Bosch AHS 45-16: Español

Español: Bosch AHS 45-16

OBJ_BUCH-1297-004.book Page 18 Wednesday, April 25, 2012 11:10 AM

18 | Español

Dépistage d’erreurs

Problème Cause possible Remède

Le taille-haies ne fonction-

Pas de tension du secteur Vérifier et mettre en fonctionnement

ne pas

Prise secteur défectueuse Utiliser une autre prise

Rallonge endommagée Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endommagé

Le fusible a sauté Remplacer le fusible

Le taille-haie fonctionne

Rallonge endommagée Vérifier le câble et le remplacer, s’il est endommagé

par intermittence

Le câblage interne de l’outil de jardin est dé-

Contactez le Service Après-Vente

fectueux

Interrupteur Marche/Arrêt défectueux Contactez le Service Après-Vente

Le moteur marche, les la-

Défaut interne Contactez le Service Après-Vente

mes ne bougent pas

Les lames s’échauffent de

Les lames sont émoussées Faire affûter la barre porte-lames

manière excessive

La lame est ébréchée Faire contrôler la barre porte-lames

Frottement excessif dû à un graissage insuffi-

Asperger avec de l’huile de graissage

sant

Vibrations/bruits excessifs Outil de jardin fectueux Contactez le Service Après-Vente

Service Après-Vente et Assistance Des

Elimination des déchets

Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures

Clients

ménagères !

www.bosch-garden.com

Seulement pour les pays de l’Union Européenne :

Pour toute demande de renseignement ou commande de piè-

Conformément à la directive européenne

ces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro

2002/96/CE relative aux déchets d’équipe-

d’article à dix chiffres de l’outil électroportatif indiqué sur la

ments électriques et électroniques et sa mi-

plaque signalétique.

se en vigueur conformément aux législa-

France

tions nationales, les outils électroportatifs

dont on ne peut plus se servir doivent être

Vous êtes un utilisateur, contactez :

isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.

Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif

Tel. : 0 811 36 01 22 (coût d’une communication locale)

Sous réserve de modifications.

Fax : +33 (0) 1 49 45 47 67

E-Mail : contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Vous êtes un revendeur, contactez :

Español

Robert Bosch (France) S.A.S.

Service Après-Vente Electroportatif

Instrucciones de seguridad

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cédex

Explicación de la simbología

Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06

Lea las instrucciones de servicio con detenimien-

Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33

to.

E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

Belgique, Luxembourg

No utilice la tijera cortasetos con lluvia. No expon-

Tel. : +32 2 588 0589

ga a la lluvia la tijera cortasetos.

Fax : +32 2 588 0595

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

Suisse

Desconecte la tijera cortasetos y saque el enchufe

de la red antes de realizar un ajuste, al limpiarla, si

Tel. : +41 (044) 8 47 15 12

se hubiese enganchado, cortado, o dañado el ca-

Fax : +41 (044) 8 47 15 52

ble, y siempre que deje desatendida la tijera cor-

tasetos, incluso durante un tiempo breve.

F 016 L70 775 | (25.4.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1297-004.book Page 19 Wednesday, April 25, 2012 11:10 AM

Español | 19

Advertencias de peligro generales para herra-

ble diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga

mientas eléctricas

eléctrica.

Lea íntegramente estas adverten-

ADVERTENCIA

Seguridad de personas

cias de peligro e instrucciones. En

f Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléc-

caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccio-

trica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica

nes siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica,

si estuviese cansado, ni tampoco después de haber

un incendio y/o lesión grave.

consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar

Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones

atento durante el uso de la herramienta eléctrica puede

para futuras consultas.

provocarle serias lesiones.

El término herramienta eléctrica empleado en las siguientes

f Utilice un equipo de protección personal y en todo caso

advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctricas

unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce

de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléc-

considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación

tricas accionadas por acumulador (o sea, sin cable de red).

de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo

Seguridad del puesto de trabajo

de protección adecuado como una mascarilla antipolvo,

zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o

f Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo.

protectores auditivos.

El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de

trabajo pueden provocar accidentes.

f Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de

que la herramienta eléctrica esté desconectada antes

f No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con

de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el

peligro de explosión, en el que se encuentren combus-

acumulador, al recogerla, y al transportarla. Si trans-

tibles líquidos, gases o material en polvo. Las herra-

porta la herramienta eléctrica sujetándola por el interrup-

mientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a

tor de conexión/desconexión, o si alimenta la herramienta

inflamar los materiales en polvo o vapores.

eléctrica estando ésta conectada, ello puede dar lugar a un

f Mantenga alejados a los niños y otras personas de su

accidente.

puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica.

f Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de

Una distracción le puede hacer perder el control sobre la

conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta de

herramienta eléctrica.

ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede pro-

Seguridad eléctrica

ducir lesiones al poner a funcionar la herramienta eléctri-

f El enchufe de la herramienta eléctrica debe correspon-

ca.

der a la toma de corriente utilizada. No es admisible

f Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir-

modificar el enchufe en forma alguna. No emplear

me y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le

adaptadores en herramientas eléctricas dotadas con

permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso

una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados

de presentarse una situación inesperada.

a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de

f Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No

una descarga eléctrica.

utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo,

f Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra

vestimenta y guantes alejados de las piezas móviles. La

como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El

vestimenta suelta, el pelo largo y las joyas se pueden en-

riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es ma-

ganchar con las piezas en movimiento.

yor si su cuerpo tiene contacto con tierra.

f Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspi-

f No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia y evite

ración o captación de polvo, asegúrese que éstos estén

que penetren líquidos en su interior. Existe el peligro de

montados y que sean utilizados correctamente. El em-

recibir una descarga eléctrica si penetran ciertos líquidos

pleo de estos equipos reduce los riesgos derivados del pol-

en la herramienta eléctrica.

vo.

f No utilice el cable de red para transportar o colgar la

Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas

herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el enchu-

f No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herra-

fe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red

mienta eléctrica prevista para el trabajo a realizar. Con

alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas

la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más segu-

móviles. Los cables de red dañados o enredados pueden

ro dentro del margen de potencia indicado.

provocar una descarga eléctrica.

f No utilice herramientas eléctricas con un interruptor

f Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie

defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se pue-

utilice solamente cables de prolongación apropiados

dan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacer-

para su uso en exteriores. La utilización de un cable de

se reparar.

prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el

riesgo de una descarga eléctrica.

f Saque el enchufe de la red y/o desmonte el acumulador

antes de realizar un ajuste en la herramienta eléctrica,

f Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctri-

cambiar de accesorio o al guardar la herramienta eléc-

ca en un entorno húmedo, es necesario conectarla a

trica. Esta medida preventiva reduce el riesgo a conectar

través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusi-

accidentalmente la herramienta eléctrica.

Bosch Power Tools F 016 L70 775 | (25.4.12)

OBJ_BUCH-1297-004.book Page 20 Wednesday, April 25, 2012 11:10 AM

20 | Español

f Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance

f Transporte la tijera cortasetos sujetándola por la em-

de los niños. No permita la utilización de la herramienta

puñadura y con la cuchilla detenida. Al transportar y

eléctrica a aquellas personas que no estén familiariza-

guardar la tijera cortasetos montar siempre la funda

das con su uso o que no hayan leído estas instruccio-

protectora. El trato y uso cuidadoso del aparato reduce el

nes. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas

riego de accidente con la cuchilla.

inexpertas son peligrosas.

f Solamente sujete la herramienta eléctrica por las em-

f Cuide la herramienta eléctrica con esmero. Controle si

puñaduras aisladas, ya que es posible que las cuchillas

funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mó-

lleguen a tocar cables eléctricos ocultos o el propio ca-

viles de la herramienta eléctrica, y si existen partes ro-

ble de red. El contacto de las cuchillas con conductores

tas o deterioradas que pudieran afectar al funciona-

bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la he-

miento de la herramienta eléctrica. Haga reparar estas

rramienta eléctrica le provoquen una descarga eléctrica.

piezas defectuosas antes de volver a utilizar la herra-

f Mantenga el cable alejado del área de corte. Al trabajar

mienta eléctrica. Muchos de los accidentes se deben a

puede ocurrir que el cable quede oculto en el arbusto y sea

herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.

cortado por equivocación.

f Mantenga los útiles limpios y afilados. Los útiles mante-

Instrucciones de seguridad adicionales

nidos correctamente se dejan guiar y controlar mejor.

f Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por

f Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc.

personas o niños que presenten una discapacidad física,

de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello

sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia

las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de

y/o conocimientos insuficientes, a no ser que sean super-

herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aque-

visados por una persona encargada de velar por su seguri-

llos para los que han sido concebidas puede resultar peli-

dad o de instruirles en el manejo del aparato.

groso.

Los niños deberán ser vigilados con el fin de evitar que jue-

Trato y uso cuidadoso de herramientas acciona-

guen con el aparato.

das por acumulador

f Trabajar sobre una base firme sujetando la herramien-

f Solamente cargar los acumuladores con los cargadores

ta eléctrica con ambas manos. La herramienta eléctrica

recomendados por el fabricante. Existe un riesgo de in-

es guiada de forma más segura con ambas manos.

cendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferen-

f Antes de depositarla, espere a que la herramienta eléc-

te al previsto para el cargador.

trica se haya detenido completamente.

f Solamente emplee los acumuladores previstos para la

f Durante el funcionamiento no deberán encontrarse otras

herramienta eléctrica. El uso de otro tipo de acumulado-

personas ni tampoco animales en un radio de 3 metros. En

res puede provocar daños e incluso un incendio.

el área de trabajo la responsabilidad frente a terceros re-

f Si no utiliza el acumulador, guárdelo separado de clips,

cae sobre el usuario.

monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos me-

f Nunca sujete la tijera cortasetos por la barra porta-cuchi-

tálicos que pudieran puentear sus contactos. El corto-

llas.

circuito de los contactos del acumulador puede causar

f Jamás permita que niños, o aquellas personas que no es-

quemaduras o un incendio.

tén familiarizadas con estas instrucciones, usen la tijera

f La utilización inadecuada del acumulador puede provo-

cortasetos. Tenga en cuenta la edad mínima que pudiera

car fugas de líquido. Evite el contacto con él. En caso de

prescribirse en su país para el usuario.

un contacto accidental enjuagar el área afectada con

f Nunca se dedique a cortar setos si en las inmediaciones se

abundante agua. En caso de un contacto con los ojos re-

encuentran personas, y muy en especial niños, así como

curra además inmediatamente a un médico. El líquido

animales domésticos.

del acumulador puede irritar la piel o producir quemadu-

ras.

f El usuario es responsable de los accidentes o daños provo-

cados a otras personas o a sus pertenencias.

Servicio

f No utilice la tijera cortasetos si está descalzo o si lleva

f Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por

puestas sandalias. Siempre lleve puesto calzado fuerte y

un profesional, empleando exclusivamente piezas de

pantalones largos. Se recomienda utilizar guantes fuertes,

repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguri-

calzado con suela antideslizante y gafas de protección. No

dad de la herramienta eléctrica.

lleve puesta ropa holgada ni joyas que se puedan engan-

Instrucciones de seguridad para tijeras cortase-

char con las piezas en movimiento.

tos

f Examine con detenimiento el seto a cortar y retire todos los

f Mantenga alejadas todas las partes del cuerpo de las

alambres y demás cuerpos extraños que pudieran existir.

cuchillas. No intente retirar material cortado, ni sujetar

f Antes de su uso, verifique siempre que no estén demasia-

el material a cortar mientras estén funcionando las cu-

do desgastados ni dañados las cuchillas, los tornillos de

chillas. Únicamente retire el material atascado estando

sujeción de las mismas y demás piezas del mecanismo de

desconectado el aparato. Un momento de distracción du-

corte. Nunca trabaje con un mecanismo de corte que esté

rante el uso de la tijera cortasetos puede provocarle serias

dañado o muy desgastado.

lesiones.

F 016 L70 775 | (25.4.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1297-004.book Page 21 Wednesday, April 25, 2012 11:10 AM

Español | 21

f Antes de cada uso verifique si está dañado el cable de co-

países no pertenecientes a la CE 220 V ó 240 V según ejecu-

nexión o el de prolongación y sustitúyalos, si procede. Pro-

ción). Solamente emplear cables de prolongación homologa-

teja los cables de conexión y de prolongación del calor, del

dos. Informaciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de

aceite, y de las esquinas agudas.

servicio técnico habitual.

f Familiarícese con el manejo de la tijera cortasetos para sa-

Únicamente deberán emplearse cables de prolongación del

ber cómo detenerla de inmediato en un caso de emergen-

tipo H05VV-F o H05RN-F.

cia.

Para una mayor seguridad se recomienda emplear un fusible

f Únicamente corte los setos con luz diurna o con buena ilu-

diferencial (RCD) para una corriente de fuga máxima de

minación artificial.

30 mA. Comprobar el funcionamiento correcto del fusible di-

f Nunca use la tijera cortasetos sin tener montados los dis-

ferencial antes de cada uso.

positivos protectores o si éstos están defectuosos.

Observación para aquellos productos que no son de venta en

f Siempre que utilice la tijera cortasetos, asegúrese antes de

GB:

que estén montados todos los dispositivos protectores y

ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el en-

las empuñaduras. Jamás intente poner en marcha una tije-

chufe del aparato para jardín con el cable de prolongación. El

ra cortasetos que no esté completamente montada o que

enchufe de empalme del cable de prolongación deberá ser o

haya sido modificada de forma inadmisible.

ir revestido de goma y estar protegido contra salpicaduras de

agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un segu-

f Nunca sujete la tijera cortasetos por el dispositivo de pro-

ro contra tracción.

tección.

El cable de conexión deberá inspeccionarse con regularidad

f Trabaje con la tijera cortasetos sobre una base firme y

en cuanto a posibles daños y solamente deberá utilizarse si se

mantenga el equilibrio en todo momento, especialmente al

encuentra en perfectas condiciones.

utilizarla sobre escalones o subido a una escalera.

En caso de estar dañado el cable de conexión, éste solamente

f Siempre tenga en cuenta el entorno en que trabaja y esté

deberá hacerse reparar en un taller de servicio autorizado

alerta para afrontar posibles peligros que pudiera no perci-

Bosch.

bir mientras está cortando el seto.

f El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so-

Extraiga el enchufe de la toma de corriente:

lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris-

antes de controlar, eliminar un atasco, o al manipular en la

ticas técnicas del enchufe macho en materia.

tijera cortasetos.

tras el contacto con un cuerpo extraño. Examine si está da-

Mantenimiento

ñada la tijera cortasetos y hágala reparar, si procede.

f Póngase siempre unos guantes de protección al manipular

si la tijera cortasetos comienza a vibrar de forma anormal

o trabajar en el área de las cuchillas.

(verificarla de inmediato).

f Controle el aparato para jardín y sustituya las piezas des-

f Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos es-

gastadas o dañadas para mayor seguridad.

tán firmemente sujetos para garantizar un trabajo seguro

f Lubrique siempre la barra porta-cuchillas con spray de

con la tijera cortasetos.

mantenimiento antes de guardar el aparato para jardín.

f Guarde la tijera cortasetos en un lugar seco y situado a gran

f Asegúrese de que todas las tuercas, pernos y tornillos es-

altura o que pueda cerrarse con llave, para que quede fue-

tán firmemente sujetos para garantizar un trabajo seguro

ra del alcance de los niños.

con el aparato para jardín.

f Como medida de seguridad cambie aquellas piezas que es-

f Únicamente deberán emplearse piezas de recambio origi-

tén desgastadas o dañadas.

nales Bosch.

f No intente reparar el aparato para jardín a no ser que esté

capacitado para ello.

Símbolos

f Únicamente deberán emplearse piezas de recambio origi-

Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio-

nales Bosch.

nes de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su me-

Seguridad eléctrica

moria estos símbolos y su significado. La interpretación co-

f ¡Atención! Antes de realizar trabajos de mantenimien-

rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de

to o limpieza desconecte el aparato para jardín y saque

forma más segura, la herramienta eléctrica.

el enchufe de la red. Lo mismo deberá realizarse en ca-

Simbología Significado

so de que se dañe, corte, o enrede el cable de alimenta-

ción.

Utilice guantes de protección

f Tras la desconexión de la tijera cortasetos, la cuchilla

se mantiene todavía en movimiento unos segundos.

Colocarse unas gafas de protección.

¡Atención! No toque la cuchilla en movimiento.

Para su seguridad, el aparato para jardín dispone de un aisla-

miento de protección y no precisa por lo tanto ser conectado

a tierra. La tensión de régimen es de 230 V AC, 50 Hz (para

Bosch Power Tools F 016 L70 775 | (25.4.12)

OBJ_BUCH-1297-004.book Page 22 Wednesday, April 25, 2012 11:10 AM

22 | Español

Simbología Significado

Simbología Significado

Dirección de movimiento

Acción prohibida

Accesorios especiales

Conexión

Desconexión

Utilización reglamentaria

Evite exponerse a una descarga eléctri-

El aparato para jardín ha sido diseñado para realizar trabajos

ca.

de corte y de poda en setos y arbustos en jardines domésti-

cos.

Acción permitida

Datos técnicos

Tijera cortasetos AHS 45-16 AHS 50-16 AHS 55-16 AHS 60-16

Nº de artículo

3 600 ... H47 A.. H47 B.. H47 C.. H47 D..

Potencia absorbida nominal

W420450 450 450

Longitud de corte

mm 450 500 550 600

Hueco entre dientes

mm 16 16 16 16

-1

Nº de carreras en vacío

min

3400 3400 3400 3400

Peso según EPTA-Procedure 01/2003

kg 2,6 2,7 2,7 2,8

Clase de protección

/II /II /II /II

Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para cier-

tos países.

Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato para jardín. Las denominaciones comerciales de algunos aparatos para

jardín pueden variar.

Información sobre ruidos y vibracio-

Para determinar con exactitud la solicitación experimentada

por las vibraciones, es necesario considerar también aquellos

nes

tiempos en los que el aparato esté desconectado, o bien, esté

en funcionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello pue-

Valores del ruido determinados según 2000/14/CE.

de suponer una disminución drástica de la solicitación por vi-

El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con

braciones durante el tiempo total de trabajo.

un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 74 dB(A); ni-

Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al

vel de potencia acústica 95 dB(A). Tolerancia K =2 dB.

usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo:

¡Utilice unos protectores auditivos!

Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, con-

Nivel total de vibraciones a

h

(suma vectorial de tres direccio-

servar calientes las manos, organización de las secuencias de

nes) y tolerancia K determinados según EN 60745:

trabajo.

2

2

a

h

<2,5m/s

, K=1,5 m/s

.

El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido

Declaración de conformidad

determinado según el procedimiento de medición fijado en la

norma EN 60745 y puede servir como base de comparación

Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto

con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para

descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las

estimar provisionalmente la solicitación experimentada por

normas o documentos normalizados siguientes: EN 60745

las vibraciones.

de acuerdo con las disposiciones en las directivas

El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las

2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE,

aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Por ello,

2000/14/CE.

el nivel de vibraciones puede ser diferente si la herramienta

2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizado

eléctrica se utiliza para otras aplicaciones, con útiles diferen-

97 dB(A). Procedimiento para evaluación de la conformidad

tes, o si el mantenimiento de la misma fuese deficiente. Ello

según anexo V.

puede suponer un aumento drástico de la solicitación por vi-

Categoría de producto: 25

braciones durante el tiempo total de trabajo.

F 016 L70 775 | (25.4.12) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-1297-004.book Page 23 Wednesday, April 25, 2012 11:10 AM

Español | 23

Expediente técnico (2006/42/CE) en:

Montaje y operación

Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,

Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England

Objetivo Figura

Dr. Egbert Schneider

Helmut Heinzelmann

Material que se adjunta 1

Senior Vice President

Head of Product Certification

Conexión del cable de prolongación 2

Engineering

PT/ETM9

Conexión 2

Desconexión 2

Instrucciones para la operación 2, 3

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Mantenimiento de la cuchilla 4

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Almacenaje y transporte 4

23.03.2012

Selección de los accesorios opcionales 5

Localización de fallos

Síntomas Posible causa Solución

La tijera cortasetos no fun-

No hay tensión de red Verificar y conectar

ciona

Toma de corriente defectuosa Emplear otra toma de corriente

Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede

El fusible se ha fundido Cambiar el fusible

La tijera cortasetos funcio-

Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede

na de forma intermitente

Cableado interior de la máquina defectuoso Acudir al servicio técnico

Interruptor de conexión/desconexión defectuo-

Acudir al servicio técnico

so

El motor funciona, pero las

Fallo interno Acudir al servicio técnico

cuchillas no se mueven

Las cuchillas se calientan

Cuchilla mellada Haga reafilar la barra porta-cuchillas

en exceso

La cuchilla tiene mellas Haga verificar la barra porta-cuchillas

Rozamiento excesivo debido a una lubricación

Pulverizar con aceite lubricante

deficiente

Vibraciones o ruidos inten-

Aparato para jardín defectuoso Acudir al servicio técnico

sos

Servicio técnico y atención al cliente

Venezuela

Robert Bosch S.A.

www.bosch-garden.com

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-

Boleita Norte

prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura

Caracas 107

en la placa de características de la herramienta eléctrica.

Tel.: +58 (02) 207 45 11

España

México

Robert Bosch Espana S.L.U.

Robert Bosch S. de R.L. de C.V.

Departamento de ventas Herramientas Eléctricas

Circuito G. Gonzáles Camarena 333

C/Hermanos García Noblejas, 19

Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF

28037 Madrid

Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286

Tel. Asesoramiento al cliente: +34 902 53 15 53

Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62

Fax: +34 902 53 15 54

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Bosch Power Tools F 016 L70 775 | (25.4.12)