Bosch PKN645B17 – страница 2

Инструкция к Независимой Электрической Панели Bosch PKN645B17

Дисплей Функция

™ˆ

Подключение нагревательных контуров

Выключено*

Включено

ƒ Последняя установка перед выключением конфорки.*

™Š

Время выбора конфорки

Не ограничено. Можно в любой момент установить последнюю выбранную конфорку без повторного выбора.*

После выбора конфорки можно выполнять установки в течение 10 секунд, по истечении этого времени перед

установкой следует снова выбрать конфорку.

™‹

Восстановление базовых установок

Выключено*

Включено

*Базовая установка

Изменение базовых установок

3. Прикасайтесь к символу

D, пока на левом дисплее не

появится требуемая индикация.

Варочная панель должна быть выключена.

4. Прикасайтесь к символу + или , пока на дисплее не

1. Включите варочную панель.

появится требуемая установка.

2. В течение следующих 10 секунд прикоснитесь к символу

D

и удерживайте его 4 секунды

5. Прикоснитесь к символу

D и удерживайте его 4 секунды.

Установка активизирована.

На левом дисплее поочерёдно мигают символы

и , а на

правом горит символ

.

Выключение

Чтобы выйти из базовых установок, выключите и снова

включите варочную панель главным выключателем.

Очистка и уход

Данная глава содержит указания, которые помогут вам

Сильные загрязнения лучше всего удаляются с помощью

правильно ухаживать за варочной панелью.

скребка для стеклянных поверхностей. Соблюдайте указания

от изготовителя.

Рекомендуемые чистящие средства и средства по уходу вы

можете приобрести через сервисную службу или в нашем

Скребок для стеклянных поверхностей можно приобрести

интернет-магазине.

через сервисную службу или в нашем интернет-магазине.

С помощью специальных губок для стеклокерамических

Стеклокерамика

поверхностей результат очистки будет лучше.

Каждый раз после приготовления пищи не забывайте протирать

варочную панель. В противном случае остатки пищи будут

Рама варочной панели

пригорать.

Во избежание повреждения рамы варочной панели соблюдайте

Чистите варочную панель только после её охлаждения.

следующие указания:

Используйте только чистящие средства, предназначенные для

Используйте для очистки только тёплый мыльный раствор.

очистки стеклокерамики. Соблюдайте указания на упаковке.

Перед употреблением тщательно мойте губки для мытья

Никогда не используйте:

посуды.

неразбавленные средства для мытья посуды

Не используйте едкие или абразивные чистящие средства.

средства для посудомоечных машин

Не используйте скребок для стеклянных поверхностей.

абразивные средства

агрессивные чистящие средства, в том числе спрей для

очистки духовок и пятновыводители

жёсткие губки

очистители высокого давления и пароструйные очистители

21

Устранение неисправностей

Часто причиной неисправности является какая-то мелочь.

Прежде чем вызывать специалиста сервисной службы, изучите

данную ниже информацию.

Индикация Неисправность Способ устранения

Отсутствует Нарушение подачи напряжения. Проверьте предохранитель прибора. Проверьте наличие напряжения по

другим электронным приборам.

Все индика-

Влага или посторонний предмет на

Вытрите панель управления досуха или уберите посторонний предмет.

торы мигают

панели управления.

”ƒ

Электроника перегрелась и отклю-

Подождите, когда электроника достаточно остынет. После этого прикосни-

чила соответствующую конфорку.

тесь к элементу управления конфоркой.

”…

Электроника перегрелась и отклю-

Подождите, когда электроника достаточно остынет. После этого прикосни-

чила все конфорки.

тесь к любому элементу управления.

”‰

Конфорка была слишком долго вклю-

Вы можете снова включить конфорку.

чена и отключилась.

На индикаторах конфорок мигает: Если при подключении прибора к электросети или после

отключения электроэнергии на индикаторе конфорки мигает -,

это указывает на нарушение функционирования электронного

блока. Подтвердите неисправность, на короткое время закрыв

эту область

панели управления рукой.

Сервисная служба

Если ваш прибор нуждается в ремонте, наша сервисная служба

всегда к вашим услугам.

Номер E и номер FD

При вызове специалиста сервисной службы всегда указывайте

номер изделия (номер E) и заводской номер (номер FD)

прибора. Фирменная табличка с номерами находится в

паспорте прибора.

Обратите внимание, что визит специалиста сервисной службы

для устранения повреждений, связанных с

неправильным

уходом за прибором, даже во время действия гарантии не

является бесплатным.

Заявка на ремонт и консультация при неполадках

Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном

списке сервисных центров.

Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда Вы можете

быть уверены, что ремонт Вашего прибора будет произведён

грамотными специалистами и с использованием

фирменных

запасных частей.

22

Контрольные блюда

Эта таблица составлена для сертификационного института,

Кастрюля с ручкой Ø 16 см, 1,2 л, для oдноконтурная

чтобы облегчить проверку наших приборов.

конфорка Ø 14,5 см

Данные в таблице основываются на нашей посуде Schulte-Ufer

Кастрюля Ø 16 см, 1,7 л, для oдноконтурная конфорки

(набор кастрюль для индукционных плит из 4 предметов

Ø 14,5 см

HEZ 390042) со следующими размерами:

Кастрюля Ø 22 см, 4,2 л, для конфорки Ø 18 или 17 см

Сковорода Ø 24 см, для конфорки Ø 18 или 17 см

Разогревание/доведение до кипения Приготовление на медлен-

ном огне

Контрольные блюда Ступень дове-

Время приготовления (мин:сек) Крышка Ступень слабого

Крышка

дения до

нагрева

кипения

Растапливание шоколада

Посуда: кастрюля с ручкой

Шоколадная глазурь (например, горький

---1.Нет

шоколад «Dr. Oetker», 150 г) на кон-

форке Ø 14,5 см

Разогревание и поддержание в

горячем состоянии чечевичной

похлёбки

Посуда: кастрюля

Чечевичная

похлёбка по DIN 44550

Начальная температура 20 °C

Количество: 450 г для конфорки

9 Прим. 2:00 без перемешивания Да 1. Да

Ø 14,5 см

Количество: 800 г для конфорки Ø 18 см

9 Прим. 2:00 без перемешивания Да 1. Да

или 17 см

Чечевичная похлёбка, как

консервированный продукт

Например, чечевичный суп с колбасками

Erasco: Начальная температура 20 °C

Количество: 500 г для конфорки

9 Прим. 2:00

Да 1. Да

Ø 14,5 см

(перемешать примерно через

1:30)

Количество: 1000 г для

конфорки

9 Прим. 2:30

Да 1. Да

Ø 18 см или 17 см

(перемешать примерно через

1:30)

Лёгкое кипячение соуса бешамель

Посуда: кастрюля с ручкой

Температура молока: 7 °C

Рецепт: 40 г сливочного масла, 40 г

9

2

Прим. 5:20 Нет

1

1, 3

Нет

муки, 0,5 л молока (жирность 3,5 %) и

щепотка соли, для конфорки Ø 14,5 см

1

Растопить масло, переме-

шать муку и соль и оставить

мучную пассировку на

3 минуты

2

Добавить в мучную пассировку молоко и,

постоянно перемешивая, довести до кипе-

ния

3

После того, как соус беша-

мель закипит, оставить его

ещё на 2 минуты на ступени

нагрева 1, постоянно пере-

мешивая

Варка молочного риса

Посуда: кастрюля

Температура молока: 7 °C

23

Разогревание/доведение до кипения Приготовление на медлен-

ном огне

Контрольные блюда Ступень дове-

Время приготовления (мин:сек) Крышка Ступень слабого

Крышка

дения до

нагрева

кипения

Рецепт: 190 г круглозерного риса, 22,5 г

9 Прим. 6:30

Нет 2 Да

сахара, 750 мл молока (жирность 3,5 %)

Нагреть молоко, чтобы оно

и щепотка соли, для конфорки Ø 14,5 см

начало подниматься. Переклю-

чить на ступень слабого нагрева

и добавить в

молоко рис, сахар и

соль

Через 10 минут перемешать

молочный рис

Рецепт: 250 г круглозерного риса, 30 г

9 Прим. 6:30

Нет 2 Да

сахара, 1 л молока (жирность 3,5 %) и

Нагреть молоко, чтобы оно

щепотка соли для конфорки Ø 18 см или

начало подниматься. Переклю-

17 см

чить на ступень слабого нагрева

и добавить в молоко рис, сахар и

соль

Через

10 минут перемешать

молочный рис

Варка риса

Посуда: кастрюля

Температура воды 20 °C

Рецепт по DIN 44550:

9 Прим. 2:48 Да 2 Да

125 г длиннозерного риса, 300 г воды и

щепотка соли, для конфорки Ø 14,5 см

Рецепт по DIN 44550:

9 Прим. 3:15 Да 2. Да

250 г длиннозерного риса, 600 г воды и

щепотка соли, для конфорки Ø 18 см

или 17 см

Жарение стейков из свиного филе

Посуда: сковорода

Начальная

температура филейных стей-

ков: 7 °C

Количество: 3 филейных стейка (общим

9 Прим. 2:40 Нет 7 Нет

весом прим. 300 г и толщиной прим.

1 см), 15 г подсолнечного масла, для

конфорки Ø 18 см или 17 см

Жарение блинов

Посуда: сковорода

Рецепт по DIN EN 60350-2

Количество: 55 мл теста на блин, для

9 Прим. 2:40 Нет 6 или 6. в зависи-

Нет

конфорки Ø 18 см или 17 см

мости от степени

подрумянивания

Жарение

во фритюре замороженного

картофеля фри

Посуда: кастрюля

Количество: 1,8 кг подсолнечного масла

9 Пока температура масла не

Нет 9 Нет

на порцию: 200г картофеля фри глубо-

достигнет 180 °C

кой заморозки (например McCain 123

Frites Original), для конфорки Ø 18 см

или 17 см

При использовании конфорки Ø 18 см с номинальной

мощностью 1500 Вт время закипания увеличивается прим. на

20 %, а ступень слабого нагрева - на 1 ступень.

24

Tartalomjegyzék

[hu]Használati utasítás

Biztonsági útmutató.................................................................25

Automatikus időzítés ....................................................................... 30

A sérülések okai .............................................................................. 26

Konyhai óra.......................................................................................30

Környezetvédelem ....................................................................26

Automatikus időkorlát..............................................................30

Ártalmatlanítás környezetbarát módon ........................................ 26

Alapbeállítások.........................................................................31

Energiatakarékossági ötletek ........................................................26

Alapbeállítások megváltoztatása................................................... 31

A készülék megismerése.........................................................27

Tisztítás és ápolás....................................................................32

Kezelőfelület......................................................................................27

Üvegkerámia.....................................................................................32

Főzőhelyek ........................................................................................27

A főzőfelület kerete.......................................................................... 32

Maradékhő-kijelzés.......................................................................... 27

Üzemzavar elhárítása...............................................................32

A főzőfelület beállítása ............................................................28

Ügyfélszolgálat .........................................................................32

Főzőfelület be és kikapcsolása.................................................... 28

Próbaételek ...............................................................................33

Főzőhely beállítása ..........................................................................28

Főzési táblázat..................................................................................28

Produktinfo

Gyerekzár..................................................................................29

Gyerekzár be és kikapcsolása.....................................................29

További információkat a termékekről, a tartozékokról, az

Automatikus gyerekzár ...................................................................29

alkatrészekről és a szervizzel kapcsolatban internetes

Időzítés ......................................................................................30

oldalunkon: www.bosch-home.com és az Online-Shop-ban:

www.bosch-eshop.com talál.

A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia....................... 30

: Biztonsági útmutató

Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. A

akkor, ha megtanulták a készülék

használati és a szerelési útmutatót, valamint

biztonságos használatát és megértették az

a készülék garanciajegyét őrizze meg

ebből eredő veszélyeket.

későbbre vagy a következő tulajdonos

Soha ne engedjen gyerekeket a

részére.

készülékkel játszani. A tisztítást és a

Kicsomagolás után ellenőrizze a készüléket.

felhasználói karbantartást nem végezhetik

Szállítási sérülés esetén ne csatlakoztassa.

gyerekek, kivéve ha 8 évnél idősebbek és

felügyelet mellett vannak.

A csatlakozódugó nélküli készüléket csak

hivatalos engedéllyel rendelkező

8 évnél fiatalabb gyerekeket ne engedjen a

szakember csatlakoztathatja. Hibás

készülék és a csatlakozóvezeték közelébe.

csatlakoztatás miatt keletkezett károkra

Tűzveszély!

nem vonatkozik a garancia.

A forró olaj és a zsír könnyen meggyullad.

Ez a készülék csak háztartásban vagy ház

Soha ne hagyja felügyelet nélkül a forró

körül való alkalmazásra készült. A

olajat és zsírt. Soha ne vízzel oltsa el a

készüléket kizárólag ételek és italok

tüzet. Kapcsolja ki a főzőhelyet. A lángot

készítésére használja. A készüléket

óvatosan fojtsa el fedővel, oltókendővel

üzemelés közben soha ne hagyja felügyelet

vagy hasonlóval.

nélkül. A készüléket csak zárt helyiségben

Tűzveszély!

használja.

A főzőhelyek nagyon forrók. Soha ne

tegyen gyúlékony tárgyakat a főzőfelületre.

Ne fedje le a főzőfelületet. A fedőlapok

Ne tároljon tárgyakat a főzőfelületen.

használata balesetet okozhat, pl.

Tűzveszély!

túlhevülhetnek, meggyulladhatnak vagy

A készülék forró. Ne tartson gyúlékony

elpattanhatnak.

tárgyakat vagy sprayt a főzőfelület alatti

fiókokban.

Ne használjon nem megfelelő védőeszközt

Tűzveszély!

vagy gyermekvédő rácsot. Ezek használata

A főzőfelület magától lekapcsol és utána

balesetet okozhat.

már nem lehet kezelni. Később véletlenül

bekapcsolhat. Kapcsolja ki a biztosítékot a

Ezt a készüléket 8 év feletti gyerekek és

biztosítékszekrényben. Hívja az

csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi

ügyfélszolgálatot.

képességű, ill. tapasztalatlan személyek

csak a biztonságukért felelős személy

felügyelete mellett használhatják, illetve

25

Áramütésveszély!

Égésveszély!

Az intenzív nedvesség áramütést okozhat.

Ne használjon magasnyomású vagy

A főzőhelyek és környékük felforrósodnak,

gőzsugaras tisztítógépet.

különösen a főzőfelület kerete, ha van.

Áramütésveszély!

Soha ne érintse meg a forró felületeket.

A hibás készülék áramütést okozhat. Soha

Tartsa távol a gyerekeket.

ne kapcsolja be a hibás készüléket. Húzza

Égésveszély!

ki a csatlakozódugót és kapcsolja ki a

A főzőhely fűt, de a kijelző nem működik.

biztosítékot a biztosítékszekrényben. Hívja

Kapcsolja ki a biztosítékot a

az ügyfélszolgálatot

biztosítékszekrényben. Hívja az

Áramütésveszély!

ügyfélszolgálatot.

Az üvegkerámiában keletkezett repedések

vagy törések áramütést okozhatnak.

Áramütésveszély!

Kapcsolja ki a biztosítékot a

A szakszerűtlen javítások

biztosítékszekrényben. Hívja az

veszélyesek.Javításokat csakis

ügyfélszolgálatot.

szakképzett ügyfélszolgálati technikus

végezhet.Ha a készülék meghibásodott,

Sérülésveszély!

húzza ki a hálózati csatlakozót, vagy

A főzőedények az edény alja és a főzőhely

cserélje ki a biztosítékot a

között keletkező folyadék miatt hirtelen

biztosítékszekrényben. Hívja az

megemelkedhetnek. A főzőhelyet és az

ügyfélszolgálatot

edény alját mindig tartsa szárazon.

A sérülések okai

Figyelem!

Ha a főzőfelületre kemény vagy hegyes tárgy esik, a

főzőfelület megsérülhet.

Az edények és serpenyők érdes alja megkarcolhatja az

üvegkerámiát.

Az alufólia vagy a műanyag edények ráolvadnak a forró

főzőhelyre. Ezért a tűzhelyvédő fólia nem alkalmazható az Ön

Kerülje az edények üresen való melegítését. Sérülések

főzőfelületén.

keletkezhetnek.

Soha ne tegyen forró serpenyőt vagy edényt a kezelőfelületre,

a kijelzőterületre vagy a keretre. Sérülések keletkezhetnek.

Áttekintés

A következő táblázatban megtalálja a leggyakoribb sérüléseket:

Sérülések Okok Intézkedés

Foltfajták Kifutott ételek A kifutott ételt haladéktalanul távolítsa el egy üvegkaparóval.

Alkalmatlan tisztítószerek Csak üvegkerámiához alkalmas tisztítószert használjon

Karcolások Só, cukor és homok Ne használja a főzőfelületet munka- vagy lerakóhelyként

Az edények és serpenyők érdes alja

Ellenőrizze az edényt.

megkarcolhatja az üvegkerámiát.

Elszíneződések Alkalmatlan tisztítószerek Csak üvegkerámiához alkalmas tisztítószert használjon

Edény okozta kidörzsölődés (pl. alu-

Emelje meg az edényeket és serpenyőket, amikor elmozdítja azokat.

mínium)

Kagylóformájú

Cukor, magas cukortartalmú ételek A kifutott ételt haladéktalanul távolítsa el egy üvegkaparóval.

repedés

Környezetvédelem

Ártalmatlanítás környezetbarát módon

üvegfedőn át bármikor megnézheti az ételt anélkül, hogy a

fedőt felemelné.

A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa.

Használjon egyenletes aljú edényeket és serpenyőket. Az

Ez a készülék az elhasznált villamossági és

egyenetlen alj növeli az energiafelhasználást.

elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EK

Az edény és serpenyőalj átmérőjének meg kell egyeznie a

irányelvnek megfelelő jelölést kapott.

főzőhely nagyságával. Különösen a túl kis méretű edények

Ez az irányelv a már nem használt készülékek

főzőhelyen történő használata okoz energiaveszteséget.

visszavételének és hasznosításának EU-szerte

Ügyeljen rá: az edénygyártók gyakran a felső edényátmérőt

érvényes kereteit határozza meg.

adják meg. Ez legtöbbször nagyobb, mint az edény aljának

az átmérője.

Kis mennyiségekhez kis edényt használjon. A nagy, csak

Energiatakarékossági ötletek

kevés ételt tartalmazó edény sok energiát igényel.

Az edényt mindig fedje le egy megfelelő méretű fedővel.

Kevés vízzel főzzön. Ezzel energiát takarít meg. A

Fedő nélküli főzésnél jelentősen több energia szükséges. Az

zöldségfélék megtartják a vitaminokat és ásványi anyagokat.

26

Az edény mindig a főzőhely lehető legnagyobb felületét fedje.

Használja a főzőfelület maradékhőjét. Hosszabb főzési idők

esetén a főzőhelyet a főzési idő lejárta előtt már 5-10 perccel

Időben kapcsoljon át alacsonyabb főzési fokozatra.

kapcsolja ki.

Válasszon megfelelő továbbfőzési fokozatot. Túl magas

továbbfőzési fokozattal energiát pazarol.

A készülék megismerése

A használati utasítás különböző főzőfelületekre vonatkozik. A 2.

oldalon egy méreteket megadó típustáblázat található.

Kezelőfelület

Kijelzők

Kezelőfelületek

Főzési fokozatok

ö

Zónabekapcsolás

-Š

/œ

Maradékhő

0

Időzítés

‰‰

Időzítés

Utasítások

Amikor megérint egy szimbólumot, a megfelelő funkció

Kezelőfelületek

bekapcsol.

#

Főkapcsoló

A kezelőfelületeket mindig tartsa szárazon. A nedvesség

befolyásolhatja a működést.

D

Gyerekzár

Ne tegyen edényt a kijelzők és az érzékelők közelébe. Az

$

Főzőhely-kiválasztás

elektronika túlmelegedhet.

A @

Beállítómezők

Főzőhelyek

Főzőhely Hozzákapcsolás és kikapcsolás

$

Egykörös főzőhely

ð

Kétkörös főzőhely

Válassza ki a főzőhelyet és érintse meg a

ö szimbólumot

î

Sütőzóna

Válassza ki a főzőhelyet és érintse meg a

ö szimbólumot

Főzőhely hozzákapcsolása: a megfelelő kijelző világít. Többszörös zónabekapcsolással rendelkező készülékeknél a kijelző csak

akkor világít, ha a főzőhely ki van választva.

Főzőhely bekapcsolása: a készülék automatikusan az utoljára beállított teljesítményt választja

Maradékhő-kijelzés

A főzőfelület minden egyes főzőhelye egy kétfokozatú

maradékhő-kijelzéssel rendelkezik.

Ha a kijelzőn megjelenik egy

, a főzőhely még forró. Melegen

tarthat pl. egy kis adag ételt vagy csokoládébevonatot

olvaszthat. Ha a főzőhely tovább hűl, a kijelző

œ-ra vált. Amikor

a főzőhely elegendően lehűlt, a kijelző kialszik.

27

A főzőfelület beállítása

Ebből a fejezetből megtudható a főzőhelyek beállítása. A

1. Érintse meg a $ szimbólumot a főzőhely kiválasztásához.

táblázatban megtalálhatók a főzési fokozatok és a különböző

2. A következő 10 másodpercen belül érintse meg a + vagy a -

ételekre vonatkozó főzési idők.

szimbólumot. Megjelenik az alapbeállítás.

+ szimbólum 9-es főzési fokozat

Főzőfelület be és kikapcsolása

- szimbólum 4-es főzési fokozat

A főzőfelületet a főkapcsolóval tudja be- és kikapcsolni.

 

Bekapcsolás: érintse meg a

# szimbólumot. Egy hangjelzés

hallható. A főkapcsoló feletti jelzőlámpa és a

kijelzések

világítanak. A főzőfelület üzemkész.

Kikapcsolás: érintse meg a

# szimbólumot, amíg a főkapcsoló

feletti jelzőlámpa és a kijelzések ki nem alszanak. Minden

főzőhely ki van kapcsolva. A maradékhő-kijelzés mindaddig

világít, amíg valamennyi főzőhely megfelelően ki nem hűlt.

Utasítások

A főzőfelület automatikusan kikapcsol, ha valamennyi

főzőhely 20 másodpercnél hosszabb ideig ki van kapcsolva.

3. Főzési fokozat módosítása: érintse meg a + vagy -

A beállításokat a készülék a kikapcsolás utáni első

szimbólumot, amíg a kívánt főzési fokozat meg nem jelenik.

4 másodpercben tárolja. Ha ez alatt az idő alatt újra

bekapcsolja a főzőfelületet, a főzőfelület az addigi

Főzőhely kikapcsolása

beállításokkal kezd el üzemelni.

Válassza ki a

$ szimbólummal a főzőhelyet. Érintse meg a +

Főzőhely beállítása

vagy a - szimbólumot, amíg a

meg nem jelenik. Kb. 10

másodperc múlva megjelenik a maradékhő-kijelzés.

A + és - szimbólumokkal állíthatja be a kívánt főzési fokozatot.

Utasítások

1-es főzési fokozat = legalacsonyabb teljesítmény

Az utoljára kiválasztott főzőhely aktiválva marad. A főzőhelyet

9-es főzési fokozat = legnagyobb teljesítmény

beállíthatja anélkül, hogy újra kiválasztaná.

Minden főzési fokozat rendelkezik egy közbenső fokozattal is.

A főzőhely szabályozása a fűtés be és kikapcsolásával

Ennek a jelölése egy ponttal történik.

történik. A fűtés a legnagyobb teljesítményen is be és

kikapcsolhat.

Főzési fokozat beállítása

A főzőfelület legyen bekapcsolva.

Főzési táblázat

Az alábbi táblázatban néhány példa található.

Forraláshoz a 9-es főzési fokozatot használja.

A főzési időt és a főzési fokozatot befolyásolja az ételek fajtája,

A sűrűn folyós ételeket néhányszor keverje meg.

súlya és minősége. Emiatt eltérések lehetnek.

Továbbfőzési foko-

Továbbfőzési időtar-

zat

tam percben

Olvasztás

Csokoládé, csokoládébevonat

1-1.

-

Vaj, méz, zselatin

1-2

-

Melegítés és melegen tartás

Egytálétel (pl. lencsefőzelék)

1-2

-

Tej**

1.-2.

-

Virsli melegítése vízben**

3-4

-

Kiolvasztás és melegítés

Mélyhűtött spenót

2.-3.

10-20 perc

Mélyhűtött pörkölt

2.-3.

20-30 perc

Puhára párolás, főzés

Gombóc

4.-5.*

20-30 perc

Hal

4-5*

10-15 perc

Fehér mártások, pl. besamelmártás

1-2

3-6 perc

Felvert mártások, pl. Bermaise mártás, holland mártás

3-4

8-12 perc

* Továbbfőzés fedő nélkül

** Fedő nélkül

*** Többször fordítsa meg

28

Továbbfőzési foko-

Továbbfőzési időtar-

zat

tam percben

Főzés, gőzölés, párolás

Rizs (kétszeres vízmennyiséggel)

2-3

15-30 perc

Tejberizs

1.-2.

3545 perc

Héjában főtt burgonya

4-5

2530 perc

Sós burgonya

4-5

15-25 perc

Tésztafélék, metélt

6-7*

6-10 perc

Egytálételek, levesek

3.-4.

15-60 perc

Zöldség

2.-3.

10-20 perc

Zöldség, mélyhűtött

3.-4.

10-20 perc

Főzés kuktában

4-5

-

Párolás

Göngyölt hús

4-5

50-60 perc

Párolt sült

4-5

60100 perc

Pörkölt

2.-3.

50-60 perc

Sütés**

Hússzelet, natúr vagy panírozott

6-7

6-10 perc

Hússzelet, mélyhűtött

6-7

8-12 perc

Karaj, natúr vagy panírozott***

6-7

8-12 perc

Steak (3 cm vastag)

7-8

8-12 perc

Hamburger, húspogácsa (3 cm vastag)***

4.-5.

30-40 perc

Szárnyas mellehúsa (2 cm vastag)***

5-6

10-20 perc

Szárnyas mellehúsa, mélyhűtött***

5-6

1030 perc

Hal és halfilé natúr

5-6

8-20 perc

Hal és halfilé panírozott

6-7

8-20 perc

Hal és halfilé, panírozott és mélyhűtött, pl. halrudacskák

6-7

8-12 perc

Scampi és garnéla

7-8

410 perc

Serpenyőben készített ételek mélyhűtött

6-7

6-10 perc

Palacsinta

6-7

folyamatosan

Omlett

3.-4.

folyamatosan

Tükörtojás

5-6

3-6 perc

Olajban sütés (150-200 g adagonként folyamatosan süsse 1-2 l olajban**)

Mélyhűtött termékek, pl. hasábburgonya, csirkefalatok

8-9

-

Krokett

7-8

-

Hús, pl. darabolt csirke

6-7

-

Hal panírozva vagy sörtésztában

5-6

-

Zöldség, gomba panírozva vagy sörtésztában

5-6

-

Aprósütemény, pl. fánk/berliner (töltött fánk), gyümölcs sörtésztában

4-5

-

* Továbbfőzés fedő nélkül

** Fedő nélkül

*** Többször fordítsa meg

Gyerekzár

A gyerekzárral megakadályozható, hogy a gyerekek

Automatikus gyerekzár

bekapcsolják a főzőfelületet.

Ezzel a funkcióval a gyerekzár mindig automatikusan

aktiválódik, ha kikapcsolja a főzőfelületet.

Gyerekzár be és kikapcsolása

Be és kikapcsolás

A főzőfelületnek kikapcsolt állapotban kell lennie.

Az automatikus gyerekzár bekapcsolásáról az Alapbeállítások

Bekapcsolás: érintse meg a

D szimbólumot, és tartsa nyomva

fejezetben olvashat.

kb. 4 másodpercig. A

D szimbólum feletti jelzőlámpa

10 másodpercig világít. A főzőfelület le van zárva.

Kikapcsolás: érintse meg a

D szimbólumot, és tartsa nyomva

kb. 4 másodpercig. A zár kioldott.

29

Időzítés

Az időzítés kétféleképpen használható:

Utasítás: Legfeljebb 99 perces időtartamot állíthat be.

A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia.

Automatikus időzítés

Konyhai óraként.

Ezzel a funkcióval előválaszthatja az időtartamot az összes

főzőhelyhez. Egy főzőhely minden egyes bekapcsolásakor lefut

A főzőhelynek automatikusan ki kell

az előválasztott időtartam. Az időtartam leteltekor a főzőhely

kapcsolnia

automatikusan kikapcsol.

A kívánt főzőhelynél adja meg az időtartamot. A főzőhely az idő

Az automatikus időzítés bekapcsolásáról az Alapbeállítások

leteltét követően automatikusan kikapcsol.

fejezetben olvashat.

Időtartam beállítása:

Utasítás: Megváltoztathatja a főzőhelyhez beállított időtartamot

A főzőhelynek bekapcsolva kell lennie.

vagy kikapcsolhatja egy főzőhely automatikus időzítését:

Válassza ki a főzőhelyet.

Érintse meg a 0 szimbólumot és a +

1. Válassza ki a $ szimbólummal a főzőhelyet.

vagy a - szimbólummal módosítsa az időtartamot vagy állítsa

2. Érintse meg a 0 szimbólumot. Az időzítéskijelzőn világít a

‹‹-ra.

‹‹. A kívánt főzőhely jelzőlámpája világít.

3. Érintse meg a + vagy - szimbólumot. Megjelenik a javasolt

Konyhai óra

érték.

A konyhai órával legfeljebb 99 perces időtartamot állíthat be.

+ szimbólum: 30 perc

Ez minden egyéb beállítástól függetlenül működik.

- szimbólum: 10 perc

Konyhai óra bekapcsolása

A konyhai órát kétféleképpen lehet bekapcsolni:





Kiválasztott főzőhely esetén érintse meg a 0 szimbólumot

kétszer 10 másodpercen belül.

Kiválasztott főzőhely nélkül érintse meg a 0 szimbólumot.

Az időzítéskijelzőn világít a

‹‹. A V szimbólum melletti

jelzőlámpa világít.

Idő beállítása

1. Érintse meg a + vagy a - szimbólumot. Megjelenik a javasolt

érték.

4. Érintse meg a + vagy a - szimbólumot, amíg a kívánt

+ szimbólum: 10 perc

időtartam meg nem jelenik az időzítéskijelzőn.

- szimbólum: 05 perc

Az időtartam lefut. Ha több főzőhelyhez beállított időtartamot,

2. Érintse meg a + vagy a - szimbólumot, amíg a kívánt idő meg

minden időtartamot megjeleníthet a kijelzőn. Ehhez válassza ki

nem jelenik az időzítéskijelzőn.

a

$ szimbólummal a kívánt főzőhelyet.

Az idő lefut.

Az időtartam letelte után

A beállított idő lejárta után egy hangjelzés hallható. Az

Amikor az időtartam lefutott, a főzőhely kikapcsol. A

időzítéskijelzőn 10 másodpercig világít a

‹‹.

főzőhelykijelzőn világít a

jel. Egy hangjelzés hallható. Az

Idő megjelenítése

időzítés kijelzőjén 10 másodpercig világít a

‹‹. Érintsen meg

egy tetszőleges szimbólumot. A kijelzések törlődnek és a

A

0 szimbólummal válassza ki a konyhai órát. Az idő 10

hangjelzés elhallgat.

másodpercre megjelenik.

Időtartam korrigálása vagy törlése

Idő korrigálása

Válassza ki a főzőhelyet.

Érintse meg a 0 szimbólumot és a +

A

0 szimbólummal válassza ki a konyhai órát és állítsa be újra.

vagy a - szimbólummal módosítsa az időtartamot vagy állítsa

‹‹-ra.

Automatikus időkorlát

Ha egy főzőhely hosszú ideig be van kapcsolva anélkül, hogy a

beállítást módosítaná, az automatikus időkorlát aktiválódik.

Ez megszakítja a főzőhely fűtését. A főzőhelykijelzőn felváltva

villog a

és a /œ maradékhő-kijelzés.

Ha megérint egy tetszőleges kezelőfelületet, a kijelző kialszik.

Újra elvégezheti a beállítást.

Az időkorlát aktiválódása a beállított főzési fokozathoz igazodik

(1-10 óra).

30

Alapbeállítások

A készülék különböző alapbeállításokkal rendelkezik. Ezeket a

beállításokat a saját szokásaihoz igazíthatja.

Kijelző Funkció

™‚

Automatikus gyerekzár

Kikapcsolva.*

Bekapcsolva.

™ƒ

Hangjelzés

Nyugtázó jel és hibás kezelés jelzése kikapcsolva.

Csak a hibás kezelés jelzése van bekapcsolva.

ƒ Csak a nyugtázó jel van bekapcsolva.

Nyugtázó jel és hibás kezelés jelzése bekapcsolva.*

™†

Automatikus időzítés

Kikapcsolva.*

-ŠŠ Időtartam, mely után a főzőhelyek kikapcsolnak

™‡

Időzítés vége hangjelzés időtartama

10 másodperc.*

ƒ n 30 másodperc

1 perc.

™ˆ

Fűtőkörök hozzákapcsolása

Kikapcsolva.

Bekapcsolva.

ƒ Utolsó beállítás a főzőhely kikapcsolása előtt.*

™Š

A főzőhely kiválasztásának ideje

Korlátlan: Az utolsóként kiválasztott főzőhelyet bármikor beállíthatja, anélkül hogy újra kiválasztaná.*

Az utolsóként kiválasztott főzőhelyet a kiválasztást követő 10 másodpercben beállíthatja, később a beállítás előtt

újra ki kell választania a főzőhelyet.

™‹

Visszaállítás alapbeállításra

Kikapcsolva.*

Bekapcsolva.

*Alapbeállítás

Alapbeállítások megváltoztatása

4. Érintse meg a + vagy a - szimbólumot többször egymás után

mindaddig, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt

A főzőfelületnek kikapcsolt állapotban kell lennie.

beállítás.

1. Kapcsolja be a főzőfelületet.

2. A következő 10 másodpercben érintse meg a D

szimbólumot, és tartsa nyomva 4 másodpercig

5. Érintse meg a D szimbólumot, és tartsa nyomva

4 másodpercig.

A beállítás aktiválódott.

A bal kijelzőn felváltva villog a

és a , a jobb kijelzőn világít a

Kikapcsolás

.

Az alapbeállítások módosításához a főkapcsolóval kapcsolja ki

3. Érintse meg a D szimbólumot többször egymás után

a főzőfelületet, majd állítsa be újra.

mindaddig, amíg a bal kijelzőn meg nem jelenik a kívánt

kijelzés.

31

Tisztítás és ápolás

Az ebben a fejezetben szereplő utasítások a főzőfelület

karcolást okozó szivacsot

ápolásában nyújtanak Önnek segítséget.

magasnyomású vagy gőzsugaras tisztítógépet

Alkalmas tisztító és ápolószerek az ügyfélszolgálatnál vagy

Az erős szennyeződést legjobban a kereskedelemben kapható

eboltunkban kaphatók.

üvegkaparóval távolíthatja el. Tartsa be a gyártó utasításait.

Üvegkerámia

Az erre alkalmas üvegkaparó az ügyfélszolgálatnál vagy

eboltunkban szerezhető be.

A főzőfelületet minden főzés után tisztítsa meg. Így a

Üvegkerámia tisztítására szolgáló speciális szivacsokkal jó

főzésmaradványok nem égnek rá.

tisztítási eredményt érhet el.

Csak akkor tisztítsa a főzőfelületet, ha az már lehűlt.

Csak üvegkerámiához alkalmas tisztítószert használjon.

A főzőfelület kerete

Ügyeljen a csomagoláson található tisztítási utasításokra.

A főzőfelület keretén bekövetkező sérülések elkerülése

Soha ne használjon:

érdekében tartsa be a következő utasításokat:

hígítatlan kézi mosogatószert

Csak meleg mosogatóvizet használjon.

mosogatógéphez használatos tisztítószert

Az új szivacsos kendőket használat előtt alaposan öblítse ki.

súrolószert

Ne használjon éles eszközt vagy súrolószert.

agresszív tisztítószert, mint pl. tűzhelytisztító sprayt vagy

Ne használja az üvegkaparót.

folteltávolítót

Üzemzavar elhárítása

Ha valami zavar keletkezik, akkor igen gyakran csak apróságról

van szó. Mielőtt hívná az ügyfélszolgálatot, kérjük, vegye

figyelembe az alábbiakat.

Kijelzés Hiba Intézkedés

Nincs Az áramellátás megszakadt. Ellenőrizze a készülék háztartási biztosítékát. Ellenőrizze más elektronikus

készülékeknél, hogy nem áramkimaradásról van-e szó.

Minden kijel-

A kezelőfelület nedves vagy egy tárgy

Törölje szárazra a kezelőfelületet vagy távolítsa el a tárgyat.

zés villog.

van rajta.

”ƒ

Az elektronika túlhevült és lekapcsolta

Várjon addig, amíg az elektronika megfelelően lehűlt. Azután érintse meg a

a megfelelő főzőhelyet.

főzőhely valamelyik kezelőfelületét.

”…

Az elektronika túlmelegedett és lekap-

Várjon addig, amíg az elektronika megfelelően lehűlt. Azután érintsen meg

csolt minden főzőhelyet.

egy tetszőleges kezelőfelületet.

”‰

A főzőhely túl sokáig üzemelt és magá-

A főzőhelyet azonnal újra bekapcsolhatja.

tól lekapcsolt.

A főzőhely-kijelzőkön villog a - jelzés: Ha a készülék hálózati csatlakoztatásakor vagy egy

áramkimaradást követően a főzőhely-kijelzőkön a - jelzés villog,

az elektronikában zavar keletkezett. A hiba nyugtázásához rövid

időre takarja le a kezével a kezelőfelületet.

Ügyfélszolgálat

Ha a készüléket javítani kell, ügyfélszolgálatunk az Ön

Javítási megrendelés és tanácsadás zavarok esetén

rendelkezésére áll.

H 01 489 5461

E-szám és FD-szám:

Bízzon a gyártó hozzáértésében. Ezzel biztosítja, hogy a javítást

Ha ügyfélszolgálatunkhoz fordul, adja meg készüléke E-számát

szakképzett szerelők végzik el, akik eredeti pótalkatrészekkel

és FD-számát. A típustábla a számokkal együtt a készülék

rendelkeznek az Ön készülékéhez.

garanciajegyén található.

Tartsa szem előtt, hogy a vevőszolgálati technikus kiszállása

hibás kezelésből fakadó zavarok esetén a garanciális

időszakban sem ingyenes.

Az egyes országok kapcsolati adatait megtalálja a mellékelt

ügyfélszolgálati jegyzékben.

32

Próbaételek

Ez a táblázat a minőségellenőrző intézetek részére készült a

Nyeles edény Ø 16 cm, 1,2 L, a 14,5 cm Ø egykörös

készülékeink tesztelésének megkönnyítése érdekében.

főzőhely

A táblázat adatai a tartozékként elérhető Schulte-Ufer

Főzőedény Ø 16 cm, 1,7 L, a 14,5 cm Ø egykörös főzőhely

edényekre vonatkoznak (4 részes indukciós edénykészlet

Főzőedény Ø 22 cm, 4,2 L, a 18 vagy a 17 cm Ø főzőhelyhez

HEZ 390042), az alábbi méretekkel:

Sütőserpenyő Ø 24 cm, a 18 cm Ø vagy a 17 cm Ø

főzőhelyhez

Felfűtés /Forralás Továbbfőzés

Próbaételek Forralási

Időtartam (perc:másodperc) Fedő Továbbfőzési

Fedő

fokozat

fokozat

Csokoládé olvasztása

Edény: nyeles edény

Csokoládébevonat (pl. Dr. Oetker ét,

- - - 1. nem

150 g) a 14,5 cm Ø főzőhelyen

Lencseleves melegítése és melegen

tartása

Edény: főzőedény

Lencseleves a DIN 44550 szerint

Kezdő hőmérséklet 20 °C

Mennyiség 450 g a 14,5 cm Ø főzőhely-

9 kb. 2:00 keverés nélkül igen 1. igen

hez

Mennyiség: 800 g a 18 cm Ø vagy a 17

9 kb. 2:00 keverés nélkül igen 1. igen

cm Ø főzőhelyhez

Lencseleves konzervből

pl. Erasco lencseterrin virslivel: Kezdő

hőmérséklet 20 °C

Mennyiség 500 g a 14,5 cm Ø főzőhely-

9 kb. 2:00

igen 1. igen

hez

(keverés kb. 1:30 elteltével)

Mennyiség: 1000 g a 18 cm Ø vagy a

9 kb. 2:30

igen 1. igen

17 cm Ø főzőhelyhez

(keverés kb. 1:30 elteltével)

Besamelmártás főzése

Edény: nyeles edény

Tej hőmérséklete: 7 °C

Recept: 40 g vaj, 40 g liszt, 0,5 l tej

9

2

kb. 5:20 nem

1

1, 3

nem

(3,5% zsírtartalom) és egy csipet só a

14,5 cm Ø főző

helyhez

1

A vajat megolvasztjuk, hoz-

zákeverjük a lisztet és a sót,

és 3 percet főzzük.

2

Hozzáadjuk a tejet, és állandó keverés

mellett felforraljuk.

3

Miután a besamelmártás

felforrt, további 2 percig 1-es

fokozaton főzzük, közben

állandóan kevergetjük.

Tejberizs főzése

Edény: főzőedény

Tej hőmérséklete: 7 °C

Recept: 190 g kerekszemű rizs, 22,5 g

9 kb. 6:30

nem 2 igen

cukor, 750 ml tej (3,5% zsírtartalom) és

A tejet addig melegítjük, amíg

egy csipet só a 14,5 cm Ø főzőhelyhez

nem kezd el felfutni. A továbbfő-

zési fokozatot visszakapcsoljuk,

és a tejhez adjuk a rizst, a cukrot

és a sót.

10 perc után keverjük meg a

tejberizst.

33

Felfűtés /Forralás Továbbfőzés

Próbaételek Forralási

Időtartam (perc:másodperc) Fedő Továbbfőzési

Fedő

fokozat

fokozat

Recept: 250 g kerekszemű rizs, 30 g

9 kb. 6:30

nem 2 igen

cukor, 1 l tej (3,5% zsírtartalom) és egy

A tejet addig melegítjük, amíg

csipet só a 18 cm Ø vagy a 17 cm Ø

nem kezd el felfutni. A továbbfő-

főzőhelyhez

zési fokozatot visszakapcsoljuk,

és a tejhez adjuk a rizst, a cukrot

és a sót.

10 perc után keverjük meg a

tejberizst.

Rizs főzése

Edény: főzőedény

Vízhőmérséklet 20 °C

Recept a DIN 44550 szerint:

9 kb. 2:48 igen 2 igen

125 g hosszúszemű rizs, 300 g víz és

egy csipet só a 14,5 cm Ø főzőhelyhez

Recept a DIN 44550 szerint:

9 kb. 3:15 igen 2. igen

250 g hosszúszemű rizs, 600 g víz és

egy csipet só a 18 cm Ø vagy a 17 cm

Ø főzőhelyhez

Sertés szűzérmék sütése

Edény: sütőserpenyő

Szűzérmék kezdő hőmérséklete: 7 °C

Mennyiség: 3 szűzérme (összsúly kb.

9 kb. 2:40 nem 7 nem

300 g, kb. 1 cm vastag), 15 g naprafor-

góolaj a 18 cm Ø vagy a 17 cm Ø főző-

helyhez

Palacsinta sütése

Edény: sütőserpenyő

Recept a DIN EN 60350-2 szerint

Mennyiség: 55 ml tészta palacsintánként

9 kb. 2:40 nem 6 vagy 6. a kívánt

nem

a 18 cm Ø vagy a 17 cm Ø főzőhelyhez

sütési eredménytől

függően

Mélyhűtött hasábburgonya sütése

Edény: főzőedény

Mennyiség: 1,8 kg napraforgóolaj, ada-

9 Amíg az olaj hőmérséklete eléri a

nem 9 nem

gonként: 200 g mélyhűtött hasábburgo-

180 °C-ot

nya (pl. McCain 123 Frites Original) a 18

cm Ø vagy a 17 cm Ø főzőhelyhez

Ha a 18 cm átmérőjű főzőhelyet 1500 W névleges

teljesítménnyel használja, akkor a forralási idő kb. 20%-kal

hosszabb lesz és a továbbfőzési fokozat egy továbbfőzési

fokozattal nő.

34

Cuprins

[ro]Instrucţiuni de utilizare

Instrucţiuni de securitate.........................................................35

Temporizatorul automat..................................................................40

Cauzele avariilor............................................................................... 36

Ceasul de bucătărie ........................................................................ 40

Protecţia mediului ....................................................................36

Limitarea automată a timpului ................................................40

Evacuarea ecologică.......................................................................36

Setări de bază ...........................................................................41

Recomandări pentru economisirea energiei .............................. 36

Modificarea setărilor de bază........................................................ 41

Familiarizarea cu aparatul .......................................................37

Curăţarea şi îngrijirea ..............................................................42

Panoul de comandă........................................................................ 37

Placa vitroceramică......................................................................... 42

Poziţiile de fierbere .......................................................................... 37

Cadrul plitei.......................................................................................42

Indicatorul căldurii reziduale.......................................................... 37

Remedierea defecţiunilor ........................................................42

Pornirea plitelor........................................................................38

Unităţile de service abilitate ....................................................43

Conectarea şi deconectarea plitei................................................38

Preparate de verificare.............................................................44

Setarea poziţiei de fierbere............................................................ 38

Tabel de preparare.......................................................................... 38

Produktinfo

Sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor..............39

Conectarea şi deconectarea sistemului de siguranţă împotriva

Pe pagina noastră de internet găsiţi alte informaţii referitoare la

accesului copiilor.............................................................................39

produse, accesorii, piese de schimb şi servicii:

Sistem automat de siguranţă împotriva accesului copiilor...... 39

www.bosch-home.com şi la magazinul online:

Temporizator.............................................................................40

www.bosch-eshop.com

O poziţie de fierbere trebuie să se deconecteze automat ...... 40

: Instrucţiuni de securitate

Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Păstraţi

responsabile pentru siguranţa acestora sau

atât instrucţiunile de utilizare şi montaj, cât

dacă au fost instruiţi referitor la utilizarea în

şi actele aparatului, pentru o utilizare

siguranţă a aparatului şi au înţeles

ulterioară sau pentru următorii proprietari.

pericolele care rezultă din această utilizare.

Verificaţi aparatul după despachetare. În

Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.

cazul unor deteriorări în timpul transportului,

Curăţarea şi întreţinerea realizate de

nu conectaţi aparatul.

utilizator nu vor fi efectuate de către copii,

decât cu condiţia ca aceştia să aibă vârsta

Numai un electrician autorizat are

de peste 8 ani şi să fie supravegheaţi.

permisiunea să racordeze aparate fără

ştecher. În cazul avariilor datorate unei

Copiii mai mici de 8 ani trebuie ţinuţi la

racordări eronate, dreptul de garanţie este

distanţă de aparat şi de cablul de racord.

anulat.

Pericol de incendiu!

Acest aparat este destinat numai

Uleiul şi grăsimile fierbinţi se aprind

gospodăriilor private şi uzului menajer.

repede. Nu lăsaţi niciodată

Utilizaţi aparatul numai pentru prepararea

nesupravegheate uleiul şi grăsimile

mâncărurilor şi a băuturilor. Supravegheaţi

fierbinţi. Nu stingeţi niciodată un foc cu

aparatul în timpul funcţionării. Utilizaţi

apă. Deconectaţi poziţia de fierbere.

aparatul numai în spaţii închise.

Înăbuşiţi cu atenţie flăcările cu un capac, o

Nu folosiţi niciun fel de acoperire pentru

pătură extinctoare sau ceva asemănător.

plită. Acestea pot duce la accidente, de ex.

Pericol de incendiu!

Poziţiile de fierbere devin foarte fierbinţi.

datorită supraîncălzirii, aprinderii sau

Nu depozitaţi niciodată obiecte inflamabile

materialelor care se pot sparge.

pe plită. Nu depozitaţi obiecte pe plită.

Nu folosiţi dispozitive de protecţie

Pericol de incendiu!

Aparatul se înfierbântă. Nu păstraţi

neadecvate sau grătare de protecţie pentru

niciodată obiecte inflamabile sau doze de

copii. Acestea pot duce la accidente.

spray în sertarele aflate direct sub plită.

Acest aparat poate fi folosit de copiii peste

Pericol de incendiu!

Plita se deconectează automat şi nu mai

8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice,

poate fi operată. Ea se poate reconecta

senzoriale sau mentale reduse sau cu

accidental mai târziu. Deconectaţi

insuficientă experienţă sau cunoştinţe,

siguranţa din tabloul de siguranţe.

numai sub supravegherea unei persoane

Chemaţi unitatea service abilitată.

35

Pericol de provocare a arsurilor!

Umezeala infiltrată poate provoca o

electrocutare. Nu utilizaţi aparate de

Poziţiile de fierbere şi zona învecinată

curăţat cu jet sub presiune sau cu jet de

acestora, îndeosebi un eventual cadru al

abur.

plitei, se încălzesc foarte tare. Nu atingeţi

Pericol de electrocutare!

niciodată suprafeţele fierbinţi. Ţineţi copiii

Un aparat defect poate provoca

la distanţă.

electrocutare. Nu porniţi niciodată un

Pericol de provocare a arsurilor!

aparat defect. Scoateţi ştecherul din priză

Poziţia de fierbere încălzeşte, însă

sau întrerupeţi siguranţa de la tabloul de

indicatorul nu funcţionează. Deconectaţi

siguranţe. Chemaţi unitatea service

siguranţa din tabloul de siguranţe.

abilitată.

Chemaţi unitatea service abilitată.

Pericol de electrocutare!

Ciobiturile sau crăpăturile din placa

Pericol de electrocutare!

vitroceramică pot provoca electrocutări.

Reparaţiile neautorizate sunt

Deconectaţi siguranţa din tabloul de

periculoase.Efectuarea reparaţiilor este

siguranţe. Chemaţi unitatea service

permisă numai unui tehnician instruit de

abilitată.

noi, din unitatea de service abilitată.Dacă

Pericol de vătămare!

aparatul este defect, scoateţi fişa de reţea

sau deconectaţi siguranţa din tabloul

Dacă există lichid între fundul oalei şi

siguranţelor. Chemaţi unitatea service

poziţia de fierbere, oalele pot sări brusc.

abilitată.

Păstraţi întotdeauna uscate poziţia de

Pericol de electrocutare!

fierbere şi fundul oalei.

Cauzele avariilor

Atenţie!

În cazul în care pe plită cad obiecte dure şi ascuţite, se pot

produce deteriorări.

Bazele aspre ale oalelor şi tigăilor zgârie placa vitroceramică.

Folia de aluminiu sau recipientele din mase plastice se

Evitaţi încălzirea veselei goale. Se pot produce deteriorări.

topesc pe poziţiile de fierbere fierbinţi. Hârtia de patiserie nu

Nu aşezaţi niciodată tigăi şi oale încinse pe panoul de

este adecvată pentru plita dumneavoastră.

comandă, pe panoul de afişaj sau pe cadru. Se pot produce

deteriorări.

Vedere de ansamblu

În tabelul următor găsiţi cele mai frecvente avarii:

Avarie Cauză Măsură

Pete Preparate vărsate Îndepărtaţi imediat preparatele vărsate cu o răzuitoare pentru geamuri.

Produse de curăţare neadecvate Utilizaţi numai produse de curăţat adecvate pentru placa vitroceramică

Zgârieturi Sare, zahăr şi nisip Nu utilizaţi plita ca suprafaţă de lucru sau de depozitare.

Bazele abrazive ale oalelor şi tigăilor

Verificaţi vesela.

zgârie placa vitroceramică

Schimbări de

Produse de curăţare neadecvate Utilizaţi numai produse de curăţat adecvate pentru placa vitroceramică

culoare

Frecare cu bazele oalelor (de ex. alu-

Ridicaţi oalele şi tigăile când le deplasaţi pe plită.

miniu)

Defecte superfi-

Zahăr, preparate cu conţinut ridicat

Îndepărtaţi imediat preparatele vărsate cu o răzuitoare pentru geamuri.

ciale

de zahăr

Protecţia mediului

Evacuarea ecologică

Recomandări pentru economisirea energiei

Evacuaţi ambalajul în mod ecologic.

Acoperiţi întotdeauna oalele cu un capac potrivit. În cazul

fierberii fără capac, aveţi nevoie de mult mai multă energie.

Acest aparat este marcat corespunzător directivei

Un capac din sticlă permite vizualizarea fără să trebuiască să

europene 2012/19/CE în privinţa aparatelor electrice

ridicaţi capacul.

şi electronice vechi (waste electrical and electronic

Utilizaţi oale şi tigăi cu fundul plat. Oalele care nu au fundul

equipment – WEEE).

plat vor mări consumul de energie.

Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,

valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor

vechi.

36

Diametrul bazei oalei sau tigăii trebuie să corespundă

Acoperiţi întotdeauna cu oala o suprafaţă cât mai mare din

dimensiunii poziţiei de fierbere. În special oalele prea mici pe

poziţia de fierbere.

poziţiile de fierbere duc la pierderi de energie. Ţineţi seama:

Comutaţi la momentul potrivit pe o treaptă inferioară de

producătorii de veselă indică adesea diametrul superior al

fierbere.

oalei. Acesta este de obicei mai mare decât diametrul

fundului oalei.

Alegeţi o treaptă de fierbere îndelungată potrivită. În cazul

unei trepte de fierbere îndelungate prea mari pierdeţi energie.

Pentru cantităţi mici utilizaţi o oală mică. O oală mare,

umplută puţin, necesită multă energie.

Utilizaţi căldura reziduală a plitei. În cazul timpilor mai lungi

de preparare, deconectaţi poziţia de fierbere deja cu 5-10

Preparaţi cu apă puţină. Acest lucru economiseşte energie. În

minute înainte de finalul duratei de preparare.

cazul legumelor, vitaminele şi sărurile minerale se păstrează.

Familiarizarea cu aparatul

Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru diverse plite. La

pagina 2 găsiţi sumarul caracteristicilor dimensionale.

Panoul de comandă

Afişaje

Suprafeţele de comandă

-Š

Trepte de fierbere

ö

Conectarea zonelor

/œ

Căldura reziduală

0

Temporizator

‰‰

Temporizator

Indicaţii

Când atingeţi un simbol, funcţia corespunzătoare va fi

Suprafeţele de comandă

activată.

#

Comutatorul principal

Păstraţi suprafeţele de comandă întotdeauna uscate.

Umiditatea afectează funcţionarea.

D

Sistem de siguranţă împotriva accesului copiilor

Nu trageţi nicio oală în apropierea afişajelor şi senzorilor.

$

Selecţie poziţie de fierbere

Sistemul electronic se poate supraîncălzi.

A @

Câmpuri de setare

Poziţiile de fierbere

Poziţia de fierbere Conectare şi deconectare

$

Poziţia de fierbere cu un circuit

ð

Poziţia de fierbere cu două cir-

Selectaţi poziţia de fierbere, atingeţi simbolul

ö

cuite

î

Zona pentru cratiţe

Selectaţi poziţia de fierbere, atingeţi simbolul

ö

Conectarea poziţiei de fierbere: Afişajul corespunzător se aprinde. La aparatele cu conectare multiplă a zonelor, se aprinde afişajul

numai când poziţia de fierbere este selectată.

Conectarea poziţiei de fierbere: Va fi selectată automat ultima valoare setată

Indicatorul căldurii reziduale

Plita are un indicator de căldură reziduală cu două trepte

pentru fiecare poziţie de fierbere.

Dacă pe afişaj apare

, poziţia de fierbere este încă fierbinte.

Puteţi de ex. păstra cald un preparat mic sau topi ciocolata.

După ce poziţia de fierbere se mai răceşte, indicaţia de pe

afişaj se modifică în

œ. Afişajul se stinge când poziţia de

fierbere s-a răcit complet.

37

Pornirea plitelor

În acest capitol veţi afla cum să setaţi poziţiile de fierbere. Veţi

Setarea treptei de fierbere

găsi în tabel trepte de fierbere şi timpi de preparare pentru

Plita trebuie să fie conectată.

diverse preparate.

1. Atingeţi simbolul $ pentru a selecta poziţia de fierbere.

Conectarea şi deconectarea plitei

2. În următoarele 10 secunde, atingeţi simbolul + sau -. Se

afişează setarea de bază.

Puteţi conecta şi deconecta plita cu ajutorul întrerupătorului

principal.

Simbolul + treapta 9

Simbolul - treapta 4

Conectare: Atingeţi simbolul

#. Se aude un semnal sonor.

Becul indicator de deasupra comutatorului principal şi afişajele

 

se aprind. Plita este gata de funcţionare.

Deconectare: atingeţi simbolul

#, până când becul indicator

de deasupra comutatorului principal şi afişajele se sting. Toate

poziţiile de fierbere sunt deconectate. Indicatorul de căldură

reziduală rămâne aprins până când poziţiile de fierbere se

răcesc suficient.

Indicaţii

Plita se deconectează automat când toate poziţiile de fierbere

sunt deconectate mai mult de 20 secunde.

Setările rămân memorate primele 4 secunde după

3. Modificarea treptei de fierbere: atingeţi simbolul + sau -, până

deconectare. Dacă porniţi din nou în acest interval, plita se

când se afişează treapta de fierbere dorită.

pune în funcţiune cu setările anterioare.

Oprirea poziţiei de fierbere

Setarea poziţiei de fierbere

Cu simbolul

$ selectaţi poziţia de fierbere. Atingeţi simbolul +

Cu ajutorul simbolurilor + şi - puteţi seta treapta de fierbere

sau -, până când apare

. După circa 10 secunde apare

dorită.

indicatorul de temperatură reziduală.

Treapta de fierbere 1 = puterea minimă

Indicaţii

Treapta de fierbere 9 = puterea maximă

Ultima poziţie de fierbere reglată rămâne activată. Puteţi regla

Fiecare treaptă de fierbere are o treaptă intermediară. Aceasta

poziţia de fierbere fără a o selecta din nou.

este marcată cu un punct.

Poziţia de fierbere se reglează prin conectarea şi

deconectarea încălzirii. Încălzirea se poate conecta şi

deconecta şi la puterea cea mai mare.

Tabel de preparare

În următoarele tabele găsiţi câteva exemple.

Folosiţi treapta 9 pentru începerea fierberii.

Timpii de preparare şi treptele de fierbere depind de tipul,

Amestecaţi din când în când preparatele cu sosuri mai groase.

greutatea şi calitatea alimentelor. Din acest motiv, este posibil

să existe diferenţe.

Treapta de fierbere înde-

Durata de fierbere îndelungată

lungată

în minute

Topire

Ciocolată, glazură

1-1.

-

Unt, miere, gelatină

1-2

-

Încălzirea şi menţinerea la cald

Tocană (de ex. tocană de linte)

1-2

-

Lapte**

1.-2.

-

Încălzirea în apă a cârnăciorilor**

3-4

-

Decongelare şi încălzire

Spanac congelat

2.-3.

10-20 min.

Gulaş congelat

2.-3.

20-30 min.

Preparare în lichid sub temperatura de fierbere, fierbere la foc

mic

4.-5.*

20-30 min.

Perişoare, găluşte

4-5*

10-15 min.

Peşte

1-2

3-6 min.

Sosuri albe, de ex. sos beşamel

3-4

8-12 min.

Sosuri frecate, de ex. sos bernaise, sos olandez

* Fierbere îndelungată fără capac

** Fără capac

*** Întoarceţi din când în când

38

Treapta de fierbere înde-

Durata de fierbere îndelungată

lungată

în minute

Fierbere, preparare cu aburi, fierbere înăbuşită

Orez (cu cantitate dublă de apă)

2-3

15-30 min.

Orez cu lapte

1.-2.

35-45 min.

Cartofi fierţi în coajă

4-5

25-30 min.

Cartofi natur

4-5

15-25 min.

Paste făinoase, fidea

6-7*

6-10 min.

Tocane, supe

3.-4.

15-60 min.

Legume

2.-3.

10-20 min.

Legume, congelate

3.-4.

10-20 min.

Preparare în oala sub presiune

4-5

-

Preparare înăbuşită

Rulade

4-5

50-60 min.

Friptură înăbuşită

4-5

60-100 min.

Gulaş

2.-3.

50-60 min

Prăjire**

Şniţel, natur sau pane

6-7

6-10 min.

Şniţel, congelat

6-7

8-12 min.

Cotlet, natur sau pane***

6-7

8-12 min.

Friptură (grosime 3 cm)

7-8

8-12 min.

Hamburgeri / chiftele (grosime 3 cm)***

4.-5.

30-40 min.

Piept de pasăre (grosime 2 cm)***

5-6

10-20 min

Piept de pasăre, congelat***

5-6

10-30 min.

Peşte şi file de peşte natur

5-6

8-20 min.

Peşte ş

i file de peşte pane

6-7

8-20 min.

Peşte şi file de peşte, pane şi congelat, de ex. crochete de peşte

6-7

8-12 min.

Scampi şi creveţi

7-8

4-10 min.

Preparate la tigaie, congelate

6-7

6-10 min

Clătite

6-7

continuu

Omletă

3.-4.

continuu

Ochiuri

5-6

3-6 min.

Prăjire în baie de ulei (150-200g per porţie, prăjire de durată în 1-2

l de ulei**)

8-9

-

Produse congelate, de ex. cartofi prăjiţi, crochete de pui

7-8

-

Crochete

6-7

-

Carne, de ex. bucăţi de pui

5-6

-

Peşte pane sau în aluat cu bere

5-6

-

Legume, ciuperci pane sau în aluat cu bere

4-5

-

Produse mici de patiserie, de ex. gogoşi, fructe în aluat cu bere

* Fierbere îndelungată fără capac

** Fără capac

*** Întoarceţi din când în când

Sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor

Cu ajutorul sistemului de siguranţă împotriva accesului copiilor,

Deconectare: atingeţi simbolul

D timp de cca. 4 secunde. Plita

împiedicaţi pornirea plitei de către copii.

este deblocată.

Sistem automat de siguranţă împotriva

Conectarea şi deconectarea sistemului de

accesului copiilor

siguranţă împotriva accesului copiilor

Cu această funcţie, sistemul de siguranţă împotriva accesului

Plita trebuie să fie deconectată.

copiilor este activat automat întotdeauna când opriţi plita.

Conectare: atingeţi simbolul

D timp de cca. 4 secunde. Becul

Pornirea şi oprirea

indicator de deasupra simbolului

D se aprinde timp de

10 secunde. Plita este blocată.

Puteţi citi în capitolul Setările de bază cum să porniţi sistemul

automat de siguranţă împotriva accesului copiilor.

39

Temporizator

Temporizatorul poate fi utilizat în două moduri:

Indicaţie: Puteţi seta durate de până la 99 de minute.

O poziţie de fierbere trebuie să se oprească automat.

Temporizatorul automat

Ca ceas de bucătărie.

Cu această funcţie puteţi să preselectaţi o durată de preparare

pentru toate poziţiile de fierbere. După fiecare conectare a unei

O poziţie de fierbere trebuie să se

poziţii de fierbere, începe decrementarea duratei de preparare

deconecteze automat

preselectate. Poziţia de fierbere se deconectează automat

după expirarea duratei de preparare reglate.

Pentru poziţia de fierbere dorită, introduceţi o durată de

preparare. Poziţia de fierbere se deconectează automat după

Cum porniţi temporizatorul automat, aflaţi în capitolul Setări de

durata de preparare reglată.

bază.

Reglarea duratei de preparare:

Indicaţie: Puteţi să modificaţi durata de preparare pentru o

Poziţia de fierbere trebuie să fie conectată.

poziţie de fierbere sau să deconectaţi temporizatorul automat

pentru poziţia de fierbere:

1. Cu simbolul $ selectaţi poziţia de fierbere.

Selectaţi poziţia de fierbere.

Atingeţi simbolul 0 şi cu simbolul

2. Atingeţi simbolul 0. În afişajul timer-ului se aprinde ‹‹. Se

+ sau - modificaţi durata de preparare sau aduceţi-o la

‹‹.

aprinde becul indicator al poziţiei de fierbere dorite.

3. Atingeţi simbolul + sau -. Apare valoarea propusă.

Ceasul de bucătărie

Simbolul +: 30 de minute

Cu ajutorul ceasului de bucătărie puteţi seta un timp de până la

Simbolul -: 10 minute

99 de minute. Acesta este independent de toate celelalte

setări.





Pornirea ceasului de bucătărie

Puteţi porni ceasul de bucătărie în 2 moduri diferite:.

La poziţia de fierbere selectată, atingeţi de 2 ori simbolul 0

pe durata a 10 secunde.

Fără poziţie de fierbere selectată, atingeţi simbolul 0.

Pe afişajul temporizatorului se aprinde

‹‹. Se aprinde lampa

indicatoare de lângă simbolul

V.

Setarea timpului

1. Atingeţi simbolul + sau -. Apare valoarea propusă.

4. Atingeţi simbolul + sau -, până când în afişajul

temporizatorului apare durata de preparare dorită.

Simbolul +: 10 minute

Simbolul -: 05 minute

Durata este cronometrată. În cazul în care aţi setat o durată

pentru mai multe poziţii de fierbere, puteţi afişa fiecare durată.

2. Atingeţi simbolul + sau - până când timpul dorit apare pe

Pentru aceasta, cu simbolul

$ selectaţi poziţia de fierbere

afişajul temporizatorului.

corespunzătoare.

Începe decrementarea timpului.

La expirarea timpului

După expirarea timpului se aude un semnal. Pe afişajul

La expirarea duratei de preparare, poziţia de fierbere se

temporizatorului se aprinde

‹‹ timp de 10 secunde.

deconectează. Pe afişajul poziţiilor de fierbere se aprinde

. Se

Afişarea timpului

aude un semnal sonor. Pe afişajul temporizatorului se aprinde

‹‹ timp de 10 secunde. Atingeţi un simbol oarecare. Afişajele

Selectaţi ceasul de bucătărie cu simbolul

0. Timpul va fi afişat

se sting, iar semnalul sonor încetează.

timp de 10 secunde.

Corectarea sau ştergerea duratei

Corectarea timpului

Selectaţi poziţia de fierbere.

Atingeţi simbolul 0 şi cu simbolul

Selectaţi ceasul de bucătărie cu simbolul

0 şi setaţi din nou.

+ sau - modificaţi durata de preparare sau aduceţi-o la

‹‹.

Limitarea automată a timpului

În cazul în care o poziţie de fierbere este conectată un timp mai

îndelungat fără nicio modificare a setărilor, va fi activată

limitarea automată a timpului.

Încălzirea poziţiei de fierbere se întrerupe. Pe afişajul poziţiilor

de fierbere se aprind intermitent şi alternativ

şi indicatorul

căldurii reziduale

/œ.

Afişajul se stinge dacă atingeţi o suprafaţă de comandă

oarecare. Puteţi efectua reglarea din nou.

Momentul în care devine activă limitarea timpului depinde de

treapta de fierbere setată (1 până la 10 ore).

40