Bosch BSG82502 kirschrot-metallic Bodenstaubsauger Beutel ergomaxx pro. hard floor 2500 – страница 5

Инструкция к Bosch BSG82502 kirschrot-metallic Bodenstaubsauger Beutel ergomaxx pro. hard floor 2500

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 80

Limpiar el filtro protector del motor

Cambiar del cartucho de filtro de carbón activo*

El filtro protector del motor debe limpiarse regularmente

Si el aparato está equipado con un cartucho de filtro de

sacudiéndolo o enjuagándolo.

carbón activo, debe ser cambiado anualmente.

21

25*

Figura

Figura

Abrir el compartimento general (ver figura 18).

Extraer el cartucho de filtro de carbón activo y arrojarlo a

Extraer el filtro protector del motor en el sentido que

la basura.

indica la flecha.

Colocar un cartucho de filtro de carbón activo nuevo.

Limpiar el filtro protector del motor sacudiéndolo.

(Ver figuras 22, 23 y 24 para el cambio de filtro).

Si el filtro está muy sucio, deberá enjuagarse.

A continuación, se ha de poner a secar un mínimo de 24

horas.

Cuidados

Tras la limpieza, encajar el filtro protector del motor en el

aparato hasta el tope y cerrar la tapa del compartimento

La limpieza del aspirador sólo se realizará con el aparato

general.

apagado y la clavija del enchufe a la red desenchufada.

El aspirador y las piezas de plástico de los accesorios pue-

Atención: El aspirador no se puede utilizar sin filtro

den limpiarse con uno de los productos de limpieza para

!

protector del motor.

plásticos usuales en el mercado.

En el servicio de asistencia técnica se le hará entrega de

No utilizar productos abrasivos, limpiacristales o

un recambio del filtro protector del motor. (Ver Piezas de

!

productos de limpieza universales. No introducir

repuesto pág. 61)

nunca el aspirador dentro del agua.

Cambiar el microfiltro higiénico*

De ser necesario se puede limpiar el compartimento colec-

tor de polvo con un segundo aspirador, o simplemente con

Se recomienda cambiar el microfiltro higiénico después de

un paño seco o un pincel para polvo.

cada nuevo paquete de filtros de repuesto (tras 4 bolsas

filtrantes, como máximo después de un año.

Quedan reservadas las modificaciones técnicas.

22

Figura

Desbloquear y abrir la rejilla de salida presionando la

lengüeta de cierre en la dirección de la flecha.

Desbloquear y extraer el bastidor del filtro presionando

el cierre en la dirección de la flecha.

23*

Figura

Extraer el plástico y el microfiltro higiénico.

Desechar el microfiltro higiénico y colocar uno nuevo.

Limpiar el plástico y volver a colocarlo también en el

marco del filtro.

Cuando se hayan aspirado partículas de polvo muy finas

(como puede ser yeso, cemento, etc.), limpiar el filtro pro-

tector del motor sacudiéndolo; en caso necesario, cambiar

el filtro protector del motor y el microfiltro higiénico.

24

Figura

Desplazar el bastidor del filtro por debajo de las dos pie-

zas de sujeción y bajarlo en la dirección de la flecha

hasta que quede enclavado.

Cerrar la rejilla de salida.

Cambiar el filtro Hepa*

Si el aparato está equipado con un filtro HEPA,

debe ser cambiado anualmante. (Ver figuras 22 y 24 para

el cambio de filtro).

*

según equipamiento

80

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 81

Accesorios opcionales

Paquete de filtros de repuesto BBZ41FP

Contenido:

4 filtros de repuesto con cierre

1 microfiltro higiénico

http://

www.dust-bag-bosch.com

N.º identificación 468264

Filtro textil (filtro permanente) BBZ10TFP

Filtro reutilizable con sistema de cierre textil.

Atención: debe evitarse la combinación entre filtro textil y filtro HEPA,

!

ya que de lo contrario la vida útil del filtro HEPA se reduce

considerablemente.

Filtro HEPA (clase H12) BBZ151HF

Recomendado para alérgicos. Para un aire de salida extremadamente limpio.

Cambiar anualmente (ver figuras 19 y 21)

Atención: debe evitarse la combinación entre filtro textil y filtro HEPA, ya que de lo

!

contrario la vida útil del filtro HEPA se reduce considerablemente.

Filtro Bionic BBZ11BF

Filtro adicional para la eliminación de malos olores Deberá cambiar el

filtro cuando se vea reducida su eficacia (después de 1 año aprox.)

Número de pedido: 468637

®

Cepillo TURBO-UNIVERSAL

BBZ102TBB

Cepillar y aspirar en una sola pasada alfombras y moquetas de pelo corto, y para cual-

quier tipo de revestimientos del suelo. Especialmente apropiado para aspirar pelo de ani-

males. El rodillo del cepillo se acciona por medio de la corriente de aspiración del aspira-

dor. No precisa conexión eléctrica.

Cepillo para suelos duros BBZ123HD

Para aspirar sobre suelos lisos (parqué, baldosas, terracota,...)

Piezas de repuesto

Filtro de salida Micosan (1) y filtro protector del motor (2)

Filtro de salida Micosan (1): N.º identificación 483332

Filtro protector del motor (2): N.º identificación 187622

12

81

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 82

Descrição do aparelho pt

25*

1

2

24*

3

4

5

23*

6*

22*

7

8

21

9

20

10

19*

11

18*

12

17*

17*

1516

14 13

1 Pega da mangueira

16 Alavanca de fecho

2 Mangueira de aspiração

17 Bocal comutável com manga de desbloqueio

*

3 Botão para ligar e desligar o aspirador

18 Tubo telescópico com punho corrediço

*

4 Luz-piloto de mudança do filtro

19 Tubo telescópico com punho corrediço e manga de

5 Lingueta de fecho

desbloqueio*

6 Filtro de saída do ar*

20 Suporte de acessório

7 Posição de parque para o tubo

21 Acessório combinado

8 Regulador da potência de sucção

22 Bocal para pavimento rijo com

manga de desbloqueio

*

9 Tampa do compartimento do saco do pó

23 Bocal para pêlos de animais com manga de desblo-

10 Grelha de saída do ar

queio*

11 Cabo de alimentação

24 Bocal para remoção de pêlos de animais de

12 Saco de pó

estofos*

13 Porta-filtro

25 Bocal de colchões*

14 Filtro de protecção do motor

15 Dispositivo para arrumar o tubo (na base do

*

conforme o modelo

aparelho)

82

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 83

Aspiração

pt

Adquiriu um aspirador de elevado poder de sucção e

Desdobre, por favor, as páginas com figuras!

potência. Recomenda-se a utilização da máxima potência

apenas em alcatifas de pêlo curto ou pavimentos rijos muito

sujos.

8

Figura

O regulador da potência de sucção permite-lhe ajustar de

forma contínua a potência de sucção.

Nível de

potência baixa:

Para aspirar tecidos delicados, por ex., cortinados.

Colocação em funcionamento

Nível de

potência média:

1

Figura

Para a limpeza diária de pouca sujidade.

a) Encaixe a tubuladura da mangueira de aspiração na

abertura de sucção.

Nível de

b) Para retirar a mangueira de aspiração, pressione os dois

potência elevada:

botões de encaixe laterais e puxe a mangueira.

Para a limpeza de pavimentos resistentes, soalhos rijos e

muita sujidade.

2*

Figura

a) Encaixe a pega no tubo telescópico.

Turbo:

b) Empurre a pega para dentro do tubo telescópico até a

mesma encaixar.

Para a limpeza de sujidade resistente e muito acentuada.

Para desencaixar, prima a manga de desbloqueio e retire

a pega.

9

Figura

3*

Figura

Ajustar o bocal:

Empurre o tubo telescópico na tubuladura do bocal até o

a) Para aspirar tapetes e alcatifas =>

mesmo encaixar.

Para desencaixar, prima a manga de desbloqueio e retire

b) Para aspirar soalhos rijos =>

o tubo telescópico.

4*

Figura

Atenção!

Empurrando o punho corrediço no sentido da seta,

Dependendo das características do pavimento (p.ex.,

desbloqueie o tubo telescópico e ajuste o

azulejos ásperos ou rústicos), os bocais estão sujeitos a

comprimento desejado.

certo desgaste. Por conseguinte, deve verificar

regularmente a sola do bocal. Bocais com solas

5

Figura

desgastadas e arestas vivas podem danificar pavimentos

Fixe o suporte de acessório no tubo de aspiração

delicados como o parquete ou o linóleo. O fabricante

e insira o acessório combinado por cima.

não se responsabiliza por eventuais danos causados por

um bocal desgastado.

6

Figura

Pegue no cabo de alimentação pela ficha, puxe-o para

Aspirar com o acessório

fora até ao comprimento desejado e ligue a ficha à

10

tomada.

Figura

Retire o acessório combinado do respectivo suporte,

7

Figura

puxando-o para cima.

Ligue/desligue o aspirador através do botão para ligar e

a)Bocal para fendas

desligar, fazendo-o deslizar no sentido da seta.

Para aspirar fendas e cantos.

Para aspirar sítios de difícil acesso, é possível

prolongar o bocal combinado, estendendo

telescopicamente o bocal para fendas em

2 níveis.

Em ambos os níveis, puxe o bocal para fendas até

ouvi-lo encaixar.

Ao soltar os bloqueios da função telescópica

(pressionando no sentido da seta), o bocal para

fendas pode ser novamente encolhido.

83

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 84

b) Bocal para estofos

Após o trabalho

Para aspirar mobiliário estofado, cortinados, etc.

c)Pincel para móveis

16

Figura

Para aspirar caixilhos de janelas, armários, réguas

Desligue o aspirador e retire a ficha da tomada.

perfiladas, etc.

Puxe ligeiramente o cabo de alimentação, soltando-o de

Dobre o bocal para estofos no sentido da seta.

seguida (o cabo enrola-se automaticamente).

Rodando no sentido da seta, sai a escova.

O dispositivo de travamento do cabo é de novo activado,

Antes de inserir o acessório combinado no

bastando puxar levemente o cabo.

respectivo suporte, é necessário rodar a escova

para dentro e voltar a dobrar o bocal para estofos.

17

Figura

Para guardar/transportar o aparelho pode utilizar o

11*

Figura

dispositivo para arrumar o tubo na parte de baixo do

Bocal de colchões

aparelho. Coloque o aparelho ao alto. Insira a patilha de

Para aspirar colchões, almofadas, etc.

plástico, no bocal, na reentrância existente na parte de

(inserir na pega ou no tubo de aspiração conforme

baixo do aparelho.

necessário).

12*

Figura

Mudar o filtro

Bocal para remoção de pêlos de animais dos estofos

Para uma remoção fácil e total de pêlos de animais

Mudar o saco de pó

(coloque na pega ou no tubo conforme adequado).

Para limpar o bocal basta aspirá-lo com a pega.

18

Figura

No caso de estar muito sujo, o bocal também pode ser

Se, com o bocal levantado do chão e a potência de

aberto.

sucção regulada para o nível máximo, a luz-piloto de

Para o efeito, desaperte ambos os parafusos laterais no

mudança do filtro acender com uma luz intensa e

bocal (por exemplo, com uma moeda) e retire a parte

permanente, tem de mudar o saco de pó, ainda que o

interior do bocal.

mesmo não esteja totalmente cheio. Neste caso, o tipo

Depois da limpeza coloque novamente a parte interior

de lixo aspirado torna necessária a mudança do saco.

(ter atenção ao encaixe correcto) e aparafuse-a ao corpo

Abra a tampa do compartimento do saco de pó,

exterior.

accionando a alavanca de fecho no sentido da seta.

13*

Figura

19

Figura

Bocal para pêlos de animais

Feche o saco de pó puxando a lingueta de fecho e retire-

Bocal para remover pêlos de animais de forma fácil e

o para fora.

eficaz

Insira o tubo telescópico na tubuladura do bocal para

20

Figura

pêlos de animais e empurre até o mesmo encaixar.

Coloque um saco de pó novo no porta-filtro e feche a

Para desencaixar prima a manga de desbloqueio e retire

tampa do compartimento do saco de pó.

o tubo telescópico.

Para limpar o bocal, basta aspirá-lo com o tubo

Atenção: A tampa do compartimento do saco de pó

telescópico / pega.

!

só fecha com o saco de pó ou o filtro têxtil

colocados.

14*

Figura

Bocal para pavimento rijo

Se depois de trocado o saco de pó, a luz-piloto de

Para aspirar revestimentos de pavimentos rijos (ladrilhos,

mudança do filtro continuar acesa, verifique, por

parquete, etc.)

favor, se o bocal ou a mangueira de aspiração se

Empurre o tubo telescópico na tubuladura do bocal para

encontram entupidos.

pavimento rijo até o mesmo encaixar.

Para desencaixar, prima a manga de desbloqueio e retire

o tubo telescópico.

15

Figura

No caso de interromper, por pouco tempo, a aspiração,

pode utilizar a posição de parque para o tubo localizado

na parte de trás do aparelho.

Insira a patilha de plástico localizada na tubuladura do

bocal na reentrância existente na parte de trás do

aparelho.

*

conforme o modelo

84

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 85

Limpe o filtro de protecção do motor

Mudar o filtro HEPA*

O filtro de protecção do motor deve ser limpo, em

Se o seu aparelho estiver equipado com um filtro Hepa,

intervalos regulares, por meio de lavagem ou sacudindo-o!

este tem de ser mudado anualmente. (Para mudar o filtro

ver figuras 22 e 24)

21

Figura

Abra a tampa do compartimento do saco do pó

(ver Fig. 18).

Mudar filtro de carvão activo*

Retire o filtro de protecção do motor no sentido da seta.

Limpe o filtro de protecção do motor sacudindo-o.

Se o seu aparelho estiver equipado com um filtro de carvão

Se estiver muito sujo, o filtro de protecção do motor

activo, este tem de ser mudado anualmente.

deve ser lavado.

25*

Deixe o filtro secar durante pelo menos 24 horas.

Figura

Após a limpeza insira o filtro de protecção do motor no

Retire o filtro de carvão activo e elimine-o juntamente

aparelho até ao encosto e feche a tampa do

com o lixo doméstico.

compartimento do saco de pó.

Insira um novo filtro de carvão activo. (Para mudar o filtro

ver figuras 22, 23, 24)

Atenção: O aspirador não pode funcionar sem filtro

!

de proteção do motor!

Manutenção

Os filtros de protecção do motor podem ser adquiridos

como peças de substituição no Serviço de Assistência

Antes de limpar o aspirador, deverá desligá-lo e retirar a

Técnica. (ver peças de substituição pág. 86)

ficha da tomada.

O aspirador e os acessórios de plástico podem ser limpos

com os produtos normalmente utilizados para a limpeza de

Mudar o microfiltro higiénico*

plásticos.

O microfiltro higiénico deve ser substituído sempre que

Não deverá utilizar produtos abrasivos, limpa-vidros

usar uma nova embalagem de filtros de substituição (após

!

ou produtos lava-tudo.

4 sacos de pó), mas o mais tardar, após um ano.

Jamais introduza o aspirador na água.

22

Figura

Em caso de necessidade, o compartimento do saco de pó

Premindo a lingueta de fecho no sentido da seta,

pode ser aspirado com um outro aspirador ou ser

desbloqueie e abra a grelha de saída do ar.

simplesmente limpo com um pano de pó /espanador.

Premindo a lingueta de fecho no sentido da seta,

desbloqueie e retire a armação do filtro.

O fabricante reserva-se o direito de proceder a quaisquer

23*

Figura

alterações técnicas.

Retire a esponja e o microfiltro higiénico.

Deite fora o microfiltro higiénico e coloque um novo

microfiltro.

Limpe a esponja e volte a colocá-la na armação do filtro.

Depois de aspirar partículas de pó finas (como, por

exemplo, gesso, cimento etc.), limpe o filtro de protecção

do motor, sacudindo-o levemente, ou, se necessário,

substitua o filtro de protecção do motor e o micro-filtro

higiénico.

24

Figura

Coloque a armação do filtro por baixo das duas patilhas

de retenção e incline-a no sentido da seta até que a

mesma encaixe.

Feche a grelha de saída do ar.

*

conforme o modelo

85

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 86

Acessórios originais

Embalagem de filtros de substituição BBZ41FP

Conteúdo:

4 filtros de substituição com fecho

1 micro-filtro higiénico

http://

www.dust-bag-bosch.com

Refª 468264

Filtro têxtil (filtro permanente) BBZ10TFP

Filtro reutilizável com fecho de velcro.

Atenção: A combinação filtro têxtil e filtro HEPA deve ser evitada, uma vez que a vida

!

útil do filtro HEPA seria bastante mais reduzida.

Filtro HEPA (classe H12) BBZ151HF

Recomendado para pessoas que sofram de alergias. Garante uma elevada pureza do ar

expelido.

Substituir anualmente (ver Figuras 19 e 21)

Atenção: A combinação filtro têxtil e filtro HEPA deve ser evitada, uma vez que a

!

vida útil do filtro HEPA seria bastante mais reduzida.

Bionic Filter BBZ11BF

Filtro adicional para eliminar cheiros incomodativos

Se a eficácia diminuir, substitua o filtro

(após cerca de 1 ano)

Número de encomenda: 468637

®

Escova TURBO-UNIVERSALL

-Bürste BBZ102TBB

Para escovar e aspirar numa só passagem tapetes e alcativas de pêlo curto ou qualquer

tipo de pavimento. Especialmente adequada para aspirar pêlos de animais. O accionamento

da escova rotativa é feito através do fluxo de ar do aspirador. Não é necessária qualquer

ligação eléctrica.

Bocal para pavimentos rijos BBZ123HD

Para aspirar pavimentos lisos (parquete, ladrilhos, terracota etc.)

Peças de substituição

Filtro de saída do ar Microsan (1) e filtro de protecção do motor (2)

Filtro de saída do ar Microsan (1): Refª 483332

Filtro de protecção do motor (2): Refª 187622

12

86

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 87

Περιγραφή συσκευής el

25*

1

2

24*

3

4

5

23*

6*

22*

7

8

21

9

20

10

19*

11

18*

12

17*

17*

1516

14 13

1 Χειρολαβή στον εύκαµπτο σωλήνα

16 Μοχλσ κλεισίµατοσ

2 Εύκαµπτοσ σωλήνασ αναρρφησησ

17 Πέλµα δαπέδου µε δυναττητα εναλλαγήσ µε δακτύλιο

3 Πλήκτρο ενεργοποίησησ και απενεργοποίησησ

απασφάλισησ*

4 Ένδειξη αλλαγήσ φίλτρου

18 Τηλεσκοπικσ σωλήνασ µε συρµενο δακτύλιο*

5 Γλώσσα ασφάλισησ

19 Τηλεσκοπικσ σωλήνασ µε συρµενο δακτύλιο και

6 Φίλτρο εξδου του αέρα*

δακτύλιο απασφάλισησ*

7 Βοήθεια στάθµευσησ

20 Φορέας εξαρτηµάτων

8 Ρυθµιστήσ δύναµησ αναρρφησησ

21 Αξεσουάρ πολλαπλής χρήσης

9 Κάλυµµα του χώρου συλλογήσ τησ σκνησ

22 Πέλµα σκληρού δαπέδου µε δακτύλιο απασφάλισησ*

10 Σχάρα εξδου του αέρα

23 Πέλµα τριχών κατοικίδιων ζώων µε πλήκτρο

11 Ηλεκτρικ καλώδιο

απασφάλισησ*

12 Σακούλα φίλτρου

24 Στµιο αναρρφησησ τριχών κατοικίδιων ζώων*

13 Στήριγµα του φίλτρου

25 Πέλµα στρωµάτων*

14 Φίλτρο προστασίασ του κινητήρα

15 Βοήθεια αποθήκευσησ (στην κάτω πλευρά τησ

*ανάλογα µε τον εξοπλισµ

συσκευήσ)

87

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 88

Αναρρφηση

el

Αγοράσατε µια ισχυρή συσκευή µε µεγάλη δύναµη αναρ-

ρφησησ. Η θέση τησ µέγιστησ ισχύοσ συνίσταται γι’ αυτ

Ανοίξτε παρακαλώ τις σελίδες µε τις εικνες!

µνο στην περίπτωση πολύ λερωµένων µοκετών µε χαµη-

λ πέλοσ ή σκληρών δαπέδων.

8

Εικ.

Μπορείτε να ρυθµίσετε µέσω του ρυθµιστή δύναµησ

αναρρφησησ την επιθυµητή δύναµη αναρρφησησ χωρίσ

διαβάθµιση κατά συγκεκριµένα βήµατα.

Χαµηλή

περιοχή ισχύοσ:

Θέση σε λειτουργία

Για την αναρρφηση ευαίσθητων υλικών, π.χ. κουρτι-

1

νών.

Εικ.

Μεσαία

a) Τοποθετήστε το στµιο του σωλήνα αναρρφησησ στο

περιοχή ισχύοσ

άνοιγµα αναρρφησησ και αφήστε το να ασφαλίσει.

Για το καθηµεριν καθάρισµα σε περίπτωση µικρήσ

b) Κατά την αφαίρεση του εύκαµπτου σωλήνα αναρρφη-

ρύπανσησ.

σησ πιέστε µεταξύ τουσ τα δύο δντια ασφάλισησ και

Υψηλή

τραβήξτε έξω τον εύκαµπτο σωλήνα.

περιοχή ισχύοσ:

2*

Για καθάρισµα σταθερών επιφανειών επικάλυψησ δαπέ-

Εικ.

δου, σκληρών δαπέδων και σε περίπτωση µεγάλησ

a) Συνδέστε ισπεδα τη χειρολαβή και τον τηλεσκοπικ

ρύπανσησ.

σωλήνα.

Περιοχή Turbo:

b) Σπρώξτε ισπεδα τη χειρολαβή µέχρι να ασφαλίσει

Για τον καθαρισµ σκληρήσ και πολύ µεγάλησ ρύπαν-

µέσα στον τηλεσκοπικ σωλήνα.

σησ.

Για το λύσιµο τησ σύνδεσησ πιέστε το δακτύλιο απα-

σφάλισησ και τραβήξτε έξω τη χειρολαβή.

9

Εικ.

3*

Ρύθµιση του πέλµατοσ δαπέδου:

Εικ.

a) Για αναρρφηση χαλιών και µοκετών =>

Σπρώξτε ισπεδα τον τηλεσκοπικ σωλήνα µέχρι να

ασφαλίσει µέσα στο στµιο του πέλµατοσ δαπέδου.

b) Για αναρρφηση σκληρών δαπέδων =>

Για το λύσιµο τησ σύνδεσησ πιέστε το δακτύλιο απα-

Προσοχή!

σφάλισησ και τραβήξτε έξω τον τηλεσκοπικ σωλήνα.

Τα πέλµατα δαπέδου, ανάλογα µε τη σύσταση του

4*

σκληρού δαπέδου (π.χ. νέα, ρουστίκ πλακίδια)

Εικ.

υπόκεινται σε µια ορισµένη φθορά. Γι’ αυτό πρέπει

Πιέζοντας το συρόµενο δακτύλιο προς την κατεύθυνση

σε τακτικά χρονικά διαστήµατα να ελέγχετε την κάτω

του βέλους, απασφαλίστε τον τηλεσκοπικό σωλήνα και

επιφάνεια του πέλµατος. Τα φθαρµένα, κοφτερά πέλµατα

ρυθµίστε το επιθυµητό µήκος.

δαπέδου µπορούν να προκαλέσουν ζηµιά στα ευαίσθητα

5

σκληρά δάπεδα, όπως παρκέ ή λινοτάπητας. Ο

Εικ.

κατασκευαστής δεν ευθύνεται για ενδεχόµενες ζηµιές,

Στερεώστε το φορέα εξαρτηµάτων στο σωλήνα

που οφείλονται σε ένα φθαρµένο πέλµα δαπέδου.

αναρρόφησης και σπρώξτε µέσα το αξεσουάρ

Αναρρόφηση µε αξεσουάρ

πολλαπλής χρήσης από επάνω.

10

6

Εικ.

Εικ.

Αφαιρέστε το αξεσουάρ πολλαπλής χρήσης προς τα επάνω

Πιάστε το ηλεκτρικ καλώδιο απ το φισ, τραβήξτε έξω

από το φορέα εξαρτηµάτων.

το επιθυµητ µήκοσ και συνδέστε το φισ στην πρίζα

α)Στόµιο αναρρόφησης για σκούπισµα γωνιών

του ρεύµατοσ.

Για την αναρρόφηση αρµών και γωνιών.

7

Για τα δυσπρόσβατα σηµεία µπορεί να επεκταθεί το αξε-

Εικ.

σουάρ πολλαπλής χρήσης, επεκτείνοντας τηλεσκοπικά το

Θέστε την ηλεκτρική σκούπα σε λειτουργία ή εκτσ

στόµιο αναρρόφησης για το σκούπισµα γωνιών, σε 2

λειτουργίασ, πατώντασ το πλήκτρο ενεργοποίησησ και

βήµατα στα mm.

απενεργοποίησησ προσ την κατεύθυνση του βέλουσ.

Τραβήξτε έξω το στόµιο αναρρόφησης για το σκούπισµα

γωνιών και στις δύο βαθµίδες τόσο, ώσπου να ασφαλίσει

µε τον αντίστοιχο χαρακτηριστικό ήχο.

Λύνοντας τις ασφάλειες της τηλεσκοπικής επέκτασης

(πάτηµα προς την κατεύθυνση του βέλους) µπορεί να

κλείσει ξανά το στόµιο αναρρόφησης για σκούπισµα

γωνιών.

88

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 89

β) Στόµιο αναρρόφησης για σκούπισµα επίπλων

15

Εικ.

Για την αναρρόφηση επίπλων, κουρτινών κτλ.

Στα µικρά διαλείµµατα σκουπίσµατοσ µπορείτε να χρη-

γ) Βουρτσάκι για σκούπισµα επίπλων

σιµοποιήσετε τη βοήθεια στάθµευσησ που βρίσκεται

Για την αναρρόφηση πλαισίων παραθύρων, ντουλαπιών,

στην πίσω πλευρά τησ συσκευήσ.

προφίλ κτλ.

Σπρώξτε την πλαστική πατούρα που βρίσκεται στο στ-

Αναδιπλώστε το στόµιο αναρρόφησης για το σκούπισµα

µιο του πέλµατοσ στην εγκοπή στην πίσω πλευρά τησ

επίπλων προς την κατεύθυνση του βέλους.

συσκευήσ.

Στρέφοντας προς την κατεύθυνση του βέλους εξέρχεται

το βουρτσάκι.

Πριν την τοποθέτηση του αξεσουάρ πολλαπλής χρήσης

Μετά την εργασία

στο φορέα εξαρτηµάτων πρέπει να περάσει µέσα το

βουρτσάκι και το στόµιο αναρρόφησης για το σκούπι-

16

Εικ.

σµα επίπλων πρέπει να επανέλθει στην αρχική του

Απενεργοποιήστε τη συσκευή, τραβήξτε το φισ απ την

θέση.

πρίζα.

11*

Τραβήξτε λίγο το ηλεκτρικ καλώδιο και αφήστε το

Εικ.

ελεύθερο (το καλώδιο τυλίγεται αυτµατα).

Πέλµα στρωµάτων

Με ένα νέο τράβηγµα του ηλεκτρικού καλωδίου ενερ-

Για τον καθαρισµ στρωµάτων, επενδύσεων κ.τ.λ..

γοποιείται ξανά το φρένο του καλωδίου, τραβώντασ

(ανάλογα την περίπτωση τοποθέτηση στη χειρολαβή ή

σύντοµα το καλώδιο απενεργοποιείται.

στο σωλήνα αναρρφησησ).

17

12*

Εικ.

Εικ.

Για τη φύλαξη/µεταφορά τησ συσκευήσ µπορείτε να

Στµιο αναρρφησησ τριχών κατοικίδιων ζώων

χρησιµοποιήσετε τη βοήθεια αποθήκευσησ που βρίσκε-

Για την εύκολη και αποτελεσµατική αποµάκρυνση των

ται στην κάτω πλευρά τησ συσκευήσ. Τοποθετήστε τη

τριχών των κατοικίδιων ζώων (ανάλογα την περίπτωση

συσκευή ρθια. Σπρώξτε την πλαστική πατούρα που

τοποθετείται στη χειρολαβή ή στο σωλήνα

βρίσκεται στο πέλµα δαπέδου στην εγκοπή στην κάτω

αναρρφησησ).

πλευρά τησ συσκευήσ.

Για τον καθαρισµ αναρροφήστε απλά µε τη χειρολαβή

το στµιο αναρρφησησ των τριχών των κατοικίδιων

ζώων.

Αντικατάσταση φίλτρου

Σε περίπτωση µεγάλησ ρύπανσησ µπορεί το στµιο

αναρρφησησ των τριχών των κατοικίδιων ζώων επίσησ

Αντικατάσταση σακούλας φίλτρου

να ανοίξει.

Ξεβιδώστε γι’ αυτ τισ δύο βίδεσ στισ πλευρέσ του

18

Εικ.

στοµίου (π.χ. µε ένα κέρµα) και αφαιρέστε το εσωτερικ

ταν µε σηκωµένο το πέλµα δαπέδου απ το δάπεδο

µέροσ απ το στµιο αναρρφησησ.

και µε την υψηλτερη ρύθµιση τησ ισχύοσ αναρρφη-

Μετά τον καθαρισµ τοποθετήστε ξανά το εσωτερικ

σησ η ένδειξη αλλαγήσ φίλτρου είναι έντονα και διαρ-

µέροσ (προσέξτε τη σωστή εφαρµογή) και βιδώστε το

κώσ αναµµένη, πρέπει να αλλαχτεί η σακούλα του φίλ-

µε το περίβληµα.

τρου, ακµα και στην περίπτωση που δεν είναι εντελώσ

13*

γεµάτη. Σε αυτήν την περίπτωση καθιστά το είδοσ τησ

Εικ.

ρύπανσησ την αλλαγή απαραίτητη.

Πέλµα τριχών κατοικίδιων ζώων

Ανοίξτε το κάλυµµα του χώρου συλλογήσ τησ σκνησ,

Πέλµα δαπέδου για εύκολη και αποτελεσµατική

σπρώχνοντασ το µοχλ κλεισίµατοσ προσ την κατεύ-

αποµάκρυνση των τριχών των κατοικίδιων ζώων.

θυνση του βέλουσ.

Σπρώξτε τον τηλεσκοπικ σωλήνα µέχρι να ασφαλίσει

µέσα στο πέλµα των τριχών των κατοικίδιων ζώων.

19

Εικ.

Για το λύσιµο τησ σύνδεσησ πιέστε το πλήκτρο

Κλείστε τη σακούλα του φίλτρου τραβώντασ τη γλώσσα

απασφάλισησ και τραβήξτε έξω τον τηλεσκοπικ

φραγήσ και αφαιρέστε την.

σωλήνα.

Για τον καθαρισµ αναρροφήστε το πέλµα απλά µε το

20

Εικ.

σωλήνα αναρρφησησ / τη χειρολαβή.

Τοποθετήστε µια νέα σακούλα φίλτρου στο στήριγµα

14*

και κλείστε το κάλυµµα του χώρου συλλογήσ τησ σκ-

Εικ.

νησ.

Πέλµα σκληρού δαπέδου

Για την αναρρφηση σκνησ απ σκληρά δάπεδα (πλα-

Προσοχή: Το κάλυµµα του χώρου συλλογής της σκνης

κάκια, παρκέ κ.λπ.)

!

κλείνει µνο, εφσον έχει τοποθετηθεί η σακούλα φίλ-

Σπρώξτε τον τηλεσκοπικ σωλήνα µέχρι να ασφαλίσει

τρου ή το υφασµάτινο φίλτρο.

µέσα στο στµιο του πέλµατοσ σκληρού δαπέδου.

Για το λύσιµο τησ σύνδεσησ πιέστε το δακτύλιο απα-

Αν και µετά την αντικατάσταση της σακούλας φίλτρου

σφάλισησ και τραβήξτε έξω τον τηλεσκοπικ σωλήνα.

η ένδειξη αλλαγής φίλτρου συνεχίζει να ανάβει, παρα-

καλούµε ελέγξτε αν το πέλµα, ο σωλήνας ή ο εύκα-

µπτος σωλήνας αναρρφησης έχουν βουλώσει.

89

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 90

Καθαρισµς του φίλτρου προστασίας του κινητήρα

Αντικατάσταση του φίλτρου HEPA*

Το φίλτρο προστασίασ του κινητήρα πρέπει να καθαρίζε-

Εάν η συσκευή σασ είναι εξοπλισµένη µε ένα φίλτρο

ται σε τακτικά χρονικά διαστήµατα µε ελαφρ κτύπηµα ή

HEPA, πρέπει το φίλτρο να αντικαθίσταται κάθε χρνο.

πλύσιµο!

ια την αντικατάσταση του φίλτρου βλέπε στισ εικνεσ

22 και 24)

21

Εικ.

Ανοίξτε το κάλυµµα του χώρου συλλογήσ τησ σκνησ

Αντικατάσταση της κασέτας ενεργού άνθρακα*

(βλέπε Εικ. 18).

Τραβήξτε έξω το φίλτρο προστασίασ του κινητήρα προσ

Εάν η συσκευή σασ είναι εξοπλισµένη µε µια κασέτα

την κατεύθυνση του βέλουσ.

ενεργού άνθρακα, πρέπει αυτή να αντικαθίσταται κάθε

Καθαρίστε το φίλτρο προστασίασ του κινητήρα µε ελα-

χρνο.

φρ κτύπηµα.

25*

Σε περίπτωση µεγάλησ ρύπανσησ το φίλτρο προστασίασ

Εικ.

του κινητήρα πρέπει να πλένεται.

Βγάλτε την κασέτα ενεργού άνθρακα και πετάξτε την

Στη συνέχεια αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει το λιγ-

στα οικιακά απορρίµµατα.

τερο για 24 ώρεσ.

Τοποθετήστε µια νέα κασέτα ενεργού άνθρακα. ια την

Μετά τον καθαρισµ, σπρώξτε το φίλτρο προστασίασ

αντικατάσταση του φίλτρου βλέπε στισ εικνεσ 22, 23,

του κινητήρα µέσα στη συσκευή µέχρι το τέρµα και

24)

κλείστε το κάλυµµα του χώρου συλλογήσ τησ σκνησ.

Προσοχή: Η ηλεκτρική σκούπα δεν επιτρέπεται να

Φροντίδα

!

λειτουργεί χωρίς το φίλτρο προστασίας του κινητήρα!

Πριν απ κάθε καθάρισµα πρέπει πρώτα να απενεργοποι-

Ένα νέο φίλτρο προστασίασ του κινητήρα µπορείτε να το

είται η ηλεκτρική σκούπα και να τραβιέται το φισ απ την

προµηθευτείτε, ταν θέλετε, ωσ ανταλλακτικ απ το

πρίζα του ρεύµατοσ.

σέρβισ πελατών. (βλέπε "Ανταλλακτικά" στη σελίδα 91)

Η ηλεκτρική σκούπα και τα πλαστικά αξεσουάρ µπορούν

να καθαριστούν µε ένα υγρ καθαρισµού πλαστικών του

Αντικατάσταση του µικροφίλτρου υγιεινής*

εµπορίου.

Το µικροφίλτρο υγιεινήσ πρέπει αντικαθίσταται µε κάθε

Μη χρησιµοποιείτε κανένα διαβρωτικ υλικ,

νέο πακέτο ανταλλακτικών σακουλών σκνησ (µετά απ 4

!

υγρ καθαρισµού γυαλιού ή υγρ καθαρισµού

σακούλεσ φίλτρου), το αργτερο µωσ µετά τη λήξη ενσ

γενικής χρήσης.

χρνου.

Μη βυθίζετε την ηλεκτρική σκούπα ποτέ στο

νερ.

22

Εικ.

Πιέζοντασ τη γλώσσα ασφάλισησ προσ την κατεύθυνση

Ο χώροσ συλλογήσ τησ σκνησ µπορεί, ταν χρειάζεται,

του βέλουσ απασφαλίστε τη σχάρα εξδου του αέρα

να αναρροφηθεί µε µια δεύτερη ηλεκτρική σκούπα, ή να

και ανοίξτε την.

καθαριστεί απλά µε ένα στεγν ξεσκονπανο ή πινέλο.

Πιέζοντασ τη γλώσσα ασφάλισησ προσ την κατεύθυνση

του βέλουσ απασφαλίστε και αφαιρέστε το πλαίσιο του

∆ιατηρούµε το δικαίωµα των τεχνικών αλλαγών.

φίλτρου.

23*

Εικ.

Αφαιρέστε το αφρώδεσ πλαστικ και το µικροφίλτρο

υγιεινήσ.

Αποσύρετε το µικροφίλτρο υγιεινήσ και τοποθετήστε

ένα νέο µικροφίλτρο υγιεινήσ.

Καθαρίστε το αφρώδεσ πλαστικ και τοποθετήστε το

και πάλι ξανά στο πλαίσιο του φίλτρου.

Μετά την απορρφηση τησ λεπτήσ σκνησ

(πωσ π.χ. γύψοσ, τσιµέντο, κτλ.), καθαρίστε το φίλτρο

προστασίασ του κινητήρα µε ελαφρ κτύπηµα, ενδεχοµέ-

νωσ αντικαταστήστε το φίλτρο προστασίασ του κινητήρα

και το µικροφίλτρο υγιεινήσ.

24

Εικ.

Σπρώξτε το πλαίσιο του φίλτρου κάτω απ τα δύο χείλη

συγκράτησησ και στρέψτε το προσ την κατεύθυνση του

βέλουσ, ώσπου να ασφαλίσει.

Κλείστε τη σχάρα εξδου του αέρα.

*

ανάλογα µε τον εξοπλισµ

90

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 91

Ειδικς εξοπλισµς

Πακέτο ανταλλακτικών σακουλών σκνης BBZ41FP

Περιεχµενο:

4 ανταλλακτικέσ σακούλεσ σκνησ µε κλείστρο

1 µικροφίλτρο υγιεινήσ

http://

www.dust-bag-bosch.com

Κωδικσ αρ. 468264

Υφασµάτινο φίλτρο (φίλτρο διαρκείας) BBZ10TFP

Επαναχρησιµοποιούµενο φίλτρο µε αυτοκλλητο κούµπωµα.

Προσοχή: Ο συνδυασµς υφασµάτινου φίλτρου και φίλτρου HEPA

!

πρέπει να αποφεύγεται, επειδή σε αυτή την περίπτωση µειώνεται

σηµαντικά η διάρκεια ζωής του φίλτρου HEPA.

Φίλτρο HEPA (κατηγορία H12) BBZ151HF

Συνίσταται για τουσ αλλεργικούσ. Για εξαιρετικά καθαρ αέρα εξδου.

Αντικατάσταση ανά έτοσ (βλέπε στισ εικνεσ 19 και 21)

Προσοχή: Ο συνδυασµς υφασµάτινου φίλτρου και φίλτρου HEPA πρέπει να

!

αποφεύγεται, επειδή σε αυτή την περίπτωση µειώνεται σηµαντικά η διάρκεια ζωής

του φίλτρου HEPA.

Φίλτρο Bionic BBZ11BF

Πρόσθετο φίλτρο για την αποµάκρυνση των ενοχλητικών οσµών

Σε περίπτωση που µειωθεί η απόδοση αντικαταστήστε παρακαλώ το φίλτρο

(περίπου µετά 1 χρόνο)

Αριθµός παραγγελίας: 468637

®

Βούρτσα TURBO-UNIVERSAL

BBZ102TBB

Βούρτσισµα και αναρρφηση χαλιών µε κοντ πέλοσ, µοκετών και κάθε επίστρωσησ

δαπέδου σε ένα πέρασµα. Ιδιαίτερα κατάλληλη για απορρφηση των τριχών των

κατοικίδιων ζώων. Η κίνηση του κυλίνδρου τησ βούρτσασ επιτυγχάνεται µέσω του

ρεύµατοσ αναρρφησησ τησ ηλεκτρικήσ σκούπασ. ∆εν είναι απαραίτητη καµία ηλε-

κτρική σύνδεση.

Πέλµα αναρρφησης σκληρού δαπέδου BBZ123HD

Για την αναρρφηση σκνησ απ λεία δάπεδα (παρκέ, πλακάκια, τερακτα,...)

Ανταλλακτικά

Φίλτρο εξδου του αέρα Microsan (1) και Φίλτρο προστασίας του κινητή-

ρα (2)

Φίλτρο εξδου του αέρα Microsan (1): Κωδικσ αρ. 483332

Φίλτρο προστασίασ του κινητήρα (2): Κωδικσ αρ. 187622

12

91

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 92

Cihaz∂n teknik özellikleri tr

25*

1

2

24*

3

4

5

23*

6*

22*

7

8

21

9

20

10

19*

11

18*

12

17*

17*

1516

14 13

1 Hortum tutamaπ∂

17 Fonksiyonu deπiµtirilebilen kilit kovanl∂ zemin süpürme

2 Emme hortumu

ünitesi*

3 Açma veya kapama düπmesi

18 Sürgü manµetli teleskopik boru*

4 Filtre deπiµtirme göstergesi

19 Sürgü manµetli ve kilit açma kovanl∂ teleskopik boru*

5 Kapak dili

20 Aksesuar taşıyıcısı

6 D∂µar∂ üfleme filtresi*

21 Kombine aksesuar

7 Park yard∂m∂

22 Sert zemin aπz∂, kilit açma kovan∂ ile*

8 Emme gücü ayar düπmesi

23 Kilit halkal∂ hayvan k∂l∂ süpürme ucu*

9 Toz haznesi kapaπ∂

24 Hayvan k∂l∂-mobilya döµemesi emme aπz∂*

10 D∂µar∂ üfleme ∂zgaras∂

25 șek süpürme baș ˘gı*

11 Elektrik baπlant∂ kablosu

12 Filtre torbas∂

Elektrik bağlanısı 220-240 V**

Gerilim / Frekans 50 Hz**

13 Filtre tutturma donan∂m∂

Amper 10 A**

14 Motor koruma filtresi

15 Yerleµtirme yard∂m∂ (cihaz∂n alt taraf∂nda)

EEE Yönetmeliğine Uygundur

16 Kapak kilit kolu

*donanıma göre

**Modelle göre değişiklik gösterebilir

92

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 93

Emerek temizleme

tr

Sat∂n alm∂µ olduπunuz cihaz çok güçlü olup, yüksek emme

Lütfen resimli sayfalar∂ aç∂n∂z!

performans∂na sahiptir. Bu nedenle maks. güç ayar∂n∂

sadece çok kirli, k∂sa tüylü hal∂ zeminlerde veya sert

zeminlerde kullanman∂z tavsiye edilmektedir.

8

Resim

Emme kuvveti düzenleyicisinin çal∂µt∂r∂lmas∂ ile istenilen

emme kuvveti kademesiz olarak ayarlanabilir.

Düµük

güç alan∂:

Hassas cisim ve maddelerin temizlenmesi için kullan∂l∂r;

Çal∂µt∂r∂lmas∂

örn. tüller.

1

Resim

Orta

a) Emme hortumu boπaz∂n∂ emme boµluπuna yerleµtiriniz ve

güç alan∂:

yerine oturtunuz.

Az kirli yüzeylerin günlük temizliπinde.

b)Emme hortumu ç∂kar∂l∂rken, iki kilit dili bast∂r∂lmal∂ ve

hortum çekilerek d∂µar∂ ç∂kar∂lmal∂d∂r.

Yüksek

2*

Resim

güç alan∂:

a) Tutamaπ∂ ve teleskopik boruyu iyice birleµtiriniz.

Saπlam zemin kaplamalar∂n∂n, sert zeminlerin ve çok kirli

b)Tutamaπ∂ teleskopik boruya iterek yerleµtiriniz.

zeminlerin temizlenmesi için.

Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit açma kovan∂n∂ bast∂r∂n∂z ve

tutamaπ∂ çekip ç∂kar∂n∂z.

Turbo-alan∂:

3*

Resim

Zor ve çok yoπun kirlerin temizlenmesi için.

Teleskopik boruyu iterek zemin süpürme ünitesinin

9

boπaz∂na iyice oturtunuz.

Resim

Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit açma kovan∂na bast∂r∂n∂z ve

Zemin süpürme ünitesinin ayarlanmas∂:

teleskopik boruyu çekip ç∂kart∂n∂z.

a) Hal∂lar∂n ve duvardan duvara hal∂lar∂n

süpürülmesi için =>

4*

Resim

Sürgü manşetinin ok yönünde itilmesi ile teleskopik

b)Sert zeminlerin süpürülmesi için =>

borunun kilidi açılır ve istenilen boyuta ayarlanabilir.

Dikkat!

5

Resim

Yer fırçaları sert yüzeyin özelliklerine bağlı olarak (Örn.

Aksesuar taşıyıcıyı emme borusuna sabitleyiniz

sert, sade akış) belirli bir aşınmaya maruz kalır. Bu

ve kombine aksesuarı üstten yerine iterek

nedenle fırçanın temas yüzeyi belirli aralıklarda kontrol

yerleştiriniz.

edilmelidir. Aşınmış, keskin kenarlı fırça yüzeyleri parke

veya linolyum gibi hassas sert yüzeylerde hasarlara

6

Resim

neden olabilir. Üretici aşınmış yer fırçaları nedeniyle

Ωebeke baπlant∂ kablosunu fiµten tutun, istediπiniz

meydana gelen olası hasarlar için sorumluluk kabul

uzunluπa kadar çekin µebeke fiµini tak∂n.

etmez.

7

Resim

Aksesuar ile emiş*

Elektrikli süpürge, açma veya kapama düπmesi ok

10

yönünde bas∂larak, aç∂l∂r veya kapat∂l∂r.

Resim

Kombine aksesuarı, aksesuar taşıyıcıdan yukarıya doğru

iterek çıkarınız.

a)Dar aralık temizleme başlığı

Dar aralıkların ve köşelerin emilerek temizlenmesi

için kullanılır.

Zor ulaşılan yerler için kombine aksesuar dar aralık

temizleme başlığının teleskopik açılımı ile 2 kademe

uzatılabilir.

Dar aralık temizleme başlığı, her iki kademede de

duyulur şekilde yerine oturuncaya kadar çekilip

uzatılmalıdır.

Teleskopik kilitler açılarak (ok yönünde bastırılarak)

dar aralık temizleme başlığı tekrar birleştirilebilir.

93

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 94

b) Döşeme süpürme başlığı

Çal∂µma sona erdikten sonra

Döşeme mobilyaların, tül ve perdelerin,

vs. emilerek temizlenmesi için

16

Resim

c)Mobilya fırçası

Cihaz∂ kapat∂n∂z, elektrik fiµini prizden çekiniz.

Pencere çerçevelerini, dolapları, profilleri vs.

Elektrik baπlant∂ kablosunu k∂sa bir hamle ile çekip,

temizlemek için

hemen serbest b∂rak∂n∂z (kablo otomatik olarak sar∂l∂r).

Döşeme süpürme başlığını ok yönünde katlayınız.

Elektrik kablosunu tekrar çektiπinizde, kablo freni devreye

Ok yönünde çevrildiğinde fırça kasnağından dışarı

girecek, kabloyu k∂sa bir hamle ile çektiπinizde ise yeniden

çıkacaktır.

devreden ç∂kacakt∂r.

Kombine aksesuar, aksesuar taşıyıcısına

yerleştirilmeden önce, fırça kasnağı çevrilerek içeri

17

Resim

alınmalı ve döşeme süpürme başlığı geri

Cihaz∂ saklamak/taµ∂mak için cihaz∂n alt taraf∂ndaki

katlanmalıdır.

saklama yard∂m∂n∂ kullanabilirsiniz. Cihaz∂ dik konuma

al∂n∂z. Zemin süpürme ünitesindeki plastik ç∂k∂nt∂y∂

cihaz∂n arka yüzündeki boµluπun içine itiniz.

11*

Resim

șek süpürme baș ˘

Yatak döșgi, döșeme vs. süpürme için.

Filtre deπiµtirilmesi

(ihtiyaca göre, tutamaπa veya emme borusuna

tak∂lmal∂d∂r).

Filtre torbas∂ 'in deπiµtirilmesi

12*

Resim

18

Resim

Hayvan k∂l∂-mobilya döµemesi süpürme ucu

Ünite hal∂dan kald∂r∂lm∂µken ve en yüksek süpürme gücü

Hayvan k∂llar∂n∂n kolay ve iyice temizlenmesi için (ihtiyaca

ayarlanm∂µken filtre deπiµtirme göstergesi yoπun ve eµit

göre tutamaπa veya emme borusuna tak∂lmal∂d∂r).

µekilde yan∂yorsa, tamamen dolu olmasa bile filtre torbas∂

Temizlik için hayvan k∂l∂, mobilya döµemesi süpürme ucu

deπiµtirilmelidir. Böyle bir durumda filtredeki kirin türü

ile emilmelidir.

deπiµimi gerekli k∂lmaktad∂r.

Zor kirlerde hayvan k∂l∂, mobilya döµemesi süpürme ucu

Toz haznesi kapaπ∂, kilit kolu ok yönünde bas∂larak

aç∂labilir.

aç∂lmal∂d∂r.

Bunun için aπ∂z taraf∂ndaki her iki c∂vata aç∂lmal∂ (örn.

madeni bir para ile) ve iç parça d∂µar∂ ç∂kar∂lmal∂d∂r.

19

Resim

Temizlikten sonra iç parça tekrar yerine tak∂lmal∂ (doπru

Filtre torbas∂ kilit dilini çekerek serbest b∂rak∂n∂z ve al∂n∂z.

oturmas∂na dikkat edilmelidir) ve gövdeye vidalanmal∂d∂r.

20

Resim

13*

Resim

Yeni filtre torbas∂ tutucuya yerleµtiriniz ve toz haznesi

Hayvan k∂l∂ süpürme ucu

kapaπ∂n∂ kapat∂n∂z.

Hayvan k∂llar∂n∂n kolayca temizlenebilmesi için zemin

süpürme ünitesi.

Dikkat: Toz haznesi kapaπ∂ sadece filtre torbas∂

Teleskopik boru yerine oturana kadar havyan k∂l∂ emmen

!

ve/veya tekstil filtre yerleµtirilmiµse kapan∂r.

süpürme ucu iyice tak∂lmal∂d∂r.

Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit kovan∂n∂ bast∂r∂n∂z ve

Filtre torbas∂n∂n deπiµiminden sonra filtre deπiµtirme

teleskopik boruyu çekip ç∂kar∂n∂z.

göstergesi hala yan∂yorsa, ünite, boru veya emme

Temizlik için süpürme ucu teleskopik boru / tutamak ile

hortumunun t∂kal∂ olup olmad∂π∂n∂ kontrol ediniz.

kullan∂lmal∂d∂r.

Motor koruma filtresinin temizlenmesi

14*

Resim

Sert zemin aπz∂

Motor koruma filtresi düzenli aral∂klarla vurularak ve/veya

Sert zemin kaplamalar∂n∂n süpürülmesi için (fayans,

y∂kanarak temizlenmelidir!

parke v.s.)

Teleskopik boru, yerine oturuncaya kadar sert zemin

21

Resim

aπz∂n∂n içine itilmelidir.

Toz haznesi kapaπ∂n∂ aç∂n∂z (bkz. resim 18).

Baπlant∂y∂ çözmek için, kilit açma kovan∂na bast∂r∂n∂z ve

Motor koruma filtresini ok yönünde çekerek ç∂kart∂n∂z.

teleskopik boruyu çekip ç∂kart∂n∂z.

Motor koruma filtresini vurarak temizleyiniz.

Kirlenme yoπunsa motor koruma filtresi y∂kanmal∂d∂r.

15

Resim

Filtreyi en az 24 saat kurumaya b∂rak∂n∂z.

K∂sa süpürme molalar∂nda cihaz∂n arka taraf∂ndaki park

Temizleme iµleminden sonra motor koruma filtresini cihaza

yard∂m∂n∂ kullanabilirsiniz.

yerleµtirerek dayamaya kadar itiniz ve toz haznesi

Ünite ucundaki plastik ç∂k∂nt∂, cihaz∂n arka yüzündeki

kapaπ∂n∂ kapat∂n∂z.

boµluπun içine itilmelidir.

Dikkat: Elektrik süpürgesi motor koruma filtresi

!

olmadan çalıştırılmamalıdır!

*

cihaz donan∂m∂na baπl∂d∂r

94

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 95

Yeni motor koruma filtresini yetkili servisten yedek parça

Bak∂m

olarak temin edebilirsiniz.

(bkz. Yedek Parçalar S. 96)

Elektrikli süpürgeyi temizlemeden önce kapat∂n∂z ve µebeke

fiµini çekiniz.

Mikro hijyen filtresinin deπiµtirilmesi*

Elektrikli süpürgenin ve plastik aksesuar parçalar∂n∂n

bak∂m∂, s∂radan plastik temizleyicisi ile yap∂labilir.

Mikro hijyen filtresi her yani yedek filtre paketinde (4 filtre

torbas∂ndan sonra), en geç bir y∂l dolduπunda

Aµ∂nd∂r∂c∂ madde, cam temizleyicisi veya çok yönlü

deπiµtirilmelidir.

!

temizleyici kullanmay∂n∂z.

Elektrikli süpürge kesinlikle suya sokulmamal∂d∂r.

22

Resim

Kilit dilini ok yönünde bast∂rarak d∂µar∂ üfleme ∂zgaras∂n∂

Cihaz∂n toz haznesi gerektiπinde ikinci bir elektrikli süpürge

serbest b∂rak∂p aç∂n∂z.

ile, veya kuru bir toz bezi veya toz f∂rças∂ ile kolayca

Kilit ok yönünde bas∂larak, filtre çerçevesinin kilidi

temizlenebilir.

çözülmeli ve filtre çerçevesi d∂µar∂ ç∂kar∂lmal∂d∂r.

Üretici firma ürün teknik özelliklerinde deπiµiklik yapabilir.

23*

Resim

Köpüklü maddeyi ve mikro hijyen filtresini ç∂kart∂n∂z.

Eski mikro hijyen filtresini imha ediniz ve yeni mikro hijyen

filtresini yerleµtiriniz.

Köpüklü maddeyi temizleyiniz ve tekrar filtre

çerçevelerinin içine yerleµtiriniz.

∑nce toz partikelleri süpürüldükten sonra (örn. toz alç∂,

çimento, vs.), motor koruma filtresi ç∂rp∂larak veya dövülerek

temizlenmelidir, gerekirse motor koruma filtresi ve mikro

hijyen filtresi deπiµtirilip yenilenmelidir.

24

Resim

Filtre çerçevesi iki tutucu ç∂k∂nt∂ alt∂na itilmeli ve yerine

oturuncaya kadar, ok yönünde çevrilmelidir.

D∂µar∂ üfleme ∂zgaras∂n∂ kapat∂n∂z.

Hepa filtrenin deπiµtirilmesi*

Cihaz∂n∂z bir Hepa filtreye sahipse,

bu filtre y∂lda bir kez deπiµtirilmelidir. (Filtre deπiµtirme iµlemi

için bkz. Resim 22 ve 24)

Aktif karbon kutusunun deπiµtirilmesi*

Cihaz∂n∂zda bir aktif karbon kutusu varsa, bu kutu her y∂l

deπiµtirilmelidir.

25*

Resim

Aktif karbon kutusunu ç∂kart∂n∂z ve ev at∂klar∂ ile birlikte

imha ediniz.

Yeni aktif karbon kutusu yerleµtiriniz. (Filtre deπiµtirme

iµlemi için bkz. Resim 22, 23, 24)

*

cihaz donan∂m∂na baπl∂d∂r

95

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 96

Özel Aksesuarlar

Yedek filtre paketi BBZ41FP

∑çindekiler:

4 adet kilitli yedek filtre

1 mikro-hijyen filtresi

http://

www.dust-bag-bosch.com

Tan∂m no. 468264

Tekstil filtre (kal∂c∂ filtre) BBZ10TFP

P∂trakl∂ kapakl∂ tekrar kullan∂labilen filtre.

Dikkat: Tekstil filtre ile HEPA-filtre birlikte kullan∂lmamal∂d∂r, aksi

!

takdirde HEPA-filtrenin ömrü büyük ölçüde k∂salacakt∂r.

HEPA-filtre (S∂n∂f H12) BBZ151HF

Alerjik insanlar için tavsiye edilir. Aµ∂r∂ temiz d∂µar∂ üflenen hava için.

Y∂lda bir kez deπiµtiriniz (bkz. Resim 19 ve 21)

Dikkat: Tekstil filtre ile HEPA-filtre birlikte kullan∂lmamal∂d∂r, aksi takdirde

!

HEPA-filtrenin ömrü büyük ölçüde k∂salacakt∂r.

Bionic Filtre BBZ11BF

Rahatsız edici kokuların giderilmesi için ek filtre

Etkisinin azalması durumunda lütfen filtreyi değiştiriniz

(yaklaşık 1 yıl sonra)

Sipariş numarası: 468637

®

TURBO-UNIVERSAL

-F∂rça BBZ102TBB

K∂sa tüylü hal∂lar∂n, zemin hal∂ kaplamalar∂n∂n veya tüm zemin kaplamalar∂n∂n, bir iµlem

kapsam∂nda f∂rçalanmas∂ ve emilerek temizlenmesi için kullan∂l∂r. Özellikle hayvan tüy ve

k∂llar∂n∂ temizlemek için uygundur. F∂rçal∂ merdanesi, elektrikli süpürgenin emdiπi havan∂n

ak∂µ∂ üzerinden hareket ettirilir. Elektrik baπlant∂s∂na gerek yoktur.

Sert Zemin Aπz∂ BBZ123HD

Düz zeminlerin süpürülmesi (parke, fayans, terracotta,...)

Yedek Parçalar

Microsan-d∂µar∂ üfleme filtresi (1) ve motor koruma filtresi (2)

Microsan-d∂µar∂ üfleme filtresi (1): Tan∂m-No. 483332

Motor koruma filtresi (2): Tan∂m-No. 187622

12

96

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 97

Opis urządzenia pl

25*

1

2

24*

3

4

5

23*

6*

22*

7

8

21

9

20

10

19*

11

18*

12

17*

17*

1516

14 13

1 Uchwyt węża

16 Dźwignia zamykająca

2 Wąż ssący

17 Przełączana ssawka do podłóg z tuleją odblokowującą*

3 Włącznik względnie wyłącznik

18 Rura teleskopowa z tuleją przesuwną*

4 Wskaźnik wymiany filtra

19 Rura teleskopowa z tuleją przesuwną i tuleją odblokowującą*

5 Pokrywa zamykająca

20 Uchwyt na wyposażenie

6 Filtr wylotu powietrza*

21 Wyposażenie Kombi

7 Zaczep

22 Specjalna ssawka do podłóg twardych

8 Regulator siły ssania

z tuleją odblokowującą*

9 Pokrywa komory pyłowej

23 Szczotka do odkurzania sierści zwierząt z

10 Kratka wylotu powietrza

tuleją blokującą*

11 Przewód zasilający

24 Ssawka do sierści zwierząt do czyszczenia tapicerki*

12 Worek filtrujący

25 Ssawka do materaców*

13 Uchwyt filtra

14 Filtr zabezpieczający silnik

15 Zaczep rury ssącej (znajdujący się na spodzie urządzenia)

*w zależności od wyposażenia

97

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 98

Odkurzanie

pl

Nabyli Państwo urządzenie charakteryzujące się dużą mocą i siłą

Proszę rozłożyć strony z ilustracjami!

ssania. Z tego względu ustawianie maksymalnej mocy zalecane

jest wyłącznie do czyszczenia bardzo zanieczyszczonych wykła-

dzin podłogowych o niskim włosiu lub twardych podłoży.

8

Rysunek

Za pomocą regulatora siły ssania można bezstopniowo ustawiać

siłę ssania odkurzacza.

Niski

zakres mocy:

Uruchomienie

Do odkurzania delikatnych materiałów, np. firan.

1

Rysunek

Średni

a) Króciec węża wsunąć w otwór ssący i zablokować.

zakres mocy:

b) Przy usuwaniu węża ssącego wcisnąć oba noski wzębiające i

Do codziennego czyszczenia przy małym zanieczyszczeniu.

wyciągnąć wąż.

Duży

2*

Rysunek

zakres mocy:

a) Złączyć uchwyt i rurę teleskopową.

Do czyszczenia wytrzymałych wykładzin podłogowych, twar-

b) Wsunąć uchwyt w rurę teleskopową aż do zatrzaśnięcia.

dych podłoży oraz przy dużym zanieczyszczeniu.

W celu rozłączenia połączenia nacisnąć tuleję odblokowującą

i wyciągnąć uchwyt.

Zakres Turbo:

3*

Rysunek

Do czyszczenia dużych zanieczyszczeń.

Wsunąć rurę teleskopową w króciec ssawki do podłóg aż do

9

zatrzaśnięcia.

Rysunek

W celu rozłączenia połączenia nacisnąć tuleję odblokowującą

Ustawianie ssawki do podłóg:

i wyciągnąć rurę teleskopową.

a) Do odkurzania dywanów i

wykładzin dywanowych =>

4*

Rysunek

Poprzez naciśnięcie tulei przesuwnej zgodnie z

b) Do odkurzania twardych podłoży =>

kierunkiem strzałki odblokować rurę teleskopową

i ustawić na odpowiednią długość.

Uwaga!

5

Rysunek

W zależności od właściwości podłogi (np. szorstkie,

Do rury ssącej przymocować uchwyt na wyposażenie

rustykalne podłogi) szczotki do podłóg ulegają

i wsunąć od góry wyposażenie Kombi.

zniszczeniu. Dlatego należy w regularnych odstępach

czasu sprawdzać spód szczotki. Zużyte, o ostrych

6

Rysunek

kantach spody szczotki mogą uszkodzić delikatne

Uchwycić wtyczkę przewodu zasilającego, wyciągnąć na

podłogi, jak parkiet czy linoleum. Producent nie ponosi

odpowiednią długość i wsunąć wtyczkę w gniazdo.

odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe

w wyniku używania zużytych szczotek do podłóg.

7

Rysunek

Włączyć względnie wyłączyć odkurzacz poprzez naciśnięcie

Odkurzanie z zastosowaniem wyposażenia

włącznika względnie wyłącznika w kierunku wskazywanym

10

przez strzałkę.

Rysunek

Wyjąć wyposażenie Kombi do góry z uchwytu.

a)Ssawka do szczelin

Do odkurzania szczelin i kątów.

Do odkurzania miejsc trudno dostępnych można

przedłużyć wyposażenie Kombi poprzez

teleskopowe, 2 stopniowe rozciągnięcie ssawki do

szczelin.

Na obu stopniach należy wysuwać ssawkę do szcze-

lin do usłyszenia charakterystycznego kliknięcia.

Odblokowanie blokad teleskopowych (naciśnięcie

zgodnie z kierunkiem strzałki) umożliwia ponowne

zsunięcie ssawki do szczelin.

b) Szczotka do tapicerki

Do odkurzania mebli tapicerskich, zasłon itp.

98

Innenteil 5100 003 289 A 06.02.2013 15:11 Uhr Seite 99

c)Pędzel do odkurzania mebli

Po pracy

Do odkurzania ram okiennych, szaf, profili itp.

Odchylić szczotkę do tapicerki zgodnie z kierunkiem

16

Rysunek

strzałki.

Wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilające-

Wysunąć wieniec szczotkowy obracając końcówkę

go.

zgodnie z kierunkiem strzałki.

Krótko pociągnąć i puścić przewód zasilający (przewód zosta-

Przed włożeniem wyposażenia Kombi w uchwyt

nie automatycznie zwinięty).

wyposażenia należy wkręcić wieniec szczotkowy i

Ponowne pociągnięcie przewodu zasilającego włącza hamu-

złożyć szczotkę do tapicerki.

lec kablowy, krótkie pociągnięcie za przewód wyłącza hamu-

lec.

11*

Rysunek

Ssawka do materaców

17

Rysunek

Do odkurzania materaców, tapicerki itp.

Do odstawiania/transportowania urządzenia można korzystać

(należy zamontować odpowiednie wyposażenie, zależnie od

z zaczepu rury ssącej znajdującego się na spodzie urządze-

potrzeb, na uchwycie względnie na rurze zasysającej).

nia. Ustawić urządzenie pionowo. Wsunąć wypust z tworzywa

sztucznego przy ssawce do podłóg we wgłębienie na spodzie

12

Rysunek

urządzenia.

Szczotka do odkurzania sierści zwierząt z tapicerki

Do łatwego i dokładnego usuwania sierści zwierząt

(przymocować do uchwytu lub rury ssącej, w zależności od

Wymiana filtra

potrzeb).

W celu oczyszczenia szczotki do odkurzania sierści zwierząt

Wymiana worka filtrującego

należy ją odkurzyć, używając rury ssącej z uchwytem.

Przy silnym zabrudzeniu szczotkę do odkurzania sierści

18

Rysunek

zwierząt można otworzyć.

Jeśli przy ssawce uniesionej znad powierzchni dywanu i przy

W tym celu należy odkręcić obie śruby na boku szczotki (np.

ustawieniu najwyższej mocy ssania, wskaźnik wymiany filtra

za pomocą monety) i wyjąć część wewnętrzną ze szczotki.

świeci się intensywnie i równomiernie, trzeba wymienić worek

Po odkurzeniu ponownie nałożyć cześć wewnętrzną (we

filtrujący, również wtedy, gdy nie jest on jeszcze pełny. W tym

właściwym położeniu) i przykręcić obudowę.

przypadku konieczność wymiany powoduje rodzaj wypełnie-

nia.

13*

Rysunek

Otworzyć pokrywę komory pyłowej poprzez naciśnięcie dźwi-

Szczotka do odkurzania sierści zwierząt

gni zamykającej w kierunku wskazanym przez strzałkę.

Szczotka podłogowa do łatwego i dokładnego usuwania

sierści zwierząt.

19

Rysunek

Wsunąć rurę teleskopową aż do zatrzaśnięcia w króćcu

Zamknąć worek filtrujący poprzez pociągnięcie za nakładkę

szczotki.

zamykającą i wyjąć.

W celu rozłączenia nacisnąć tuleję odblokowującą i wyciągnąć

rurę teleskopową.

20

Rysunek

Czyszczenie ssawki polega na odkurzeniu jej za pomocą rury

Włożyć nowy worek filtrujący w uchwyt i zamknąć pokrywę

ssącej / uchwytu.

komory pyłowej.

14*

Rysunek

Uwaga: Pokrywa komory pyłowej zamyka się tylko przy

Specjalna ssawka do podłóg twardych

!

włożonym worku filtrującym względnie filtrze tekstylnym.

Do odkurzania twardych wykładzin podłogowych (płytek cera-

micznych, parkietu itp.)

Jeśli po wymianie worka filtrującego wskaźnik wymiany

Wsunąć rurę teleskopową w króciec ssawki do podłóg twar-

filtra nadal świeci się, należy sprawdzić, czy ssawka, rura

dych aż do zatrzaśnięcia.

lub wąż ssący nie zatkane.

W celu rozłączenia połączenia nacisnąć tuleję odblokowującą

i wyciągnąć rurę teleskopową.

15

Rysunek

W czasie krótkich przerw w odkurzaniu można skorzystać z

zaczepu umieszczonego z tyłu urządzenia.

Wsunąć wypust z tworzywa sztucznego przy króćcu ssawki we

wgłębienie z tyłu urządzenia.

*

w zależności od wyposażenia

99