Bosch GWS 12-125 CIE Professional – страница 6

Инструкция к Bosch GWS 12-125 CIE Professional

background image

 Türkçe | 

101

Bosch Power Tools

1 609 92A 095 | (30.4.13)

Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar

Boyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın, zım-

para kağıtları için üreticinin verilerine uyun. 

Zımpara 

tablasından dışarı çıkıntı yapan zımpara kağıtları yaralan-

malara neden olabilirler, blokaja neden olabilirler, yırtılabi-

lirler veya geri tepme kuvvetlerinin oluşmasına neden ola-

bilirler.

Tel fırça ile çalışmaya ait özel uyarılar

Tel fırçanın normal kullanım koşullarında da tellerini 

kaybettiğini dikkate alın. Fazla bastırma kuvveti uygu-

layarak telleri zorlamayın. 

Kopan ve fırlayan tel parçaları 

rahatlıkla giysi veya derinizden içeri girebilir.

Koruyucu kapak kullanırken koruyucu kapakla tel fırça-

nın birbirine temas etmesini önleyin. 

Tabla veya çanak 

biçimli fırçalar bastırma ve merkezkaç kuvvetleri nedeniyle 

çaplarını büyütebilir.

Diğer güvenlik talimatı ve uyarılar

Şebeke gerilimine dikkat edin! Akım kaynağının gerili-

mi elektrikli el aletinin tip etiketinde belirtilen gerilim-

le aynı olmalıdır.

Görünmeyen ikmal hatlarını tespit etmek üzere uygun 

tarama cihazları kullanın veya mahalli ikmal şirketle-

rinden yardım alın. 

Elektrik kablolarıyla temas yanıklara 

ve elektrik çarpmasına neden olabilir. Bir gaz borusuna ha-

sar vermek patlamalar ortaya çıkarabilir. Bir su borusuna 

girmek maddi hasara veya elektrik çarpmasına neden ola-

bilir.

Elektrik kesintisi olduğunda açma/kapama şalterini 

boşa alın ve kapalı duruma getirin veya fişi prizden çe-

kin. 

Bu yolla aletin kontrol dışı çalışmasını önlersiniz.

Kurşun içeren boya, bazı ahşap türleri, mineraller ve 

metallerin tozları sağlığa zararlı olabilir ve alerjik reak-

siyonlara, solunum yolu hastalıklarına ve/veya kansere 

yol açabilir.

 Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar 

tarafından işlenebilir.

– Mümkün olduğu kadar işlediğiniz malzemeye uygun bir 

toz emme tertibatı kullanın.

– Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın.

– P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanma-

nızı tavsiye ederiz.

İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik hü-

kümlerine uyun.

Çalıştığınız yerde tozun birikmesini önleyin. 

Tozlar ko-

layca alevlenebilir.

İş parçasını emniyete alın. 

Bir germe tertibatı veya men-

gene ile sabitlenen iş parçası elle tutmaya oranla daha gü-

venli tutulur.

Çalışma esnasında taşlama diski kırılırsa veya koruyucu ka-

paktaki ve elektrikli el aletindeki bağlalama donanımda ha-

sar meydana gelirse elektrikli el aleti zaman geçirmeden 

müşteri servisine gönderilmelidir. Adresler için bakınız 

“Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı”.

Koruyucu kapağı kullanıcaya doğru kıvılcım sıçraması 

önlenecek biçim ayarlayın.

Koruyucu kapak sadece şanzıman başında boşa alma 

koluna basıldığında hareket edebilmelidir. Aksi takdir-

de elektrikli el aleti kullanılmamalı ve müşteri servisine 

gönderilmelidir.

Taşlama ve kesme disklerini soğumadan önce tutma-

yın. 

Bu diskler çalışma esnasında çok ısınır.

Mil kilitleme düğmesini sadece taşlama mili dururken 

kullanın. 

Aksi takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir.

Ucu takıp aleti çalıştırmadan önce, ucun kusursuz bi-

çimde takılıp takılmadığını ve serbest olarak dönüp 

dönmediğini kontrol edin. Ucun koruyucu kapağa veya 

diğer parçalara temas etmediğinden emin olun.

Elektrikli el aleti seyyar akım üreteçlerinde (jeneratörler-

de) kullanılırken açma esnasında güç kayıpları veya normal 

olmayan karakteristikler ortaya çıkabilir.

Aşırı ölçüde bastırıldığında elektrikli el aleti zorlanabi-

lir. Aşırı zorlanma elektrikli el aletinin normalin üzerin-

de ısınmasına ve hasar görmesine neden olabilir. Aşırı 

zorlanmalardan sonra soğuma sağlamak üzere elek-

trikli el aletini boşta birkaç dakika çalıştırın.

Bu elektrikli el aletini kesici taşlama tezgahında kullan-

mayın.

Kesme disklerini hiçbir zaman kazıyıcı taşlama için kul-

lanmayın.

Hızlı germe somunu SDS sadece taşlama ve kesici taş-

lama işlerinde kullanılabilir. Sadece kusursuz işlev gö-

ren, hasarsız hızlı germe somunu kullanın.

Çevirme esnasında şanzıman başını dışarı çekmeyin – 

Bakınız Şekil 12, sayfa 265.

Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kul-

lanacağınız zaman açın.

Semboller

Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunun okunması ve anla-

şılması için önemlidir. Sembolleri ve anlamlarını zihninize iyi-

ce yerleştirin. Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini 

daha iyi ve daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur.

Sembol

Anlamı

Ürün kodu

Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını 

okuyun

Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma 

yapmadan önce her defasında şebeke fi-

şini prizden çekin

Koruyucu eldiven kullanın

OBJ_BUCH-1425-004.book  Page 101  Tuesday, April 30, 2013  2:19 PM

background image

102

 | Türkçe 

1 609 92A 095 | (30.4.13)

Bosch Power Tools

Teslimat kapsamı

Taşlama makinesi, koruycu kapak, ek tutamak.

Özel koruyucu kapaklar, uçlar ve şekli gösterilen veya tanımla-

nan diğer aksesuar standart teslimat kapsamında değildir.

Aksesuarın bütününü aksesuar programımızda bulabilirsiniz.

Usulüne uygun kullanım

Bu elektrikli el aleti; metal, taş ve seramikte taşlama ve fa-

yansta delme işleri için tasarlanmıştır.

Bağlı taşlama ucu ile kesme işleri yapılırken kesme işlerine ait 

özel koruyucu kapak kullanılmalıdır.

Taş malzemede kesme işleri yapılırken yeterli bir toz emme 

sağlanmalıdır.

El koruma parçası (aksesuar) ile birlikte bu elektrikli el aleti 

esnek zımpara tablası ile fırçalama ve zımparalama işlerinde 

de kullanılabilir.

Bu elektrikli el aleti sadece kuru işlemlerde kullanılmaya uy-

gundur.

Teknik veriler

Ürünün teknik verileri sayfa 250–251’daki tabloda belirtil-

mektedir.

Veriler 230 Volt’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı 

gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.

Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna 

dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodları değişik olabilir.

Koruyucu kulaklık kullanın.

Koruyucu gözlük kullanın

Hareket yönü

İşlem adımı için güç kullanın.

Düşük devir sayısı

Yüksek devir sayısı

Açma

Kapama

Açma/kapama şalterini tespit edin

Açma/kapama şalteri kilidinin açılması

Yasak işlem

İzin verilen işlem

Bir sonraki işlem adımı

P

1

Giriş gücü

P

2

Çıkış gücü

n

Devir  sayısı

n

v

Devir sayısı ayar alanı

l = Taşlama mili uzunluğu

d

1

 = Taşlama mili çapı

D = maks. taşlama diski çapı

d

2

 = Disk iç çapı

Devir sayısı ön seçimi

Sabit elektronik sistemi

Sembol

Anlamı

d

1

l

d

2

D

Geri tepme kesmesi

Tekrar çalışma emniyeti

Yol alma (start) akımı sınırlaması

Ek bilgiler

Yüzey taşlama

Zımpara kağıdı ile zımparalama

Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e 

göre titreşim önleyici ek tutamakla

Ağırlığı EPTA-Procedure 01/2003’e 

göre standart ek tutamakla

/

II

Koruma sınıfı sembolü 

II

(tam izolasyonlu)

L

wA

Gürültü emisyonu seviyesi

L

pA

Ses basıncı seviyesi

K

Tolerans

a

h

Toplam titreşim değeri

Sembol

Anlamı

1

2

OBJ_BUCH-1425-004.book  Page 102  Tuesday, April 30, 2013  2:19 PM

background image

 Türkçe | 

103

Bosch Power Tools

1 609 92A 095 | (30.4.13)

Uygunluk beyanı

Tek sorumlu olarak “Teknik veriler” bölümünde tanımlanan 

ürünün aşağıdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu 

beyan ederiz: 2011/65/EU, 2004/108/EC, 2006/42/EC 

yönetmelik hükümleri uyarınca EN 60745.

Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/EC):

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

05.03.2013

Gürültü/Titreşim bilgisi

Ürünün ölçüm değerleri sayfa 250–251’daki tabloda belirtil-

mektedir.

Toplam gürültü ve titreşim değeri (üç yönün vektör toplamı) 

EN 60745’e göre tespit edilmektedir.

Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre norm-

landırılmış bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve elektrikli el 

aletlerinin karşılaştırılmasında kullanılabilir. Bu değer geçici 

olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine uygundur.

Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanım 

alanlarını temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanım 

alanlarında kullanılırken, farklı uçlarla kullanılırken veya yeter-

siz bakımla kullanılırken, titreşim seviyesi belirtilen değerden 

farklı olabilir. Bu da toplam çalışma süresi içindeki titreşim yü-

künü önemli ölçüde artırabilir.

Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin kapa-

lı olduğu veya çalıştığı halde kullanılmadığı süreler de dikkate 

alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresi içindeki titreşim yükü-

nü önemli ölçüde azaltabilir.

Titreşimin kullanıcıya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik 

önlemleri alın. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, 

ellerin sıcak tutulması, iş aşamalarının organize edilmesi.

Montaj ve işletim

Aşağıdaki tablo elektrikli el aletini montajı ve işletimine ilişkin işlem adımlarını göstermektedir. Talimat ve işlem adımları belirtilen 

şekilde gösterilmektedir. Uygulama türüne göre farklı talimat kombinasyonları gereklidir. Güvenlik talimatı hükümlerine uyun.

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

İşlemin amacı

Şekil Dikkat edin

Sayfa

Taşlama işlemine hazırlık

1

252 – 253

Kesme işlemine hazırlık

2

254 – 255

Taş ve fayans kesme işlemine 

hazırlık (tavsiye)

3

256 – 257

Emici kapakla taşlama işlemine 

hazırlık

4

258 – 259

Boya kazıma işlemine hazırlık

5

260

30°

OBJ_BUCH-1425-004.book  Page 103  Tuesday, April 30, 2013  2:19 PM

background image

104

 | Türkçe 

1 609 92A 095 | (30.4.13)

Bosch Power Tools

Pas temizleme işlemine hazırlık

6

261

Fayans delme işlemine hazırlık

7

262

Hızlı germe somununun takılması

8

262 – 263

Hızlı germe somununun 

sökülmesi

9

263

Açma/kapama

10

263

Devir sayısı ön seçimi ayarı

11

264

Şanzıman başının çevrilmesi

12

265

Taşlama makinesi ile verimli 

çalışma

13

266

Gri işaretli alan: Tutamak 

(izolasyonlu tutma yüzeyi)

14

266

Müsaade edilen taşlama ucunun 

seçimi

15

267

Aksesuar seçimi

268 – 270

İşlemin amacı

Şekil Dikkat edin

Sayfa

OBJ_BUCH-1425-004.book  Page 104  Tuesday, April 30, 2013  2:19 PM

background image

 Türkçe | 

105

Bosch Power Tools

1 609 92A 095 | (30.4.13)

Bakım ve temizlik

İyi ve güvenli çalışabilmek için elektrikli el aletini ve ha-

valandırma deliklerini daima temiz tutun.

Olağan dışı kullanım koşullarında mümkün olduğu kadar 

bir emici tertibat kullanın. Havalandırma aralıklarını sık 

sık basınçlı hava ile temizleyin ve devreye hatalı akım ko-

ruma şalteri (FI şalteri) bağlayın. 

Metaller işlenirken elek-

trikli el aletinin içinde iletken tozlar birikebilir. Ve bu da elek-

trikli el aletinin koruyucu izolasyonunu olumsuz yönde etkile-

yebilir.

Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın.

Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş-

memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme-

lidir.

Müşteri hizmeti ve uygulama danış-

manlığı

Müşteri hizmeti ürününüzün onarım, bakım ve yedek parçala-

rına ilişkin sorularınızı yanıtlandırır. Demonte görünüşler ve 

yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasın-

da bulabilirsiniz:

www.bosch-pt.com

Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse-

suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur.

Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka aletini-

zin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.

Sadece Türkiye için geçerlidir: 

Bosch genel olarak yedek 

parçaları 7 yıl hazır tutar.

Türkçe

Bosch San. ve Tic. A.S.

Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22

Polaris Plaza

80670 Maslak/Istanbul

Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88

Işıklar LTD.ŞTİ.

Kızılay Cad. No: 16/C Seyhan

Adana

Tel.: 0322 3599710

Tel.: 0322 3591379

İdeal Eletronik Bobinaj

Yeni San. Sit. Cami arkası No: 67

Aksaray

Tel.: 0382 2151939

Tel.: 0382 2151246

Bulsan Elektrik

İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı 

No: 48/29 İskitler

Ankara

Tel.: 0312 3415142

Tel.: 0312 3410203

Faz Makine Bobinaj

Sanayi Sit. 663 Sok. No: 18

Antalya

Tel.: 0242 3465876

Tel.: 0242 3462885

Örsel Bobinaj

1. San. Sit. 161. Sok. No: 21 

Denizli

Tel.: 0258 2620666

Bulut Elektrik

İstasyon Cad. No: 52/B Devlet Tiyatrosu Karşısı

Elazığ

Tel.: 0424 2183559

Körfez Elektrik

Sanayi Çarşısı 770 Sok. No: 71

Erzincan

Tel.: 0446 2230959

Ege Elektrik

İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye

Fethiye

Tel.: 0252 6145701

Değer İş Bobinaj

İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey

Gaziantep

Tel.: 0342 2316432

Çözüm Bobinaj

İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C

Gaziantep

Tel.: 0342 2319500

Onarım Bobinaj

Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun

Hatay

Tel.: 0326 6137546

Günşah Otomotiv

Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü

İstanbul

Tel.: 0212 8720066

Aygem

10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli

İzmir

Tel.: 0232 3768074

Sezmen Bobinaj

Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir

İzmir

Tel.: 0232 4571465

Ankaralı Elektrik

Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43

Kayseri

Tel.: 0352 3364216

Asal Bobinaj

Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24

Samsun

Tel.: 0362 2289090

Üstündağ Elektrikli Aletler

Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9 

Tekirdağ

Tel.: 0282 6512884

OBJ_BUCH-1425-004.book  Page 105  Tuesday, April 30, 2013  2:19 PM

background image

106

 | Polski 

1 609 92A 095 | (30.4.13)

Bosch Power Tools

Tasfiye

Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu 

bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanım merkezine 

gönderilmelidir.

Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayın!

Sadece AB üyesi ülkeler için:

Elektrikli el aletleri ve eski elektronik aletle-

re ilişkin 2012/19/EU sayılı Avrupa Birliği 

yönetmeliği ve bunların tek tek ülkelerin hu-

kuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım 

ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı 

ayrı toplanmak ve çevre dostu bir yöntemle 

tasfiye edilmek üzere yeniden kazanım merkezlerine gönderil-

mek zorundadır.

Değişiklik haklarımız saklıdır.

Polski

Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla 

elektronarzędzi

Należy przeczytać wszystkie 

wskazówki i przepisy. 

Błędy w 

przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować 

porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i 

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi 

się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z 

przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych aku-

mulatorami (bez przewodu zasilającego).

Bezpieczeństwo miejsca pracy

Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i do-

brze oświetlone. 

Nieporządek w miejscu pracy lub nie-

oświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną 

wypadków.

Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otocze-

niu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. 

łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. 

Podczas pracy elektro-

narzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować 

zapłon.

Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, 

aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez-

piecznej odległości. 

Odwrócenie uwagi może spowodo-

wać utratę kontroli nad narzędziem.

Bezpieczeństwo elektryczne

Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. 

Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie 

wolno używać wtyków adapterowych w przypadku 

elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. 

Niezmienio-

ne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko poraże-

nia prądem.

Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami 

jak rury, grzejniki, piece i lodówki. 

Ryzyko porażenia 

prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio-

ne.

Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wil-

gocią. 

Przedostanie się wody do elektronarzędzia pod-

wyższa ryzyko porażenia prądem.

Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynno-

ści. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając 

je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia 

urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka 

pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed 

wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od 

oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze-

nia. 

Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko 

porażenia prądem.

W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym nie-

bem, należy używać przewodu przedłużającego, dosto-

sowanego również do zastosowań zewnętrznych. 

Uży-

cie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na 

zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzę-

dzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika 

ochronnego różnicowo-prądowego. 

Zastosowanie 

wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza 

ryzyko porażenia prądem.

Bezpieczeństwo osób

Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować 

ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z 

rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest 

się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, 

alkoholu lub lekarstw. 

Moment nieuwagi przy użyciu 

elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych ura-

zów ciała.

Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze 

okulary ochronne. 

Noszenie osobistego wyposażenia 

ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia 

z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego 

lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i 

zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obra-

żeń ciała.

Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-

dzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłą-

czeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem 

lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić 

się, że elektronarzędzie jest wyłączone. 

Trzymanie pal-

ca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia 

lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może 

stać się przyczyną wypadków.

Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć na-

rzędzia nastawcze lub klucze. 

Narzędzie lub klucz, znaj-

dujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą do-

prowadzić do obrażeń ciała.

Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Nale-

ży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie 

równowagi. 

W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola 

elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.

OSTRZEZENIE 

OBJ_BUCH-1425-004.book  Page 106  Tuesday, April 30, 2013  2:19 PM

background image

 Polski | 

107

Bosch Power Tools

1 609 92A 095 | (30.4.13)

Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić 

luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawi-

ce należy trzymać z daleka od ruchomych części. 

Luźne 

ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte 

przez ruchome części.

Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń od-

sysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, 

że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. 

Użycie 

urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie 

pyłami.

Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektro-

narzędzi

Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać na-

leży elektronarzędzia, które są do tego przewidziane. 

Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się 

w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.

Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącz-

nik/wyłącznik jest uszkodzony. 

Elektronarzędzie, które-

go nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne 

i musi zostać naprawione.

Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po 

zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć 

wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. 

Ten środek 

ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się 

elektronarzędzia.

Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w 

miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp-

niać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie prze-

czytały niniejszych przepisów. 

Używane przez niedo-

świadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.

Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia. 

Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia 

działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie 

są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miał-

by wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. 

Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia 

oddać do naprawy. 

Wiele wypadków spowodowanych 

jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.

Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących. 

O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia 

tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane na-

rzędzia łatwiej się też prowadzi.

Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. 

należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. 

Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony-

wanej pracy. 

Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektro-

narzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

Serwis

Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wy-

kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginal-

nych części zamiennych. 

To gwarantuje, że bezpieczeń-

stwo urządzenia zostanie zachowane.

Wskazówki dotyczące bezpieczeń-

stwa pracy z szlifierkami kątowymi

Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowa-

nia, szlifowania papierem ściernym, pracy z uży-

ciem szczotek drucianych i przecinania ściernicą

Niniejsze elektronarzędzie może być stosowane jako 

szlifierka zwykła, szlifierka do szlifowania papierem 

ściernym, do szlifowania szczotkami drucianymi i jako 

urządzenie do przecinania ściernicowego. Należy sto-

sować się do wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, 

instrukcji, opisów i danych, dostarczonych wraz z elek-

tronarzędziem. 

Niestosowanie się do poniższych zaleceń 

może stwarzać niebezpieczeństwo porażenia prądem, po-

żaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.

Niniejsze elektronarzędzie nie może być wykorzysty-

wane do polerowania. 

Zastosowanie elektronarzędzia do 

innej, niż przewidziana czynności roboczej, może stać się 

przyczyną zagrożeń i obrażeń.

Nie należy używać osprzętu, który nie jest przewidzia-

ny i polecany przez producenta specjalnie do tego urzą-

dzenia. 

Fakt, że osprzęt daje się zamontować do elektro-

narzędzia, nie jest gwarantem bezpiecznego użycia.

Dopuszczalna prędkość obrotowa stosowanego narzę-

dzia roboczego nie może być mniejsza niż podana na 

elektronarzędziu maksymalna prędkość obrotowa. 

Na-

rzędzie robocze, obracające się z szybszą niż dopuszczal-

na prędkością, może się złamać, a jego części odprysnąć.

Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego 

muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. 

Narzę-

dzia robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą być wy-

starczająco osłonięte lub kontrolowane.

Narzędzia robocze z wkładką gwintowaną muszą do-

kładnie pasować na gwint na wrzecionie. W przypadku 

narzędzi roboczych, mocowanych przy użyciu kołnie-

rza średnica otworu narzędzia roboczego musi być do-

pasowana do średnicy kołnierza. 

Narzędzia robocze, 

które nie mogą być dokładnie osadzone na elektronarzę-

dziu, obracają się nierównomiernie, bardzo mocno wibrują 

i mogą spowodować utratę kontroli nad elektronarzę-

dziem.

W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych 

narzędzi roboczych. Przed każdym użyciem należy 

skontrolować oprzyrządowanie, np. ściernice pod ką-

tem odprysków i pęknięć, talerze szlifierskie pod ką-

tem pęknięć, starcia lub silnego zużycia, szczotki dru-

ciane pod kątem luźnych lub złamanych drutów. W ra-

zie upadku elektronarzędzia lub narzędzia roboczego, 

należy sprawdzić, czy nie uległo ono uszkodzeniu, lub 

użyć innego, nieuszkodzonego narzędzia. Jeśli narzę-

dzie zostało sprawdzone i umocowane, elektronarzę-

dzie należy włączyć na minutę na najwyższe obroty, 

zwracając przy tym uwagę, by osoba obsługująca i oso-

by postronne znajdujące się w pobliżu, znalazły się po-

za strefą obracającego się narzędzia. 

Uszkodzone na-

rzędzia łamią się najczęściej w tym czasie próbnym.

OBJ_BUCH-1425-004.book  Page 107  Tuesday, April 30, 2013  2:19 PM

background image

108

 | Polski 

1 609 92A 095 | (30.4.13)

Bosch Power Tools

Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależ-

ności od rodzaju pracy, należy nosić maskę ochronną 

pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub okulary 

ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski przeciw-

pyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochronnych lub spe-

cjalnego fartucha, chroniącego przed małymi cząstka-

mi ścieranego i obrabianego materiału. 

Należy chronić 

oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi, 

powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i 

ochronna dróg oddechowych muszą filtrować powstający 

podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy 

okres czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu.

Należy uważać, by osoby postronne znajdowały się w 

bezpiecznej odległości od strefy zasięgu elektronarzę-

dzia. Każdy, kto znajduje się w pobliżu pracującego 

elektronarzędzia, musi używać osobistego wyposa-

żenia ochronnego. 

Odłamki obrabianego przedmiotu lub 

pęknięte narzędzia robocze mogą odpryskiwać i spowodo-

wać obrażenia również poza bezpośrednią strefą zasięgu.

Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie 

mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub 

na własny przewód zasilający, należy je trzymać wy-

łącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. 

Kontakt z 

przewodem sieci zasilającej może spowodować przekaza-

nie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mo-

głoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.

Przewód sieciowy należy trzymać z dala od obracają-

cych się narzędzi roboczych. 

W przypadku utraty kontro-

li nad narzędziem, przewód sieciowy może zostać przecię-

ty lub wciągnięty, a dłoń lub cała ręka mogą dostać się w 

obracające się narzędzie robocze.

Nigdy nie wolno odkładać elektronarzędzia przed cał-

kowitym zatrzymaniem się narzędzia roboczego. 

Obra-

cające się narzędzie może wejść w kontakt z powierzchnią, 

na którą jest odłożone, przez co można stracić kontrolę 

nad elektronarzędziem.

Nie wolno przenosić elektronarzędzia, znajdującego 

się w ruchu. 

Przypadkowy kontakt ubrania z obracającym 

się narzędziem roboczym może spowodować jego wciąg-

nięcie i wwiercenie się narzędzia roboczego w ciało osoby 

obsługującej.

Należy regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne elek-

tronarzędzia. 

Dmuchawa silnika wciąga kurz do obudowy, 

a duże nagromadzenie pyłu metalowego może spowodo-

wać zagrożenie elektryczne.

Nie należy używać elektronarzędzia w pobliżu materia-

łów łatwopalnych. 

Iskry mogą spowodować ich zapłon.

Nie należy używać narzędzi, które wymagają płynnych 

środków chłodzących. 

Użycie wody lub innych płynnych 

środków chłodzących może doprowadzić do porażenia 

prądem.

Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa

Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na zablokowa-

nie lub zawadzanie obracającego się narzędzia, takiego jak 

ściernica, talerz szlifierski, szczotka druciana itd. Zaczepie-

nie się lub zablokowanie prowadzi do nagłego zatrzymania 

się obracającego się narzędzia roboczego. Niekontrolowa-

ne elektronarzędzie zostanie przez to szarpnięte w kierun-

ku przeciwnym do kierunku obrotu narzędzia roboczego.

Gdy, np. ściernica zatnie się lub zakleszczy w obrabianym 

przedmiocie, zanurzona w materiale krawędź ściernicy, 

może się zablokować i spowodować jej wypadnięcie lub 

odrzut. Ruch ściernicy (w kierunku osoby obsługującej lub 

od niej) uzależniony jest wtedy od kierunku ruchu ściernicy 

w miejscu zablokowania. Oprócz tego ściernice mogą się 

również złamać.

Odrzut jest następstwem niewłaściwego lub błędnego uży-

cia elektronarzędzia. Można go uniknąć przez zachowanie 

opisanych poniżej odpowiednich środków ostrożności.

Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i ręce 

ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie odrzutu. 

Jeżeli w skład wyposażenia standardowego wchodzi 

uchwyt dodatkowy, należy go zawsze używać, żeby 

mieć jak największą kontrolę nad siłami odrzutu lub 

momentem odwodzącym podczas rozruchu. 

Osoba ob-

sługująca urządzenie może opanować szarpnięcia i zjawis-

ko odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich środków 

ostrożności.

Nie należy nigdy trzymać rąk w pobliżu obracających 

się narzędzi roboczych. 

Narzędzie robocze może wsku-

tek odrzutu zranić rękę.

Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu, w której po-

ruszy się elektronarzędzie podczas odrzutu. 

Na skutek 

odrzutu, elektronarzędzie przemieszcza się w kierunku 

przeciwnym do ruchu ściernicy w miejscu zablokowania.

Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre 

krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia 

robocze zostały odbite lub by się one zablokowały. 

Obracające się narzędzie robocze jest bardziej podatne na 

zakleszczenie przy obróbce kątów, ostrych krawędzi lub 

gdy zostanie odbite. Może to stać się przyczyną utraty kon-

troli lub odrzutu.

Nie należy używać brzeszczotów do drewna lub zęba-

tych. 

Narzędzia robocze tego typu często powodują odrzut 

lub utratę kontroli nad elektronarzędziem.

Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifo-

wania i przecinania ściernicą

Należy używać wyłącznie ściernicy przeznaczonej dla 

danego elektronarzędzia i osłony przeznaczonej dla da-

nej ściernicy. 

Ściernice nie będące oprzyrządowaniem 

danego elektronarzędzia nie mogą być wystarczająco osło-

nięte i nie są wystarczająco bezpieczne.

Tarcze szlifierskie wygięte należy mocować w taki spo-

sób, aby ich powierzchnia szlifująca nie wystawała po-

za krawędź pokrywy ochronnej. 

Niefachowo osadzona 

tarcza szlifierska, wystająca poza krawędź pokrywy 

ochronnej nie może być wystarczająco osłonięta.

Osłona musi być dobrze przymocowana do elektrona-

rzędzia i – aby zagwarantować jak największy stopień 

bezpieczeństwa – ustawiona tak, aby część ściernicy, 

odsłonięta i zwrócona do operatora, była jak najmniej-

sza. 

Osłona chroni operatora przed odłamkami, przypad-

kowym kontaktem ze ściernicą, jak również iskrami, które 

mogłyby spowodować zapalenie się odzieży.

OBJ_BUCH-1425-004.book  Page 108  Tuesday, April 30, 2013  2:19 PM

background image

 Polski | 

109

Bosch Power Tools

1 609 92A 095 | (30.4.13)

Ściernic można używać tylko do prac dla nich przewi-

dzianych. Nie należy np. nigdy szlifować boczną po-

wierzchnią ściernicy tarczowej do cięcia. 

Tarczowe 

ściernice tnące przeznaczone są do usuwania materiału 

krawędzią tarczy. Wpływ sił bocznych na te ściernice może 

je złamać.

Do wybranej ściernicy należy używać zawsze nieuszko-

dzonych kołnierzy mocujących o prawidłowej wielko-

ści i kształcie. 

Odpowiednie kołnierze podpierają ścierni-

cę i zmniejszają tym samym niebezpieczeństwo jej złama-

nia się. Kołnierze do ściernic tnących mogą różnić się od 

kołnierzy przeznaczonych do innych ściernic.

Nie należy używać zużytych ściernic z większych elek-

tronarzędzi. 

Ściernice do większych elektronarzędzi nie 

są zaprojektowane dla wyższej liczby obrotów, która jest 

charakterystyką mniejszych elektronarzędzi i mogą się dla-

tego złamać.

Dodatkowe szczególne wskazówki bezpieczeń-

stwa dla przecinania ściernicą

Należy unikać zablokowania się tarczy tnącej lub za du-

żego nacisku. Nie należy przeprowadzać nadmiernie 

głębokich cięć. 

Przeciążenie tarczy tnącej podwyższa jej 

obciążenie i jej skłonność do zakleszczenia się lub zabloko-

wania i tym samym możliwość odrzutu lub złamania się tar-

czy.

Należy unikać obszaru przed i za obracającą się tarczą 

tnącą. 

Przesuwanie tarczy tnącej w obrabianym przedmio-

cie w kierunku od siebie, może spowodować, iż w razie od-

rzutu, elektronarzędzie odskoczy wraz z obracającą się tar-

czą bezpośrednio w kierunku użytkownika.

W przypadku zakleszczenia się tarczy tnącej lub prze-

rwy w pracy, elektronarzędzie należy wyłączyć i odcze-

kać, aż tarcza całkowicie się zatrzyma. Nigdy nie należy 

próbować wyciągać poruszającej się jeszcze tarczy z 

miejsca cięcia, gdyż może to wywołać odrzut. 

Należy 

wykryć i usunąć przyczynę zakleszczenia się.

Nie włączać ponownie elektronarzędzia, dopóki znaj-

duje się ono w materiale. Przed kontynuacją cięcia, tar-

cza tnąca powinna osiągnąć swoją pełną prędkość ob-

rotową. 

W przeciwnym wypadku ściernica może się zacze-

pić, wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lub spowodo-

wać odrzut.

Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką pode-

przeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu, spowodowane-

go przez zakleszczoną tarczę. 

Duże przedmioty mogą się 

ugiąć pod ciężarem własnym. Obrabiany przedmiot należy 

podeprzeć z obydwu stron, zarówno w pobliżu linii cięcia 

jak i przy krawędzi.

Zachować szczególną ostrożność przy wycinaniu otwo-

rów w ścianach lub operowaniu w innych niewidocz-

nych obszarach. 

Wgłębiająca się w materiał tarcza tnąca 

może spowodować odrzut narzędzia po natrafieniu na 

przewody gazowe, wodociągowe, przewody elektryczne 

lub inne przedmioty.

Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla szlifo-

wania papierem ściernym

Nie należy stosować zbyt wielkich arkuszy papieru 

ściernego. Przy wyborze wielkości papieru ściernego, 

należy kierować się zaleceniami producenta. 

Wystający 

poza płytę szlifierską papier ścierny może spowodować 

obrażenia, a także doprowadzić do zablokowania lub roz-

darcia papieru lub do odrzutu.

Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla pracy 

z użyciem szczotek drucianych

Należy wziąć pod uwagę, że nawet przy normalnym 

użytkowaniu dochodzi do utraty kawałeczków druta 

przez szczotkę. Nie należy przeciążać drutów przez 

zbyt silny nacisk. 

Unoszące się w powietrzu kawałki dru-

tów mogą z łatwością przebić się przez cienkie ubranie 

i/lub skórę.

Jeżeli zalecane jest użycie osłony, należy zapobiec 

kontaktowi szczotki z osłoną. 

Średnica szczotek do tale-

rzy i garnków może się zwiększyć przez siłę nacisku i siły 

odśrodkowe.

Dalsze wskazówki bezpieczeństwa i 

pracy

Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie 

źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce 

znamionowej elektronarzędzia.

Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwaw-

czych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilają-

cych lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. 

Kontakt z 

przewodami znajdującymi się pod napięciem może dopro-

wadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. 

Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do 

wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powo-

duje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie 

elektryczne.

W przypadku przerwy w dopływie zasilania, np. po awa-

rii prądu lub po wyjęciu wtyczki z gniazdka, należy od-

blokować włącznik/wyłącznik i ustawić go w pozycji 

wyłączonej. 

W ten sposób można zapobiec niezamierzo-

nemu włączeniu elektronarzędzia.

Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malar-

skich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drew-

na, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą 

stanowić zagrożenie dla zdrowia, a także wywoływać 

reakcje alergiczne, schorzenia dróg oddechowych 

i/lub prowadzić do zachorowań na raka.

 Materiały, za-

wierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpo-

wiednio przeszkolony personel.

– W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu 

dostosowane do rodzaju obrabianego materiału.

– Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska 

pracy.

– Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłania-

czem klasy P2.

Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym 

kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z 

materiałami przeznaczonymi do obróbki.

OBJ_BUCH-1425-004.book  Page 109  Tuesday, April 30, 2013  2:19 PM

background image

110

 | Polski 

1 609 92A 095 | (30.4.13)

Bosch Power Tools

Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pra-

cy. 

Pyły mogą się z łatwością zapalić.

Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. 

Zamocowa-

nie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub 

imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.

W przypadku uszkodzenia tarczy szlifierskiej podczas pra-

cy urządzeniem lub w przypadku uszkodzenia uchwytów 

na osłonie lub na elektronarzędziu, elektronarzędzie nale-

ży odesłać do specjalistycznego punktu obsługi klienta 

(adresy znajdują się w rozdziale „Obsługa klienta oraz do-

radztwo dotyczące użytkowania“).

Pokrywę ochronną należy ustawić w taki sposób, aby 

chroniła one operatora przed iskrami, lecącymi w jego 

kierunku.

Przekręcenie pokrywy ochronnej powinno być możliwe 

wyłącznie po wciśnięciu dźwigni blokowania, znajdują-

cej się na głowicy przekładni. W przeciwnym wypadku 

nie wolno użytkować elektronarzędzi i należy przeka-

zać je do punktu serwisowego.

Nie należy dotykać tarcz szlifierskich i tnących, zanim 

nie ostygną. 

Tarcze rozgrzewają się podczas pracy do bar-

dzo wysokich temperatur.

Przycisk blokady można uruchamiać jedynie wtedy, 

gdy wrzeciono szlifierki jest całkowicie nieruchome. 

przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia elektro-

narzędzia.

Po zamontowaniu narzędzia szlifierskiego, a przed uru-

chomieniem szlifierki należy sprawdzić, czy narzędzie 

szlifierskie jest właściwie zamocowane i czy może się 

swobodnie obracać. Upewnić się, czy narzędzie szli-

fierskie nie zahacza o pokrywę ochronną lub o inny ele-

ment elektronarzędzia.

W przypadku eksploatacji elektronarzędzia za pomocą 

przenośnych generatorów prądotwórczych, może dojść 

do zmniejszenia wydajności obróbki lub do nietypowych 

zachowań przy włączaniu.

Zbyt silny docisk może spowodować przeciążenie elek-

tronarzędzia. Przeciążenie może z kolei spowodować 

przegrzanie się i uszkodzenie elektronarzędzia. Po sil-

nym obciążeniu elektronarzędzia, należy pozwolić mu 

pracować przez parę minut na biegu jałowym, w celu 

ochłodzenia elektronarzędzia.

Elektronarzędzia nie wolno eksploatować przy użyciu 

stolika tnącego.

W żadnym wypadku nie wolno używać tarcz tnących do 

szlifowania zgrubnego.

Szybkozaciskową śrubę mocującą wolno stosować wy-

łącznie wraz z tarczami ściernymi i tarczami tnącymi. 

Stosować należy wyłącznie nieuszkodzone i prawidło-

wo działające szybkozaciskowe śruby mocujące.

Nie należy całkowicie wyciągać głowicy przekładni 

podczas jej obracania – zob. rys. 12, str. 265.

Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie 

należy włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.

Symbole

Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas czyta-

nia i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy zapamiętać te 

symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli 

sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu użytkowaniu elektro-

narzędzia.

Symbol

Znaczenie

Numer katalogowy

Należy w całości przeczytać wskazówki 

bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek 

czynności obsługowym przy elektrona-

rzędziu, należy wyjąć wtyczkę sieciową z 

gniazda

Należy nosić rękawice ochronne

Należy nosić środki ochrony słuchu.

Należy nosić okulary ochronne

Kierunek ruchu

Do tego etapu pracy należy użyć siły.

Niska prędkość obrotowa

Wysoka prędkość obrotowa

Uruchomienie

Wyłączenie

Blokada włącznika/wyłącznika

Zwalnianie blokady włącznika/

wyłącznika

Zabronione czynności

OBJ_BUCH-1425-004.book  Page 110  Tuesday, April 30, 2013  2:19 PM

background image

 Polski | 

111

Bosch Power Tools

1 609 92A 095 | (30.4.13)

Zakres dostawy

Szlifierka kątowa, pokrywa ochronna, rękojeść dodatkowa.

Specjalne pokrywy ochronne, narzędzia robocze i pozostały 

osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytko-

wania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy.

Kompletny asortyment osprzętu można znaleźć w naszym ka-

talogu osprzętu.

Użycie zgodne z przeznaczeniem

Elektronarzędzie przewidziane jest do ścierania materiałów 

metalowych, kamiennych i ceramicznych, a także do wierce-

nia w płytkach ceramicznych.

Do cięcia za pomocą spajanych materiałów ściernych należy 

użyć specjalnej pokrywy ochronnej.

Podczas cięcia kamienia należy zadbać o odpowiednie odsy-

sanie pyłu.

Stosując osłonę ręki (osprzęt dodatkowy) można stosować 

elektronarzędzie do szczotkowania i do szlifowania elastycz-

nymi talerzami szlifierskimi.

Elektronarzędzie dostosowane jest wyłącznie do obróbki na 

sucho.

Dane techniczne

Dane Techniczne produktu zebrane zostały w tabelce, 

umieszczonej na stronie 250–251 niniejszej instrukcji eks-

ploatacji.

Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy 

napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku mo-

deli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić.

Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce zna-

mionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe po-

szczególnych elektronarzędzi mogą się różnić.

Deklaracja zgodności

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przed-

stawiony w „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom na-

stępujących norm i dokumentów normatywnych: 

EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 

2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE.

Dokumentacja techniczna (2006/42/WE):

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

05.03.2013

Dozwolone czynności

następna czynność

P

1

Moc znamionowa

P

2

Moc wyjściowa

n

Znamionowa prędkość obrotowa

n

v

Zakres regulacji prędkości obrotowej

l = Długość wrzeciona szlifierki

d

1

 = Średnica wrzeciona szlifierki

D = maks. średnica tarczy szlifierskiej

d

2

 = Średnica wewnętrzna tarczy szli-

fierskiej

Wstępny wybór prędkości obrotowej

System „Constant Electronic“

Wyłącznik przeciążeniowy

Zabezpieczenie przed ponownym rozru-

chem

Ogranicznik prądu rozruchowego

Informacja dodatkowa

Szlifowanie powierzchni

Szlifowanie papierem ściernym

Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 

01/2003 z rękojeścią dodatkową tłu-

miącą wibracje

Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 

01/2003 ze standardową rękojeścią 

dodatkową

/

II

Symbol klasy ochronnej 

II

(całkowita izolacja)

L

wA

Poziom natężenia dźwięku

L

pA

Poziom ciśnienia akustycznego

K

Niepewność

a

h

Wartości łączne drgań

Symbol

Znaczenie

d

1

l

d

2

D

1

2

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

OBJ_BUCH-1425-004.book  Page 111  Tuesday, April 30, 2013  2:19 PM

background image

112

 | Polski 

1 609 92A 095 | (30.4.13)

Bosch Power Tools

Informacja na temat hałasu i wibracji

Wartości pomiarowe produktu zebrane zostały w tabelce, 

umieszczonej na stronie 250–251 niniejszej instrukcji eks-

ploatacji.

Wartości łączne hałasu i drgań (suma wektorowa z trzech kie-

runków) oznaczone zostały zgodnie z EN 60745.

Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został 

zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomia-

rową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. 

Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania.

Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawo-

wych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie 

użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami 

roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo-

wane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane 

powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspo-

zycji na drgania podczas całego czasu pracy.

Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć 

pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub 

gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. 

W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) 

ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.

Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mają-

ce na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na 

drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi robo-

czych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustale-

nie kolejności operacji roboczych.

Montaż i praca

Poniższa tabela ukazuje cele operacyjne dla montażu i zastosowania elektronarzędzia. Wskazówki dotyczące celów operacyj-

nych ukazane są w podanym rysunku. Istnieją różne kombinacje wskazówek  – uzależnione od rodzaju pracy. Proszę wziąć pod 

uwagę wskazówki bezpieczeństwa.

Planowane działanie

Rysunek

Wziąć pod uwagę

Strona

Przygotowanie obróbki szlifo-

waniem

1

252 – 253

Przygotowanie do przecina-

nia

2

254 – 255

Przygotowanie przecinania 

kamienia i płytek ceramicz-

nych

3

256 – 257

Przygotowanie do szlifowania 

przy użyciu pokrywy odsysa-

jącej

4

258 – 259

Przygotowywanie do usuwa-

nia powłok malarskich

5

260

Przygotowywanie do usuwa-

nia rdzy

6

261

30°

OBJ_BUCH-1425-004.book  Page 112  Tuesday, April 30, 2013  2:19 PM

background image

 Polski | 

113

Bosch Power Tools

1 609 92A 095 | (30.4.13)

Konserwacja i czyszczenie

Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektrona-

rzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w 

czystości.

W skrajnie trudnych warunkach pracy należy w razie moż-

liwości stosować stacjonarny system odsysania pyłu. Na-

leży też często przedmuchiwać otwory wentylacyjne i sto-

sować wyłącznik ochronny różnicowo-prądowy (FI). 

Pod-

czas obróbki metali może dojść do osadzenia się wewnątrz 

elektronarzędzia pyłu metalicznego, mogącego przewodzić 

prąd. Może to mieć niekorzystny wpływ na izolację ochronną 

elektronarzędzia.

Należy obchodzić się pieczołowicie z osprzętem  – podczas 

przechowywania i podczas pracy.

Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio-

wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym 

przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po-

zwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.

Przygotowanie do wykonywa-

nia otworów w płytkach cera-

micznych

7

262

Montaż szybkozaciskowej 

śruby mocującej

8

262 – 263

Demontaż szybkozaciskowej 

śruby mocującej

9

263

Włączanie/wyłączanie

10

263

Regulacja wstępnego wyboru 

prędkości obrotowej

11

264

Przestawianie głowicy prze-

kładniowej

12

265

Efektywna praca przy użyciu 

szlifierki prostej

13

266

zakres zaznaczony na szaro: 

Rękojeść (pokryta gumą)

14

266

Wybór dozwolonego narzę-

dzia szlifierskiego

15

267

Wybór osprzętu

268 – 270

Planowane działanie

Rysunek

Wziąć pod uwagę

Strona

OBJ_BUCH-1425-004.book  Page 113  Tuesday, April 30, 2013  2:19 PM

background image

114

 | Česky 

1 609 92A 095 | (30.4.13)

Bosch Power Tools

Obsługa klienta oraz doradztwo doty-

czące użytkowania

W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pyta-

nia dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a tak-

że dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz 

informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów-

nież pod adresem:

www.bosch-pt.com

Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na 

wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich 

osprzętem.

Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-

miennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru kata-

logowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce zna-

mionowej.

Polska

Robert Bosch Sp. z o.o.

Serwis Elektronarzędzi

Ul. Szyszkowa 35/37

02-285 Warszawa

Tel.: 22 7154460

Faks: 22 7154441

E-Mail: bsc@pl.bosch.com

Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 

(w cenie połączenia lokalnego)

E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com

www.bosch.pl

Usuwanie odpadów

Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utyliza-

cji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska.

Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospodar-

stwa domowego!

Tylko dla państw należących do UE:

Zgodnie z europejską wytyczną 2012/19/UE 

o starych, zużytych narzędziach elektrycz-

nych i elektronicznych i jej stosowania 

w prawie krajowym, wyeliminowane, nie-

zdatne do użycia elektronarzędzia należy 

zbierać osobno i doprowadzić do ponownego 

użytkowania zgodnego z zasadami ochrony środowiska.

Zastrzega się prawo dokonywania zmian.

Česky

Všeobecná varovná upozornění pro 

elektronářadí

Čtěte všechna varovná upozornění a 

pokyny. 

Zanedbání při dodržování va-

rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah 

elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna 

uschovejte.

Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se 

vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým 

kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru 

(bez síťového kabelu).

Bezpečnost pracovního místa

Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené. 

Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést 

k úrazům.

S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém 

explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo 

prach. 

Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach ne-

bo páry zapálit.

Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí da-

leko od Vašeho pracovního místa. 

Při rozptýlení můžete 

ztratit kontrolu nad strojem.

Elektrická bezpečnost

Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zá-

suvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem uprave-

na. Společně s elektronářadím s ochranným uzemně-

ním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. 

Neupra-

vené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elek-

trickým proudem.

Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako 

např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. 

Je-li Vaše 

tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým 

proudem.

Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. 

Vniknutí vody do elek-

tronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem.

Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavě-

šení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuv-

ky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran 

nebo pohyblivých dílů stroje. 

Poškozené nebo spletené 

kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.

Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pou-

ze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i 

pro venkovní použití. 

Použití prodlužovacího kabelu, jež 

je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektric-

kým proudem.

Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlh-

kém prostředí, použijte proudový chránič. 

Nasazení 

proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým 

proudem.

Bezpečnost osob

Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistu-

pujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte 

žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vli-

vem drog, alkoholu nebo léků. 

Moment nepozornosti při 

použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.

Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brý-

le. 

Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska pro-

ti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, 

ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení 

elektronářadí, snižují riziko poranění.

VAROVÁNÍ

OBJ_BUCH-1425-004.book  Page 114  Tuesday, April 30, 2013  2:19 PM

background image

 Česky | 

115

Bosch Power Tools

1 609 92A 095 | (30.4.13)

Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědč-

te se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopí-

te, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku-

mulátor. 

Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači 

nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to 

může vést k úrazům.

Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací ná-

stroje nebo šroubováky. 

Nástroj nebo klíč, který se na-

chází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.

Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bez-

pečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. 

Tím můžete 

elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.

Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo 

šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od 

pohybujících se dílů. 

Volný oděv, šperky nebo dlouhé vla-

sy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, 

přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. 

Po-

užití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

Svědomité zacházení a používání elektronářadí

Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu urče-

né elektronářadí. 

S vhodným elektronářadím budete pra-

covat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vad-

ný. 

Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebez-

pečné a musí se opravit.

Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušen-

ství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky 

a/nebo odstraňte akumulátor. 

Toto preventivní opatření 

zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.

Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah 

dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem 

nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. 

Elektroná-

řadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.

Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda 

pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, 

zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je ome-

zena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před 

nasazením stroje opravit. 

Mnoho úrazů má příčinu ve 

špatně udržovaném elektronářadí.

Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. 

Pečlivě ošetřova-

né řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně 

vzpřičují a dají se lehčeji vést.

Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací ná-

stroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom 

pracovní podmínky a prováděnou činnost. 

Použití elek-

tronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebez-

pečným situacím.

Servis

Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikova-

ným odborným personálem a pouze s originálními ná-

hradními díly. 

Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje 

zůstane zachována.

Bezpečnostní upozornění pro úhlové 

brusky

Společná varovná upozornění k broušení, smirko-

vání, k pracem s drátěnými kartáči a dělení

Toto elektronářadí se používá jako bruska, bruska 

brusným papírem a dělící bruska. Dbejte všech varov-

ných upozornění, pokynů, znázornění a informací, jež 

obdržíte s elektronářadím. 

Pokud nebudete dbát těchto 

pokynů, pak může dojít k úderu elektrickým proudem, po-

žáru a/nebo těžkým poraněním.

Toto elektronářadí není vhodné k leštění. 

Použití, pro 

něž není elektronářadí určeno, mohou způsobit ohrožení a 

zranění.

Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem 

speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno. 

Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše elektronářadí 

upevnit, nezaručuje bezpečné použití.

Dovolený počet otáček nasazovacího nástroje musí být 

minimálně tak vysoký, jako na elektronářadí uvedený 

nejvyšší počet otáček. 

Příslušenství, jež se otáčí rychleji 

než je dovoleno, se může rozlomit a rozletět.

Vnější rozměr a tloušťka nasazovacího nástroje musí 

odpovídat rozměrovým údajům Vašeho elektronářadí. 

Špatně dimenzované nasazovací nástroje nemohou být 

dostatečně stíněny nebo kontrolovány.

Nasazovací nástroje se závitovou vložkou musejí přes-

ně lícovat na závit brusného vřetene. U nasazovacích 

nástrojů, jež jsou montované prostřednictvím příruby, 

musí průměr otvoru nasazovacího nástroje lícovat na 

upínací průměr příruby. 

Nasazovací nástroje, které nej-

sou na elektronářadí upevněné přesně, se nerovnoměrně 

otáčejí, velmi silně vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly.

Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje. 

Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástro-

je jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné ta-

líře na trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kar-

táče na uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne-li elek-

tronářadí nebo nasazovací nástroj z výšky, zkontroluj-

te zda není poškozený nebo použijte nepoškozený na-

sazovací nástroj. Pokud jste nasazovací nástroj zkont-

rolovali a nasadili, držte se Vy a v blízkosti nacházející 

se osoby mimo rovinu rotujícího nasazovacího nástroje 

a nechte stroj běžet jednu minutu s nejvyššími otáčka-

mi. 

Poškozené nasazovací nástroje většinou v této době 

testování prasknou.

Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace pou-

žijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochran-

né brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou masku 

proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo 

speciální zástěru, jež Vás ochrání před malými částice-

mi brusiva a materiálu. 

Oči mají být chráněny před odle-

tujícími cizími tělísky, jež vznikají při různých aplikacích. 

Protiprachová maska či respirátor musejí při používání 

vznikající prach odfiltrovat. Pokud jste dlouho vystaveni 

silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu.

OBJ_BUCH-1425-004.book  Page 115  Tuesday, April 30, 2013  2:19 PM

background image

116

 | Česky 

1 609 92A 095 | (30.4.13)

Bosch Power Tools

Dbejte u ostatních osob na bezpečnou vzdálenost k Va-

ší pracovní oblasti. Každý, kdo vstoupí do této pracovní 

oblasti, musí nosit osobní ochranné vybavení. 

Úlomky 

obrobku nebo ulomených nasazovacích nástrojů mohou 

odlétnout a způsobit poranění i mimo přímou pracovní ob-

last.

Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací 

nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlast-

ní síťový kabel, pak držte stroj pouze na izolovaných 

plochách rukojeti. 

Kontakt s elektrickým vedením pod na-

pětím může přivést napětí i na kovové díly stroje a vést k 

úderu elektrickým proudem.

Držte síťový kabel daleko od otáčejících se nasazova-

cích nástrojů. 

Když ztratíte kontrolu nad strojem, může 

být přerušen nebo zachycen síťový kabel a Vaše ruka nebo 

paže se může dostat do otáčejícího se nasazovacího ná-

stroje.

Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se nasazo-

vací nástroj dostal zcela do stavu klidu. 

Otáčející se na-

sazovací nástroj se může dostat do kontaktu s odkládací 

plochou, čímž můžete ztratit kontrolu nad elektronářadím.

Nenechte elektronářadí běžet po dobu, co jej nesete. 

Váš oděv může být náhodným kontaktem s otáčejícím se 

nasazovacím nástrojem zachycen a nasazovací nástroj se 

může zavrtat do Vašeho těla.

Čistěte pravidelně větrací otvory Vašeho elektronářa-

dí. 

Ventilátor motoru vtahuje do tělesa prach a silné nahro-

madění kovového prachu může způsobit elektrická rizika.

Nepoužívejte elektronářadí v blízkosti hořlavých mate-

riálů. 

Jiskry mohou tyto materiály zapálit.

Nepoužívejte žádné nasazovací nástroje, které vyžadu-

jí kapalné chladící prostředky. 

Použití vody nebo jiných 

kapalných chladících prostředků může vést k úderu elek-

trickým proudem.

Zpětný ráz a odpovídající varovná upozornění

Zpětný ráz je náhlá reakce v důsledku zaseknutého nebo 

zablokovaného otáčejícího se nasazovacího nástroje, jako 

je brusný kotouč, brusný talíř, drátěný kartáč atd. Zasek-

nutí nebo zablokování vede k náhlému zastavení rotujícího 

nasazovacího nástroje. Tím nekontrolované elektronářadí 

akceleruje v místě zablokování proti směru otáčení nasazo-

vacího nástroje.

Pokud se např. zpříčí nebo zablokuje brusný kotouč v ob-

robku, může se hrana brusného kotouče, která se zanořuje 

do obrobku, zakousnout a tím brusný kotouč vylomit nebo 

způsobit zpětný ráz. Brusný kotouč se potom pohybuje k 

nebo od obsluhující osoby, podle směru otáčení kotouče 

na místě zablokování. Při tom mohou brusné kotouče i 

prasknout.

Zpětný ráz je důsledek nesprávného nebo chybného pou-

žití elektronářadí. Lze mu zabránit vhodnými preventivními 

opatřeními, jak je následně popsáno.

Držte elektronářadí dobře pevně a uveďte Vaše tělo a 

paže do polohy, ve které můžete zachytit síly zpětného 

rázu. Je-li k dispozici, používejte vždy přídavnou ruko-

jeť, abyste měli co největší možnou kontrolu nad silami 

zpětného rázu nebo reakčních momentů při rozběhu. 

Obsluhující osoba může vhodnými preventivními opatření-

mi zvládnout síly zpětného rázu a reakčního momentu.

Nikdy nedávejte Vaši ruku do blízkosti otáčejících se 

nasazovacích nástrojů. 

Nasazovací nástroj se při zpět-

ném rázu může pohybovat přes Vaši ruku.

Vyhýbejte se Vaším tělem oblasti, kam se bude elektro-

nářadí při zpětném rázu pohybovat. 

Zpětný ráz vhání 

elektronářadí v místě zablokování do opačného směru k 

pohybu brusného kotouče.

Zvlášť opatrně pracujte v místech rohů, ostrých hran 

apod. Zabraňte, aby se nasazovací nástroj odrazil od 

obrobku a vzpříčil. 

Rotující nasazovací nástroj je u rohů, 

ostrých hran a pokud se odrazí náchylný na vzpříčení se. 

Toto způsobí ztrátu kontroly nebo zpětný ráz.

Nepoužívejte žádný článkový nebo ozubený pilový ko-

touč. 

Takovéto nasazovací nástroje způsobují často zpět-

ný ráz nebo ztrátu kontroly nad elektronářadím.

Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení

Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená 

brusná tělesa a pro tato brusná tělesa určený ochranný 

kryt. 

Brusná tělesa, která nejsou určena pro toto elektro-

nářadí, nemohou být dostatečně stíněna a jsou nespolehli-

vá.

Zalomené brusné kotouče musejí být namontované 

tak, aby svou brusnou plochou nepřečnívaly nad rovi-

nou okraje ochranného krytu. 

Nesprávně namontovaný 

brusný kotouč, který vyčnívá nad rovinu okraje ochranné-

ho krytu, nemůže být dostatečně krytý.

Ochranný kryt musí být spolehlivě namontovaný na 

elektronářadí a pro nejvyšší míru bezpečnosti nastave-

ný tak, aby co možná nejmenší část brusného tělesa 

ukazovala nekrytá k obsluhující osobě. 

Ochranný kryt 

pomáhá chránit obsluhu před úlomky, náhodným kontak-

tem s brusným tělesem a též před jiskrami, jež mohou vzní-

tit oděv.

Brusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené 

možnosti nasazení. Např.: nikdy nebruste boční plo-

chou dělícího kotouče. 

Dělící kotouče jsou určeny k úběru 

materiálu hranou kotouče. Boční působení síly na tato 

brusná tělesa je může rozlámat.

Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve správ-

né velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný kotouč. 

Vhodné příruby podpírají brusný kotouč a zmírňují tak ne-

bezpečí prasknutí brusného kotouče. Příruby pro dělící ko-

touče se mohou odlišovat od přírub pro jiné brusné kotouče.

Nepoužívejte žádné opotřebované brusné kotouče od 

většího elektronářadí. 

Brusné kotouče pro větší elektro-

nářadí nejsou dimenzovány pro vyšší otáčky menších elek-

tronářadí a mohou prasknout.

Další zvláštní varovná upozornění k dělení

Zabraňte zablokování dělícího kotouče nebo příliš vy-

sokému přítlaku. Neprovádějte žádné nadměrně hlubo-

ké řezy. 

Přetížení dělícího kotouče zvyšuje jeho namáhání 

a náchylnost ke vzpříčení nebo zablokování a tím možnost 

zpětného rázu nebo prasknutí brusného tělesa.

OBJ_BUCH-1425-004.book  Page 116  Tuesday, April 30, 2013  2:19 PM

background image

 Česky | 

117

Bosch Power Tools

1 609 92A 095 | (30.4.13)

Vyhýbejte se oblasti před a za rotujícím dělícím kotou-

čem. 

Pokud pohybujete dělícím kotoučem v obrobku pryč 

od sebe, může být v případě zpětného rázu elektronářadí s 

otáčejícím se kotoučem vymrštěno přímo na Vás.

Jestliže dělící kotouč uvízne nebo práci přerušíte, elek-

tronářadí vypněte a vydržte v klidu než se kotouč zasta-

ví. Nikdy se nepokoušejte ještě běžící dělící kotouč vy-

táhnout z řezu, jinak může následovat zpětný ráz. 

Zjis-

těte a odstraňte příčinu uvíznutí.

Elektronářadí opět nezapínejte, dokud se nachází v ob-

robku. Nechte dělící kotouč nejprve dosáhnout svých 

plných otáček, než budete v řezu opatrně pokračovat. 

Jinak se může kotouč zaseknout, vyskočit z obrobku nebo 

způsobit zpětný ráz.

Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se zabránilo 

riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího kotouče. 

Velké obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností pro-

hnout. Obrobek musí být podepřen na obou stranách a to 

jak v blízkosti dělícího řezu tak i na okraji.

Buďte obzvlášť opatrní u „kapsovitých řezů“ do stáva-

jících stěn nebo jiných míst, kam není vidět. 

Zanořující 

se dělící kotouč může při zaříznutí do plynových, vodovod-

ních či elektrických vedení nebo jiných objektů způsobit 

zpětný ráz.

Zvláštní varovná upozornění ke smirkování

Nepoužívejte žádné předimenzované brusné listy, ale 

dodržujte údaje výrobce k velikosti brusných listů. 

Brusné listy, které vyčnívají přes brusný talíř, mohou způ-

sobit poranění a též vést k zablokování, roztržení brusných 

listů nebo ke zpětnému rázu.

Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými 

kartáči

Dbejte na to, že drátěný kartáč i během běžného použí-

vání ztrácí kousky drátu. Nepřetěžujte dráty příliš vy-

sokým přítlakem. 

Odlétající kousky drátu mohou velmi 

lehce proniknout skrz tenký oděv a/nebo pokožku.

Je-li doporučen ochranný kryt, zabraňte, aby se 

ochranný kryt a drátěný kartáč mohly dotýkat. 

Talířové 

a hrncové kartáče mohou díky přítlaku a odstředivým silám 

zvětšit svůj průměr.

Další bezpečnostní a pracovní upozor-

nění

Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí sou-

hlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí.

Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání skry-

tých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní doda-

vatelskou společnost. 

Kontakt s elektrickým vedením 

může vést k požáru a úderu elektrickým proudem. Poško-

zení vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vo-

dovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způso-

bit úder elektrickým proudem.

Pokud se přeruší přívod proudu, např. výpadkem prou-

du nebo vytažením síťové zástrčky, spínač odblokujte a 

dejte jej do vypnuté polohy. 

Tím se zabrání nekontrolova-

nému opětovnému rozběhu.

Prach materiálů jako jsou nátěry s obsahem olova, ně-

které druhy dřeva, nerostů a kovů mohou být zdraví 

škodlivé a mohou vést k alergickým reakcím, onemoc-

něním dýchacích cest a/nebo k rakovině.

 Materiál s ob-

sahem azbestu smějí opracovávat jen specialisté.

– Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné od-

sávání prachu.

– Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.

– Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s tří-

dou filtru P2.

Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané 

materiály.

Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. 

Prach se 

může lehce vznítit.

Zajistěte obrobek. 

Obrobek pevně uchycený upínacím 

přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší 

rukou.

Po prasknutí brusného kotouče během provozu nebo při 

poškození upínacích přípravků na ochranném krytu/na 

elektronářadí musí být elektronářadí neprodleně zasláno 

do servisního střediska, adresy viz odstavec „Zákaznická a 

poradenská služba“.

Ochranný kryt nastavte tak, aby se zabránilo odletu jis-

ker ve směru obsluhy.

Ochranný kryt se smí nechat přetočit pouze ovládáním 

odjišťovací páčky na hlavě převodovky. V opačném pří-

padě se nesmí elektronářadí v žádném případě nadále 

používat a musí se předat do servisního střediska.

Nedotýkejte se brusných a dělicích kotoučů dříve, než 

vychladnou. 

Kotouče jsou při práci velmi horké.

Aretační tlačítko vřetene ovládejte jen za stavu klidu 

brusného vřetene. 

Jinak se může elektronářadí poškodit.

Po montáži brusného nástroje před zapnutím zkontro-

lujte, zda je brusný nástroj správně namontován a mů-

že se volně otáčet. Zajistěte, aby se brusný nástroj ne-

dotýkal ochranného krytu nebo dalších dílů.

Při provozu elektronářadí na mobilních zdrojích proudu 

(generátorech) může docházet ke ztrátám výkonu nebo 

netypickému chování při zapnutí.

Díky příliš vysoké přítlačné síle můžete elektronářadí 

přetížit. Přetížení může vést k přehřívání a poškození 

elektronářadí. Po silném zatížení nechte elektronářadí 

ještě několik minut běžet naprázdno, aby se ochladilo.

Elektronářadí nepoužívejte s dělícím brusným stoja-

nem.

Nikdy nepoužívejte dělící kotouče k hrubování.

Rychloupínací matice se smí používat pouze pro brusné 

a dělicí kotouče. Používejte pouze bezvadné, nepoško-

zené rychloupínací matice.

Hlavu převodovky při otáčení nevytahujte ven – 

viz obr. 12, strana 265.

Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud 

jej používáte.

OBJ_BUCH-1425-004.book  Page 117  Tuesday, April 30, 2013  2:19 PM

background image

118

 | Česky 

1 609 92A 095 | (30.4.13)

Bosch Power Tools

Symboly

Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení návo-

du k provozu. Zapamatujte si symboly a jejich význam. Správ-

ná interpretace symbolů Vám pomůže elektronářadí lépe a 

bezpečněji používat.

Obsah dodávky

úhlová bruska, ochranný kryt, přídavná rukojeť.

Speciální ochranné kryty, nasazovací nástroje a další vyobra-

zené nebo popsané příslušenství nepatří ke standardnímu ob-

sahu dodávky.

Symbol

Význam

Objednací číslo

Čtěte všechna bezpečnostní upozornění 

a pokyny

Před každou prací na elektronářadí vy-

táhněte síťovou zástrčku ze zásuvky

Noste ochranné rukavice

Noste ochranu sluchu.

Noste ochranné brýle

Směr pohybu

Pro pracovní krok použijte sílu.

Nízký počet otáček

Vysoký počet otáček

Zapnutí

Vypnutí

Aretace spínače

Uvolnění aretace spínače

Zakázané počínání

Dovolené počínání

Následující krok činnosti

P

1

Jmenovitý příkon

P

2

Výstupní výkon

n

Jmenovité  otáčky

n

v

Rozsah nastavení počtu otáček

l = délka brusného vřetene

d

1

 = průměr brusného vřetene

D = max. průměr brusného kotouče

d

2

 = vnitřní průměr kotouče

Předvolba počtu otáček

Konstantní elektronika

Vypnutí při zpětném rázu

Ochrana proti znovurozběhu

Omezení rozběhového proudu

Doplňková informace

Broušení povrchu

Broušení pomocí brusného listu

Hmotnost podle EPTA-Procedure 

01/2003 s přídavnou rukojetí tlumící 

vibrace

Hmotnost podle EPTA-Procedure 

01/2003 se standardní přídavnou 

rukojetí

/

II

Symbol pro třídu ochrany 

II

(zcela izolováno)

L

wA

Hladina akustického výkonu

L

pA

Hladina akustického tlaku

K

Nepřesnost

a

h

Celková hodnota vibrací

Symbol

Význam

d

1

l

d

2

D

1

2

OBJ_BUCH-1425-004.book  Page 118  Tuesday, April 30, 2013  2:19 PM

background image

 Česky | 

119

Bosch Power Tools

1 609 92A 095 | (30.4.13)

Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslu-

šenství.

Určené použití

Elektronářadí je určeno k hrubování kovových, kamenných a 

keramických materiálů a k vrtání obkládaček.

Pro dělení pomocí vázaných brusných prostředků se musí po-

užít speciální ochranný kryt pro dělení.

Při dělení kamene je třeba se postarat o dostatečné odsávání 

prachu.

Společně s ochranou ruky (příslušenství) lze elektronářadí 

používat pro kartáčování a broušení pomocí pružných brus-

ných talířů.

Elektronářadí je vhodné pouze pro opracování za sucha.

Technická data

Technická data výrobku jsou uvedena v tabulce na 

straně 250–251.

Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí 

a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.

Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku 

Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elek-

tronářadí se mohou měnit.

Prohlášení o shodě

Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci „Tech-

nická data“ popsaný výrobek je v souladu s následujícími nor-

mami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle usta-

novení směrnic 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES.

Technická dokumentace (2006/42/ES) u:

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

05.03.2013

Informace o hluku a vibracích

Naměřené hodnoty výrobku jsou uvedeny v tabulce na 

straně 250–251.

Hodnoty hluku a celkové hodnoty vibrací (vektorový součet tří 

os) zjištěny podle EN 60745.

V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena 

podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být 

použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro 

předběžný odhad zatížení vibracemi.

Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektroná-

řadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná pou-

žití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou 

údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibra-

cemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.

Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny 

i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není 

nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu 

zřetelně zredukovat.

Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obslu-

hy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a na-

sazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace 

pracovních procesů. 

Montáž a provoz

Následující tabulka ukazuje cíle počínání pro montáž a provoz elektronářadí. Pokyny pro cíl počínání jsou zobrazeny v daném ob-

rázku. Podle druhu použití jsou zapotřebí různé kombinace pokynů. Dbejte bezpečnostních upozornění.

Henk Becker

Executive Vice President

Engineering

Helmut Heinzelmann

Head of Product Certification

PT/ETM9

Cíl počínání

Obrázek

Mějte na zřeteli

Strana

Příprava broušení

1

252 – 253

Příprava oddělování

2

254 – 255

Příprava oddělování kamene 

a obkládaček (doporučení)

3

256 – 257

30°

OBJ_BUCH-1425-004.book  Page 119  Tuesday, April 30, 2013  2:19 PM

background image

120

 | Česky 

1 609 92A 095 | (30.4.13)

Bosch Power Tools

Příprava broušení s odsáva-

cím krytem

4

258 – 259

Příprava odstraňování barvy

5

260

Příprava odstraňování rzi

6

261

Příprava vrtání obkládaček

7

262

Montáž rychloupínací matice

8

262 – 263

Demontáž rychloupínací 

matice

9

263

Zapnutí/vypnutí

10

263

Nastavení předvolby počtu 

otáček

11

264

Otočení hlavy převodovky

12

265

Efektivní práce s úhlovou 

bruskou

13

266

Cíl počínání

Obrázek

Mějte na zřeteli

Strana

OBJ_BUCH-1425-004.book  Page 120  Tuesday, April 30, 2013  2:19 PM