Bosch TAT8613 Grille-pain compact 2.2 Noir et Inox Styline – страница 2

Инструкция к Bosch TAT8613 Grille-pain compact 2.2 Noir et Inox Styline

it

19

Smaltimento

A

Si prega di smaltire le confezioni nel



dispone di contrassegno ai sensi della

direttiva europea 2012/19/CE in materia

di apparecchi elettrici ed elettronici (waste

electrical and electronic equipment –



norme per la raccolta e il riciclaggio degli

apparecchi dismessi valide su tutto il



presso il rivenditore specializzato sulle

attuali disposizioni per la rottamazione.

Garanzia

Per questo apparecchio sono valide le

condizioni di garanzia pubblicate dal nostro

rappresentante nel paese di vendita. Il

rivenditore, presso il quale è stato acqui-



a fornire a richiesta informazioni a propo-



comun que necessario presentare il docu-

mento di acquisto.



Dati tecnici

Collegamento elettrico

220-240 V

(tensione / frequenza)



Assorbimento 860 W

TAT861. 06/2013

20

nl

Veiligheidsaanwijzingen

Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in

acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders

geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee.

Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor

vergelijkbare, niet-commerciële toepassingen. Hiertoe behoren

bijvoorbeeld ook het gebruik in personeelsruimten van winkels,

kantoren, landbouw- en andere industriële bedrijven, evenals het

gebruik door gasten van pensions, kleine hotels en soortgelijke

accommodaties.

¡

Gevaar voor elektrische schokken!

Sluit het apparaat aan, en gebruik het conform de informatie op het

typeplaatje. Gebruik het apparaat uitsluitend indien het aansluit-

snoer en het apparaat geen beschadigingen vertonen.

Trek na elk gebruik of in geval van storingen de stekker uit het stop-

contact. Om gevaarlijke situaties te vermijden mogen reparaties aan

het apparaat, zoals vervanging van een beschadigd aansluitsnoer,

alleen door onze servicedienst worden uitgevoerd.

Aansluitsnoer niet:

met hete onderdelen in aanraking laten komen;

over scherpe randen trekken;

als draaggreep gebruiken.

Kinderen onder de 8 moeten van het apparaat en aansluitsnoer

worden weggehouden en mogen het apparaat niet bedienen.

Dit apparaat mag door kinderen van 8 jaar en ouder en door per-

sonen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke ver-

mogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt indien

dit onder toezicht gebeurt of indien zij over het veilige gebruik van

het apparaat zijn geïnstrueerd en de hieruit voortvloeiende gevaren

hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.

Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen uitsluitend door

of onder toezicht van volwassenen worden uitgevoerd.



op een veilige plaats. Drink geen reinigingsmiddelen.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

nl

21

¡

Verbrandings- en brandgevaar!

Gebruik het apparaat nooit op een schakelklok of op een stopcon-

tact met afstandsbediening. Steek geen voorwerpen in de brood-

sleuf. Gebruik de broodrooster alleen als deze rechtop staat.

Brood kan branden. Gebruik de broodrooster niet in de buurt van of

onder gordijnen of andere brandbare materialen. Dek de broodsleuf

nooit af. Raak geen andere delen dan de bedieningsorganen aan,

want de broodrooster kan tijdens het roosteren heet worden.

Duw de schuifhendel alleen omlaag om te roosteren; blokkeer de

hendel niet. Plaats geen voedingsmiddelen die tijdens het roosteren

of afbakken kunnen druppelen. Brandgevaar!

Verwijder de stekker uit het stopcontact en laat de broodrooster

afkoelen alvorens het apparaat te reinigen.

Dompel het apparaat of de aansluitsnoer niet onder in water en

plaats het apparaat niet in de vaatwasser.

Gebruik geen stoomreiniger.

Reinig het apparaat niet met een oven-/grillspray.

Verwijder kruimels die zich onder het opwarmrek hebben vastgezet

met een stevige borstel.

Neem de kruimellade uit en veeg deze schoon.

Laat de broodrooster niet onbeheerd achter als deze aan staat!

Niet gebruiken in de buurt van water, dat zich in

badkuipen, wastafels of andere reservoirs bevindt.

¡

Verstikkingsgevaar!



TAT861. 06/2013

22

nl

Gefeliciteerd met uw nieuwe product van

Bediening

Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige

product zult u veel plezier beleven.

(Afbeeldingen al

Gebruik deze broodrooster uitsluitend voor

Belangrijk: Gebruik de broodrooster niet

het roosteren van brood, het opwarmen van

zonder de kruimellade 10!

bijv. geroosterd brood, of het afbakken van

broodjes op het opwarmrek.

Roosteren



lengte en steek de stekker in het stopcon-

Onderdelen en

tact.

bedieningsorganen

O AAN/UIT-knop; de inge-

stelde roosterstand licht op op de rooster-

1 O AAN/UIT-knop

standaanduiding 2, bijvoorbeeld |3| of een

2 Roosterstandaanduiding

stand tussen twee cijfers in, zoals |4|5|.

bijv. stand |3| Gemiddeld bruinen



3 Instelknop (voor de bruiningsgraad)

knop 3.

T = opwarmen

Opmerking: De broodrooster „onthoudt“

– = kortere roostertijd

de gekozen roosterstand (geheugenfunc-

+ = langere roostertijd

tie), ook wanneer deze wordt uitgescha-

4 Knop defrost (ontdooien)

keld, het netsnoer wordt losgekoppeld of

5 Knop stop

bij stroomuitval.

6 Schuifhendel (omlaag duwen)

-

7 Broodsleuf

sleuf 7.

8 Schakelaar (voor ingebouwd opwarm-

6 omlaag totdat

rek)

deze vastklikt. De gekozen roosterstand

9 Opwarmrek

knippert. De broodrooster geeft de

10 Kruimellade

verstreken tijd aan door de cijfers op de

11 Kabelgeleider

roosterstandaanduiding 2 te laten oplich-

ten.



Voordat u de broodrooster

omhoog komt.

in gebruik neemt

Opmerking: Duw de schuifhendel 6



omhoog om het geroosterde brood mak-

-

kelijker te kunnen uitnemen.

rooster minstens drie keer op de hoogste

roosterstand werken zonder brood erin.

Als u het roosteren voortijdig wilt stoppen,



drukt u op de stop-knop 5.

Tip:

roosterstand dan iets lager dan voor twee

sneetjes.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

nl

23

Koud brood of toast opwarmen

NB: Als een sneetje vast komt te zitten,

T (opwar-

schakelt de broodrooster zichzelf automa-

men) in met knop 3.





en verwijder het brood voorzichtig wanneer

schuifhendel 6 omlaag totdat deze vast-

de broodrooster is afgekoeld.

klikt.

Energiebesparing

Bevroren brood of toast voorbereiden

Schakel de broodrooster na gebruik uit door



op de knop O te drukken, om energie te

knop 3.

besparen.

4 defrost (ontdooien).

-

Reiniging en onderhoud

rooster en duw de schuifhendel 6 omlaag

totdat deze vastklikt.

¡

Gevaar van elektrische schokken!

Dompel het apparaat niet onder in water en

Het opwarmrek gebruiken

plaats het niet in de vaatwasser!

9!

Gebruik geen stoom om het apparaat te

Gebruik de opwarmfunctie uitsluitend

reinigen.

wanneer het opwarmrek 9 is uitgeklapt.

Reinig het apparaat niet met een oven-/

Nooit tegelijkertijd opwarmen en roosteren!

grillspray.

8 omlaag totdat deze

9 wordt uitge-



klapt.

laat de broodrooster afkoelen. Verwijder

2 de gewenste rooster-

kruimels die zich onder het opwarmrek

stand in, maar niet hoger dan stand |2|.

hebben vastgezet met een stevige

6 omlaag totdat

borstel.

deze vastklikt.

10 uit en veeg deze

schoon.

Algemeen



Rooster brood tot het goudbruin is en

schoon met een vochtige doek; gebruik

niet donkerbruin of zwart. Snij verbrande

geen sterke of schurende schoonmaak-

randen weg. Rooster voedingsmiddelen

middelen.

die zetmeel bevatten, met name graan- en

aardappelproducten niet te lang (om te

Tip: Maak het roestvrij stalen oppervlak

voorkomen dat acrylamide vrijkomt).

schoon met een speciaal daarvoor bestemd

schoonmaakproduct.

TAT861. 06/2013

24

nl

Afval

A

Gooi verpakkingsmateriaal op een milieu-

vriendelijke manier weg. Dit apparaat is

gekenmerkt in overeenstemming met de

Europese richtlijn 2012/19/EG betreffende

afgedankte elektrische en elektronische

apparatuur (waste electrical and electronic

equipment - WEEE). De richtlijn geeft het

kader aan voor de in de EU geldige terug-

neming en verwerking van oude apparaten.

Raadpleeg uw gespecialiseerde handelaar

voor de geldende voorschriften inzake

afvalverwijdering.

Garantie

Voor dit apparaat gelden de garantievoor-

waarden die worden uitgegeven door de

vertegenwoordiging van ons bedrijf in het

land van aankoop. De leverancier, bij wie u

het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover

graag meer informatie. Om aanspraak te

maken op de garantie heeft u altijd uw aan-

koopbewijs nodig.

Wijzigingen voorbehouden.



Elektrische aansluiting

220-240 V

(spanning / frequentie)



Vermogen 860 W

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

da

25

Sikkerhedshenvisninger

Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og

opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne

vejledning vedlægges. Dette apparat er udformet til brug i

husholdningen og til husholdningslignende, ukommercielle

formål. Husholdningslignende anvendelser omfatter f.eks. brug

i opholdsrum til medarbejdere i butikker, kontorer, landbrug

eller andre små virksomheder, eller gæsters brug i pensioner,

mindre hoteller eller lignende.

¡

Fare for elektriske stød!

Apparatet er udstyret med et EU-Schukostik (sikkerhedsstik). For at

sikre korrekt jordforbindelse i stikkontakter i Danmark skal apparatet

tilsluttes med en egnet stikadapter. Denne adapter (tilladt til maks.

13 ampere) kan bestilles via kundeservice (reservedel nr. 616581).

Tilslut og anvend kun apparatet iht. angivelserne på typeskiltet.

Brug kun apparatet, når netledningen og apparatet er ubeskadi-

gede. Træk stikket ud efter hver brug eller i tilfælde af defekter.

Reparationer på apparatet, f.eks. udskiftning af en beskadiget

netledning, må kun foretages af vores kundeservice for at undgå

tilskadekomst.

Netledningen må ikke:

berøre varme dele

trækkes over skarpe kanter

anvendes til at bære apparatet.

Apparatet og tilslutningsledningen skal være utilgængelige for børn

under 8 år, og de må ikke betjene apparatet. Dette apparat kan

bruges af børn fra og med 8 år og af personer med reducerede

fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/

eller viden, hvis de er under opsyn og er blevet instrueret i brug af

apparatet og har forstået de deraf resulterende farer. Børn må ikke

lege med apparatet. Rengøring og bruger-vedligeholdelse må ikke

udføres af børn uden opsyn.

TAT861. 06/2013

26

da



sikkert. Drik ikke rengøringsmidlerne.

¡

Fare for forbrænding og brand!

Apparatet må aldrig tilsluttes eller anvendes med timere eller fjern-

betjente stikdåser.

Der må ikke håndteres genstande i brødristeskakten.

Brødristeren må kun bruges stående.

Brød kan brænde. Brødristeren må aldrig anvendes i nærhe-

den af eller under gardiner eller andre brandbare materialer.

Brødristeskakten må aldrig afdækkes.

Brødristeren kan blive varm under ristningen, berør derfor kun

betjeningselementerne. Start-skyderen må kun trykkes ned for at

riste, den må aldrig blokeres. Brug ingen levnedsmidler, som kunne

begynde at dryppe under ristning eller opbagning, brandfare.

Træk netstikket ud, og lad brødristeren køle af, inden den rengøres.

Apparatet eller netkablet må aldrig neddyppes i vand eller sættes i

opvaskemaskinen.

Brug ikke damprensere.

Må ikke rengøres med ovn-/grillspray.

Fjern krummer under bollevarmeren med en hård pensel.

Træk krummeskuffen ud, og tør den af.

Brødristeren skal altid være under opsyn, når den er tændt!

Må ikke benyttes i nærheden af rindende vand eller

vand, der er hældt op i enten håndvask, badekar eller

andre beholdere.

¡

Kvælningsfare!



Robert Bosch Hausgeräte GmbH

da

27

Tillykke med dit nye produkt fra Bosch!

Inden første ibrugtagning

Du har købt et kvalitetsprodukt, som du

vil få stor glæde af.





Brug altid kun brødristeren til at riste brød

brød mindst tre gange ved højeste rist-

eller opvarme f.eks. toastbrød samt til

ningsgrad og lad den køle af.

opbagning af rundstykker på rundstykkeop-

satsen.

Betjening

(Billeder al på folde-ud-siderne)

Dele og

betjeningselementer

Vigtigt: Brødristeren må ikke anvendes

uden krummebakke 10!

1 O

2 Indikator for ristningsgrad

Ristning

e.g., ristningsgrad |3| Middel bruning



3 Vælger (til indstilling af ristningsgrad)

den ønskede længde og tilslut den til

T = Opvarmning

lysnettet.

– = Kortere ristningstid

O



indstillede ristningsgrad lyser på indika-

4 defrost-knap (optøning)

toren for ristningsgraden 2, f.eks. |3| eller

5 stop-knap

en middel ristningsgrad som |4|5|.

6 Sænke/start-håndtag

3 til at indstille den

7 Åbning

ønskede ristningsgrad.

8 Kontakt (til indbygget rist til opvarmning)

Bemærk: Brødristeren gemmer den

9 Rist til opvarmning

valgte ristningsgrad (hukommelsesfunk-

10 Krummebakke

tion), selv om den er slukket, frakoblet

11 Kabelholder

lysnettet, eller i tilfælde af strømsvigt.



7.

6 ned indtil det går

i hak. Tallene for den valgte ristningsgrad

blinker. Brødristeren angiver den forløbne

tid ved at oplyse tallene i indikatoren for

ristningsgraden 2.



ristes, løftes.

Bemærk: Træk sænke-håndtaget 6 opad

for nemmere at fjerne den ristede mad.

Tryk på stop-knappen 5 for at afbryde pro-

cessen inden tiden er udløbet.

Tip:

indstil ristningsgraden lavere end for to

skiver.

TAT861. 06/2013

28

da

Opvarmning af koldt brød eller toastbrød

Rengøring og

3 til at indstille den

vedligeholdelse

ønskede ristningsgrad T (opvarmning).



¡

Risiko for elektrisk stød!

sænke-håndtaget 6 indtil det går i hak.

Nedsænk aldrig apparatet I vand. Sæt det

aldrig i opvaskemaskinen!

Forberedelse af frosset brød eller toast-

Apparatet må ikke damprenses.

brød

Må ikke rengøres med ovn-/grillspray.

3 til at indstille den

ønskede ristningsgrad.



4 defrost (optøning).

køle af. Brug en stiv børste til at fjerne



krummer, som muligvis har ophobes

sænke-håndtaget 6 indtil det går i hak.

under opvarmningsristen.

10 og tør den af.

Brug af rist til opvarmning



Placer aldrig sølvpapir på risten til opvarm-

en fugtig klud; brug ikke stærke rengø-

ning 9!

ringsmidler eller slibemidler.

Brug kun opvarmningsfunktionen, når risten

til opvarmning 9 er udstrakt.

Tip:

Opvarm og rist aldrig samtidigt!

et gængs rengøringsmiddel til rustfrit stål.

8 ned, indtil den går i hak.

Risten til opvarmning 9 strækkes ud.

Bortskaffelse

A

2 til at indstille den ønskede

ristningsgrad, men ikke højere end rist-

Emballagen skal bortskaffes på miljøvenlig

ningsgrad |2|.



6 ned indtil det går

europæiske direktiv 2012/19/EF om affald

i hak.

af elektrisk- og elektronisk udstyr (waste

electrical and electronic equipment –

Generelt

WEEE). Dette direktiv angiver rammerne

Rist kun maden indtil den er gyldenbrun

for indlevering og recycling af kasserede

og ikke indtil den er mørk eller brun. Fjern

apparater gældende for hele EU. Du kan få

brændte kanter. Rist ikke madvarer, som

nærmere informationer om aktuelle mulig-

indeholder for meget stivelse, især korn- og

heder for bortskaffelse i faghandlen.

kartoffelprodukter (for at mindske dannelsen

af akrylamider).

N.B.:

brødristeren automatisk. Træk stikket ud

og fjern brødet forsigtig, når brødristeren er

kølet af.

Spar strøm

Sluk for brødristeren efter brug ved at

trykke på O knappen for at spare strøm.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

da

29

Reklamationsret

På dette apparat yder Bosch 2 års rekla-

mationsret. Købsnota skal altid vedlægges

ved indsendelse til reparation, hvis denne

ønskes udført indenfor retten til reklamation.

Medfølger købs nota ikke, vil reparationen

altid blive udført mod beregning.

Indsendelse til reparation

Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker,

kan det indsendes til vort serviceværksted:



2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10.

Ret til ændringer forbeholdes.

Tekniske data

Elektrisk tilslutning

220-240 V

(spænding / frekvens)



Effekt 860 W

TAT861. 06/2013

30

no

Sikkerhetsanvisninger

Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og følg den.

Oppbevar bruksanvisningen til senere bruk! Legg ved disse

anvisningene når du gir dette apparatet til andre. Dette apparatet

er beregnet for bruk i hjemmet eller andre ikke-kommersielle

husholdnings-liknende miljøer. Husholdnings-liknende miljøer

som pauserom i butikker, kontorer, landbruks- og andre

småbedrifter eller for gjestenes bruk i vandrerhjem, småhoteller

og liknede bofasiliteter.

¡

Fare for elektrisk støt!

Apparatet skal bare tilkobles strømnettet og brukes i samsvar med

opplysningene på typeskiltet.

Produktet må bare brukes når strømkabelen og selve apparatet er

uten skade. Etter bruk og ved eventuelle feil skal støpselet tas ut av

stikkontakten.

For å unngå farlige situasjoner må apparatet ikke repareres av

andre enn produsentens kundeservice. Dette gjelder f.eks. ved

utskifting av en skadet strømkabel.



komme i kontakt med varme deler;

trekkes over skarpe kanter;

benyttes som bærehåndtak.

Barn under 8 år må holdes unna apparatet og og strømkabelen og

må ikke betjene apparatet.

Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, og av

personer med reduserte fysiske eller mentale ferdigheter eller man-

glende erfaring og/eller kunnskaper, dersom dette skjer under tilsyn,

eller de er blitt instruert i sikker bruk av apparatet og har forstått de

farer som utgår fra det.

Barn må ikke leke med apparatet.

Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn, med



oppbevar det sikkert. Ikke drikk rengjøringsmiddel.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

no

31

¡

Fare for forbrenning og brann!

Apparatet må aldri kobles til og brukes med tidsbrytere eller stikkon-

takter med fjernkontroll.

Ikke håndter med gjenstander i risten.

Brødristeren må kun brukes når den er plassert stående.

Vær oppmerksom på at brød kan ta fyr og brenne. Du må aldri

bruke brødristeren dersom den står rett under gardiner eller andre

brennbare materialer. Risten må aldri tildekkes.

Når brødristeren rister brød kan den bli varm, du må derfor ikke

berøre andre deler enn betjeningsknappene og håndtakene.

Trykk ned håndtaket kun når du skal riste brød, ikke lås det fast eller

blokker det.

Bruk ikke matvarer som det kan dryppe av under ristingen eller opp-

varmingen, brannfare.

Trekk ut støpselet og la brødristeren avkjøles før du rengjør den.

Du må aldri senke brødristeren ned i vann eller vaske den i opp-

vaskmaskin.

Du må aldri damprense brødristeren.

Rengjør ikke med stekeovn-/grillspray.

Bruk en stiv børste for å fjerne smuler som kan ha samlet seg under

oppvarmingsstativet.

Fjern smuleskuffen og tørk av den.

Du må alltid holde brødristeren under oppsikt når du bruker den!

Må ikke brukes i nærheten av badekar, vaskeservant eller

lignende beholdere som inneholder vann.

¡

Kvelningsfare!



TAT861. 06/2013

32

no

Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt.

Riste brød

Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil



få mye glede av.

sett den i en kontakt.

O PÅ/AV-knappen, slik at

Denne brødristeren må kun brukes til å riste

lampen som viser styrken på ristingen

eller varme opp for eksempel toastbrød,

2 lyser, for eksempel |3| eller mellom to

samt til å varme opp rundstykker på oppvar-

styrkegrader, for eksempel |4|5|.

minsstativet.

3 til å stille inn den styrke-

graden på ristingen du ønsker.

Merk: Brødristeren husker hvilken styr-

Deler og betjenings-

kegrad du har valgt (minnefunksjon), selv

knapper og -håndtak

om den slås helt av, eller om kontakten

tas ut eller sikringen går.

1 O PÅ/AV-knapp



2 Viser nivå på ristingen

åpningene øverst på brødristeren 7.

d.v.s., nivå |3| Middels sterkt ristet brød

6 nedover til

3 Velger

det låser seg. Tallet som viser den valgte

(for innstilling av nivå på ristingen)

styrken på ristingen blinker. Brødristeren

T = Oppvarming

viser hvor lang tid ristingen har pågått ved

– = Kortere tid

at tallene som indikerer styrken 2 lyser



opp.

4 Opptinings-knapp defrost



5 stop-knapp

skyves opp.

6 -

ven og starte ristingen

Merk: Du kan dra håndtaket 6 helt opp for å

7 Åpninger for brødskivene

få lettere tak i brødskivene du har ristet.

8 

(for integrert oppvarmingsstativ)

Dersom du ønsker å avslutte ristingen før

9 Oppvarmingsstativ

den er ferdig, trykker du på stop-knappen 5.

10 Smuleskuff

11 Kabelordner

Tips:

bør du sette styrken lavere enn når du rister

to skiver.

Før du brukerbrødristeren

første gang

Varme opp kaldt brød

3 til å stille inn den styrke-

-

graden du ønsker T.

folie.





trykk håndtaket 6 nedover til det låser

uten brød minst tre ganger på høyeste

seg.

styrkegrad og la den så avkjøle seg.

Tilberede frosset brød

3 til å stille inn den styrke-

Bruk

graden på ristingen du ønsker.

(Bildene al på utbrettsidene)

4 defrost (tining).

-

Vigtigt: Brødristeren skal ikke brukes uten

teren og trykk håndtaket 6 nedover til det

at smuleskuffen 10 er på plass!

låser seg.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

no

33

Bruke oppvarmingsstativet



Du må aldri legge aluminiumsfolie på opp-

med en fuktig klut, ikke bruk sterke eller

varmingsstativet 9!

etsende vaskemidler.

Du må kun bruke oppvarmingsstativet 9 når

det er i utslått (åpnet) posisjon.

Tips: 

Du må aldri varme opp og riste brød sam-

godkjent produkt beregnet på stell og vedli-

tidig!



8 nedover til det låser

seg. Oppvarmingsstativet 9 åpner seg.

Avfallshåndtering

A

2 for å stille inn styrken,

men den bør ikke settes høyere enn til

Vennligst kast innpakningsmaterialet på

nivå |2|.

en miljø- og forskriftsmessig måte. Dette

6 nedover til



det låser seg.

europeiske direktivet 2012/19/EF om

avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr

Generelt

(waste electrical and electronic equipment

Brødskiver e.l. bør kun ristes til de er gyl-

– WEEE). Direktivet angir rammene for

lenbrune, ikke mørkebrune eller svarte.

innlevering og gjenvinning av innbyttepro-

Fjern eventuelle brente kanter. Ikke rist

dukter. Faghandelen kan gi opplysninger

matprodukter som inneholder stivelse for

om aktuelle avfallsmottak.

hardt, særlig produkter som inneholder

korn eller poteter (dette for å unngå at det

Garanti

dannes akrylamider).

For dette apparatet gjelder de garantibe-

NB! Dersom en brødskive e.l. setter seg

tingelser som er oppgitt av vår representant

fast, slår brødristeren seg av automatisk.

i de respektive land. Detaljer om disse

Trekk ut kontakten og vent til brødriste-

garantibetingelsene får du ved å henvende

ren er blitt avkjølt før du forsiktig fjerner

deg til elektrohandelen der du har kjøpt

brødskiven(e).

apparatet. Ved krav i forbindelse med

garantiytelser, er det nødvendig å legge

Energisparing

fram kvittering for kjøpet av apparatet.

Slå av brødristeren ved å trykke på

knappen O når du er ferdig med å riste, for

Det tas forbehold om endringer.

å spare energi.

Tekniske data

Rengjøring og vedlikehold

Strømkilde

220-240 V

¡

Fare for elektrisk støt!

(spenning/frekvens)



Du må aldri senke brødristeren ned i vann

eller vaske den i oppvaskmaskin!

Effekt 860 W

Du må aldri damprense brødristeren.

Rengjør ikke med stekeovn-/grillspray.



er avkjølt. Bruk en stiv børste for å fjerne

smuler som kan ha samlet seg under

oppvarmingsstativet.

10 og tørk av den.

TAT861. 06/2013

34

sv

Säkerhetsanvisningar

Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda appara-

ten! Spara bruksanvisningen.

Bifoga de här instruktionerna om du ger apparaten till någon

annan. Den här apparaten är avsedd att användas i hushållet,

inte för kommersiell användning. Hushållsliknande använd-

ning omfattar t.ex. användning i personalutrymmen i affärer, på

kontor, jordbruksrörelser eller andra kommersiella verksam-

heter, samt att nyttjas av gäster på pensionat, små hotell och

liknande boendeinrättningar.

¡

Risk för elektrisk stöt!

Anslut och använd endast apparaten enligt uppgifternapå typskyl-

ten. Använd endast om nätkabel och maskin är helt felfri.

Dra ut kontakten ur vägguttaget efter varje användning eller om det

inträffar något fel med apparaten. Reparationer på maskinen, som

t. ex. att byta ut en skadad kabel, får endast utföras av vår kundser-

vice för att undvika faror.

Kabeln får inte

komma i kontakt med heta delar,

dras över vassa kanter,

användas som bärhandtag.

Barn under 8 år får inte komma i närheten av apparaten och anslut-

ningslednignen och får inte manövrera apparaten.

Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och av

personer med reducerade fysiska, sensoriska eller mentala för-

mågor och brist på erfarenhet och/eller kunskap, om de står under

överinseende eller om de instruerats i användningen av apparaten

och informerats om riskerna.

Barn får inte leka med apparaten.

Rengöring och användar-underhåll får inte göras av barn utan över-

inseende.

Avkalknings- och rengöringsmedel skall förvaras utom räckhåll för

barn och på ett säkert ställe. Drick inte inte rengöringsmedlet.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

sv

35

¡

Risk för brännskador och brand!

Apparaten får aldrig anslutas till och användas via tidur eller fjärr-

styrda uttag. Stick inte in några föremål i rostningsöppningen.

Brödrosten får bara användas stående.

Bröd kan brinna. Använd aldrig brödrosten i närheten eller under

gardiner eller andra brännbara föremål. Täck aldrig över rostnings-

öppningen. Brödrosten kan bli het under rostningen. Fatta bara tag i

den i manöverelementen.

Start-skjutaren får endast tryckas neråt för att starta rostningen.

Blockera den aldrig.

Använd inga livsmedel, som kan droppa under rostningen eller bak-

ningen. Brandfara.

Innan rengöringen skall nätstickkontakten dras ut och låt brödrosten

svalna.

Apparaten eller nätkabeln får aldrig doppas i vatten eller diskas i

diskmaskin.

Använd ingen ångtvätt.

Rengör inte med bakugns-/grillspray.

Ta bort smulor under småfranskpåsatsen med en hård pensel.

Dra ut smullådan och torka av den.

Lämna aldrig brödrosten utan uppsikt när den används!



badkar, tvättfat eller andra kärl.

¡

Kvävningsrisk!

Barn får inte leka med förpackningsmaterial.

TAT861. 06/2013

36

sv

Grattis till att ha köpt den här Bosch-

Funktion

produkten.

Du har köpt en produkt av hög kvalitet

(Bilder al på de utvikbara sidorna)

som du kommer ha mycket glädje av.

Viktigt: Använd inte brödrosten utan smul-

Denna brödrost får endast användas för att

brickan 10!

rosta eller värma upp toastbröd och för att

baka upp småfranska på småfranskupp-

Rostning

satsen.



och sätt i den i vägguttaget.

O ON/OFF Den

Delar och reglage

inställda rostnivån tänds på rostnivåindi-

1 O PÅ/AV-knapp

katorn 2, till exempel |3| eller en mellan-

2 Indikator för rostningsgrad

liggande nivå som |4|5|.

t.ex. nivån |3| medelkraftig rostning

3 för att ställa in önskad

3 Knapp (för rostnivåinställning)

rostnivå.

T = värme

Observera: Brödrosten kommer ihåg den

– = kortare rosttid

valda rostnivån (minnesfunktion) även om

+ = längre rosttid

den stängs av, om stickkontakten dras ut

4 defrost-knapp

eller vid ett strömavbrott.

5 stop-knapp

7.

6 Nermatnings-/startknapp

6 tills

7 Rostfack

den går i ingrepp. Siffrorna för den valda

8 Strömställare

rostnivån blinkar. Brödrosten indikerar

(för integrerad värmeställning)

den tid som har gått genom att siffrorna i

9 Värmeställning

rostnivåindikatorn belyses 2.

10 Smulbricka



11 Kabelhållare

lyfts upp.

Observera: Tryck upp nertryckningsspaken

Före den första

6 för att underlätta uttagningen av det som

användningen

har rostats.



Om du vill avsluta rostningen i förtid trycker



du på knappen stop 5.

gånger på den högsta rostnivåinställ-

ningen och låt den kylas ner under god

Tips: Om du bara rostar en brödskiva

verntilation.

ställer du in rostnivån lägre än för två skivor.

Värma kallt bröd eller rosta

3 för att ställa in önskad

rostnivå T



på nertryckningsspaken 6 tills den går i

ingrepp.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH

sv

37

Tina fryst bröd eller rosta



3 för att ställa in önskad

svalna. Använd en borste för att ta bort

rostnivå.

smulor som kan ha samlats under värme-

4 defrost.

stället.



10 och rengör den

och tryck på nertryckningsspaken 6 tills

genom att torka av den.

den går i ingrepp.



trasa. Använd inte starka eller slipande

Använda värmestället

rengöringsmedel.

Placera aldrig aluminium på värmestället 9!

Använd värmefunktionen endast när värme-

Tips: Rengör den rostfria stålytan med en

stället 9 är utfällt.

vanlig produkt för skötsel av rostfritt stål.

Du får aldrig värma och rosta samtidigt!

8 tills den går i

Avfallshantering

A

lås. Värmestället 9 fälls ut.

2 för att ställa in önskad

Kassera förpackningen på ett miljövänligt

rostnivå men inte högre än nivå |2|.

sätt. Denna enhet är märkt i enlighet med

6 tills den

der europeiska direktivet 2012/19/EG om

går i lås.

avfall som utgörs av eller innehåller elektro-

niska produkter (waste electrical and elec-

Allmänt

tronic equipment – WEEE). Direktivet anger

Rosta endast tills brödskivorna är gyl-

ramarna för inom EU giltigt återtagande och

lenbruna och inte mörka eller bruna. Ta

korrekt återvinning av uttjänta enheter. Kon-

bort brända kanter. Överrosta inte mat som

takta din fackhandel om du vill ha ytterligare

innehåller stärkelse, i synnerhet produkter

information.

som innehåller något av sädesslagen eller

potatis (för att reducera genereringen av

Konsumentbestämmelser

akrylamid).



Observera: Om en skiva fastnar stängs

konsument bestämmelser. Den fullständiga

brödrosten av automatiskt. Dra ut stick-



kontakten och ta försiktigt ut brödskivan när

brödrosten har svalnat.

Rätt till ändringar förbehålls.

Spara energi

Tekniska data

Stäng av brödrosten efter användning

genom att trycka på knappen O för att

Elektrisk anslutning

220-240 V

spara ström.

(spänning/frekvens)



Effekt 860 W

Rengöring och underhåll

¡

Risk för elektriska stötar!

Du får aldrig sänka ner enheten i vatten

eller placera den i diskmaskinen!

Du får inte ångrengöra enheten.

Rengör inte med bakugns-/grillspray.

TAT861. 06/2013

38

Turvallisuusohjeet

Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi sekä noudata ohjeita.

Säilytä ohjeet! Kun annat laitteen toiselle henkilölle, anna

mukana myös tämä käyttöohje. Laite on tarkoitettu käytettä-

väksi kotitalouksissa tai vastaavissa olosuhteissa. Vastaavilla

olosuhteilla tarkoitetaan esim. käyttöä työntekijöiden tauko-

tiloissa kaupoissa, toimistoissa, maatiloilla ja muilla elinkei-

noelämän alueilla sekä asiakaskäyttöä pienissä hotelleissa,

motelleissa ja muissa majoitustiloissa.

¡

Sähköiskun vaara!

-

kilven merkintöjen mukaisesti. Käytä laitetta vain, kun johdossa ja

laitteessa ei ole mitään vikaa. Irrota pistoke pistorasiasta jokaisen

-

sen johdon vaihtaminen) vain valtuuttamamme asiakaspalvelu, jotta

vältytään mahdollisilta vaaratilanteilta.



virtajohto ei saa joutua kosketuksiin kuumien osien kanssa;

virtajohtoa ei saa vetää terävien reunojen yli;

laitetta ei saa kantaa pitämällä kiinni virtajohdosta.

Alle 8-vuotiaat lapset pidettävä loitolla laitteesta ja virtajohdosta

eivätkä he saa käyttää laitetta. Yli 8-vuotiaat lapset ja fyysisiltä, sen-

sorisilta tai henkisiltä valmiuksiltaan rajoitteiset taikka kokemattomat

ja/tai taitamattomat henkilöt voivat käyttää tätä laitetta, jos heidän

turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä tai on perehdyt-

tänyt heidät laitteen turvalliseen käyttöön ja käytöstä aiheutuviin



valvontaa puhdistaa tai huoltaa laitetta. Säilytä puhdistusaineita

lasten ulottumattomissa ja turvallisessa paikassa. Puhdistusainetta

ei saa juoda.

Robert Bosch Hausgeräte GmbH