Bosch TCA5608 – страница 4

Инструкция к Кофемашиной Bosch TCA5608

En el display se ilumina 9 y la tecla 4

21 y después sale por el dispositivo de

parpadea.

salida del café.

●Vaciarprimeroelrecipienteparaaguay

llenar después con agua tibia, añadir el

En el display aparece D.

productoparadescalcicarydisolverlo

●Vacíelosrecipientes20 y 21, límpielos y

por completo (cantidad total de líquido

vuelva a colocarlos.

0,5 litros).

Cuando las cuatro teclas 4, 5, eco y

o

h lucen constantemente, la máquina

●Lleneelrecipienteparaaguaconel

se calienta y vuelve a estar lista para

productodedescalcicacióndisueltoen

funcionar.

agua (cantidad total de líquido 0,5 litros).

●Pulselatecla4.Lamáquinainiciael

Advertencia: Si por alguna razón se

procesodedescalcicación(duración:

llegara a interrumpir el programa de

aprox. 10 minutos). El líquido para decal-

servicios, por ejemplo, por un apagón, es

cicarempiezaallenarelrecipiente21.

muy importante vaciar, limpiar y llenar

de nuevo con agua el recipiente antes de

8 parpadea en el display.

poner la máquina en funcionamiento.

●Coloqueunrecipientelosucientemente

●Elaparatorealizaelprocesodelavadoy

grande (aprox. 0,5 litros) debajo de la

vierte el líquido en la bandeja 21.

boquilla 9.

●Elprocesodedescalcicacióncontinúa

En el display aparece 8.

al poner el botón giratorio 8 en g/h

●Coloqueunatazadebajodelaboquilla9

(duración: aprox. 5 minutos). El líquido

y ajuste el botón giratorio 8 en g/h.

paradecalcicarempiezaallenarel

El agua empieza a llenar la taza.

recipiente.

En el display aparece 8.

En el display aparece D.

●Pongadenuevoelbotóngiratorio8 en

●Vacíeelrecipiente21 y colóquelo de

«O».

nuevo.

Lamáquinaselimpiaporsímismayvuelve

a estar lista para funcionar.

En el display se ilumina 9 y la tecla 4

parpadea.

●Vacíeelrecipienteparaagua12, límpielo,

Protección contra la

llénelo de agua hasta «máx.» y vuelva a

formación de hielo

colocarlo.

●Coloqueunrecipientelosucientemente

Para evitar daños provocados por el hielo

grande (aprox. 0,5 litros) debajo de la

durante el transporte o almacenamiento, el

boquilla 9.

aparato debe estar antes completamente

●Lamáquinainiciaelprocesodelavadoal

vacío.

presionar la tecla 4. El agua empieza a

El aparato debe estar listo para el servicio.

llenar el recipiente.

●Retirarelrecipienteparaagua,vaciarloy

volver a insertarlo.

En el display aparece 8.

●Colocarunrecipientegrandeyestrecho

●Lamáquinainiciaelciclodelimpieza

debajo de la boquilla 9.

al poner el botón giratorio 8 en «O»

●Pulsarlateclah.

(duración: aprox. 10 minutos). Primero

uyeellíquidoenelinteriordelaparato

hacia el recipiente para agua residual

60

es

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

●Cuandoparpadeeeldisplay8, girar el

Eliminación

botón giratorio 8 hacia la posición

g/h.

A

El aparato emite vapor durante un breve

Este aparato ha sido homologado de acuer-

periodo.

do con la ley europea 2002/96/EG para

●Unavezquenosalgavapordela

aparatos usados eléctricos y electrónicos

boquilla 9, girar el botón hacia la posición

(desechos de equipos eléctricos y elec-

«O».

trónicosDEEE).Laleydeneunmarco

●Apagarelaparato.

válido en toda la Unión Europea para la

devolución y el reciclaje de aparatos usa-

dos. Si desea conocer las vías actuales de

eliminación, remítase a su proveedor espe-

cializado.

Garantía

CONDICIONES DE GARANTIA PAE

aparato se incluyen en el folleto de instruc-

BOSCH se compromete a reparar o

ciones. Para la efectividad de esta garantía

reponer de forma gratuita durante un

es imprescindible acreditar por parte del

período de 24 meses, a partir de la fecha

usuario y ante el Servicio Autorizado de

de compra por el usuario final, las piezas

BOSCH, la fecha de adquisición mediante

cuyo defecto o falta de funcionamiento

la correspondiente FACTURA DE COMPRA

obedezca a causas de fabricación, así

que el usuario acompañará con el aparato

como la mano de obra necesaria para su

cuando ante la eventualidad de una avería

reparación, siempre y cuando el aparato

lo tenga que llevar al Taller Autorizado.

sea llevado por el usuario al taller del

Laintervenciónenelaparatoporpersonal

Servicio Técnico Autorizado por BOSCH.

ajeno al Servicio Técnico Autorizado por

En el caso de que el usuario solicitara la

BOSCH, significa la pérdida de garantía.

visita del Técnico Autorizado a su domici-

GUARDEPORTANTOLAFACTURADE

lio para la reparación del aparato, estará

COMPRA.

obligado el usuario a pagar los gastos del

desplazamiento.

Todos nuestros técnicos van provistos del

Esta garantía no incluye: lámparas, crista-

correspondientecarnetavaladoporANFEL

les, plásticos, ni piezas estéticas, reclama-

(Asociación Nacional de Fabricantes de

das después del primer uso, ni averías

Electrodomésticos) que le acredita como

producidas por causas ajenas a la fabrica-

Servicio Autorizado de BOSCH. Exija su

ción o por uso no doméstico. Igualmente

identificación.

no están amparadas por esta garantía las

averías o falta de funcionamiento produci-

Nos reservamos el derecho a hacer

das por causas no imputables al aparato

modificaciones.

(manejo inadecuado del mismo, limpiezas,

voltajes e instalación incorrecta) o falta de

seguimiento de las instrucciones de funcio-

namiento y mantenimiento que para cada

Solución de problemas

Problema Causa Solución

555 parpadean, a pesar

El molino no está

Pulse de nuevo la tecla 4.

de que el recipiente para

completamente lleno.

granos de café está lleno.

No se puede extraer agua

Laboquilla9 está

Limpielaboquilla9.

caliente ni vapor.

bloqueada.

Muy poca espuma o

El manguito b de la

Desplace el manguito b de la

espuma muy líquida.

boquilla 9 no está en la

boquilla 9 hacia abajo.

posición correcta.

Lecheinadecuada. Utilice leche fría con 1,5% de

grasa.

El café solamente sale a

Grado de molido

Regule el grado de molido para

gotas.

demasiadono.Caen

queseamenosno.Utilice

polvodemasiadono.

caféenpolvomenosno.

Elcafénouye. El recipiente para agua

Llenarelrecipienteparaagua

no está lleno o no se ha

yvericarquesehacolocado

colocado correctamente.

correctamente. En caso dado,

llenar las tuberías de agua del

sistema (véase «Puesta en

funcionamiento»).

El café no tiene «Crema»

El tipo de café no es

Utilice otro tipo de café.

(espuma por encima).

adecuado.

Losgranosyanoestán

Utilice granos frescos.

frescos.

El grado de molido no

Ajuste el grado de molido.

es el adecuado para los

granos de café.

El molino no muele los

Losgranosnocaen

Golpee suavemente el

granos de café.

directamente en el molino

recipiente para granos.

(son demasiado grasos).

El molino hace mucho

Hay residuos en el molino

Contacte la línea de atención

ruido.

(p.ej. piedrecillas que

al cliente.

también aparecen en tipos

Advertencia: el café en polvo

de café selectos).

se puede seguir preparando.

Lasteclaseco y h

Falta la unidad 18, no está

Coloque la unidad 18 y

parpadean alternativa-

correctamente montada o

ciérrela.

mente.

cerrada.

Si no puede resolver algún problema, por favor, póngase en contacto con la línea

de atención al cliente.

62

pt

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

! Perigo de queimadura!

Avisos de Segurança

Obocalparaáguaquente/vaporcamuito

Leia e siga as instruções com cuidado e

quente. Segurar o bocal 9 apenas no bordo

guarde-as num local acessível!

plástico e nunca encostar ao corpo. Ao

Esta máquina de café expresso

tirar vapor ou água quente do bocal 9, este

totalmente automática destina-se ao

poderá inicialmente deitar alguns salpicos.

processamento de volumes habituais ao

uso doméstico ou aplicações similares

Legenda das guras

não-comerciais. Aplicações similares

incluem, por exemplo: Utilização em

Figura A

cozinhas para colaboradores em lojas,

1 Interruptor ligar/desligar

escritórios, explorações agrícolas e

2 Selector rotativo da quantidade de café

outros estabelecimentos comerciais,

3 Visor

assim como a utilização por hóspedes

4 Botão 4 (café)

em pensões, pequenos hotéis e

5 Botão 5 (intensidade do café)

modalidades residenciais semelhantes.

6 Botão eco

7 Botão h (aquecer o vapor)

! Perigo de choque eléctrico!

8 Selector rotativo g/h (água quente /

Ligareoperaroaparelhoapenasde

vapor)

acordo com as indicações da chapa de

9 Bocal (para água quente/vapor)

características.

a Suporte de bocal

Utilizar o aparelho apenas se o cabo

b Manga

de alimentação e o aparelho em si não

c Ponta do bocal

apresentarem quaisquer danos.

10 Saída de café regulável em altura

Utilizar o aparelho apenas no interior e à

11 Tampa do depósito de água

temperatura ambiente.

12 Depósito de água amovível

Este aparelho não se destina a ser utiliza-

13 Depósito para café em grão com tampa

do por pessoas (incluindo crianças) com

para conservar o aroma

capacidades físicas, sensoriais ou mentais

14 Entrada para café moído / pastilhas de

reduzidas ou sem experiência e conheci-

limpeza

mento, excepto se lhes foi dada supervi-

15 Suporte para chávenas (função de pré-

são ou instruções para a utilização deste

aquecimento)

aparelho pela pessoa responsável pela sua

16 Cursor para selecção do grau de

segurança.

moagem do café

As crianças deverão ser supervisionadas

17 Tampa da câmara de infusão

para garantir que não brincam com o

18 Câmara de infusão

aparelho.

a Botão (vermelho)

Em caso de avaria, desligar imediatamente

b Pega

o aparelho da tomada eléctrica.

19 Grelha

Reparações no aparelho, como, por

20 Recipiente para borras de café

exemplo,substituirumcabodanicado,

21 Recipiente para água residual

competem exclusivamente aos nossos

22 Flutuador

Serviços de Assistência Técnica, para

23 Compartimento do cabo de alimentação

prevenir quaisquer riscos e perigos.

Nunca mergulhar o cabo de alimentação ou

o aparelho em água.

Não meter as mãos no mecanismo de

moagem.

O aparelho está operacional quando os

Antes da primeira

quatro botões

4, 5, eco e h e o indicador

utilização

deintensidade(grãosdecafé)carem

Geral

iluminados no visor.

Encher os depósitos, respectivamente com

água limpa e, preferencialmente, misturas

Este aparelho possui adicionalmente um

de café para máquinas de café expresso.

modo “eco“, em que o aparelho gasta

Não utilizar grãos de café tratados com

menos electricidade.

açúcar, caramelo ou outros aditivos sacarí-

O modo “eco“ permite tirar café ou vapor

feros, uma vez que podem entupir o meca-

como nos outros modos. Após actuação

nismo de moagem.

do respectivo botão o aparelho executa

Determinar a dureza da água a utilizar

primeiro o ciclo de aquecimento, sendo que

através da tira de teste fornecida com a

o tempo até que, por ex. a infusão do café

máquina.

esteja pronta ou o aparelho disponibilize

Se o valor de dureza indicado não for 4,

vapor, se prolonga um pouco.

programar o aparelho em conformidade

Para tirar água quente, prima primeiro o

(ver capítulo “Regular a dureza da água”).

botão eco. O aparelho executa um curto

ciclo de aquecimento. Agora pode tirar a

Ligar a máquina

água quente.

●Colocaroaparelhosobreumasuperfície

i O aparelho está programado pela

plana, resistente à água.

fábricacomasdeniçõespadrãopara

●Tirarocabodealimentaçãodocomparti-

funcionamento optimizado.

mento e ligar à tomada eléctrica.

●Tirarodepósitodeágua12, enxaguar e

Nota: na primeira utilização ou após um

encher com água fria e limpa até à marca

período prolongado sem uso, o café da

“max“ .

primeira chávena ainda não tem o aroma

●Colocarodepósitodeágua12 a direito e

pleno, pelo que não deve ser bebido.

empurrá-lo para baixo.

●Encherodepósitodecafécomgrãosde

Elementos de comando

café.

●Assegurarqueoselectorrotativo8 está

1 Interruptor ligar/desligar

em “O“.

O interruptor ligar/desligar 1 na face

●Mudarointerruptorderede1 para I.

posterior do aparelho liga e desliga a

corrente.

Quando ligar a máquina pela primeira vez é

Após ligação do interruptor de rede, o

necessário encher a tubagem do aparelho

aparelho executa um ciclo de aquecimento,

com água.

seguidodeumciclodelavagemeca

●

Colocar uma chávena por baixo do bocal 9.

operacional.

●Rodaroselectorrotativopara8 g/h. Irá

O aparelho não lava se, no momento em

correr um pouco de água para dentro da

que for ligado, ainda estiver quente.

chávena.

Rodar o selector rotativo 8 para “O“.

Atenção

●Obotãoecocaintermitente.Oaparelho

Não actuar o interruptor de rede durante

inicia um ciclo de enxaguamento e de

o funcionamento do aparelho. Antes de

aquecimento.

desligar prima primeiro o botão eco para

iniciar o ciclo de lavagem automática.

Em seguida desligue o aparelho com o

interruptor de rede.

64

pt

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

2 Selector rotativo para denir a

duas chávenas, o café é moído, passa para

quantidade de café

a câmara de infusão onde se mistura com a

O selector rotativo permite regular de forma

água e corre para as chávenas. O processo

contínua a quantidade de café, desde uma

de moagem e de infusão é repetido.

chávena pequena

E até uma chávena

O botão 4caintermitenteenovisor

grande F.

ilumina-se 6 (2 chávenas) enquanto se

prepara o café.

3 Visor

i Premindo-se novamente o botão para

Ovisormostraasdeniçõeseas

café 4, a preparação do café pode ser

mensagens do aparelho através de

interrompida.

símbolos.

6 Café para 2 chávenas

5 Botão 5 (intensidade do café)

7 intermitente A tampa para a entrada

Premir o botão 5 para regular a intensidade

14 de café moído está

de café:

aberta

5 iluminado fraco

7 iluminado Café moído/limpeza

55 iluminados normal

5 iluminado Café fraco

555 iluminados forte

55 iluminados Café normal

A regulação é mostrada no visor.

555 iluminados Café forte

555 intermitentes Depósito de grão de

6 Botão eco

café vazio

O botão eco permite activar o modo “eco“ e

S iluminado Manutenção: mensa-

voltar ao modo normal.

gemparadescalcicar/

No modo “eco“ o aparelho reduz o

limpar o aparelho

consumo de energia.

S intermitente Programa de

A intensidade luminosa de todos os

manutenção em curso

indicadores e botões está reduzida, apenas

mensagens como por ex. “Empty trays“

9 iluminado Encher o depósito de

(Esvaziar colectores) se apresentam com a

+ 8 intermitente água 12, colocar a

intensidade luminosa normal.

chávena por baixo do

A temperatura do suporte para chávenas

bocal 9 e em seguida

(função de pré-aquecimento) é diminuída.

rodar o selector 8 para

A passagem para o modo “eco“ activa

g/h

simultaneamente um ciclo de lavagem

8 intermitente Rodar o selector 8 para

automática.

g/h

O aparelho não lava, se:

8 iluminado Rodar o selector 8 para

antes da passagem para o modo “eco

O

não foi tirado nenhum café

D iluminado Esvaziar os recipientes

pouco antes de desligar se tirou vapor.

D intermitente Colocar os recipientes

Info: O aparelho está programado para

passar automaticamente para o modo

4 Botão para café 4

eco“ após aprox. 10 minutos. O tempo de

Este botão permite tirar café:

comutação pode ser alterada. Ver capítulo

premir 1 vez para uma chávena, o café é

“Regulações e indicação óptica“.

moído, passa para a câmara de infusão

onde se mistura com a água e corre para

7 Botão aquecer vapor h

a chávena. O botão 4caintermitente

Ao premir o botão h, o aparelho produz

enquanto o café é preparado.

vapor para fazer espuma ou aquecer líqui-

Premir 2 vezes em 3 segundos para tirar

dos.

8 Selector rotativo para tirar vapor

Nota: Se dentro de 90 segundos não for

Rodar o selector rotativo para tirar água

premido nenhum botão, o aparelho passa,

quente

g ou vapor h. Para tirar vapor

sem memorizar o valor, para o modo de

é necessário premir previamente o botão

preparação de café. O valor do grau de

vapor h (ver capítulo “Vapor para fazer

dureza da água anteriormente regulado não

espuma de leite”)

é alterado.

Aprimeiravezqueumltroéutilizadoou

Regulações e indicação

apósamudançadoltro,oaparelhopreci-

sa de passar pelo processo de limpeza.

visual

●Encheroreservatóriodeáguaatéà

Regular a dureza da água

marca dos 0.5 l.

A regulação correcta da dureza da água

●Colocarumrecipienteadequado

é importante para que o aparelho indique

(aproximadamente com capacidade para

atempadamente quando é necessário

0.5 litros) por debaixo do bocal 9.

realizarumciclodedescalcicação.Ovalor

●Rodarobotão8 para g/h.

prédenidoparaadurezadaáguaé4.

●Senãosairáguadobocal9, rodar o

A dureza da água pode ser determinada

botão novamente para “O“.

através da tira de teste fornecida junto com

●Encheroreservatórioeatubagemdo

a máquina.

aparelhocomágua(versecção‘Ligara

máquina’).

Nível Grau de dureza da água

Alemão (°dH) Francês (°fH)

Ajustar o tempo de comutação para o

1

1-7

1-13

modo “eco“

2

8-15

14-27

O aparelho pode ser programado para

3

16-23

28-42

comutar automaticamente para o modo

4

24-30

43-54

eco“ (entre 10 minutos a 4 horas).

●Determinaradurezadaáguautilizando

●Comutaroaparelhoparaomodo“eco“.

a tira de teste fornecida junto com a

●Primaobotão5 sem soltar durante pelo

máquina.

menos 5 segundos.

4 iluminado

= comutação após 10 minutos

por exemplo dureza = 2

4, 5 iluminados

●Comutaroaparelhoparaomodoeco“.

= comutação após 30 minutos

●Premirsemsoltarobotãovaporh duran-

4, 5, eco iluminados

te pelo menos 5 segundos o número dos

= comutação após 2 horas

botões de comando iluminados 4, 5,

4, 5, eco, h iluminados

eco, h simboliza o grau de dureza regu-

= comutação após 4 horas

lado.

●Ointervalodetempopretendidoé

●Premirobotãovaporh tantas vezes

regulado através do botão 5.

quantas necessárias até se iluminarem

●Paramemorizaraprogramaçãoprimao

os botões de comando correspondentes

botão eco.

ao grau de dureza pretendido.

Info: O intervalo de tempo programado na

●Premirobotãoeco uma vez. Os botões

fábrica é de 10 minutos.

regulados iluminam-se brevemente, o grau

de dureza pretendido está memorizado.

Seutilizaroltrodeágua(acessóriosespe-

ciais), deve regular o grau de dureza para 1.

66

pt

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Regular o grau de moagem

Preparação utilizando

O cursor 16 do grau de moagem permite

grãos de café

regularanezadocafémoído.

O aparelho deve estar ligado.

Atenção

●Rodaroselectorrotativo2 para regular a

Regular o grau de moagem apenas en-

quantidade de café.

quanto o moinho está a funcionar! Doutra

●Comobotão5 seleccionar a intensidade

forma o aparelho pode ser danificado.

do café pretendida.

●Premirobotão4.

●Colocarumachávenaouchávenaspré

●Regularocursor16 para a posição

aquecida(s) por baixo da saída de café

pretendida enquanto o moinho estiver

10.

em funcionamento: quanto mais pequeno

●Emfunçãodonúmerodechávenas

foroponto,tantomaisnoseráocafé

premir o botão 4 uma vez (1 chávena) ou

moído.

dentro de três segundos duas vezes (2

i A nova regulação só se faz sentir a partir

chávenas). O café passa ao processo de

da segunda ou terceira chávena de café.

infusão e corre, em seguida, para dentro

Dica: Para grãos com grau de torrefacção

da(s) chávena(s).

escuro, regular para uma moagem mais

Atenção

grossa e para grãos claros para uma

Se seleccionar duas chávenas, o aparelho

moagemmaisna.

realiza 2 ciclos de moagem e de infusão

consecutivos.

Flutuador

●Asaídadecafépáraautomaticamente

Outuador22 no recipiente 21 indica

quando a quantidade de água regulada

quando o mesmo precisa de ser esvaziado.

tiver passado.

●Seoutuador22 for bem visível, o

i Premindo-se novamente o botão para

recipiente 21 precisa de ser esvaziado.

café 4, a preparação do café pode ser

interrompida. Para a preparação de

2 chávenas, a saída tem dois bocais

Preparação

(colocar as chávenas lado a lado).

Esta máquina de café expresso automáti-

ca mói café fresco para cada chávena de

café. Deve utilizar, de preferência, misturas

Preparação utilizando

de café expresso ou grãos de café pró-

café moído

prios para máquinas de café automáticas.

Guardar o café hermeticamente fechado

O aparelho deve estar ligado.

em local fresco ou congelar para utilização

●Rodaroselectorrotativo2 para regular a

posterior. Os grãos de café também podem

quantidade de café.

ser moídos enquanto congelados.

●Colocar uma chávena ou chávenas pré-

Importante: Encher o depósito de água

aquecida(s) por baixo da saída de café 10.

diariamente com água fresca. Deve haver

●Abriratampadaentrada14 para café

sempreáguasucientenodepósitoparao

moído.

funcionamento do aparelho. Não deixar a

●Introduzir até duas

colheres-medida

águachegaraom.

rasasdecafémoídodenezamédia

Dica: Pré-aquecer a(s) chávena(s), sobre-

para dentro da entrada 14.

tudo, as pequenas e grossas chávenas

Atenção

para café expresso, no suporte 15 ou enxa-

Não introduzir grãos de café inteiros ou

guar com água quente.

café solúvel! Utilizar no máximo duas

colheres-medida rasas de café.

●Abriratampadaentrada14 para o café

●Empurraramangab do bico 9 para

moído.

baixo.

●Premirobotão4.

●Encher1/3dachávenacomleite.

i Se quiser outra chávena de café moído,

●Premirobotãoh.Obotãoca

repetir o ciclo.

intermitente.

Nota: Se dentro de 90 segundos não for

i O aparelho aquece durante

tirado nenhum café, a câmara de infusão

aproximadamente 20 segundos.

esvazia automaticamente para prevenir

●Mergulharobocal9 o mais possível

transbordos. O aparelho inicia um ciclo de

no leite, mas sem tocar no fundo da

enxaguamento.

chávena.

●Quandoobotãoh se ilumina e o visor

mostra 8, rodar o selector rotativo 8 para

Preparar água quente

g/h.

O aparelho deve estar ligado. Esta função

permite preparar água quente, por exemplo,

! Perigo de queimadura!

para uma chávena de chá.

Após a regulação para g/h, pode haver

salpicos de água. O vapor que sai é muito

! Perigo de queimadura!

quente e pode causar líquidos a salpicar.

O bocal fica muito quente, segurar apenas

Nunca tocar no bocal 9 nem orientá-lo para

no bordo plástico.

pessoas.

●Colocarumachávenaadequadapor

●Rodarachávenalentamenteatéqueo

baixo do bocal 9.

leitequeemespuma.

●Empurraramangadobocal9 para

●Finalizarociclo,rodandooselector

baixo.

rotativo 8 para “O“.

●Rodaroselectorrotativo8 para g/h.

Nota: Após arrefecimento, limpar imediata-

! Perigo de queimadura!

mente o bocal 9. Resíduos secos são muito

Após a regulação para g/h, pode haver

difíceis de eliminar.

salpicos de água. Nunca tocar no bocal 9

Dica: Utilizar, de preferência, leite frio com

nem orientá-lo para pessoas.

1,5% de gordura.

●Finalizarociclo,rodandooselector

rotativo 8 para “O“.

Vapor para fazer espuma

Importante:

de leite

Não é possível tirar água quente no modo

eco“. Prima primeiro o botão eco e em

! Perigo de queimadura!

seguida tire a água quente.

O bocal 9 fica muito quente, segurar

apenas no bordo plástico.

O aparelho deve estar ligado.

Vapor para aquecer leite

●Empurraramangab do bocal 9 para

O aparelho deve estar ligado. Fazer

cima.

primeiro a espuma de leite, em seguida

●Premirobotãoh.Obotãoca

tirar o café ou fazer a espuma de leite em

intermitente.

separado e colocá-lo por cima do café.

i O aparelho aquece durante

aproximadamente 20 segundos.

! Perigo de queimadura!

●Mergulharobocal9 o mais possível no

O bico fica muito quente, segurar apenas

líquido a aquecer.

no bordo plástico.

68

pt

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

●Quandoseiluminarobotãoh e no

Bocal 9 para água quente/vapor

visor for mostrado o símbolo

8, rodar o

●Desaparafusar o bocal 9 do tubo de vapor.

selector rotativo 8 para

g/h.

●Desmontartodasaspeças(gura E).

●Limparcomáguaesabãoecomaajuda

! Perigo de queimadura!

deumaescovamacia.Limparapontado

Após a regulação para g/h, pode haver

bocal 9c à frente com uma agulha.

salpicos de água. O vapor que sai, é muito

●Limpartodasaspeçascomágualimpae

quente e pode causar líquidos a salpicar.

secar.

Nunca tocar no bocal 9 nem orientá-lo para

pessoas.

Limpar a unidade de infusão

●Finalizarociclo,rodandooselector

A unidade de infusão pode ser retirada para

rotativo 8 para “O“.

efeito de limpeza (gura D).

Nota: Após arrefecimento, limpar imediata-

●Primaobotãoeco para iniciar a lavagem

mente o bocal 9. Resíduos secos são muito

automática.

difíceis de eliminar.

●Mudarointerruptorderede1 para 0.

●Tirar a tampa 17 da unidade de infusão 18.

●Premirsemsoltarobotãovermelho18a

Manutenção e limpeza

e rodar a pega 18b para cima até que

ouça o som de engate.

diária

●Retiraraunidadedeinfusão18,

! Perigo de choque eléctrico!

segurando-a cuidadosamente pela pega

Antes da limpeza deverá desligar o cabo

e limpá-la em água corrente, sem utilizar

de alimentação da tomada eléctrica. Nunca

detergente. Nunca lavar na máquina de

mergulhar o aparelho em água. Nunca

lavar loiça.

utilizar uma pistola de limpeza a vapor.

●Aspirarointerioroulimparcompano

●Limparoexteriorcomumpanohúmido.

húmido. Colocar a unidade de infusão 18

Não utilizar detergentes agressivos ou

atéaom.

abrasivos.

●Premirsemsoltarobotãovermelho18a

Elimine de imediato quaisquer resíduos

e rodar a pega 18batéaom,atéouvir

de calcário, de café. de leite e da solução

o som de engate. A unidade de infusão

anti-calcária. Tais resíduos podem causar

está travada.

corrosão.

●Voltaracolocaratampadaunidadede

●Lavaraspeçasamovíveisexclusiva

infusão.

mente à mão.

●Lavarodepósitodeágua12 apenas com

Programa de manutenção:

água.

●Retirarorecipienteparaborrasdecafé

programa combinado de

20 e para o recipiente para água residual

descalcicação e limpeza

21, esvaziar e limpar.

●Limparointeriordoaparelho(espaçodos

Se o visor mostrar “S“,devedescalcicare

colectores) com um pano.

limpar sem demora o aparelho, utilizando o

Nota: Quando se ligar o aparelho frio ou se

programa de manutenção. Se o programa

comutar para o modo “eco“ após tirada de

de manutenção não for executado após

café, o aparelho executa automaticamente

esteaviso,oaparelhopodecardanicado.

um ciclo de lavagem. Ou seja, o sistema

As pastilhas de limpeza (referência

realiza uma auto-limpeza.

TZ60001) e as pastilhas de descalcica-

ção (referência TZ60002), especialmente

desenvolvidas e destinadas às máquinas

de café expresso automáticas Siemens,

e dissolvê-la completamente em

são fornecidas junto com o aparelho.

água (volume total 0,5 l de água).

Podem também ser obtidas na loja onde

ou

adquiriu este aparelho ou junto dos

●Verteramisturadedescalcicaçãopara

nossos serviços de pós-venda.

o depósito de água (0,5 litros no total).

Atenção

●Premirobotão4. O aparelho inicia o

Sempre que iniciar o programa de manuten-

ciclodedescalcicação.Ociclodemora

ção, deverá seguir cuidadosamente as

aproximadamente 10 minutos. O produto

instruções para a correcta utilização das

dadescalcicaçãocorreparaorecipiente

pastilhas de limpeza e de descalcificação.

21.

Nunca interromper o programa de manu-

No visor 8caintermitente.

tenção!

●Colocarumrecipientesucientemente

Nunca beber os líquidos!

grande e alto (aproximadamente 0,5

Nunca utilizar vinagre ou detergentes na

litros) por baixo do bocal 9.

base de vinagre!

●Rodaroselectorrotativo8 para g/

Nunca introduzir as pastilhas de

h. O aparelho continua com o ciclo

descalcificação ou outros produtos de

dedescalcicação.Ociclodemora

descalcificação na entrada destinada às

aproximadamente 5 minutos. O

pastilhas de limpeza!

produtodadescalcicaçãocorreparao

i Durante o ciclo do programa de

recipiente.

manutenção (aproximadamente 40

No visor ilumina-se o símbolo D.

minutos) o símbolo “S“ está intermitente.

●Esvaziarorecipiente21 e voltar a colocá-

lo no sítio.

Importante:Sehouverumltrono

No visor ilumina-se 9 e o botão 4ca

reservatório de água, é necessário retirá-lo

intermitente.

antes de iniciar o programa de manutenção.

●Esvaziarelimparodepósitodeágua12.

Encher com água até à marca “máx“ e

Iniciar o programa de manutenção

voltar a colocá-lo no aparelho.

Importante: No depósito de água 12

●Colocarumrecipientesucientemente

devem estar ainda aprox. 0,5 l de água.

grande e alto (aproximadamente 0,5

●Comutaroaparelhoparaomodoeco“.

litros) por baixo do bocal 9.

●Premirobotão4 café durante pelo

●Premirobotão4. O aparelho inicia o

menos 5 segundos. O aparelho executa

ciclo de enxaguamento. Um pouco de

2 ciclos de enxaguamento pela saída de

água corre para o recipiente.

café 10.

No visor ilumina-se 8.

No visor ilumina-se o símbolo D.

●Rodaroselectorrotativo8 para “O“.

●Esvaziarosrecipientes20 e 21 e voltar a

O aparelho inicia o ciclo de limpeza.

colocá-los no sítio.

O ciclo demora aproximadamente 10

No visor ilumina-se o símbolo 7.

minutos. O líquido corre para o recipiente

●Abriratampadaentrada14 para o café

21 dentro do aparelho e, depois, corre

moído/pastilhas de limpeza.

pela saída de café.

●Colocar uma pastilha de limpeza na

No visor ilumina-se o símbolo D.

entrada 14 e fechar a tampa.

●Esvaziarosrecipientes20 e 21, limpar e

No visor ilumina-se 9 e o botão 4ca

voltar a colocá-los no sítio.

intermitente.

O aparelho inicia o ciclo de aquecimento e

●Primeiroesvaziarodepósitodeáguae

está operacional quando os quatro botões

em seguida enchê-lo com água morna,

4, 5, eco e h estiverem iluminados.

adicionarapastilhadedescalcicação

70

pt

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Importante: Se o programa de manutenção

●Assimque8 aparecer no visor, rodar o

foi interrompido, por exemplo por falta de

botão 8 para g/h. O aparelho libertará

luz, é absolutamente necessário esvaziar,

vapor durante um pouco de tempo.

limpar e encher o depósito de água com

●Quandoobocal9 parar de libertar vapor,

água fresca antes de voltar a utilizar o

rodar o botão novamente para “O“.

aparelho. Em seguida ligar o aparelho.

●Desligaroaparelho.

●Oaparelhoenxagua,olíquidocorrepara

o recipiente 21.

No visor 8caintermitente.

Eliminação

●Colocarumachávenaporbaixodobocal

do aparelho

9 e rodar o selector rotativo 8 para a

A

posição g/h.

Esta máquina cumpre a Directiva Europeia

A água corre para a chávena.

2002/96/CE relativa aos resíduos de

No visor ilumina-se o símbolo 8.

equipamentos eléctricos e electrónicos

●Rodaroselectorrotativo8 de novo para

(REEE).Adirectivadeneasregrasparaa

a posição “O“.

retoma e reciclagem de aparelhos usados

O aparelho inicia um ciclo de enxagua-

em todo o espaço da UE.

mentoevoltaacaroperacional.

Contactar o revendedor especializado para

mais informações.

Anti congelação

Garantia

Para evitar danos provocados por

temperaturas baixas durante o transporte

Para este aparelho vigoram as condições

e arrumação, o aparelho deverá ser

de garantia publicadas pelo nosso repre-

antecipadamente esvaziado por completo.

sentante no país em que o mesmo for

O aparelho deverá estar pronto a ser

adquirido. O representante onde comprou o

utilizado.

aparelho poderá dar-lhe mais pormenores

●Remover,esvaziarerecolocaro

sobre este assunto. Para a prestação de

reservatório de água.

qualquer serviço dentro da garantia é, no

●Colocarumrecipientegrandeeestreito

entanto, necessária a apresentação do

debaixo do bocal 9.

documento de compra do aparelho.

●Pressionarobotãoh.

Salvo alterações técnicas.

Reparar pequenas avarias sem ajuda externa

Avaria Causa Medidas a tomar

555 estão intermitentes

O mecanismo de moagem

Premir mais uma vez o

apesar do depósito de

ainda não está totalmente

botão de café

4.

grãos de café estar cheio.

cheio.

Não há nem água quente

O bocal 9 está entupido.

Limparobocal9.

nem vapor.

Se não conseguir reparar as avarias, contacte de imediato a Linha de Apoio Ao

Cliente.

Avaria Causa Medidas a tomar

Pouca espuma ou espuma

A manga b no bocal 9 não

Empurrar a manga b do

muito líquida.

está na posição correcta.

bico 9 para baixo.

Leiteinadequado. Utilizar leite frio com 1,5%

de gordura.

O café sai apenas aos

Graudemoagemno

Ajustar para um grau de

pingos.

demais.

moagem mais grosso.

Cafémoídodemasiadono.

Utilizar café em pó mais

grosso.

Não há saída de café. O reservatório não tem

Encher o reservatório de

águasucienteounãoestá

água e assegurar que

correctamente colocado.

está colocado na posição

correcta. Se necessário,

encher a tubagem de

água (ver secção “Ligara

máquina“).

Café sem “creme“ (camada

Tipo de café inadequado.

Mudar o tipo de grãos de

de espuma).

Grãos de café não estão

café. Utilizar grãos de café

frescos.

frescos.

O grau de moagem não é

Optimizar o grau de

adequado para o grão de

moagem.

café utilizado.

O mecanismo de moagem

Os grãos de café não

Bater ligeiramente contra o

não mói os grãos de café.

passam para o mecanismo

depósito do grão de café.

de moagem (grãos

demasiado oleosos).

Mecanismo de moagem

Corpo estranho no meca-

ContactaraLinhadeApoio

muito ruidoso.

nismo de moagem (por

Ao Cliente.

exemplo pequenas pedras,

Nota:

o que pode acontecer até

ainda pode fazer café com

nas melhores marcas de

grão de café moído.

café).

O botão eco e o botão

A unidade de infusão 18

Colocar e travar a unidade

hcamalternadamente

não está colocada, mal

de infusão 18.

intermitentes.

colocada ou mal travada.

Se não conseguir reparar as avarias, contacte de imediato a Linha de Apoio Ao

Cliente.

72

pl

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Wskazówki dotyczące

! Niebezpieczeństwo poparzenia!

Dyszadogorącejwody/pary9 jest bardzo

bezpieczeństwa

gorąca.Należychwytaćtylkozaplastikowe

Należy dokładnie przeczytać instrukcję

częścidyszy,aniezametaloweelementy

obsługi, przestrzegać zawartych w niej

jej obudowy 9. Przy wyprowadzaniu

zaleceń i zachować ją w celu przyszłego

parylubgorącejwodymożliwejest

użytkowania!

rozpryskiwanie kropli z dyszy 9.

Ta w pełni automatyczna maszyna

do robienia espresso została

zaprojektowana do przygotowywania

Krótka informacja

małych ilości kawy na użytek domowy

lub do zastosowań niekomercyjnych,

Rysunek A

np.: w kuchniach dla pracowników w

1 Przełączniksieciowy

sklepach, biurach, gospodarstwach

2 Pokrętłoregulacjipojemnościliżanki

rolnych i małych firmach. Urządzenie

3 Wyświetlacz

może być także używane przez gości

4 Przycisk 4 (kawa)

w pensjonatach, małych hotelach i

5 Przycisk 5 (moc kawy)

podobnych budynkach mieszkalnych.

6 Przycisk eco

7 Przycisk h (przygotowywanie pary)

! Niebezpieczeństwo porażenia

8 Pokrętłoregulacjig/h(gorącawoda/

prądem!

para)

Urządzenienależyzawszepodłączaći

9 Dyszawylotowa(gorącawoda/para)

używaćtylkozgodniezdanyminatabliczce

a Wspornik dyszy

znamionowej.Używaćtylkowtedy,gdy

b Tuleja

urządzenieijegoprzewódsieciowynie

cKońcówkadyszy

wykazujążadnychuszkodzeń.Używać

10 Dystrybutorkawyzregulacjąwysokości

tylkowpomieszczeniachzamkniętychw

11 Osłonapojemnikanawodę

temperaturze pokojowej.

12 Wyjmowanypojemniknawodę

Użytkowanieurządzeniaprzezosoby

13 Pojemniknakawęziarnistązosłoną

(równieżdzieci)oobniżonympoziomie

zapewniającązachowaniearomatu

rozwojuzycznego,sensorycznego

14 Dozownik do kawy mielonej/tabletek

lubumysłowegolubnieposiadające

czyszczących

wystarczającejwiedzyidoświadczenia

15 Płytadopodgrzewanialiżanek

jest dopuszczalne jedynie pod nadzorem

16 Suwak do regulacji stopnia zmielenia

lub na podstawie odpowiednich instrukcji

kawy

ze strony osób odpowiedzialnych za ich

17

Drzwiczki do jednostki zaparzania

bezpieczeństwo.Uważać,żebydziecinie

18 Jednostkazaparzania

używałyurządzeniajakozabawki.

a Przycisk (czerwony)

Wprzypadkuusterkinależynatychmiast

b Uchwyt

odłączyćurządzenieodsieci.Zewzględu

19

Podstawkazkratką

nabezpieczeństwo,dowszelkich

20 Pojemnik na fusy

naprawurządzenia,takichjakwymiana

21 Pojemnik na skropliny

uszkodzonego kabla sieciowego,

22 Pływak

uprawniony jest jedynie personel serwisowy

23 Schowek na kabel

producenta.Nigdyniezanurzaćwwodzie

aniurządzenia,anikablasieciowego.Nie

wkładaćżadnychprzedmiotówdomłynka

do kawy.

horazwskaźnikmocykawy(wskaźnik

Przed pierwszym użyciem

obecnościziarnekkawy).

Informacje ogólne

Donapełnianiapojemnikównależyużywać

Urządzeniemożepracowaćwtrybie„eco”,

wyłącznieczystej,niegazowanejwody

wktórympobieramniejprądu.

oraz (najlepiej) kawy przeznaczonej do

automatów tradycyjnyvh lub espresso. Nie

Równieżwtrybie„eco”możnanormalnie

wolnoużywaćkawyziarnistej,którabyła

uzyskiwaćkawęlubparę.Powciśnięciuod-

lukrowana, karmelizowana lub poddana

powiedniegoprzyciskuurządzenienajpierw

obróbceinnymidodatkamizawierającymi

rozgrzewasię,jednakżeczasprzygotowa-

cukier:powodujetozapchaniemłynka.

niakawylubparyniecosięwydłuża.

Ustalićtwardośćwodyzapomocą

dołączonegopaskatestowego.Jeżeli

Abyuzyskaćgorącawodę,należynacisnąć

stopieńtwardościwodyjestinnyniż

przycisk eco–urządzeniebędziesięprzez

stopień4,należydokonaćodpowiedniego

chwilęrozgrzewać.Następniemożnaw

programowaniaurządzenia(patrzrozdział

zwyczajnysposóbpobraćgorącąwodę.

„Ustawianietwardościwody”).

i Ustawieniafabryczneurządzenia

Pierwsze włączenie

zaprogramowanesądlazapewnienia

●Ustawićurządzenienawodoodpornej,

optymalnego trybu pracy.

płaskiejpowierzchni.

●Wyciągnijkabelsieciowynaodpowiednią

Wskazówka:Przypierwszymwłączeniu

długośćzeschowkanakabelipodłącz

urządzenialubprzyponownymwłączeniu

go do sieci.

podłuższejprzerwiewpracy,pierwsza

●Wyjmijpojemniknawodę12,przepłucz

liżankakawynieposiadajeszczepełnego

goinapełnijświeżązimnąwodą.Uważaj

aromatuinienależyjejwypijać.

na oznaczenie „max”.

●Wyrównajpołożeniepojemnikanawodę

Elementy obsługi

12iprzyciśnijwdółażdoogranicznika.

●Napełnijpojemniknakawęziarnistą

1 Włącznik sieciowy

ziarnkami kawy.

Przełączniksieciowy1 na tylnej stronie

●Sprawdź,czypokrętłoregulacji8 znajduje

urządzeniasłużydowłączanialub

sięwpozycji„O”.

wyłączaniazasilaniaprądem.

●WłącznikzasilaniaustawićwpołożeniuI.

Powłączeniuzasilaniaurządzeniesię

Przypierwszymwłączeniunależy

rozgrzewa,wykonujepłukanie,poczymjest

napełnićwodąwewnętrznysystemobiegu

gotowe do pracy.

urządzenia.

Urządzenieniewykonujepłukania,jeżeliw

●Ustawliżankępoddyszą9.

momenciewłączeniabyłojeszczeciepłe.

●Ustawgałkęregulacyjną8 w pozycji

g/h,doliżankiwylewasięniewielka

Uwaga

ilośćwody.

Nie dotykać wyłącznika zasilania podczas

Ustawgałkęregulacyjną8 znowu w

pracy urządzenia! Przed wyłączeniem

pozycji „O”.

nacisnąć przycisk eco w celu uruchomienia

●Przyciskecomiga,urządzeniewykonuje

automatycznego płukania. Następnie

płukanieinagrzewasię.

wyłączyć urdzenie za pomo

Urządzeniejestgotowe do pracy

wyłącznika sieciowego.

wówczas,gdynawyświetlaczupojawią

sięwszystkieczteryprzyciski4, 5, eco,

74

pl

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

2 Pokrętło regulacji pojemności liżanki

liżanek.Następujemieleniekawy,zapa

Pokrętłoregulacjipojemnościliżanki

rzenieinalewaniedoliżanek,przyczym

umożliwiabezstopnioweustawianie

proces mielenia i zaparzenia jest wykony-

pojemności–odmałejliżankiEażdo

wany dwukrotnie. Podczas nalewania kawy

wielkiejliżankiF.

przycisk 4miga,anawyświetlaczuświeci

sięsymbol6(dwieliżanki).

3 Wyświetlacz

Nawyświetlaczusąpokazywane

i Powtórnenaciśnięcieprzycisku

ustawieniaikomunikatyurządzeniaw

nalewania kawy 4 powoduje przerwanie

formie odpowiednich symboli.

procesu nalewania kawy.

6 Wskaźnikzaparzaniakawy

5 Przycisk regulacji mocy kawy 5

dla2liżanek

Przycisk 5umożliwiaustawieniemocy

7miga Osłonadozownikado

kawy na

mielonej kawy 14 jest

5 łagodna

otwarta

55 normalna

7świeci Kawamielona/tryb

555 mocna

czyszczenia

Ustawienie jest pokazywane na

5 świeci łagodnakawa

wyświetlaczu.

55świeci normalnakawa

555świeci mocnakawa

6 Przycisk eco

555miga Pojemniknakawęziarnistą

Zapomocąprzyciskuecomożna

jest pusty

przełączyćurządzenienatryb„eco” lub

S świeci Serwis:konieczność

powrócićdotrybunormalnego.

odkamienienia/czyszczenia

W trybie „eco”tymurządzeniepobiera

urządzenia

mniej energii.

S miga Serwis: program serwisowy

Wszystkiewskaźnikiiprzyciskiświecąz

w toku

mniejsząmocą,jedynietakiekomunikaty,

9 świeci Napełnićpojemniknawodę

jak„Emptytrays”(Opróżnijpodstawki)są

+8 miga 12,ustawićliżankępod

wyświetlaneznormalnąjasnością.

dyszą9iprzekręcićpokrętło

Zmniejszasiętemperaturapodstawkina

8napozycjęg/h

liżanki(funkcjapodgrzewania).

8miga Ustawićpokrętło8 w pozycji

Natychmiastpoprzełączeniunatryb

g/h

eco” zostaje uruchomione automatyczne

8świeci Ustawićpokrętło8 w pozycji

płukanie.

O

Urządzenienieprzeprowadzapłukania,

Dświeci Opróżnićpojemniki

gdy:

D miga Brak pojemników

–przedprzełączeniemnatryb„eco” nie

pobrano kawy,

4 Przycisk 4 (kawa)

–krótkoprzedwyłączeniempobranoparę.

Służydoparzeniakawy:

Jeżeliprzyciskzostałnaciśnięty1razw

Informacja: Urządzeniezostało

celunalewaniajednejliżanki,następuje

zaprogramowanewtakisposób,że

mielenie kawy, zaparzenie i nalewanie do

przełączasięautomatycznienatryb„eco

liżanki.Podczasnalewaniakawyprzycisk

pook.10minutach.Czasprzełączania

4 miga.

możnazmienić,patrzniżejrozdział

2krotnenaciśnięcieprzyciskuwprzeciągu

„Ustawieniaiwskaźnikinawyświetlaczu”.

3 sek. spowoduje przygotowanie dwóch

7 Przycisk przygotowywania pary h

●Naciśnijprzyciskparyh kilkakrotnie,

Ponaciśnięciuprzyciskuhwurządzeniu

ażnawyświetlaczupojawisięliczba

zostaje wytworzona para, która jest

symboli, która odpowiada wymaganej

niezbędnadospienianialubnagrzewania.

twardościwody.

●Naciśnijprzyciskeco jednokrotnie. Po

8 Pokrętło ustawienia gorącej wody/pary

krótkimwyświetleniuustawieniawybrana

Gorącawodalubparazostająprzygoto

twardośćwodyzostaniezapisanaw

wanepoustawieniupokrętławpozycji

pamięciurządzenia.

gorącejwodyg lub pary h. Ponadto w

Wprzypadkuużytkowanialtradowody

celuwytworzeniaparynależyuprzednio

(akcesoriaspecjalne)należyustawić

nacisnąćprzyciskparyh(patrzrozdział

stopieńtwardościwody1.

„Para do spieniania mleka”).

Wskazówka:Jeżeliwprzeciągu90sekund

niezostałnaciśniętyżadenprzycisk,

Ustawienia i wskaźniki na

urządzeniezostajeprzełączonenatryb

stand by bez zapisu nowego ustawienia.

wyświetlaczu

Zapisanyuprzedniostopieńtwardościwody

Ustawianie twardości wody

pozostaje niezmieniony.

Poprawneustawienietwardościwodyjest

bardzoważne,ponieważodniegozależy

Przypierwszymużyciultrulubpojego

sygnalizowaniekoniecznościodwapnienia

zamianienależyprzepłukaćurządzenie.

wodpowiednimczasie.Wstępnieustawiony

●Napełnijpojemniknawodęwodąażdo

jeststopieńtwardościwody4.Doustalenia

oznaczenia „0,5 l”.

twardościwodynależyużyćdołączonego

●Ustawpoddyszą9wystarczającoduży

paskatestowegolubuzyskaćinformacjęw

zbiornik(około0,5l).

lokalnymprzedsiębiorstwiezaopatrzeniaw

●Ustawgałkęregulacyjną8 w pozycji

wodę.

g/h .

●Gdyzdyszy9niebędziejużwylewała

Stopień Stopieńtwardościwody

siężadnawoda,ustawgałkęregulacyjną

Niem. (°dH) Franc. (°fH)

znowu w pozycji „O”.

1

1-7

1-13

●Napełnijpojemniknawodęisystem

2

8-15

14-27

rurowy (patrz „Pierwszewłączenie”).

3

16-23

28-42

4

24-30

43-54

Ustawić czas przełączania na tryb „eco”

●Ustaltwardośćwodyzapomocą

Urządzeniemożnazaprogramowaćwtaki

dołączonegopaskatestowego.

sposób,żeprzełączysięautomatyczniena

tryb „eco”dopieropookreślonymczasie

(od 10 minut do 4 godzin).

Naprzykład:stopień=2

●Przełączyćurządzenienatryb„eco”.

●Przełączyćurządzenienatryb„eco”.

●Nacisnąćprzycisk5iprzytrzymaćco

●Przytrzymajprzyciskparyh co najmniej

najmniej 5 sekund.

przez5sek.Liczbapokazywanychprzy

Świeci4

tymnawyświetlaczusymboli4, 5, eco,

=przełączeniepo10minutach

h odpowiada ustawionemu stopniowi

Świeci4, 5

twardościwody.

=przełączeniepo30minutach

Świeci4, 5, eco

=przełączeniepo2godzinach

76

pl

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Świeci4, 5, eco, h

Ważna informacja: Konieczne jest

=przełączeniepo4godzinach

codziennenapełnianiepojemnikanawodę

●Naciskającprzycisk5,możnaustawić

świeżąwodą.Pojemnikmusizawsze

żądanyczas.

zawieraćilośćwodyniezbędnądopracy

●Abyzapisać,nacisnąćprzyciskeco.

urządzenia–pracaurządzeniabezwody

Informacja: Czas ustawiony fabrycznie

jest niedopuszczalna.

wynosi 10 minut.

Porada:

Należypodgrzewaćliżanki,

Ustawianie stopnia zmielenia

przedewszystkimmałeogrubych

Wymaganystopieńzmieleniakawyjest

ściankachdokawyespresso,napodstawce

ustawianyzapomocąsuwaka16.

15lubprzepłukiwaćjegorącąwodą.

Uwaga

Stopień zmielenia może być regulowany

Przygotowywanie kawy z

tylko przy pracującym młynku do kawy!

ziarnek

W przeciwnym razie, możliwe jest

uszkodzenie urządzenia.

Urządzeniemusibyćgotowedopracy.

●Naciśnijprzycisk4.

●Ustawwymaganąpojemnośćliżanki

●Przypracującymmłynkudokawyustaw

pokrętłem2.

suwak regulacyjny 16 do wymaganej

●Wybierzprzyciskiem5wymaganąmoc

pozycji: im mniejsza jest kropka, tym

kawy.

drobniej zostaje zmielona kawa.

●Ustawliżankę(liżanki)pod

i Noweustawieniezauważalnejest

dystrybutorem kawy 10.

dopiero przy parzeniu drugiej lub trzeciej

●Naciśnijprzycisk4wzależnościod

liżanki.

liczbyliżanek:jedenraz(1liżanka)lub

Porada: W przypadku kawy ciemnego

dwukrotniewprzeciągutrzechsekund

prażenianależyustawiaćgrubszemielenie,

(2liżanki).Kawazostajezaparzonai

awprzypadkuziarnekjaśniejszego

nalanadoliżanki(liżanek).

prażenia–drobniejszemieleniekawy.

Uwaga

Pływak

W przypadku wyboru dwóch filiżanek

Znajdującysięwpojemniku21pływak

mielenie i zaparzenie kawy wykonywane

22sygnalizujemoment,wktórymnależy

jest dwukrotnie.

opróżnićpojemnik.

●Nalewaniekawyzostajezakończone

●Jeżelipływak22 jest dobrze widoczny,

automatyczniepoosiągnięciuustawionej

należyopróżnićpojemnik21.

pojemności.

iPowtórnenaciśnięcieprzycisku4

powoduje przerwanie procesu nalewania

Przygotowywanie kawy

kawy.Doprzygotowania2liżanekkawy

Urządzeniemieliświeżąkawędlakażdego

urządzeniewyposażonowdwawyloty

nowegozaparzenia.Zalecasięstosowanie

(liżankimusząbyćustawianeobok

mieszanek kawy przeznaczonych do

siebie).

automatów tradycyjnych lub espresso.

Kawamusibyćprzechowywanawzimnym

miejscu, w szczelnym opakowaniu, lub w

staniezamrożonym.Możliwejestrównież

mieleniezamrożonychziarnek.

Przygotowywanie kawy

! Niebezpieczeństwo poparzenia!

Po ustawieniu poka w pozycji g/h

z mieszanki espresso/

możliwe jest wytryskiwanie małych kropli.

Nie dotykaj dyszy 9 i nie kieruj jej na żadne

mielonej kawy

osoby.

Urządzeniemusibyćgotowedopracy.

●Ustawpokrętło8 znowu w pozycji „O”,

●Ustawwymaganąpojemnośćliżanki

abyzakończyćproces.

pokrętłem2.

●Ustawpodgrzanąuprzednioliżankę

Ważne:

(liżanki)poddystrybutoremkawy10.

W trybie „eco”niemożnapobieraćgorącej

●Otwórzosłonędozownikadomielonej

wody,najpierwnależynacisnąćprzycisk

kawy 14.

eco,anastępniepobraćgorącąwodę.

●Nasypdodozownikadomielonejkawy14

jedną lub dwie

pełnepobrzegiłyżeczki

Para do spieniania mleka

kawyośrednimstopniuzmielenia.

Urządzeniemusibyćgotowedopracy.

Uwaga

Możesznajpierwspienićmlekoidopiero

Nigdy nie wsypuj do dozownika całych

potemnalaćkawęlubspieńmleko

ziarnek kawy lub kawy rozpuszczalnej!

oddzielnie i dodaj je do kawy.

Wsypuj najwyżej dwie pełne po brzegi

! Niebezpieczeństwo poparzenia!

łyżeczki.

Dysza jest bardzo gorąca, dlatego dotykać

●Zamknijosłonędozownikadomielonej

można tylko jej plastikowych części.

kawy 14.

●Przesuńtulejęnadyszy9całkowiciew

●Naciśnijprzycisk4.

dół.

i Doprzygotowanianastępnejliżanki

●Napełnijokoło1/3liżankimlekiem.

kawyzkawymielonejnależypowtórzyć

●Naciśnijprzyciskh. Przycisk zaczyna

ten proces.

migać.

Wskazówka:

Jeżeliwprzeciągu90sekund

iUrządzenienagrzewasięprzezokoło20

niezostałnaciśniętyżadenprzycisk,

sekund.

następujeautomatyczneopróżnienie

●Zanurzdyszę9głębokowmleku,alenie

jednostki,abyzapobiecjejprzepełnieniu.

dodnaliżanki.

Urządzeniewykonujeprzepłukanie.

●Jeżeliprzyciskhświecisię,аna

wyświetlaczupojawiłsięsymbol8,

należyustawićpokrętło8 w pozycji g/

Przygotowywanie gorącej

h.

wody

! Niebezpieczeństwo poparzenia!

Urządzeniemusibyćgotowedopracy.

Po ustawieniu poka w pozycji g/h

Danafunkcjaumożliwiaprzygotowywanie

możliwe jest wytryskiwanie małych kropli.

gorącejwody,naprzykład,naherbatę.

Wydostająca się z dyszy para jest bardzo

gorąca i może spowodować wytworzenie

! Niebezpieczeństwo poparzenia!

się kropli cieczy. Nie dotykać dyszy 9 i nie

Dyszajestbardzogorąca,dlategodotykać

kierować jej na żadne osoby.

możnatylkojejplastikowychczęści.

●Obracajliżankęażdospienieniamleka.

●Ustawodpowiedniąliżankępoddyszą9.

●Ustawpokrętło8 znowu w pozycji „O”,

●Przesuńtulejęnadyszy9całkowiciew

abyzakończyćproces.

dół.

●Ustawpokręo8 w pozycji g/h.

78

pl

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

Wskazówka:Dyszę9należyoczyszczać

●Przetrzećobudowęurządzenia

natychmiastpojejochłodzeniu.Usuwanie

ściereczką.Niestosowaćżadnych

zaschłychresztekmlekajestbardzotrudne.

środkówpowodującychpowstawanie

zadrapań.

Porada:Używajzimnegomlekao

●Pozostałościkamienia,kawy,mlekai

zawartościtłuszczu1,5%.

roztworudousuwaniakamienianależy

natychmiastusunąć.Wprzeciwnym

raziemogąonespowodowaćpowstanie

Para do ogrzewania mleka

korozji.

! Niebezpieczeństwo poparzenia!

●Wszystkiewyjmowaneczęścimusząbyć

Dysza jest bardzo gorąca, dlatego dotykać

myteręcznie.

można tylko jej plastikowych części.

●Doprzepłukiwaniapojemnika12używać

Urządzeniemusibyćgotowedopracy.

tylko wody.

●Przesuńtulejęnadyszy9 w górę.

●Zdjąć,opróżnićioczyścićpojemnikina

●Naciśnijprzyciskh. Przycisk zaczyna

fusy 20 i skropliny 21.

migać.

●Wytrzećwnętrzeurządzenia(uchwyt

i Urządzenienagrzewasięprzezokoło20

podstawek).

sekund.

●Zanurzdyszę9głębokownagrzewanej

Wskazówka:Powłączeniuwzimnym

cieczy.

stanielubpopobraniukawyurządzenie

●Jeżeliprzyciskhświecisię,аna

zostanieprzełączonenatryb„eco”,

wyświetlaczupojawiłsięsymbol8,należy

wówczasnastąpiautomatycznepłukanie

ustawićpokrętło8 w pozycji g/h.

urządzenia.Wtensposóbsystemczyści

sięsamoistnie.

! Niebezpieczeństwo poparzenia!

Po ustawieniu poka w pozycji g/h

Dysza 9 do gorącej wody/pary

możliwe jest wytryskiwanie małych kropli.

●Odkręćdyszę9 od przewodu parowego.

Wydostająca się z dyszy para jest bardzo

●Rozłóżwszystkieczęścidyszy

gorąca i może spowodować wytworzenie

(rysunek E).

się kropli cieczy. Nie dotykać dyszy 9 i nie

●Oczyśćdyszęmiękkąszczoteczkąze

kierować jej na żadne osoby.

środkiemługowym.Przeczyśćwierzcho-

●Ustawpokrętło8 znowu w pozycji „O”,

łekdyszy9czprzodutępąigłą.

abyzakończyćproces.

●Przepłukaćinastępnieosuszyćwszystkie

częścidyszy.

Wskazówka:Dyszę9należyoczyszczać

natychmiastpojejochłodzeniu.Usuwanie

Czyszczenie jednostki zaparzania

zaschłychresztekmlekajestbardzotrudne.

Jednostkazaparzaniajestzdejmowalnaw

celu jej czyszczenia (rysunek D).

●Nacisnąćprzyciskeco,abyuruchomić

Konserwacja i utrzymanie

automatycznepłukanie.

●Ustawprzełączniksieciowy1 w pozycji 0.

w czystości

●Otwórzdrzwiczki17 do jednostki

! Niebezpieczeństwo porażenia

zaparzania 18.

prądem!

●Przytrzymującczerwonyprzycisk18a

Przed czyszczeniem urdzenia należy

obróćuchwyt18bwgórędosłyszalnego

odłączyć kabel sieciowy od gniazdka.

zatrzaśnięcia.

Nigdy nie zanurzać urdzenia w wodzie.

Nie używać urządzeń do czyszczenia parą.