23
Bosch Power Tools
2 610 009 624 | (16.4.10)
Kundeservice og kunderådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. re-
paration og vedligeholdelse af dit produkt samt
reservedele. Reservedelstegninger og informati-
oner om reservedele findes også under:
www.bosch-pt.com
Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig
med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel-
se og indstilling af produkter og tilbehør.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tel. Service Center: +45 (4489) 8855
Fax: +45 (4489) 87 55
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Bortskaffelse
Flisebord, tilbehør og emballage skal genbruges
på en miljøvenlig måde.
Ret til ændringer forbeholdes.
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 23 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

24
| Svenska
2 610 009 624 | (16.4.10)
Bosch Power Tools
sv
Kakelbord GTD 1
Säkerhetsanvisningar
Läs noga varningsinstruktionerna
och anvisningarna för kakelbordet.
Försummelse att följa innehållet i
säkerhetsanvisningarna och instruk-
tionerna kan leda till allvarlig
kroppsskada.
f
Ställ upp kakelbordet på en stadig, plan och
vågrät yta. Säkra kakelbordet med skruvar
eller skruvtvingar.
Om kakelbordet slirar el-
ler vacklar kan elverktyget inte styras ordent-
ligt och säkert.
f
Överbelasta inte kakelbordet och använd
det inte som pall.
Om kakelbordet överbelas-
tas eller om man stiger upp på bordet kan det
lätt hända att bordets tyngdpunkt förändras
varefter det tippar.
f
Kaklen måste vara torra när de spänns upp
på kakelbordet.
Våta eller fuktiga kakel kan
lätt slira och leda sedan till att kontrollen
över elverktyget förloras.
f
Fixera kaklet på kakelbordet innan du star-
tar bearbetningen.
Ett arbetsstycke som är
fastspänt i en uppspänningsanordning hålls
säkrare än med handen.
f
Håll arbetsplatsen ren.
Föremål kan med
hög hastighet slängas mot användaren om de
råkar komma i kontakt med den roterande
fräsen.
f
Avlägsna alla brännbara material från ar-
betsplatsen.
Vid bearbetning av kakel upp-
står heta materialspån som kan leda till
brand.
f
Om dammutsugnings- och -uppsamlingsut-
rustning kan monteras på elverktyget kon-
trollera att anordningarna är rätt montera-
de och att de används på korrekt sätt.
Dessa anordningar reducerar faroriskerna i
samband med damm.
f
Se till att obehöriga personer hålls på be-
tryggande avstånd från arbetsområdet. Alla
som rör sign inom arbetsområdet måste an-
vända personlig skyddsutrustning.
Brott-
stycken från arbetsstycket eller insatsverkty-
gen kan slungas ut och orsaka personskada
även utanför arbetsområdet.
Symboler
Beakta symbolerna nedan som kan vara viktiga
för elverktygets användning. Lägg på minne sym-
bolerna och deras betydelse. Korrekt tolkning av
symbolerna hjälper till att bättre och säkrare an-
vända elverktyget.
Ändamålsenlig användning
På kakelbordet fixeras kaklen för säker bearbet-
ning.
Tekniska data
Symbol
Betydelse
f
Bär skyddsglasögon.
f
Bär hörselskydd.
Risk finns
för att buller leder till hörsel-
skada.
f
Bär dammskyddsmask.
Kakelbord
GTD 1
Professional
Produktnummer
3 601 F0C Z..
Vikt
kg
3,5
max. bärförmåga
kg
136
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 24 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

Svenska |
25
Bosch Power Tools
2 610 009 624 | (16.4.10)
Underhåll och service
Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels-
beställningar produktnumret som består av
10 siffror och som finns på kakelbordets typ-
skylt.
Kundservice och kundkonsulter
Kundservicen ger svar på frågor beträffande re-
paration och underhåll av produkter och reserv-
delar. Sprängskissar och informationer om re-
servdelar lämnas även på adressen:
www.bosch-pt.com
Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när
det gäller frågor beträffande köp, användning
och inställning av produkter och tillbehör.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: +46 (020) 41 44 55
Fax: +46 (011) 18 76 91
Avfallshantering
Kakelbord, tillbehör och förpackning ska om-
händertas på miljövänligt sätt för återvinning.
Ändringar förbehålles.
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 25 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

26
| Norsk
2 610 009 624 | (16.4.10)
Bosch Power Tools
no
Flisebord GTD 1
Sikkerhetsinformasjon
Les gjennom alle advarsler og in-
strukser som følger med flisebor-
det.
Feil ved overholdelsen av sik-
kerhetsinformasjonene og
anvisningene kan medføre alvorlige
skader.
f
Sett flisebordet på en fast, plan og vannrett
flate. Sikre flisebordet med skruer eller
spenntvinger.
Hvis flisebordet sklir eller vip-
per, kan elektroverktøyet ikke føres jevnt og
sikkert.
f
Ikke overbelast flisebordet og ikke bruk det
som en krakk.
Hvis du overbelaster eller står
på flisebordet kan det føre til at tyngdepunk-
tet endres og flisebordet da velter.
f
Spenn kun tørre fliser fast på flisebordet.
Våte eller fuktige fliser kan skli og føre til at
du mister kontrollen over elektroverktøyet.
f
Fest flisen på flisebordet før du begynner
med bearbeidelsen.
Et arbeidsstykke som
holdes fast med spenninnretninger holdes
sikrere enn med hånden.
f
Hold arbeidsplassen ren.
Gjenstander som
kommer i kontakt med den roterende fresen
kan treffe brukeren med stor hastighet.
f
Det må ikke finnes brennbare materialer i
nærheten av arbeidsplassen.
Ved bearbei-
delse av fliser oppstår det varme material-
spon som kan antennes.
f
Hvis det kan monteres støvavsug- og opp-
samlingsinnretninger, må du forvisse deg
om at disse er tilkoblet og brukes på kor-
rekt måte.
Bruk av disse innretningene redu-
serer farer på grunn av støv.
f
Pass på at andre personer holder tilstrekke-
lig avstand til arbeidsområdet ditt. Alle som
går inn i arbeidsområdet må bruke person-
lig verneutstyr.
Brukne deler til verktøyet el-
ler brukne innsatsverktøy kan slynges ut og
derfor også forårsake skader utenfor det di-
rekte arbeidsområdet.
Symboler
De nedenstående symbolene kan være av betyd-
ning for bruk av elektroverktøyet. Legg merke til
symbolene og deres betydning. En riktig tolk-
ning av symbolene hjelper deg med å bruke elek-
troverktøyet en bedre og sikrere måte.
Formålsmessig bruk
Flisebordet er beregnet til fiksering av fliser, slik
at den videre bearbeidelsen er sikret.
Tekniske data
Service og vedlikehold
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger
må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret
som er angitt på flisebordets typeskilt.
Symbol
Betydning
f
Bruk vernebriller.
f
Bruk hørselvern.
Innvirkning
av støy kan føre til at man
mister hørselen.
f
Bruk en støvmaske.
Flisebord
GTD 1
Professional
Produktnummer
3 601 F0C Z..
Vekt
kg
3,5
Maks. bæreevne
kg
136
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 26 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

Norsk |
27
Bosch Power Tools
2 610 009 624 | (16.4.10)
Kundeservice og kunderådgivning
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om re-
parasjon og vedlikehold av produktet ditt og re-
servedelene. Deltegninger og informasjoner om
reservedeler finner du også under:
www.bosch-pt.com
Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs-
mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og
tilbehør.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: (+47) 64 87 89 50
Faks: (+47) 64 87 89 55
Deponering
Flisebordet, tilbehøret og emballasjen må leve-
res inn til miljøvennlig gjenvinning.
Rett til endringer forbeholdes.
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 27 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

28
| Suomi
2 610 009 624 | (16.4.10)
Bosch Power Tools
fi
Laattatelakka GTD 1
Turvallisuusohjeita
Lue kaikki laattatelakan mukana
tulevat varo-ohjeet ja käyttöohjeet.
Turvallisuus- ja käyttöohjeiden nou-
dattamisen laiminlyönti saattaa joh-
taa vakavaan loukkaantumiseen.
f
Aseta laattatelakka tukevalle, tasaiselle ja
vaakatasoiselle pinnalle. Kiinnitä laattate-
lakka ruuvein tai pintein.
Jos laattatelakka
luiskahtaa tai heiluu, ei sähkötyökalua voi oh-
jata tasaisesti ja turvallisesti.
f
Älä ylikuormita laattatelakkaa, äläkä käytä
sitä jakkarana.
Ylikuorma tai laattatelakan
päällä seisominen saattaa johtaa siihen, että
laattatelakan painopiste siirtyy ylöspäin, ja
laattatelakka kaatuu.
f
Kiinnitä vain kuivia laattoja laattatelakkaan.
Märät tai kosteat laatat voivat luisua ja johtaa
sähkötyökalun hallinnan menettämiseen.
f
Kiinnitä laatat laattatelakkaan ennen kuin
aloitat työn.
Kiinnityslaitteilla kiinnitetty työ-
kappale pysyy tukevammin paikoillaan, kuin
kädessä pidettynä.
f
Pidä työpaikka puhtaana.
Kappaleet, jotka
joutuvat kosketukseen pyörivän jyrsinterän
kanssa voivat osua käyttäjään suurella nope-
udella.
f
Älä säilytä palavia aineita työpaikan lähei-
syydessä.
Laattoja työstettäessä syntyy kuu-
mia ainelastuja, jotka voivat sytyttää tulen.
f
Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan
asentaa, tulee sinun tarkistaa, että ne on lii-
tetty ja että niitä käytetään oikealla tavalla.
Näiden laitteiden käyttö vähentää pölyn aihe-
uttamia vaaroja.
f
Varmista, että muut henkilöt pysyvät turval-
lisella etäisyydellä työalueeltasi. Jokaisella,
joka tulee työalueelle, tulee olla henkilö-
kohtaiset suojavarusteet.
Työkappaleen tai
murtuneen vaihtotyökalun osia saattaa sin-
koutua kauemmas ja vahingoittaa ihmisiä
myös varsinaisen työalueen ulkopuolella.
Tunnusmerkit
Jotkut seuraavista merkeistä voivat olla tärkeitä
käyttäessäsi sähkötyökaluasi. Opettele merkit ja
niiden merkitys. Merkkien oikea tulkinta auttaa
sinua käyttämään sähkötyökaluasi paremmin ja
turvallisemmin.
Määräyksenmukainen käyttö
Laattatelakka on laattojen kiinnitystä varten, nii-
den turvallisen työstön takaamiseksi.
Tekniset tiedot
Hoito ja huolto
Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja vara-
osatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, jo-
ka löytyy laattatelakan mallikilvestä.
Tunnusmerkki
Merkitys
f
Käytä suojalaseja.
f
Käytä kuulonsuojainta.
Melu saattaa aiheuttaa
kuulon menetystä.
f
Käytä pölynsuojanaa-
maria.
Laattatelakka
GTD 1
Professional
Tuotenumero
3 601 F0C Z..
Paino
kg
3,5
Suurin kantokyky
kg
136
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 28 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

Suomi |
29
Bosch Power Tools
2 610 009 624 | (16.4.10)
Huolto ja asiakasneuvonta
Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa se-
kä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspii-
rustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoit-
teesta:
www.bosch-pt.com
Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua
tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja
säätöä koskevissa kysymyksissä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Puh.: +358 (10) 480 8363
Faksi: +358 (09) 870 2318
www.bosch.fi
Hävitys
Toimita laattatelakka, lisätarvikkeet ja pakkaus-
materiaali ympäristöystävälliseen jätteiden kier-
rätykseen.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 29 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

30
|
Eλληνικά
2 610 009 624 | (16.4.10)
Bosch Power Tools
el
Τραπέζι πλακιδίων GTD 1
Υποδείξεις ασφαλείας
Διαβάστε όλες τις
προειδοποιητικές υποδείξεις και
τις οδηγίες που συνοδεύουν το
τραπέζι πλακιδίων.
Αμέλειες κατά
την τήρηση των υποδείξεων
ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί
να προκαλέσουν σοβαρούς
τραυματισμούς.
f
Τοποθετήστε το τραπέζι πλακιδίων επάνω
σε μια στερεή, επίπεδη και οριζόντια
επιφάνεια. Ασφαλίστε το τραπέζι πλακιδίων
με βίδες ή νταβίδια.
Όταν το τραπέζι
πλακιδίων γλιστρά ή κουνιέται δεν μπορείτε
να οδηγήσετε ασφαλώς το ηλεκτρικό
εργαλείο.
f
Να μην παραφορτώνετε το τραπέζι
πλακιδίων και να μην το χρησιμοποιείτε σαν
σκαμνί.
Η υπερφόρτωση του τραπεζιού
πλακιδίων ή το ανέβασμα επάνω σ’ αυτό
μπορεί να οδηγήσουν σε μετατόπιση του
κέντρου βάρους του τραπεζιού πλακιδίων
προς τα επάνω και στην ανατροπή του.
f
Να σφίγγετε στο τραπέζι πλακιδίων μόνο
στεγνά πλακίδια.
Βρεγμένα ή υγρά πλακίδια
μπορεί να γλιστρήσουν και να οδηγήσουν σε
απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού
εργαλείου.
f
Να στερεώνετε καλά το πλακίδιο επάνω στο
τραπέζι πριν αρχίσετε την κατεργασία του.
Ένα υπό κατεργασία τεμάχιο που είναι
στερεωμένο με διατάξεις σύσφιξης κρατιέται
ασφαλέστερα παρά με το χέρι σας.
f
Να διατηρείτε καθαρό το χώρο που
εργάζεστε.
Αντικείμενα που ίσως θα έρθουν
σε επαφή με τη φρέζα μπορεί να χτυπήσουν
το χειριστή με μεγάλη ταχύτητα.
f
Να φροντίζετε να μην υπάρχουν εύφλεκτα
υλικά κοντά στο χώρο που εργάζεστε.
Κατά
την κατεργασία των πλακιδίων
δημιουργούνται καυτά θραύσματα υλικού που
μπορεί να βάλουν φωτιά.
f
Όταν υπάρχει η δυνατότητα
συναρμολόγησης διατάξεων αναρρόφησης
και συλλογής σκόνης, τότε βεβαιωθείτε ότι
οι διατάξεις αυτές είναι συνδεμένες καθώς
και ότι λειτουργούν σωστά.
Η χρήση τέτοιων
διατάξεων μειώνει τους κινδύνους που
προέρχονται από τη σκόνη.
f
Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκόμενα άτομα
να βρίσκονται πάντοτε σε ασφαλή απόσταση
από τον τομέα που εργάζεσθε. Κάθε άτομο
που μπαίνει στον τομέα που εργάζεσθε
πρέπει να φορά προστατευτική ενδυμασία.
Θραύσματα του υπό κατεργασία τεμαχίου ή
σπασμένων εργαλείων μπορεί να εκσφεν-
δονιστούν και να προκαλέσουν τραυματισ-
μούς ακόμη κι εκτός του άμεσου τομέα
εργασίας.
Σύμβολα
Τα σύμβολα που ακολουθούν μπορεί να έχουν
σημασία για το χειρισμό του ηλεκτρικού εργα-
λείου σας. Παρακαλούμε αποτυπώστε στο μυαλό
σας τα σύμβολα και τη σημασία τους. Η σωστή
ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον
καλύτερο και ασφαλέστερο χειρισμό του ηλεκ-
τρικού σας εργαλείου.
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Το τραπέζι πλακιδίων προορίζεται για τη
στερέωση πλακιδίων, εξασφαλίζοντας έτσι την
ασφαλή κατεργασία τους.
Σύμβολο
Σημασία
f
Φοράτε προστατευτικά
γυαλιά.
f
Φοράτε ωτασπίδες.
Η
επίδραση του θορύβου
μπορεί να οδηγήσει σε
απώλεια της ακοής.
f
Φοράτε μάσκα προστασίας
από σκόνη.
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 30 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

Eλληνικά
|
31
Bosch Power Tools
2 610 009 624 | (16.4.10)
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Συντήρηση και Service
Σε περίπτωση διασαφητικών ερωτήσεων καθώς και
όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά σας παρακαλούμε
να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθμό
ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα
κατασκευαστή του τραπεζιού πλακιδίων.
Service και σύμβουλος πελατών
To Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με
την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόντος
σας καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά.
Λεπτομερή σχέδια και πληροφορίες για τα
ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική
διεύθυνση:
www.bosch-pt.com
Η ομάδα συμβούλων της Βosch σας υποστηρίζει
ευχαρίστως όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την
αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων
και ανταλλακτικών.
Ελλάδα
Robert Bosch A.E.
Ερχείας 37
19400 Κορωπί – Αθήνα
Tel.: +30 (0210) 57 01 270
Fax: +30 (0210) 57 01 283
www.bosch.com
ABZ Service A.E.
Tel.: +30 (0210) 57 01 380
Fax: +30 (0210) 57 01 607
Απόσυρση
Το τραπέζι πλακιδίων, τα εξαρτήματα και οι
συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με
τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
Τραπέζι πλακιδίων
GTD 1
Professional
Αριθμός ευρετηρίου
3 601 F0C Z..
Βάρος
kg
3,5
μέγιστο φορτίο
kg
136
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 31 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

32
| Türkçe
2 610 009 624 | (19.4.10)
Bosch Power Tools
tr
Fayans tezgâh GTD 1
Güvenlik Talimat
Fayans tezgâh ekinde teslim
edilen bütün güvenlik talimatn ve
uyarlar okuyun.
Güvenlik talimat
hükümlerine ve uyarlara uyulmadğ
takdirde ağr yaralanmalar olabilir.
f
Fayans tezgâhn sağlam, düz ve yatay bir
zemine yerleştirin. Fayans tezgâhn vidalar
ve vidal işkence ile emniyete aln.
Fayans
tezgâh kayar veya oynarsa elektrikli el aleti
düzgün ve güvenli biçimde hareket
ettirilemez.
f
Fayans tezgâhna aşr yük bindirmeyin ve
onu tabure olarak kullanmayn.
Fayans
tezgâhna aşr yük bindirilmesi veya tezgâhn
tabure olarak kullanlmas ağrlk merkezinin
yukar kalkmasna ve fayans tezgâhnn
devrilmesine neden olabilir.
f
Fayans tezgâhnda sadece kuru fayanslar
tespit edin.
Islak veya nemli fayanslar
kayabilir ve elektrikli el aleti üzerindeki
kontrolün kaybna neden olabilirler.
f
İşlemeye başlamadan önce fayans fayans
tezgâhnda sabitleyin.
Germe tertibatlar ile
tutulan iş parças elle tutmaya oranla daha
güvenli tutulur.
f
Çalştğnz yeri temiz tutun.
Dönen freze ile
temasa gelen nesneler kullancaya büyük bir
hzla çarpabilir.
f
Çalşma yerinizde yanc malzeme
bulundurmayn.
Fayanslar işlenirken
alevlenmeye neden olabilecek kzgn
malzeme parçacklar ortaya çkar.
f
Aletinize toz emme ve tutma donanm
taklabiliyorsa, bunlarn takl olduğundan
ve doğru kullanldğndan emin olun.
Bu
donanmlarn kullanlmas tozdan
kaynaklanabilecek tehlikeleri azaltr.
f
Başkalarnn çalştğnz yerden güvenli
uzaklkta olmasna dikkat edin. Çalşma
alannza girmek zorunda olan herkes
koruyucu donanm kullanmaldr.
İş
parçasnn veya ucun krlmas sonucu ortaya
çkan parçacklar etrafa savrularak çalşma
alannzn dşndaki kişileri de yaralayabilir.
Semboller
Aşağdaki semboller elektrikli el aletinizi
kullanrken önemli olabilir. Lütfen sembolleri ve
anlamlarn zihninize iyice yerleştirin.
Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini
daha iyi daha güvenli kullanmanza yardmc
olur.
Usulüne uygun kullanm
Bu fayans tezgâh fayanslarn güvenli bir biçimde
işlenmek üzere sabitlenmesi için tasarlanmştr.
Teknik veriler
Sembol
Anlam
f
Koruyucu gözlük kullann.
f
Koruyucu kulaklk kullann.
Çalşrken çkan gürültü kalc
işitme kayplarna neden
olabilir.
f
Koruyucu toz maskesi
kullann.
Fayans tezgâh
GTD 1
Professional
Ürün kodu
3 601 F0C Z..
Ağrlğ
kg
3,5
Maksimum taşma
kapasitesi
kg
136
OBJ_DOKU-21996-001.fm Page 32 Monday, April 19, 2010 12:58 PM

Türkçe |
33
Bosch Power Tools
2 610 009 624 | (16.4.10)
Bakm ve servis
Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinde
lütfen fayans tezgâhnn tip etiketindeki
10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.
Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ
Müşteri servisleri ürününüzün onarm ve bakm
ile yedek parçalarna ait sorularnz yantlan-
drr. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait
bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz:
www.bosch-pt.com
Bosch müşteri servisi timi satn alacağnz ürü-
nün özellikleri, bu ürünün kullanm ve ayar
işlemleri hakkndaki sorularnz ile yedek parça-
larna ait sorularnz memnuniyetle yantlandrr.
Türkçe
Bosch San. ve Tic. A.S.
Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22
Polaris Plaza
80670 Maslak/Istanbul
Müşteri Danşman: +90 (0212) 335 06 66
Müşteri Servis Hatt: +90 (0212) 335 07 52
Tasfiye
Fayans tezgâh, aksesuar ve ambalaj malzemesi
çevre dostu tasfiye için yeniden kazanm
merkezine gönderilmelidir.
Değişiklik haklarmz sakldr.
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 33 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

34
|
Polski
2 610 009 624 | (16.4.10)
Bosch Power Tools
pl
Stół do obróbki glazury GTD 1
Wskazówki bezpieczeństwa
Należy przeczytać wszystkie
wskazówki ostrzegawcze i
instrukcje dołączone do stołu do
obróbki glazury.
Niestosowanie się
do wyszczególnionych
wyszczególnionych wskazówek
może spowodować poważne
obrażenia ciała.
f
Stół do obróbki glazury należy stawiać na
stabilnej, równej i poziomej powierzchni.
Stół do obróbki glazury należy
zabezpieczyć za pomocą śrub i zacisków.
Jeżeli stół przesuwa się lub chwieje,
niemożliwe jest równomierne i pewne
prowadzenie elektronarzędzia.
f
Nie należy przeciążać stołu do obróbki
glazury i nie należy go wykorzystywać do
siedzenia.
Przeciążanie stołu lub stawanie na
nim może spowodować, że jego środek
ciężkości zostanie przeniesiony i stół się
przewróci.
f
Należy mocować wyłącznie suchą glazurę
na stole do cięcia.
Wilgotne lub mokre płytki
mogą się przesunąć i spowodować utratę
kontroli nad elektronarzędziem.
f
Przed rozpoczęciem obróbki należy
unieruchomić płytkę na stole.
Obróbka
unieruchomienie w imadle lub zacisku
elementu jest bezpieczniejsza niż obróbka
elementu trzymanego w ręku.
f
Stanowisko pracy należy utrzymywać w
czystości.
Przedmioty, które zetkną się z
frezem mogą zostać przez niego odrzucone i
trafić operatora z dużą prędkością.
f
Nie wolno przechowywać łatwopalnych
materiałów w pobliżu stanowiska pracy.
Podczas obróbki glazury dochodzi do
wytwarzania gorących opiłków, które mogą
spowodować pożar.
f
Jeżeli istnieje możliwość zamontowania
urządzeń odsysających i wychwytujących
pył, należy się upewnić, czy są one
podłączone i czy są prawidłowo stosowane.
Użycie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie
spowodowane pyłami.
f
Należy uważać, by osoby postronne znajdo-
wały się w bezpiecznej odległości od strefy
zasięgu elektronarzędzia. Każdy, kto
znajduje się w pobliżu pracującego elektro-
narzędzia, musi używać osobistego wyposa-
żenia ochronnego.
Odłamki obrabianego
przedmiotu lub pęknięte narzędzia robocze
mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia
również poza bezpośrednią strefą zasięgu.
Symbole
Następujące symbole mogą być ważne podczas
użytkowania elektronarzędzia. Proszę
zapamiętać te symbole i ich znaczenia.
Właściwa interpretacja symboli ułatwi
użytkownikowi lepsze i bezpieczniejsze
użytkowanie urządzenia.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy stół służy do unieruchamiania płytek,
w celu zapewnienia bezpieczeństwa podczas
ich obróbki.
Symbol
Znaczenie
f
Należy stosować okulary
ochronne.
f
Należy stosować środki
ochrony słuchu.
Wpływ
hałasu może spowodować
utratę słuchu.
f
Należy stosować maskę
przeciwpyłową.
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 34 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

Polski
|
35
Bosch Power Tools
2 610 009 624 | (16.4.10)
Dane techniczne
Konserwacja i serwis
Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach
części zamiennych konieczne jest podanie
dziesięciocyfrowego numeru katalogowego,
znajdującego się na tabliczce znamionowej stołu
do cięcia płytek.
Obsługa klienta oraz doradztwo
techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy
i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu
do części zamiennych prosimy zwracać się do
punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne
oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch
służy pomocą w razie pytań związanych z zaku-
pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu-
lacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi:
+48 (801) 100 900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Stół do cięcia płytek, osprzęt i opakowanie
należy oddać do powtórnego przetworzenia
zgodnego z obowiązującymi przepisami w
zakresie ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Stół do obróbki
glazury
GTD 1
Professional
Numer katalogowy
3 601 F0C Z..
Masa
kg
3,5
maks. udźwig
kg
136
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 35 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

36
|
Česky
2 610 009 624 | (16.4.10)
Bosch Power Tools
cs
Stůl na obkládačky GTD 1
Bezpečnostní upozornění
Čtěte všechna ke stolu na
obkládačky přiložená varovná
upozornění a pokyny.
Zanedbání
při dodržování bezpečnostních
upozornění a pokynů mohou být
příčinou těžkých zranění.
f
Stůl na obkládačky postavte na pevnou,
rovinnou a vodorovnou plochu. Stůl na
obkládačky zajistěte pomocí šroubů nebo
upínacích svěrek.
Pokud stůl na obkládačky
sklouzává nebo se viklá, nelze elektronářadí
rovnoměrně a spolehlivě vést.
f
Stůl na obkládačky nepřetěžujte a
nepoužívejte jej jako stoličku.
Přetížení
nebo stání na stole na obkládačky může vést
k tomu, že těžiště stolu na obkládačky se
přesune nahoru a ten se převrátí.
f
Do stolu na obkládačky upínejte pouze
suché obkládačky.
Mokré nebo vlhké
obkládačky se mohou sesmeknout a vést ke
ztrátě kontroly nad elektronářadím.
f
Dříve, než začnete s opracováním,
obkládačku na stole na obkládačky
zafixujte.
Upínacími přípravky pevně
uchycený obrobek je držen bezpečněji než
Vaší rukou.
f
Udržujte své místo práce čisté.
Předměty,
které se dostanou do kontaktu s rotující
frézou, mohou vysokou rychlostí zasáhnout
obsluhu.
f
V blízkosti Vašeho místa práce nemějte
žádné hořlavé materiály.
Při opracování
obkládaček vznikají horké štěpiny materiálu,
které mohou rozdmýchat oheň.
f
Lze-li namontovat přípravky na odsávání
prachu či sběrné přípravky, přesvědčte se,
že jsou připojeny a správně použity.
Použití
těchto přípravků snižuje ohrožení prachem.
f
Dbejte u ostatních osob na bezpečnou
vzdálenost k Vaší pracovní oblasti. Každý,
kdo vstoupí do této pracovní oblasti, musí
nosit osobní ochranné vybavení.
Úlomky
obrobku nebo ulomených nasazovacích
nástrojů mohou odlétnout a způsobit
poranění i mimo přímou pracovní oblast.
Symboly
Následující symboly mohou mít význam při
používání Vašeho elektronářadí. Zapamatujte si
prosím symboly a jejich význam. Správný výklad
symbolů Vám pomáhá elektronářadí lépe a
bezpečněji používat.
Určené použití
Stůl na obkládačky je určený pro fixaci
obkládaček, aby se zajistilo jejich další
bezpečné opracování.
Technická data
Symbol
Význam
f
Noste ochranné brýle.
f
Noste ochranu sluchu.
Působení hluku může
způsobit ztrátu sluchu.
f
Noste ochrannou masku
proti prachu.
Stůl na obkládačky
GTD 1
Professional
Objednací číslo
3 601 F0C Z..
Hmotnost
kg
3,5
Max. nosnost
kg
136
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 36 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

Česky
|
37
Bosch Power Tools
2 610 009 624 | (16.4.10)
Údržba a servis
Při všech dotazech a objednávkách náhradních
dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné
objednací čísko podle typového štítku stolu na
obkládačky.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě
a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním
dílům. Technické výkresy a informace k
náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže
při otázkách ke koupi, používání a nastavení
výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: +420 (519) 305 700
Fax: +420 (519) 305 705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Stůl na obkládačky, příslušenství a obaly mají
být dodány k opětovnému zhodnocení
nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 37 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

38
| Slovensky
2 610 009 624 | (16.4.10)
Bosch Power Tools
sk
Stôl na rezanie
obkladačiek GTD 1
Bezpečnostné pokyny
Prečítajte si všetky varovné
upozornenia a pokyny priložené k
stolu na rezanie obkladačiek.
Nedostatky pri dodržiavaní
bezpečnostných pokynov a
upozornení môžu byť príčinou
ťažkých poranení.
f
Stôl na rezanie obkladačiek umiestnite na
pevnú, rovnú a vodorovnú plochu. Stôl na
rezanie obkladačiek zabezpečte pomocou
skrutiek alebo pomocou zvierok.
Keby sa
stôl na rezanie obkladačiek šmýkal, alebo
keby sa kýval, nedalo by sa ručné elektrické
náradie rovnomerne a spoľahlivo viesť.
f
Stôl na rezanie obkladačiek nepreťažujte a
nepoužívajte ho na sedenie.
Preťaženie
stola na rezanie obkladačiek alebo
postavenie sa naň môže spôsobiť to, že sa
ťažisko stola na rezanie obkladačiek presunie
smerom hore a stôl sa prevráti.
f
Do stola na rezanie obkladačiek upínajte iba
suché obkladačky.
Mokré alebo vlhké
obkladačky sa môžu zošmyknúť a spôsobiť
stratu kontroly nad ručným elektrickým
náradím.
f
Zafixujte obkladačku na stole na rezanie
obkladačiek ešte predtým, ako ju začnete
opracúvať.
Obrobok upnutý pomocou
upínacieho zariadenia je bezpečnejšie
upevnený ako obrobok pridržiavaný Vašou
rukou.
f
Udržiavajte svoje pracovisko v čistote.
Predmety, ktoré sa dostanú do kontaktu s
rotujúcim pílovým listom, môžu vysokou
rýchlosťou trafiť obsluhujúcu osobu.
f
Nemajte v blízkosti svojho pracoviska
uskladnené žiadne horľavé materiály.
Pri
opracúvaní obkladačiek vznikajú horúce
materiálové triesky, ktorú môžu spôsobiť
požiar.
f
Ak môžete namontovať odsávacie
zariadenie a zariadenie na zachytávanie
prachu, presvedčte sa, či sú správnym
spôsobom pripojené a či správne fungujú.
Používanie týchto zariadení znižuje ohrozenie
zdravia prachom.
f
Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v
bezpečnej vzdialenosti od Vášho pracovis-
ka. Každá osoba, ktorá vstúpi do pracov-
ného dosahu náradia, musí byť vybavená
osobnými ochrannými pomôckami.
Úlomky
obrobku alebo zlomený pracovný nástroj
môžu odletieť a spôsobiť poranenie osôb aj
mimo priameho pracoviska.
Symboly
Nasledujúce symboly môžu byť pre používanie
Vášho ručného elektrického náradia dôležité.
Zapamätajte si láskavo tieto symboly a ich
významy. Správna interpretácia týchto symbolov
Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie
používať toto ručné elektrické náradie.
Používanie podľa určenia
Tento stôl na rezanie obkladačiek je určený na
fixovanie obkladačiek a na ich ďalšie
opracúvanie.
Symbol
Význam
f
Používajte ochranné
okuliare.
f
Používajte chrániče sluchu.
Pôsobenie hluku môže mať
za následok stratu sluchu.
f
Používajte ochrannú
dýchaciu masku.
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 38 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

Slovensky |
39
Bosch Power Tools
2 610 009 624 | (16.4.10)
Technické údaje
Údržba a servis
Pri všetkých dopytoch a objednávkach
náhradných súčiastok uvádzajte
bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo
uvedené na typovom štítku stola na rezanie
obkladačiek.
Servisné stredisko a poradenská služba
pre zákazníkov
Servisné stredisko Vám odpovie na otázky
týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako
aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a
informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj
na web-stránke:
www.bosch-pt.com
Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch
Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa
kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.
Slovakia
Tel.: +421 (02) 48 703 800
Fax: +421 (02) 48 703 801
E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com
www.bosch.sk
Likvidácia
Stôl na rezanie obkladačiek, príslušenstvo a
obal treba dať na recykláciu šetriacu životné
prostredie.
Zmeny vyhradené.
Stôl na rezanie
obkladačiek
GTD 1
Professional
Vecné číslo
3 601 F0C Z..
Hmotnosť
kg
3,5
max. nosnosť
kg
136
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 39 Friday, April 16, 2010 2:08 PM

40
|
Magyar
2 610 009 624 | (16.4.10)
Bosch Power Tools
hu
Csempe megmunkáló
asztal GTD 1
Biztonsági előírások
Olvassa el a csempe megmunkáló
asztalhoz mellékelt valamennyi
figyelmeztető megjegyzést és
előírást.
A biztonsági előírások és
utasítások betartásának
elmulasztása súlyos testi
sérülésekhez vezethet.
f
A csempe megmunkáló asztalt egy szilárd,
sík felületen rögzítse. Biztosítsa
csavarokkal vagy csavaros szorítókkal a
csempe megmunkáló asztalt.
Ha a csempe
megmunkáló asztal elcsúszik, vagy billeg, az
elektromos kéziszerszámot nem lehet
egyenletesen és biztonságosan vezetni.
f
Ne terhelje túl és ne használja rálépésre a
csempe megmunkáló asztalt.
A csempe
megmunkáló asztal túlterhelése, vagy a
csempe megmunkáló asztalra való felállás
ahhoz vezethet, hogy a csempe megmunkáló
asztal súlypontja magasabbra kerül és az
felbillen.
f
A csempe megmunkáló asztalra csak száraz
csempét fogjon fel.
Vizes vagy nedves
csempék megcsúszhatnak és a kezelő
elvesztheti az uralmát az elektromos
kéziszerszám felett.
f
Rögzítse a csempét a csempe megmunkáló
asztalra, mielőtt megkezdené a
megmunkálást.
Egy befogó szerkezettel
rögzített munkadarab biztonságosabban van
rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.
f
Tartsa tisztán a munkahelyét.
Ha valamilyen
tárgy érintkezésbe kerül a forgó marófejjel,
nagy sebességgel nekivágódhat a kezelőnek.
f
Ne tároljon éghető anyagokat a munkahelye
közelében.
A csempék megmunkálásakor
forró anyagforgácsok keletkeznek, amelyek
tüzet okozhatnak.
f
Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet
szerelni a por elszívásához és
összegyűjtéséhez szükséges
berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok
megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a
készülékhez és rendeltetésüknek
megfelelően működnek.
Ezen berendezések
használata csökkenti a munka során
keletkező por veszélyes hatását.
f
Ügyeljen arra, hogy a többi személy bizton-
ságos távolságban maradjon az Ön munka-
területétől. Minden olyan személynek, aki
belép a munkaterületre, személyi védőfel-
szerelést kell viselnie.
A munkadarab letört
részei vagy a széttört betétszerszámok
kirepülhetnek és a közvetlen munkaterületen
kívül és személyi sérülést okozhatnak.
Jelképes ábrák
A következő szimbólumoknak komoly
jelentőségük lehet az Ön elektromos
kéziszerszámának használata során. Jegyezze
meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A
szimbólumok helyes interpretálása segítségére
lehet az elektromos kéziszerszám jobb és
biztonságosabb használatában.
Rendeltetésszerű használat
A csempe megmunkáló asztal csempék
rögzítésére szolgál, hogy biztosítani lehessen
azok további megmunkálását.
Jel
Magyarázat
f
Viseljen védőszemüveget.
f
Viseljen fülvédőt.
Ennek
elmulasztása esetén a zaj
hatása a hallóképesség
elvesztéséhez vezethet.
f
Viseljen porvédő álarcot.
OBJ_BUCH-1216-001.book Page 40 Friday, April 16, 2010 2:08 PM