Bosch GTD 1 Professional – страница 2

Инструкция к Bosch GTD 1 Professional

background image

 Nederlands | 

21

Bosch Power Tools

2 610 009 624 | (16.4.10)

Onderhoud en service

Vermeld bij vragen en bestellingen van vervan-

gingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be-

staande zaaknummer volgens het typeplaatje 

van de tegeltafel.

Klantenservice en advies

Onze klantenservice beantwoordt uw vragen 

over reparatie en onderhoud van uw product en 

over vervangingsonderdelen. Explosietekenin-

gen en informatie over vervangingsonderdelen 

vindt u ook op:

www.bosch-pt.com

De medewerkers van onze klantenservice advi-

seren u graag bij vragen over de aankoop, het 

gebruik en de instelling van producten en toebe-

horen.

Nederland

Tel.: +31 (076) 579 54 54

Fax: +31 (076) 579 54 94

E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com

België en Luxemburg

Tel.: +32 (070) 22 55 65

Fax: +32 (070) 22 55 75

E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com

Afvalverwijdering

Tegeltafel, toebehoren en verpakkingen moeten 

op een voor het milieu verantwoorde wijze wor-

den gerecycled.

Wijzigingen voorbehouden.

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 21  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

22

 | Dansk 

2 610 009 624 | (16.4.10)

Bosch Power Tools

da

Flisebord GTD 1

Sikkerhedsinstrukser

Læs alle advarselshenvisninger og 

instrukser, der følger med flisebor-

det. 

I tilfælde af forsømmelser i for-

bindelse med overholdelse af sik-

kerhedsinstrukserne og 

anvisningerne er der risiko for alvor-

lige personskader.

f

Stil flisebordet på en fast, lige og vandret 

flade. Sikre flisebordet med skruer eller 

spændetvinger. 

Kan flisebordet skride eller 

vakle, kan el-værktøjet ikke føres jævnt og 

sikkert.

f

Overbelast ikke flisebordet og brug det ikke 

som skammel. 

Overbelastning eller ophold 

oven på flisebordet kan medføre, at flisebor-

dets tyngdepunkt forskydes opad og at flise-

bordet vipper.

f

Spænd kun tørre fliser ind i flisebordet. 

Vå-

de eller fugtige fliser kan skride og medføre, 

at du taber kontrollen over el-værktøjet.

f

Fastgør flisen på flisebordet, før du begyn-

der at arbejde med flisen. 

Et emne holdes 

bedre fast med spændeanordninger end med 

hånden.

f

Renhold arbejdspladsen. 

Genstande, der 

kommer i kontakt med den roterende fræser, 

kan ramme brugeren med stor hastighed.

f

Undgå brændbare materialer i nærheden af 

din arbejdsplads. 

Under arbejdet med fliser 

opstår der varme materialespåner, der kan 

føre til brand.

f

Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr 

kan monteres, er det vigtigt, at dette tilslut-

tes og benyttes korrekt. 

Brug af dette udstyr 

nedsætter risikoen for personskader som føl-

ge af støv.

f

Sørg for tilstrækkelig afstand til andre per-

soner under arbejdet. Enhver, der betræder 

arbejdsområdet, skal bruge personligt be-

skyttelsesudstyr. 

Brudstykker fra emnet el-

ler brækket indsatsværktøj kan flyve væk og 

føre til kvæstelser også uden for det direkte 

arbejdsområde.

Symboler

De efterfølgende symboler kan være af betyd-

ning for dit el-værktøj. Læg mærke til symboler-

ne og overhold deres betydning. En rigtig forstå-

else af symbolerne er med til at sikre en god og 

sikker brug af el-værktøjet.

Beregnet anvendelse

Flisebordet er beregnet til at fastgøre fliser, så 

du kan forarbejde dem på en sikker måde.

Tekniske data

Vedligeholdelse og service

Det 10-cifrede typenummer på flisebordets ty-

peskilt skal altid angives ved forespørgsler og 

bestilling af reservedele.

Symbol

Betydning

f

Brug sikkerhedsbriller.

f

Brug høreværn. 

Støjpåvirk-

ning kan føre til tab af hørel-

se.

f

Brug beskyttelsesmaske.

Flisebord

GTD 1

Professional

Typenummer

3 601 F0C Z..

Vægt

kg

3,5

Maks. bæreevne

kg

136

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 22  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

 Dansk | 

23

Bosch Power Tools

2 610 009 624 | (16.4.10)

Kundeservice og kunderådgivning

Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. re-

paration og vedligeholdelse af dit produkt samt 

reservedele. Reservedelstegninger og informati-

oner om reservedele findes også under:

www.bosch-pt.com

Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig 

med at besvare spørgsmål vedr. køb, anvendel-

se og indstilling af produkter og tilbehør.

Dansk

Bosch Service Center

Telegrafvej 3

2750 Ballerup

Tel. Service Center: +45 (4489) 8855

Fax: +45 (4489) 87 55

E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com

Bortskaffelse

Flisebord, tilbehør og emballage skal genbruges 

på en miljøvenlig måde.

Ret til ændringer forbeholdes.

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 23  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

24

 | Svenska 

2 610 009 624 | (16.4.10)

Bosch Power Tools

sv

Kakelbord GTD 1

Säkerhetsanvisningar

Läs noga varningsinstruktionerna 

och anvisningarna för kakelbordet. 

Försummelse att följa innehållet i 

säkerhetsanvisningarna och instruk-

tionerna kan leda till allvarlig 

kroppsskada.

f

Ställ upp kakelbordet på en stadig, plan och 

vågrät yta. Säkra kakelbordet med skruvar 

eller skruvtvingar. 

Om kakelbordet slirar el-

ler vacklar kan elverktyget inte styras ordent-

ligt och säkert.

f

Överbelasta inte kakelbordet och använd 

det inte som pall. 

Om kakelbordet överbelas-

tas eller om man stiger upp på bordet kan det 

lätt hända att bordets tyngdpunkt förändras 

varefter det tippar.

f

Kaklen måste vara torra när de spänns upp 

på kakelbordet. 

Våta eller fuktiga kakel kan 

lätt slira och leda sedan till att kontrollen 

över elverktyget förloras.

f

Fixera kaklet på kakelbordet innan du star-

tar bearbetningen. 

Ett arbetsstycke som är 

fastspänt i en uppspänningsanordning hålls 

säkrare än med handen.

f

Håll arbetsplatsen ren. 

Föremål kan med 

hög hastighet slängas mot användaren om de 

råkar komma i kontakt med den roterande 

fräsen.

f

Avlägsna alla brännbara material från ar-

betsplatsen. 

Vid bearbetning av kakel upp-

står heta materialspån som kan leda till 

brand.

f

Om dammutsugnings- och -uppsamlingsut-

rustning kan monteras på elverktyget kon-

trollera att anordningarna är rätt montera-

de och att de används på korrekt sätt.  

Dessa anordningar reducerar faroriskerna i 

samband med damm.

f

Se till att obehöriga personer hålls på be-

tryggande avstånd från arbetsområdet. Alla 

som rör sign inom arbetsområdet måste an-

vända personlig skyddsutrustning. 

Brott-

stycken från arbetsstycket eller insatsverkty-

gen kan slungas ut och orsaka personskada 

även utanför arbetsområdet.

Symboler

Beakta symbolerna nedan som kan vara viktiga 

för elverktygets användning. Lägg på minne sym-

bolerna och deras betydelse. Korrekt tolkning av 

symbolerna hjälper till att bättre och säkrare an-

vända elverktyget.

Ändamålsenlig användning

På kakelbordet fixeras kaklen för säker bearbet-

ning.

Tekniska data

Symbol

Betydelse

f

Bär skyddsglasögon.

f

Bär hörselskydd. 

Risk finns 

för att buller leder till hörsel-

skada.

f

Bär dammskyddsmask.

Kakelbord

GTD 1

Professional

Produktnummer

3 601 F0C Z..

Vikt

kg

3,5

max. bärförmåga

kg

136

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 24  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

 Svenska | 

25

Bosch Power Tools

2 610 009 624 | (16.4.10)

Underhåll och service

Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdels-

beställningar produktnumret som består av 

10 siffror och som finns på kakelbordets typ-

skylt.

Kundservice och kundkonsulter

Kundservicen ger svar på frågor beträffande re-

paration och underhåll av produkter och reserv-

delar. Sprängskissar och informationer om re-

servdelar lämnas även på adressen:

www.bosch-pt.com

Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när 

det gäller frågor beträffande köp, användning 

och inställning av produkter och tillbehör.

Svenska

Bosch Service Center

Telegrafvej 3

2750 Ballerup

Danmark

Tel.: +46 (020) 41 44 55

Fax: +46 (011) 18 76 91

Avfallshantering

Kakelbord, tillbehör och förpackning ska om-

händertas på miljövänligt sätt för återvinning.

Ändringar förbehålles.

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 25  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

26

 | Norsk 

2 610 009 624 | (16.4.10)

Bosch Power Tools

no

Flisebord GTD 1

Sikkerhetsinformasjon

Les gjennom alle advarsler og in-

strukser som følger med flisebor-

det. 

Feil ved overholdelsen av sik-

kerhetsinformasjonene og 

anvisningene kan medføre alvorlige 

skader.

f

Sett flisebordet på en fast, plan og vannrett 

flate. Sikre flisebordet med skruer eller 

spenntvinger. 

Hvis flisebordet sklir eller vip-

per, kan elektroverktøyet ikke føres jevnt og 

sikkert.

f

Ikke overbelast flisebordet og ikke bruk det 

som en krakk. 

Hvis du overbelaster eller står 

på flisebordet kan det føre til at tyngdepunk-

tet endres og flisebordet da velter.

f

Spenn kun tørre fliser fast på flisebordet. 

Våte eller fuktige fliser kan skli og føre til at 

du mister kontrollen over elektroverktøyet.

f

Fest flisen på flisebordet før du begynner 

med bearbeidelsen. 

Et arbeidsstykke som 

holdes fast med spenninnretninger holdes 

sikrere enn med hånden.

f

Hold arbeidsplassen ren. 

Gjenstander som 

kommer i kontakt med den roterende fresen 

kan treffe brukeren med stor hastighet.

f

Det må ikke finnes brennbare materialer i 

nærheten av arbeidsplassen. 

Ved bearbei-

delse av fliser oppstår det varme material-

spon som kan antennes.

f

Hvis det kan monteres støvavsug- og opp-

samlingsinnretninger, må du forvisse deg 

om at disse er tilkoblet og brukes på kor-

rekt måte. 

Bruk av disse innretningene redu-

serer farer på grunn av støv.

f

Pass på at andre personer holder tilstrekke-

lig avstand til arbeidsområdet ditt. Alle som 

går inn i arbeidsområdet må bruke person-

lig verneutstyr. 

Brukne deler til verktøyet el-

ler brukne innsatsverktøy kan slynges ut og 

derfor også forårsake skader utenfor det di-

rekte arbeidsområdet.

Symboler

De nedenstående symbolene kan være av betyd-

ning for bruk av elektroverktøyet. Legg merke til 

symbolene og deres betydning. En riktig tolk-

ning av symbolene hjelper deg med å bruke elek-

troverktøyet en bedre og sikrere måte.

Formålsmessig bruk

Flisebordet er beregnet til fiksering av fliser, slik 

at den videre bearbeidelsen er sikret.

Tekniske data

Service og vedlikehold

Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger 

må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret 

som er angitt på flisebordets typeskilt.

Symbol

Betydning

f

Bruk vernebriller.

f

Bruk hørselvern. 

Innvirkning 

av støy kan føre til at man 

mister hørselen.

f

Bruk en støvmaske.

Flisebord

GTD 1

Professional

Produktnummer

3 601 F0C Z..

Vekt

kg

3,5

Maks. bæreevne

kg

136

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 26  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

 Norsk | 

27

Bosch Power Tools

2 610 009 624 | (16.4.10)

Kundeservice og kunderådgivning

Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om re-

parasjon og vedlikehold av produktet ditt og re-

servedelene. Deltegninger og informasjoner om 

reservedeler finner du også under:

www.bosch-pt.com

Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørs-

mål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og 

tilbehør.

Norsk

Robert Bosch AS

Postboks 350

1402 Ski

Tel.: (+47) 64 87 89 50

Faks: (+47) 64 87 89 55

Deponering

Flisebordet, tilbehøret og emballasjen må leve-

res inn til miljøvennlig gjenvinning.

Rett til endringer forbeholdes.

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 27  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

28

 | Suomi 

2 610 009 624 | (16.4.10)

Bosch Power Tools

fi

Laattatelakka GTD 1

Turvallisuusohjeita

Lue kaikki laattatelakan mukana 

tulevat varo-ohjeet ja käyttöohjeet. 

Turvallisuus- ja käyttöohjeiden nou-

dattamisen laiminlyönti saattaa joh-

taa vakavaan loukkaantumiseen.

f

Aseta laattatelakka tukevalle, tasaiselle ja 

vaakatasoiselle pinnalle. Kiinnitä laattate-

lakka ruuvein tai pintein. 

Jos laattatelakka 

luiskahtaa tai heiluu, ei sähkötyökalua voi oh-

jata tasaisesti ja turvallisesti.

f

Älä ylikuormita laattatelakkaa, äläkä käytä 

sitä jakkarana. 

Ylikuorma tai laattatelakan 

päällä seisominen saattaa johtaa siihen, että 

laattatelakan painopiste siirtyy ylöspäin, ja 

laattatelakka kaatuu.

f

Kiinnitä vain kuivia laattoja laattatelakkaan. 

Märät tai kosteat laatat voivat luisua ja johtaa 

sähkötyökalun hallinnan menettämiseen.

f

Kiinnitä laatat laattatelakkaan ennen kuin 

aloitat työn. 

Kiinnityslaitteilla kiinnitetty työ-

kappale pysyy tukevammin paikoillaan, kuin 

kädessä pidettynä.

f

Pidä työpaikka puhtaana. 

Kappaleet, jotka 

joutuvat kosketukseen pyörivän jyrsinterän 

kanssa voivat osua käyttäjään suurella nope-

udella.

f

Älä säilytä palavia aineita työpaikan lähei-

syydessä. 

Laattoja työstettäessä syntyy kuu-

mia ainelastuja, jotka voivat sytyttää tulen.

f

Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan 

asentaa, tulee sinun tarkistaa, että ne on lii-

tetty ja että niitä käytetään oikealla tavalla.  

Näiden laitteiden käyttö vähentää pölyn aihe-

uttamia vaaroja.

f

Varmista, että muut henkilöt pysyvät turval-

lisella etäisyydellä työalueeltasi. Jokaisella, 

joka tulee työalueelle, tulee olla henkilö-

kohtaiset suojavarusteet. 

Työkappaleen tai 

murtuneen vaihtotyökalun osia saattaa sin-

koutua kauemmas ja vahingoittaa ihmisiä 

myös varsinaisen työalueen ulkopuolella.

Tunnusmerkit

Jotkut seuraavista merkeistä voivat olla tärkeitä 

käyttäessäsi sähkötyökaluasi. Opettele merkit ja 

niiden merkitys. Merkkien oikea tulkinta auttaa 

sinua käyttämään sähkötyökaluasi paremmin ja 

turvallisemmin.

Määräyksenmukainen käyttö

Laattatelakka on laattojen kiinnitystä varten, nii-

den turvallisen työstön takaamiseksi.

Tekniset tiedot

Hoito ja huolto

Ilmoita ehdottomasti kaikissa kyselyissä ja vara-

osatilauksissa 10-numeroinen tuotenumero, jo-

ka löytyy laattatelakan mallikilvestä.

Tunnusmerkki

Merkitys

f

Käytä suojalaseja.

f

Käytä kuulonsuojainta. 

Melu saattaa aiheuttaa 

kuulon menetystä.

f

Käytä pölynsuojanaa-

maria.

Laattatelakka

GTD 1

Professional

Tuotenumero

3 601 F0C Z..

Paino

kg

3,5

Suurin kantokyky

kg

136

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 28  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

 Suomi | 

29

Bosch Power Tools

2 610 009 624 | (16.4.10)

Huolto ja asiakasneuvonta

Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa se-

kä varaosia koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspii-

rustuksia ja tietoja varaosista löydät myös osoit-

teesta:

www.bosch-pt.com

Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua 

tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja 

säätöä koskevissa kysymyksissä.

Suomi

Robert Bosch Oy

Bosch-keskushuolto

Pakkalantie 21 A

01510 Vantaa

Puh.: +358 (10) 480 8363

Faksi: +358 (09) 870 2318

www.bosch.fi

Hävitys

Toimita laattatelakka, lisätarvikkeet ja pakkaus-

materiaali ympäristöystävälliseen jätteiden kier-

rätykseen.

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 29  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

30

 | 

Eλληνικά

2 610 009 624 | (16.4.10)

Bosch Power Tools

el

Τραπέζι πλακιδίων GTD 1

Υποδείξεις ασφαλείας

Διαβάστε όλες τις 

προειδοποιητικές υποδείξεις και 

τις οδηγίες που συνοδεύουν το 

τραπέζι πλακιδίων. 

Αμέλειες κατά 

την τήρηση των υποδείξεων 

ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί 

να προκαλέσουν σοβαρούς 

τραυματισμούς.

f

Τοποθετήστε το τραπέζι πλακιδίων επάνω 

σε μια στερεή, επίπεδη και οριζόντια 

επιφάνεια. Ασφαλίστε το τραπέζι πλακιδίων 

με βίδες ή νταβίδια. 

Όταν το τραπέζι 

πλακιδίων γλιστρά ή κουνιέται δεν μπορείτε 

να οδηγήσετε ασφαλώς το ηλεκτρικό 

εργαλείο.

f

Να μην παραφορτώνετε το τραπέζι 

πλακιδίων και να μην το χρησιμοποιείτε σαν 

σκαμνί. 

Η υπερφόρτωση του τραπεζιού 

πλακιδίων ή το ανέβασμα επάνω σ’ αυτό 

μπορεί να οδηγήσουν σε μετατόπιση του 

κέντρου βάρους του τραπεζιού πλακιδίων 

προς τα επάνω και στην ανατροπή του.

f

Να σφίγγετε στο τραπέζι πλακιδίων μόνο 

στεγνά πλακίδια. 

Βρεγμένα ή υγρά πλακίδια 

μπορεί να γλιστρήσουν και να οδηγήσουν σε 

απώλεια του ελέγχου του ηλεκτρικού 

εργαλείου.

f

Να στερεώνετε καλά το πλακίδιο επάνω στο 

τραπέζι πριν αρχίσετε την κατεργασία του. 

Ένα υπό κατεργασία τεμάχιο που είναι 

στερεωμένο με διατάξεις σύσφιξης κρατιέται 

ασφαλέστερα παρά με το χέρι σας.

f

Να διατηρείτε καθαρό το χώρο που 

εργάζεστε. 

Αντικείμενα που ίσως θα έρθουν 

σε επαφή με τη φρέζα μπορεί να χτυπήσουν 

το χειριστή με μεγάλη ταχύτητα.

f

Να φροντίζετε να μην υπάρχουν εύφλεκτα 

υλικά κοντά στο χώρο που εργάζεστε. 

Κατά 

την κατεργασία των πλακιδίων 

δημιουργούνται καυτά θραύσματα υλικού που 

μπορεί να βάλουν φωτιά.

f

Όταν υπάρχει η δυνατότητα 

συναρμολόγησης διατάξεων αναρρόφησης 

και συλλογής σκόνης, τότε βεβαιωθείτε ότι 

οι διατάξεις αυτές είναι συνδεμένες καθώς 

και ότι λειτουργούν σωστά. 

Η χρήση τέτοιων 

διατάξεων μειώνει τους κινδύνους που 

προέρχονται από τη σκόνη.

f

Φροντίζετε, τυχόν παρευρισκόμενα άτομα 

να βρίσκονται πάντοτε σε ασφαλή απόσταση 

από τον τομέα που εργάζεσθε. Κάθε άτομο 

που μπαίνει στον τομέα που εργάζεσθε 

πρέπει να φορά προστατευτική ενδυμασία. 

Θραύσματα του υπό κατεργασία τεμαχίου ή 

σπασμένων εργαλείων μπορεί να εκσφεν-

δονιστούν και να προκαλέσουν τραυματισ-

μούς ακόμη κι εκτός του άμεσου τομέα 

εργασίας.

Σύμβολα

Τα σύμβολα που ακολουθούν μπορεί να έχουν 

σημασία για το χειρισμό του ηλεκτρικού εργα-

λείου σας. Παρακαλούμε αποτυπώστε στο μυαλό 

σας τα σύμβολα και τη σημασία τους. Η σωστή 

ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον 

καλύτερο και ασφαλέστερο χειρισμό του ηλεκ-

τρικού σας εργαλείου.

Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό

Το τραπέζι πλακιδίων προορίζεται για τη 

στερέωση πλακιδίων, εξασφαλίζοντας έτσι την 

ασφαλή κατεργασία τους.

Σύμβολο

Σημασία

f

Φοράτε προστατευτικά 

γυαλιά.

f

Φοράτε ωτασπίδες. 

Η 

επίδραση του θορύβου 

μπορεί να οδηγήσει σε 

απώλεια της ακοής.

f

Φοράτε μάσκα προστασίας 

από σκόνη.

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 30  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

Eλληνικά

 | 

31

Bosch Power Tools

2 610 009 624 | (16.4.10)

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Συντήρηση και Service

Σε περίπτωση διασαφητικών ερωτήσεων καθώς και 

όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά σας παρακαλούμε 

να αναφέρετε οπωσδήποτε το 10ψήφιο αριθμό 

ευρετηρίου που αναγράφεται στην πινακίδα 

κατασκευαστή του τραπεζιού πλακιδίων.

Service και σύμβουλος πελατών

To Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με 

την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόντος 

σας καθώς και για τα αντίστοιχα ανταλλακτικά. 

Λεπτομερή σχέδια και πληροφορίες για τα 

ανταλλακτικά θα βρείτε στην ηλεκτρονική 

διεύθυνση:

www.bosch-pt.com

Η ομάδα συμβούλων της Βosch σας υποστηρίζει 

ευχαρίστως όταν έχετε ερωτήσεις σχετικές με την 

αγορά, τη χρήση και τη ρύθμιση των προϊόντων 

και ανταλλακτικών.

Ελλάδα

Robert Bosch A.E.

Ερχείας 37

19400 Κορωπί – Αθήνα

Tel.: +30 (0210) 57 01 270

Fax: +30 (0210) 57 01 283

www.bosch.com

ABZ Service A.E.

Tel.: +30 (0210) 57 01 380

Fax: +30 (0210) 57 01 607

Απόσυρση

Το τραπέζι πλακιδίων, τα εξαρτήματα και οι 

συσκευασίες πρέπει να ανακυκλώνονται με 

τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.

Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.

Τραπέζι πλακιδίων

GTD 1

Professional

Αριθμός ευρετηρίου

3 601 F0C Z..

Βάρος

kg

3,5

μέγιστο φορτίο

kg

136

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 31  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

32

 | Türkçe 

2 610 009 624 | (19.4.10)

Bosch Power Tools

tr

Fayans tezgâh GTD 1

Güvenlik Talimat

Fayans tezgâh ekinde teslim 

edilen bütün güvenlik talimatn ve 

uyarlar okuyun. 

Güvenlik talimat 

hükümlerine ve uyarlara uyulmadğ 

takdirde ağr yaralanmalar olabilir.

f

Fayans tezgâhn sağlam, düz ve yatay bir 

zemine yerleştirin. Fayans tezgâhn vidalar 

ve vidal işkence ile emniyete aln. 

Fayans 

tezgâh kayar veya oynarsa elektrikli el aleti 

düzgün ve güvenli biçimde hareket 

ettirilemez.

f

Fayans tezgâhna aşr yük bindirmeyin ve 

onu tabure olarak kullanmayn. 

Fayans 

tezgâhna aşr yük bindirilmesi veya tezgâhn 

tabure olarak kullanlmas ağrlk merkezinin 

yukar kalkmasna ve fayans tezgâhnn 

devrilmesine neden olabilir.

f

Fayans tezgâhnda sadece kuru fayanslar 

tespit edin. 

Islak veya nemli fayanslar 

kayabilir ve elektrikli el aleti üzerindeki 

kontrolün kaybna neden olabilirler.

f

İşlemeye başlamadan önce fayans fayans 

tezgâhnda sabitleyin. 

Germe tertibatlar ile 

tutulan iş parças elle tutmaya oranla daha 

güvenli tutulur.

f

Çalştğnz yeri temiz tutun. 

Dönen freze ile 

temasa gelen nesneler kullancaya büyük bir 

hzla çarpabilir.

f

Çalşma yerinizde yanc malzeme 

bulundurmayn. 

Fayanslar işlenirken 

alevlenmeye neden olabilecek kzgn 

malzeme parçacklar ortaya çkar.

f

Aletinize toz emme ve tutma donanm 

taklabiliyorsa, bunlarn takl olduğundan 

ve doğru kullanldğndan emin olun. 

Bu 

donanmlarn kullanlmas tozdan 

kaynaklanabilecek tehlikeleri azaltr.

f

Başkalarnn çalştğnz yerden güvenli 

uzaklkta olmasna dikkat edin. Çalşma 

alannza girmek zorunda olan herkes 

koruyucu donanm kullanmaldr. 

İş 

parçasnn veya ucun krlmas sonucu ortaya 

çkan parçacklar etrafa savrularak çalşma 

alannzn dşndaki kişileri de yaralayabilir.

Semboller

Aşağdaki semboller elektrikli el aletinizi 

kullanrken önemli olabilir. Lütfen sembolleri ve 

anlamlarn zihninize iyice yerleştirin. 

Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini 

daha iyi daha güvenli kullanmanza yardmc 

olur.

Usulüne uygun kullanm

Bu fayans tezgâh fayanslarn güvenli bir biçimde 

işlenmek üzere sabitlenmesi için tasarlanmştr.

Teknik veriler

Sembol

Anlam

f

Koruyucu gözlük kullann.

f

Koruyucu kulaklk kullann. 

Çalşrken çkan gürültü kalc 

işitme kayplarna neden 

olabilir.

f

Koruyucu toz maskesi 

kullann.

Fayans tezgâh

GTD 1

Professional

Ürün kodu

3 601 F0C Z..

Ağrlğ

kg

3,5

Maksimum taşma 

kapasitesi

kg

136

OBJ_DOKU-21996-001.fm  Page 32  Monday, April 19, 2010  12:58 PM

background image

 Türkçe | 

33

Bosch Power Tools

2 610 009 624 | (16.4.10)

Bakm ve servis

Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinde 

lütfen fayans tezgâhnn tip etiketindeki 

10 haneli ürün kodunu mutlaka belirtin.

Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ

Müşteri servisleri ürününüzün onarm ve bakm 

ile yedek parçalarna ait sorularnz yantlan-

drr. Demonte görünüşler ve yedek parçalara ait 

bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz:

www.bosch-pt.com

Bosch müşteri servisi timi satn alacağnz ürü-

nün özellikleri, bu ürünün kullanm ve ayar 

işlemleri hakkndaki sorularnz ile yedek parça-

larna ait sorularnz memnuniyetle yantlandrr.

Türkçe

Bosch San. ve Tic. A.S.

Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22

Polaris Plaza

80670 Maslak/Istanbul

Müşteri Danşman: +90 (0212) 335 06 66

Müşteri Servis Hatt: +90 (0212) 335 07 52

Tasfiye

Fayans tezgâh, aksesuar ve ambalaj malzemesi 

çevre dostu tasfiye için yeniden kazanm 

merkezine gönderilmelidir.

Değişiklik haklarmz sakldr.

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 33  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

34

 | 

Polski

2 610 009 624 | (16.4.10)

Bosch Power Tools

pl

Stół do obróbki glazury GTD 1

Wskazówki bezpieczeństwa

Należy przeczytać wszystkie 

wskazówki ostrzegawcze i 

instrukcje dołączone do stołu do 

obróbki glazury. 

Niestosowanie się 

do wyszczególnionych 

wyszczególnionych wskazówek 

może spowodować poważne 

obrażenia ciała.

f

Stół do obróbki glazury należy stawiać na 

stabilnej, równej i poziomej powierzchni. 

Stół do obróbki glazury należy 

zabezpieczyć za pomocą śrub i zacisków. 

Jeżeli stół przesuwa się lub chwieje, 

niemożliwe jest równomierne i pewne 

prowadzenie elektronarzędzia.

f

Nie należy przeciążać stołu do obróbki 

glazury i nie należy go wykorzystywać do 

siedzenia. 

Przeciążanie stołu lub stawanie na 

nim może spowodować, że jego środek 

ciężkości zostanie przeniesiony i stół się 

przewróci.

f

Należy mocować wyłącznie suchą glazurę 

na stole do cięcia. 

Wilgotne lub mokre płytki 

mogą się przesunąć i spowodować utratę 

kontroli nad elektronarzędziem.

f

Przed rozpoczęciem obróbki należy 

unieruchomić płytkę na stole. 

Obróbka 

unieruchomienie w imadle lub zacisku 

elementu jest bezpieczniejsza niż obróbka 

elementu trzymanego w ręku.

f

Stanowisko pracy należy utrzymywać w 

czystości. 

Przedmioty, które zetkną się z 

frezem mogą zostać przez niego odrzucone i 

trafić operatora z dużą prędkością.

f

Nie wolno przechowywać łatwopalnych 

materiałów w pobliżu stanowiska pracy. 

Podczas obróbki glazury dochodzi do 

wytwarzania gorących opiłków, które mogą 

spowodować pożar.

f

Jeżeli istnieje możliwość zamontowania 

urządzeń odsysających i wychwytujących 

pył, należy się upewnić, czy są one 

podłączone i czy są prawidłowo stosowane.  

Użycie tych urządzeń zmniejsza zagrożenie 

spowodowane pyłami.

f

Należy uważać, by osoby postronne znajdo-

wały się w bezpiecznej odległości od strefy 

zasięgu elektronarzędzia. Każdy, kto 

znajduje się w pobliżu pracującego elektro-

narzędzia, musi używać osobistego wyposa-

żenia ochronnego. 

Odłamki obrabianego 

przedmiotu lub pęknięte narzędzia robocze 

mogą odpryskiwać i spowodować obrażenia 

również poza bezpośrednią strefą zasięgu.

Symbole

Następujące symbole mogą być ważne podczas 

użytkowania elektronarzędzia. Proszę 

zapamiętać te symbole i ich znaczenia. 

Właściwa interpretacja symboli ułatwi 

użytkownikowi lepsze i bezpieczniejsze 

użytkowanie urządzenia.

Użycie zgodne z przeznaczeniem

Niniejszy stół służy do unieruchamiania płytek, 

w celu zapewnienia bezpieczeństwa podczas 

ich obróbki.

Symbol

Znaczenie

f

Należy stosować okulary 

ochronne.

f

Należy stosować środki 

ochrony słuchu. 

Wpływ 

hałasu może spowodować 

utratę słuchu.

f

Należy stosować maskę 

przeciwpyłową.

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 34  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

Polski

 | 

35

Bosch Power Tools

2 610 009 624 | (16.4.10)

Dane techniczne

Konserwacja i serwis

Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach 

części zamiennych konieczne jest podanie 

dziesięciocyfrowego numeru katalogowego, 

znajdującego się na tabliczce znamionowej stołu 

do cięcia płytek.

Obsługa klienta oraz doradztwo 

techniczne

Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy 

i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu 

do części zamiennych prosimy zwracać się do 

punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne 

oraz informacje o częściach zamiennych można 

znaleźć pod adresem:

www.bosch-pt.com

Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch 

służy pomocą w razie pytań związanych z zaku-

pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu-

lacją urządzeń i osprzętu.

Polska

Robert Bosch Sp. z o.o.

Serwis Elektronarzędzi

Ul. Szyszkowa 35/37

02-285 Warszawa

Tel.: +48 (022) 715 44 60

Faks: +48 (022) 715 44 41

E-Mail: bsc@pl.bosch.com

Infolinia Działu Elektronarzędzi: 

+48 (801) 100 900

(w cenie połączenia lokalnego)

E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com

www.bosch.pl

Usuwanie odpadów

Stół do cięcia płytek, osprzęt i opakowanie 

należy oddać do powtórnego przetworzenia 

zgodnego z obowiązującymi przepisami w 

zakresie ochrony środowiska.

Zastrzega się prawo dokonywania zmian.

Stół do obróbki 

glazury

GTD 1

Professional

Numer katalogowy

3 601 F0C Z..

Masa

kg

3,5

maks. udźwig

kg

136

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 35  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

36

 | 

Česky

2 610 009 624 | (16.4.10)

Bosch Power Tools

cs

Stůl na obkládačky GTD 1

Bezpečnostní upozornění

Čtěte všechna ke stolu na 

obkládačky přiložená varovná 

upozornění a pokyny. 

Zanedbání 

při dodržování bezpečnostních 

upozornění a pokynů mohou být 

příčinou těžkých zranění.

f

Stůl na obkládačky postavte na pevnou, 

rovinnou a vodorovnou plochu. Stůl na 

obkládačky zajistěte pomocí šroubů nebo 

upínacích svěrek. 

Pokud stůl na obkládačky 

sklouzává nebo se viklá, nelze elektronářadí 

rovnoměrně a spolehlivě vést.

f

Stůl na obkládačky nepřetěžujte a 

nepoužívejte jej jako stoličku. 

Přetížení 

nebo stání na stole na obkládačky může vést 

k tomu, že těžiště stolu na obkládačky se 

přesune nahoru a ten se převrátí.

f

Do stolu na obkládačky upínejte pouze 

suché obkládačky. 

Mokré nebo vlhké 

obkládačky se mohou sesmeknout a vést ke 

ztrátě kontroly nad elektronářadím.

f

Dříve, než začnete s opracováním, 

obkládačku na stole na obkládačky 

zafixujte. 

Upínacími přípravky pevně 

uchycený obrobek je držen bezpečněji než 

Vaší rukou.

f

Udržujte své místo práce čisté. 

Předměty, 

které se dostanou do kontaktu s rotující 

frézou, mohou vysokou rychlostí zasáhnout 

obsluhu.

f

V blízkosti Vašeho místa práce nemějte 

žádné hořlavé materiály. 

Při opracování 

obkládaček vznikají horké štěpiny materiálu, 

které mohou rozdmýchat oheň.

f

Lze-li namontovat přípravky na odsávání 

prachu či sběrné přípravky, přesvědčte se, 

že jsou připojeny a správně použity. 

Použití 

těchto přípravků snižuje ohrožení prachem.

f

Dbejte u ostatních osob na bezpečnou 

vzdálenost k Vaší pracovní oblasti. Každý, 

kdo vstoupí do této pracovní oblasti, musí 

nosit osobní ochranné vybavení. 

Úlomky 

obrobku nebo ulomených nasazovacích 

nástrojů mohou odlétnout a způsobit 

poranění i mimo přímou pracovní oblast.

Symboly

Následující symboly mohou mít význam při 

používání Vašeho elektronářadí. Zapamatujte si 

prosím symboly a jejich význam. Správný výklad 

symbolů Vám pomáhá elektronářadí lépe a 

bezpečněji používat.

Určené použití

Stůl na obkládačky je určený pro fixaci 

obkládaček, aby se zajistilo jejich další 

bezpečné opracování.

Technická data

Symbol

Význam

f

Noste ochranné brýle.

f

Noste ochranu sluchu. 

Působení hluku může 

způsobit ztrátu sluchu.

f

Noste ochrannou masku 

proti prachu.

Stůl na obkládačky

GTD 1

Professional

Objednací číslo

3 601 F0C Z..

Hmotnost

kg

3,5

Max. nosnost

kg

136

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 36  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

Česky

 | 

37

Bosch Power Tools

2 610 009 624 | (16.4.10)

Údržba a servis

Při všech dotazech a objednávkách náhradních 

dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné 

objednací čísko podle typového štítku stolu na 

obkládačky.

Zákaznická a poradenská služba

Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě 

a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním 

dílům. Technické výkresy a informace k 

náhradním dílům naleznete i na:

www.bosch-pt.com

Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže 

při otázkách ke koupi, používání a nastavení 

výrobků a příslušenství.

Czech Republic

Robert Bosch odbytová s.r.o.

Bosch Service Center PT

K Vápence 1621/16

692 01 Mikulov

Tel.: +420 (519) 305 700

Fax: +420 (519) 305 705

E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com

www.bosch.cz

Zpracování odpadů

Stůl na obkládačky, příslušenství a obaly mají 

být dodány k opětovnému zhodnocení 

nepoškozujícímu životní prostředí.

Změny vyhrazeny.

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 37  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

38

 | Slovensky 

2 610 009 624 | (16.4.10)

Bosch Power Tools

sk

Stôl na rezanie 

obkladačiek GTD 1

Bezpečnostné pokyny

Prečítajte si všetky varovné 

upozornenia a pokyny priložené k 

stolu na rezanie obkladačiek. 

Nedostatky pri dodržiavaní 

bezpečnostných pokynov a 

upozornení môžu byť príčinou 

ťažkých poranení.

f

Stôl na rezanie obkladačiek umiestnite na 

pevnú, rovnú a vodorovnú plochu. Stôl na 

rezanie obkladačiek zabezpečte pomocou 

skrutiek alebo pomocou zvierok. 

Keby sa 

stôl na rezanie obkladačiek šmýkal, alebo 

keby sa kýval, nedalo by sa ručné elektrické 

náradie rovnomerne a spoľahlivo viesť.

f

Stôl na rezanie obkladačiek nepreťažujte a 

nepoužívajte ho na sedenie. 

Preťaženie 

stola na rezanie obkladačiek alebo 

postavenie sa naň môže spôsobiť to, že sa 

ťažisko stola na rezanie obkladačiek presunie 

smerom hore a stôl sa prevráti.

f

Do stola na rezanie obkladačiek upínajte iba 

suché obkladačky. 

Mokré alebo vlhké 

obkladačky sa môžu zošmyknúť a spôsobiť 

stratu kontroly nad ručným elektrickým 

náradím.

f

Zafixujte obkladačku na stole na rezanie 

obkladačiek ešte predtým, ako ju začnete 

opracúvať. 

Obrobok upnutý pomocou 

upínacieho zariadenia je bezpečnejšie 

upevnený ako obrobok pridržiavaný Vašou 

rukou.

f

Udržiavajte svoje pracovisko v čistote. 

Predmety, ktoré sa dostanú do kontaktu s 

rotujúcim pílovým listom, môžu vysokou 

rýchlosťou trafiť obsluhujúcu osobu.

f

Nemajte v blízkosti svojho pracoviska 

uskladnené žiadne horľavé materiály. 

Pri 

opracúvaní obkladačiek vznikajú horúce 

materiálové triesky, ktorú môžu spôsobiť 

požiar.

f

Ak môžete namontovať odsávacie 

zariadenie a zariadenie na zachytávanie 

prachu, presvedčte sa, či sú správnym 

spôsobom pripojené a či správne fungujú.  

Používanie týchto zariadení znižuje ohrozenie 

zdravia prachom.

f

Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v 

bezpečnej vzdialenosti od Vášho pracovis-

ka. Každá osoba, ktorá vstúpi do pracov-

ného dosahu náradia, musí byť vybavená 

osobnými ochrannými pomôckami. 

Úlomky 

obrobku alebo zlomený pracovný nástroj 

môžu odletieť a spôsobiť poranenie osôb aj 

mimo priameho pracoviska.

Symboly

Nasledujúce symboly môžu byť pre používanie 

Vášho ručného elektrického náradia dôležité. 

Zapamätajte si láskavo tieto symboly a ich 

významy. Správna interpretácia týchto symbolov 

Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie 

používať toto ručné elektrické náradie.

Používanie podľa určenia

Tento stôl na rezanie obkladačiek je určený na 

fixovanie obkladačiek a na ich ďalšie 

opracúvanie.

Symbol

Význam

f

Používajte ochranné 

okuliare.

f

Používajte chrániče sluchu. 

Pôsobenie hluku môže mať 

za následok stratu sluchu.

f

Používajte ochrannú 

dýchaciu masku.

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 38  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

 Slovensky | 

39

Bosch Power Tools

2 610 009 624 | (16.4.10)

Technické údaje

Údržba a servis

Pri všetkých dopytoch a objednávkach 

náhradných súčiastok uvádzajte 

bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo 

uvedené na typovom štítku stola na rezanie 

obkladačiek.

Servisné stredisko a poradenská služba 

pre zákazníkov

Servisné stredisko Vám odpovie na otázky 

týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako 

aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a 

informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj 

na web-stránke:

www.bosch-pt.com

Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch 

Vám rád pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa 

kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva.

Slovakia

Tel.: +421 (02) 48 703 800

Fax: +421 (02) 48 703 801

E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com

www.bosch.sk

Likvidácia

Stôl na rezanie obkladačiek, príslušenstvo a 

obal treba dať na recykláciu šetriacu životné 

prostredie.

Zmeny vyhradené.

Stôl na rezanie 

obkladačiek

GTD 1

Professional

Vecné číslo

3 601 F0C Z..

Hmotnosť

kg

3,5

max. nosnosť

kg

136

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 39  Friday, April 16, 2010  2:08 PM

background image

40

 | 

Magyar

2 610 009 624 | (16.4.10)

Bosch Power Tools

hu

Csempe megmunkáló 

asztal GTD 1

Biztonsági előírások

Olvassa el a csempe megmunkáló 

asztalhoz mellékelt valamennyi 

figyelmeztető megjegyzést és 

előírást. 

A biztonsági előírások és 

utasítások betartásának 

elmulasztása súlyos testi 

sérülésekhez vezethet.

f

A csempe megmunkáló asztalt egy szilárd, 

sík felületen rögzítse. Biztosítsa 

csavarokkal vagy csavaros szorítókkal a 

csempe megmunkáló asztalt. 

Ha a csempe 

megmunkáló asztal elcsúszik, vagy billeg, az 

elektromos kéziszerszámot nem lehet 

egyenletesen és biztonságosan vezetni.

f

Ne terhelje túl és ne használja rálépésre a 

csempe megmunkáló asztalt. 

A csempe 

megmunkáló asztal túlterhelése, vagy a 

csempe megmunkáló asztalra való felállás 

ahhoz vezethet, hogy a csempe megmunkáló 

asztal súlypontja magasabbra kerül és az 

felbillen.

f

A csempe megmunkáló asztalra csak száraz 

csempét fogjon fel. 

Vizes vagy nedves 

csempék megcsúszhatnak és a kezelő 

elvesztheti az uralmát az elektromos 

kéziszerszám felett.

f

Rögzítse a csempét a csempe megmunkáló 

asztalra, mielőtt megkezdené a 

megmunkálást. 

Egy befogó szerkezettel 

rögzített munkadarab biztonságosabban van 

rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.

f

Tartsa tisztán a munkahelyét. 

Ha valamilyen 

tárgy érintkezésbe kerül a forgó marófejjel, 

nagy sebességgel nekivágódhat a kezelőnek.

f

Ne tároljon éghető anyagokat a munkahelye 

közelében. 

A csempék megmunkálásakor 

forró anyagforgácsok keletkeznek, amelyek 

tüzet okozhatnak.

f

Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet 

szerelni a por elszívásához és 

összegyűjtéséhez szükséges 

berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok 

megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a 

készülékhez és rendeltetésüknek 

megfelelően működnek. 

Ezen berendezések 

használata csökkenti a munka során 

keletkező por veszélyes hatását.

f

Ügyeljen arra, hogy a többi személy bizton-

ságos távolságban maradjon az Ön munka-

területétől. Minden olyan személynek, aki 

belép a munkaterületre, személyi védőfel-

szerelést kell viselnie. 

A munkadarab letört 

részei vagy a széttört betétszerszámok 

kirepülhetnek és a közvetlen munkaterületen 

kívül és személyi sérülést okozhatnak.

Jelképes ábrák

A következő szimbólumoknak komoly 

jelentőségük lehet az Ön elektromos 

kéziszerszámának használata során. Jegyezze 

meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A 

szimbólumok helyes interpretálása segítségére 

lehet az elektromos kéziszerszám jobb és 

biztonságosabb használatában.

Rendeltetésszerű használat

A csempe megmunkáló asztal csempék 

rögzítésére szolgál, hogy biztosítani lehessen 

azok további megmunkálását.

Jel

Magyarázat

f

Viseljen védőszemüveget.

f

Viseljen fülvédőt. 

Ennek 

elmulasztása esetén a zaj 

hatása a hallóképesség 

elvesztéséhez vezethet.

f

Viseljen porvédő álarcot.

OBJ_BUCH-1216-001.book  Page 40  Friday, April 16, 2010  2:08 PM