Bosch TAT8611 Tostador Styline EAN 4242002594934 – страница 4
Инструкция к Bosch TAT8611 Tostador Styline EAN 4242002594934

tr
59
¡
-
-
-
-
bekleyin.
¡
TAT861. 06/2013

60
tr
tebrikler. Size büyük keyif verecek
-
derecesine ayarlayarak içine ekmek
-
a – l resimleri)
Önemli:10
-
Parçalar ve kumanda
O
2
1 O
2
|3| ya da |4|5| gibi ara
örn., Seviye |3|
seviyeler.
3 Seviye Seçici
3
T
Not:-
tan veya elektrikler kesildikten sonra dahi
4 defrost
5 stop
7
6
koyunuz.
7
6 kenetlenene kadar
8
9
10
11
göstergesindeki 2
gösterir.
-
6
itiniz.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

tr
61
Dikkat:
5
stop
-
-
Enerji tasarrufu
O
3T
kolunu 6
¡
3
4 defrost
-
6 kenetle-
10
9 üzerine asla alümin-
silerek temizleyiniz.
9
-
Paslanmaz çelik yüzeyi piyasada
8
-
9
riyle temizleyiniz.
2|2|’den
A
6 kenetlenene kadar
-
rikli ve elektronik cihazlar ile ilgili Avrupa
Genel
Dilimler, siyah veya kahverengi olana kadar
and electronic equipment – WEEE) uygun
-
mahfuzdur.
TAT861. 06/2013

62
tr
Garanti
Garanti süresi içerisinde bu garantiden
Makinenizi daha verimli kullanabilmeniz
için:
Teknik Veriler
220-240 V
(Gerilim/Frekans)
860 W
Robert Bosch Hausgeräte GmbH



pl
65
-
pracowników w sklepach, biurach, gospodarstwach rolnych i
-
¡
-
nasz serwis.
Kabla sieciowego nie wolno:
-
-
-
TAT861. 06/2013

66
pl
-
-
¡
-
-
wannach, zumywalkach i innych zbiornikach.
¡
Ryzyko uduszenia!
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

pl
67
-
opiekania i podgrzewania np. tostów oraz
(Ilustracje a – l
-
towanej tacy na okruchy 10!
1 O Przycisk ON/OFF
2
Opiekanie
np. poziom |3|
opiekanie
3 Suwak (do wyboru poziomu opiekania)
O. Na
T = Podgrzewanie
– = Krótszy czas opiekania
poziomie opiekania 2, np. |3| lub poziom
4 Przycisk defrost
|4|5|.
5 Przycisk stop
3, wybierz
6
7 Otwory na pieczywo
Uwaga:
8
podgrzewania)
-
9 Ruszt do podgrzewania
10 Taca na okruchy
awaria zasilania.
11 Zaczep na kabel
-
czywo 7.
6
zablokowana w odpowiednim miejscu.
poziomu opiekania 2.
Uwaga: 6
-
czywa.
stop 5.
TAT861. 06/2013

68
pl
Wskazówka: W przypadku opiekania tylko
Wskazówki ogólne
-
Podgrzewanie zimnego pieczywa lub
tostów
3, wybierz
-
T(podgrzewa-
nie).
6
Uwaga: W przypadku zakleszczenia kromki
odpowiednim miejscu.
lub tostów
pieczywo.
3, wybierz
defrost 4.
O.
6
zablokowana w odpowiednim miejscu.
Czyszczenie i konserwa-
Korzystanie z rusztu do podgrzewania
cja
ruszcie do podgrzewania 9!
¡
-
wania 9.
samym czasie!
8-
kowany w odpowiednim miejscu. Zosta-
-
9.
-
2, wybierz
dzonych pod rusztem do podgrzewania
|2|.
6
10-
zablokowana w odpowiednim miejscu.
Wskazówka:
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

pl
69
Gwarancja
Ekologiczna utylizacja
cji wydanej przez nasze przedstawicielstwo
-
w punkcie handlowym, w którym dokonano
trycznych i elektronicznych (waste electrical
and electronic equipment – WEEE).
-
przepisami Kodeksu cywilnego oraz
30.05.1995 roku „W sprawie szcze gól nych
A
warunków zawierania i wykonywania umów
-
tów.
Dane techniczne
elektrycznego i elektronicznego. Prowa-
220-240 V
zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki,
Moc 860 W
-
TAT861. 06/2013

70
hu
Biztonsági útmutató
-
mellékelje hozzá ezt az útmutatót.
üzemek személyzeti helyiségeiben való használatot, vagy pan-
ziókban, kisebb szállodákban és hasonló lakókörnyezetekben a
vendégek általi használatot értjük.
¡
Áramütés veszélye!
-
-
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

hu
71
¡
-
Semmilyen tárggyal ne nyúljon a pirítónyílásba.
-
közelében ne használja a készüléket.
¡
Fulladásveszély!
Ne engedje a gyermekeknek, hogy a csomagolóanyagokkal
játszanak.
TAT861. 06/2013

72
hu
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a
sok örömet szerez majd Önnek.
-
után a legmagasabb pirítási fokozaton,
használja.
Használat
A készülék részei és
(Az a – l
Fontos:10
1 O BE-KI gomb
2
pl. |3|-as szint: közepes pirítás
3 Pirítási fokozat beállítógombja
-
T
O BE-KI gombot. Bekap-
csol a 2
4 defrost (kiolvasztás) gomb
|3|,
5 stop (leállítás) gomb
de akár köztes fokozat is, mint a |4|5|.
6
3
7 Pirítónyílás
pirítási fokozatot.
8
Megjegyzés:
9
áramtalanított állapotban, illetve áramszü-
10
11
fokozatot (memória funkció).
7 pirítónyílásba.
6 lenyomókart úgy, hogy
megakadjon. A kiválasztott pirítási foko-
2-
-
Megjegyzés: A 6 lenyomókart felhúzva
könnyebben kiveheti a megpirított szelete-
nyomja meg az 5 stop (leállítás) gombot.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

hu
73
Tipp:-
Energiatakarékosság
-
O gomb
megnyomásával.
3
pirítási szintet T.
¡
Áramütés veszélye!
a 6 lenyomókart úgy, hogy megakadjon.
helyezze a mosogatóba!
kiolvasztása
3
pirítási fokozatot.
4 defrost (kiolvasztás)
-
gombot.
morzsákat.
6 lenyomókart úgy, hogy
10 morzsa-
megakadjon.
-
A zsemlefeltét használata
Sohase helyezzen alufóliát a 9 zsemlefel-
vagy súroló hatású tisztítószert.
Tipp-
amikor a 9
8 kapcsolót úgy, hogy meg-
akadjon. Felnyílik a 9
A
2
pirítási szintet, de ez legfeljebb |2| legyen.
A csomagolást környezetbarát módon
6 lenyomókart úgy, hogy
megakadjon.
Általános tudnivalók
-
-
teit határozza meg. A jelenleg használatos
-
ben).
Fontos:
TAT861. 06/2013

74
hu
Garanciális feltételek
(IX.22.) számú kormányrendelet szabá-
ciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott,
szabályosan kitöltött garanciajeggyel lehet
BkM-IpM számú rendelete alapján, mint
megfelel.
A változtatások jogát fenntartjuk.
Elektromos csatlakozás
220-240 V
860 W
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

bg
75
-
-
¡
-
-
TAT861. 06/2013

76
bg
¡
¡
Robert Bosch Hausgeräte GmbH

bg
77
Bosch.
a – I
-
10!
-
1 O
O;
2
|3|
2,
|3|
3
|4|5|.
3
T
4 defrost
5 stop
6
7
8
7.
9
6
10
11
-
2.
-
-
6
5 stop.
TAT861. 06/2013

78
bg
3
T
-
6
3
-
4
defrost.
6
O
9!
¡
9
8-
-
9
-
2
|2|.
6
10
-
Robert Bosch Hausgeräte GmbH