Bosch ROTAK 37 – страница 2

Инструкция к Газонокосилке Bosch ROTAK 37

F016 L70 468 - Buch Seite 4 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16

Mise en fonctionnement :

Nettoyage

Tourner linterrupteur de sécurité 2 et le

maintenir dans cette position.

0

Avant deffectuer toute manipulation sur la

Pousser le levier interrupteur 1 vers le

tondeuse, retirer la fiche de la prise de

2

1

guidon.

courant et enlever le bac de ramassage.

I

Relâcher linterrupteur de sécurité 2.

Remarque : Afin dassurer une utilisation longue et

fiable de la tronçonneuse à chaîne, procéder à inter-

Arrêter :

valles réguliers aux travaux dentretien suivants.

Relâcher le levier interrupteur 1.

Vérifier régulièrement quil ny ait pas de défauts tels

La tondeuse est équipée dun frein moteur. Cette

que des lames desserrées ou endommagées, des

fonction de sécurité permet larrêt des couteaux en

raccords détachés ou encore des pièces usées ou

quelques secondes. Un odeur faible qui se ferait re-

abîmées.

marquer pendant la première mise en service lors-

Vérifier que les couvercles et les dispositifs de pro-

que linterrupteur Marche/Arrêt est relâché est ab-

tection ne soient pas endommagés et quils soient

solument normal et ne représente aucun dommage.

correctement branchés. Avant dutiliser la machine,

A cause du frein moteur, la lame ne se laisse éven-

effectuer les travaux dentretien et de réparation

tuellement pas tourner à la main quand lappareil est

éventuellement nécessaires.

éteint.

Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et

au contrôle de la tondeuse, celle-ci devait avoir un

défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une

Tondre

station de service après-vente agréée pour outillage

Bosch.

I

Placer la tondeuse en bordure de la pelouse et

Pour toute demande de renseignements ou com-

aussi près que possible de la prise de courant. Ton-

mande de pièces de rechange, nous préciser impé-

dre en s’éloignant de la prise de courant. Puis en an-

rativement le numéro de référence à dix chiffres de

gle droit.

la appareil.

Après chaque changement de direction, placer le

câble du côté opposé à celui qui a déjà été tondu.

Lors de travaux dans des conditions particu-

Entretien des lames

lièrement difficiles, veiller à ne pas surchar-

ger le moteur. Si le moteur est trop sollicité,

Arrêter la tondeuse et retirer la fiche de la

le nombre de tours par minute baisse et le bruit du

prise de courant; enlever le bac de ramas-

moteur change. Dans ce cas, arrêter le travail, relâ-

sage.

cher le levier interrupteur et régler la tondeuse sur

Poser la tondeuse sur le côté droit et contrôler la

une hauteur de coupe plus élevée. Sinon, le mo-

lame. Si la lame est émoussée ou endommagée, la

teur risque d’être endommagé.

remplacer.

INDICATION : La tondeuse dispose dun dispositif

Pour remplacer la lame, procéder de la manière sui-

de sécurité par coupure qui se déclenche lorsque la

vante.

lame est bloquée ou que le moteur est trop sollicité.

Au cas où le dispositif de sécurité par coupure

Tenir la lame 17 en utilisant des gants de jardinage

se déclencherait, retirer la fiche de la prise de

(non fournis avec lappareil) et, à laide de la clé à vis

courant. Le dispositif de sécurité par coupure ne

(non fournie avec lappareil), enlever la vis servant à

se réinitialise que si le levier interrupteur 1 est

fixer la lame 16, la rondelle 18 (seulement ROTAK

relâché. Avant de continuer à utiliser la ton-

34/37), la rondelle belleville 20 ainsi que la lame.

deuse, éliminer tous les bourrages et attendre

Monter la rondelle belleville, la lame de coupe, la

quelques minutes jusqu’à ce que le dispositif de

rondelle et la vis servant à fixer la lame. Vérifier que

sécurité par coupure se soit réinitialisé. Ne pas

la lame soit montée dans la bonne position de mon-

actionner le levier interrupteur 1 durant ce

tage (le symbole doit être visible conformément

temps-là, étant donné que le temps de réinitiali-

à la figure J), puis serrer à fond la vis de la lame.

sation sen trouverait prolongé. Au cas où la ton-

Au cas où le démontage ou le montage de la lame

deuse sarrêterait de nouveau, régler la ton-

serait difficile, introduire un tournevis dans le trou 21

deuse sur une hauteur de coupe plus élevée afin

afin de bloquer lentraînement. Sassurer que le

de réduire la sollicitation du moteur.

tournevis soit effectivement enlevé avant de mettre

H

Les balais à gazon 11 permettent une tonte pro-

lappareil en fonctionnement.

che des bords même le long de murs ou dans les

Ne pas graisser ni huiler la lame ni la vis de

coins. Faites attention à ne pas passer sur des ob-

la lame au cours du montage.

jets pendant la tonte des bords ou des coins.

21 F016 L70 468 06.11

Français - 4

F016 L70 468 - Buch Seite 5 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16

Ranger la tondeuse dans un endroit sec. Ne pas po-

Après la tonte/l’entreposage de

ser dautres objets sur la machine.

la tondeuse

Pour gagner de la place, desserrer les écrous 14 et

replier le guidon.

Nettoyer soigneusement les parties extérieures de

Sassurer que les câbles ne soient pas coin-

la tondeuse à laide dune brosse douce et dun tor-

cés lorsquon déplie ou replie le guidon. Ne

chon. Ne pas utiliser deau ni de solvants ou déter-

pas laisser tomber le guidon.

gents abrasifs. Enlever toutes les herbes et particu-

les pouvant adhérer sur la machine et notamment

dans les ouïes de ventilation 9.

Accessoires

Nettoyer les balais à gazon 11 à laide dune brosse

douce, enlever les restes dherbe et les encrasse-

Lame

ments.

ROTAK 34 ....................................................... F016 800 271

Poser la tondeuse sur le côté et nettoyer la zone des

lames. Enlever les herbes coincées à laide dun

ROTAK 37 ....................................................... F016 800 272

morceau de bois ou de plastique.

ROTAK 40 ....................................................... F016 800 273

ROTAK 43 ....................................................... F016 800 274

Dépannage

Le tableau suivant montre les types de pannes et vous indique comment vous pouvez y remédier si votre

appareil ne fonctionne pas correctement. Si malgré cela vous narrivez pas à localiser le problème et à le

résoudre, contactez votre service après-vente.

Attention : Avant de procéder au dépannage, arrêter lappareil et retirer la fiche de la prise de courant.

Problème Cause possible Remède

La tondeuse ne fonc-

Alimentation électrique coupée

Vérifier et mettre en fonctionnement

tionne pas

Prise secteur défectueuse

Utiliser une autre prise

Rallonge endommagée

Contrôler le câble et le remplacer éventuelle-

ment

Le fusible a sauté

Remplacer le fusible

Herbe trop haute

Régler la tondeuse sur une hauteur de coupe

supérieure et lincliner

Le dispositif de protection de

Laisser refroidir le moteur et régler la ton-

surcharge est déclenché.

deuse sur une hauteur de coupe plus élevée.

La tondeuse fonc-

Rallonge endommagée

Contrôler le câble et le remplacer éventuelle-

tionne par intermit-

ment

tence

Le câblage interne de la machine

Contacter le service après-vente

est défectueux

Le dispositif de protection de

Laisser refroidir le moteur et régler la ton-

surcharge est déclenché.

deuse sur une hauteur de coupe plus élevée.

La machine donne un

Hauteur de coupe trop basse

Augmenter la hauteur de coupe (voir

résultat grossier

«Réglage de la hauteur de coupe»)

ou

Lames émoussées

Remplacer la lame

le moteur peine

(voir «Réglage de la lame»)

Bourrage important au niveau de

Nettoyer la tondeuse

la partie inférieure de la machine

(voir «Après la tonte/lentreposage de la

tondeuse»)

Lame montée dans le mauvais

Monter la lame dans le bon sens

sens

(voir «Réglage de la lame»)

La lame ne tourne pas

Cylindre de coupe bloqué par de

Enlever lherbe

quand on met lappa-

lherbe

reil en marche

Ecrou/vis de la lame desserré

Serrer à fond l’écrou/la vis de la lame

Vibrations/bruit

Ecrou/vis de la lame desserré

Serrer à fond l’écrou/la vis de la lame

excessif

Lames endommagées

Remplacement de la lame

22 F016 L70 468 06.11

Français - 5

F016 L70 468 - Buch Seite 6 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16

Elimination de déchets

Déclaration de conformité

Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoi-

Valeurs de mesures obtenues conformément à la

res et emballages, doivent pouvoir suivre chacun

2000/14/CE (mesure effectuée à une hauteur de

une voie de recyclage appropriée.

1,60 m et à 1 m de distance) et EN 25 349.

Seulement pour les pays de lUnion Euro-

ROTAK 34

péenne :

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de la

Ne pas jeter les appareils électropor-

machine sont : intensité de bruit 83 dB (A). Niveau

tatifs avec les ordures ménagères !

de bruit 94 dB (A).

Conformément à la directive euro-

2000/14/CE : Le niveau dintensité acoustique L

WA

péenne 2002/96/CE relative aux dé-

garanti est inférieur à 94 dB (A). Procédures d’éva-

chets d’équipements électriques et

luation de la conformité conformément à lan-

électroniques et sa réalisation dans

nexe VI.

les lois nationales, les outils électroportatifs dont on

ROTAK 37

ne peut plus se servir doivent être séparés et suivre

une voie de recyclage appropriée.

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de la

machine sont : intensité de bruit 84 dB (A). Niveau

de bruit 95 dB (A).

Service après-vente

2000/14/CE : Le niveau dintensité acoustique L

WA

garanti est inférieur à 95 dB (A). Procédures d’éva-

Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des

luation de la conformité conformément à lan-

informations concernant les pièces de rechange

nexe VI.

sous :

ROTAK 40/43

www.bosch-pt.com

Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de la

France

machine sont : intensité de bruitl 85 dB (A). Niveau

de bruit 96 dB (A).

Robert Bosch France S.A.S.

Service Après-vente/Outillage

2000/14/CE : Le niveau dintensité acoustique L

WA

126, rue de Stalingrad

garanti est inférieur à 96 dB (A). Procédures d’éva-

93700 Drancy

luation de la conformité conformément à lan-

nexe VI.

Centre dappels SAV :.................... 01 43 11 90 06

N° vert Conseiller Bosch : ............ 0 800 05 50 51

La vibration de lavant-bras est en-dessous de

Belgique, Luxembourg

2

2,5 m/s

.

........................................................ +32 (0)70 / 22 55 65

Nous déclarons sous notre propre responsabilité

Fax ........................................................ +32 (0)70 / 22 55 75

que ce produit est en conformité avec les normes ou

E-Mail : outillage.gereedschap@be.bosch.com

documents normalisés suivants : EN 60 335,

EN 60 335-2-77 conformément aux réglementa-

Suisse

tions 89/336/CEE, 98/37/CE, 2000/14/CE.

............................................................... 0 44 / 8 47 15 12

Office de contrôle désigné : SRL Sudbury, England

Fax ............................................................... 0 44 / 8 47 15 52

Numéro didentification de loffice de contrôle dési-

gné : 1088

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President Head of Product

Engineering Certification

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Sous réserve de modifications

23 F016 L70 468 06.11

Français - 6

F016 L70 468 - Buch Seite 1 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16

Instrucciones de seguridad

¡Atención! Lea con detenimiento las siguientes instruc-

Sustituir siempre al mismo tiempo la cuchilla y los tornillos

ciones. Familiarícese con los elementos de manejo y el

desgastados o dañados para evitar posibles desequilibrios.

uso reglamentario del cortacésped. Guardar estas ins-

Cortar el césped con luz diurna o con luz artificial sufi-

trucciones de manejo en un lugar seguro para posterio-

ciente.

res consultas.

Evite en lo posible la utilización del cortacésped si el cés-

Explicación de los símbolos utilizados en el cortacésped

ped estuviese húmedo.

Indicación general de peligro.

Camine de forma pausada y nunca de forma apresurada.

Jamás trabaje con el cortacésped si los dispositivos pro-

tectores o cubiertas estuviesen defectuosos, o sin estar

Lea las instrucciones de manejo.

montados los dispositivos de seguridad como, p. ej., la cu-

bierta de protección y/o el cesto colector de césped.

Al cortar el césped en taludes esto puede ser peli-

Prestar atención a que las personas circundantes no

groso:

puedan ser lesionadas por los cuerpos extraños que

No corte el césped en áreas con una pendiente muy pro-

puedan salir despedidos al trabajar.

nunciada.

Mantenga siempre una posición firme, especialmente en

Cuide que las personas que haya en las proximida-

superficies inclinadas o si el césped estuviese húmedo.

des mantengan una distancia de seguridad respecto

En superficies inclinadas guiar el aparato siempre en sen-

a la máquina.

tido transversal a la pendiente y jamás subiendo o bajando

Las cuchillas están muy afiladas. Preste atención

la pendiente.

para no lesionarse con ellas los dedos de los pies o

Proceda con especial cautela al cambiar de dirección en

de las manos.

las pendientes.

Preste especial atención al caminar hacia atrás o al tirar

No procede.

del cortacésped.

Al trabajar, guiar siempre el cortacésped empujándolo ha-

cia adelante y jamás atrayéndolo hacia su cuerpo.

Antes de manipular o limpiar el aparato, en caso de

Las cuchillas deben estar detenidas en caso de tener que

que el cable se haya enredado, o al dejar el corta-

inclinar el cortacésped para su transporte, al cruzar áreas

césped sólo, incluso durante un tiempo breve, des-

sin césped y al llevar el aparato al lugar de trabajo o al re-

conectar el aparato, y extraer el cable de la toma de

tornar de él.

corriente. Mantenga alejado de las cuchillas el cable

No incline la máquina al arrancar o conectar el motor, a no

de red.

ser que la altura del césped así lo requiera. En este caso,

Espere a que las partes de la máquina se hayan de-

inclinar hacia arriba, lo imprescindible nada más, aquel

tenido completamente antes de tocarlas. Las cuchi-

lado del aparato situado más lejos del usuario. Observe

STOP

llas pueden lesionarle después de haber desconec-

que ambas manos sujeten el estribo al depositar nueva-

tado el motor, ya que siguen girando cierto tiempo.

mente la máquina sobre el firme.

No corte el césped si está lloviendo, ni deje ex-

Únicamente conecte el cortacésped si sus pies se encuen-

puesto el cortacésped a la lluvia.

tran a una distancia segura de las cuchillas.

No aproxime las manos y pies a las partes en rotación.

Protéjase contra sacudidas eléctricas

Mantenerse separado de la zona de expulsión al trabajar

con el aparato.

Jamás alce o transporte el cortacésped con el motor en

marcha.

Mantenga el cable de conexión alejado de la cuchi-

Extraer el enchufe de red de la toma de corriente:

lla.

siempre que deje sola la máquina

antes de eliminar posibles atascos

Jamás permita que utilicen el cortacésped niños, o aque-

al inspeccionar, limpiar, o manipular el cortacésped

llas personas que no conozcan bien el contenido de estas

después de chocar contra un cuerpo extraño. Inspeccionar

instrucciones. Infórmese si las prescripciones vigentes en

inmediatamente el cortacésped en cuantos a posibles da-

su país fijan una edad mínima para el usuario.

ños y hacerlo reparar si fuese necesario

Jamás corte el césped si se encuentran personas, espe-

en caso de que el cortacésped comience a vibrar excesi-

cialmente niños, o animales domésticos, en las inmedia-

vamente (controlarlo inmediatamente).

ciones del aparato.

Asegurarse que todas las tuercas, pernos y tornillos estén

El operador o usuario es responsable de los accidentes o

firmemente apretados para que el cortacésped se encuen-

daños ocasionados a otras personas o propiedades.

tre siempre en un estado de trabajo seguro.

No utilice el cortacésped si está descalzo o lleva puestas

Controle con regularidad el estado y el nivel de desgaste

sandalias; utilice siempre un calzado fuerte y pantalones

del cesto colector de césped.

largos.

Como medida de seguridad, dejar sustituir la partes des-

Inspeccione detenidamente el área a cortar y retire las pie-

gastadas o dañadas.

dras, palos, alambres, huesos y demás cuerpos extraños

que pudieran encontrarse en ella.

Asegúrese que las partes sustituidas sean repuestos origi-

nales Bosch.

Antes de cada utilización verifique visualmente si las cu-

chillas, los tornillos de sujeción de la cuchilla y la unidad de

corte están desgastados o deteriorados.

24 F016 L70 468 06.11

Español - 1

F016 L70 468 - Buch Seite 2 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16

Características técnicas

Cortacésped ROTAK 34 ROTAK 37 ROTAK 40 ROTAK 43

Número de pedido 3 600 H81 A.. 3 600 H81 B.. 3 600 H81 C.. 3 600 H81 D..

Potencia absorbida [W] 1300 1400 1600 1700

Anchura de la cuchilla [cm] 34 37 40 43

Altura de corte [mm] 20 70 20 70 20 70 20 70

Capacidad de la cesta colectora

de césped [l] 40 40 50 50

Peso (máx.) [kg] 11,0 11,2 13,2 13,5

Clase de protección / II / II / II / II

Número de serie Ver nº de serie 13 (placa de características) indicado en la máquina.

Utilización reglamentaria

Elementos de la máquina

Este producto ha sido proyectado para utilizarse en

1 Palanca de empuje

el área doméstica.

2 Botón de seguridad

3 Empuñadura de estribo

4 Seguro contra tracción del cable**

Introducción

5 Enchufe de red**

6 Cesto colector de césped

Este manual incluye instrucciones sobre el montaje

correcto y la utilización segura de la máquina. Es

7 Cubierta de protección

muy importante leer minuciosamente estas instruc-

8 Parte inferior de la empuñadura de estribo

ciones.

9 Rejillas de refrigeración

La máquina completamente montada pesa aprox.

10 Ruedas

entre 11,0 y 13,5 kg. Si fuese necesario, recurra a

11 Peine para césped

otra persona para sacar la máquina del embalaje.

12 Palanca para altura de corte

Tenga cuidado con la cuchilla al transportar el corta-

13 Número de serie

césped.

**específico de cada país

¡Los accesorios descritos e ilustrados no correspon-

den en parte al material que se adjunta!

Material que se adjunta

Extraiga con cuidado el cortacésped del embalaje y

Para su seguridad

verifique si las partes citadas a continuación están

completas:

¡Atención! Desconectar el aparato y extraer el

Cortacésped con empuñadura de estribo

enchufe de la red antes de ajustar o limpiar el

1 Tubos inferiores de la empuñadura de estribo

aparato, o en caso de que el cable se haya cor-

2 Tornillos

tado, enredado, o de que esté dañado.

2 Tuercas de mariposa

Tras desconectar la máquina, la cuchilla con-

tinúa girando por inercia unos segundos.

2 Tornillos para chapa

Precaución - no tocar la cuchilla en rotación.

2 Semipartes del cesto colector de césped

(ROTAK 34/37)

Seguridad eléctrica

3 Semipartes del cesto colector de césped

Para su seguridad se suministra la máquina con un

(ROTAK 40/43)

aislamiento de protección y no precisa por lo tanto

2 Clips para cable

ser conectada a tierra. La tensión de régimen es de

Seguro contra tracción del cable

230 V AC, 50 Hz (para países no pertenecientes a

(caso de suministrarse por separado)

la CE 220 V ó 240 V según la ejecución). Solamente

emplear cables de prolongación homologados. Su

Instrucciones de manejo

servicio Bosch informará gustosamente al respecto.

Si faltasen piezas, o si alguna de ellas estuviese dañada,

Únicamente deberán emplearse cables de prolon-

diríjase por favor al comercio de su adquisición.

gación del tipo H05VV-F, H05RN-F o IEC

(60227 IEC 53, 60245 IEC 57).

25 F016 L70 468 06.11

Español - 2

F016 L70 468 - Buch Seite 3 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16

Si precisa un cable de prolongación para trabajar

D

ROTAK 40/43

con el aparato, solamente deberán emplearse ca-

Montar ambas mitades de la parte inferior del

bles con las siguientes secciones y longitudes:

cesto colector de césped presionando las lengüetas

2

1,0 mm

: longitud máxima 40 m

en las contrapartes a lo largo de los bordes, proce-

2

diendo para ello de atrás hacia adelante.

1,5 mm

: longitud máxima 60 m

2

Ensamblar ambas partes del cesto colector de

2,5 mm

: longitud máxima 100 m

césped.

Para incrementar la seguridad eléctrica, se reco-

Cuide que al desplegar o plegar el estribo superior

mienda utilizar un fusible diferencial (RCD) para co-

no quede aprisionado el cable de red. No suelte la

rrientes de fuga máximas de 30 mA. Debe verifi-

empuñadura al plegarla.

carse el funcionamiento correcto de este fusible di-

ferencial antes de cada utilización.

Un cable de conexión defectuoso deberá repararse

E

Cesto colector de césped

únicamente en un taller de servicio autorizado Bosch.

B

Observación referente a productos que no son

Montaje

de venta en GB:

Subir la cubierta de protección 7, mantenerla sujeta,

ATENCIÓN: para su seguridad es necesario conec-

y enganchar el cesto colector de césped 6 según.

tar el enchufe 5 de la máquina al cable de prolonga-

Desmontaje/vaciado

ción 15.

Subir la cubierta de protección 7 y mantenerla su-

La toma de corriente del cable de prolongación debe

jeta. Retirar el cesto colector de césped 6 según.

estar protegida contra salpicaduras de agua y debe

ser, o ir revestida, de caucho.

En caso de no desear recoger el césped cortado,

puede utilizarse el cortacésped sin montar el cesto

Los cables de prolongación deben utilizarse con un

colector de césped 6, debiendo no obstante mante-

seguro contra tracción.

nerse la cubierta de protección 7 abatida hacia

El cable de conexión debe inspeccionarse periódi-

abajo.

camente en cuanto a posibles daños, debiendo utili-

zarse solamente si está en buen estado.

Ajuste de la altura de corte

Montaje

Antes de efectuar el ajuste de la altura de

corte es necesario detenerse y soltar la

A

Ensamble de la empuñadura de estribo

palanca de empuje, esperando después a

Los tubos inferiores de la empuñadura de es-

que el motor se haya detenido, puesto que

tribo 8 deben insertarse en los orificios previstos

las cuchillas continúan girando cierto

para ello,

tiempo por inercia, existiendo por ello el

riesgo de que causen lesiones.

sujetándose después con tornillos para chapa.

Precaución - no tocar la cuchilla en rota-

Observación: la empuñadura de estribo 3 es ajusta-

ción.

ble en altura. Monte la empuñadura de estribo en la

posición I o II.

Al realizar el primer corte de la temporada, es reco-

mendable ajustar una altura de corte elevada.

Fijar la empuñadura de estribo 3 con los tornillos

y tuercas de mariposa 14 a los tubos inferiores de la

F

El cortacésped puede ajustarse a 10 alturas de

empuñadura de estribo 8.

corte situadas entre 20 y 70 mm. Para ello deberá

presionarse hacia adentro la palanca de la altura de

Observación: cerciórese de que el cable vaya fijado

corte 12 y alzar o presionar hacia abajo el cortacés-

a la empuñadura de estribo con los clips que se ad-

ped hasta conseguir la altura requerida.

juntan.

B

Sujetar el cable en el seguro contra tracción 4 de

la manera mostrada. Cuidar que el cable no quede

G

Puesta en marcha

tenso.

Tras desconectar la máquina, las cuchillas

Ensamblar el cesto colector de césped

continúan girando por inercia unos segun-

C

ROTAK 34/37

dos. Esperar a que el motor/cuchilla se ha-

Montar la tapa en la parte inferior del cesto colector

yan detenido antes de volverlo a conectar.

de césped presionando las lengüetas en las contra-

No desconecte y conecte la máquina a in-

partes a lo largo de los bordes, procediendo para

tervalos cortos.

ello de atrás hacia adelante.

Para facilitar la puesta en marcha inclinar la-

teralmente un poco el cortacésped.

26 F016 L70 468 06.11

Español - 3

F016 L70 468 - Buch Seite 4 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16

Conexión:

Mantenimiento

Presionar y mantener sujeto el botón de

seguridad 2.

0

Antes de cualquier manipulación en el

Apretar la palanca de empuje 1 contra la

aparato extraer el enchufe de la red y reti-

2

1

empuñadura de estribo.

rar el cesto colector de césped.

I

Soltar el botón de seguridad 2.

Observación: Efectúe periódicamente los siguientes

trabajos de mantenimiento para asegurar una utili-

Desconexión:

zación prolongada y fiable del aparato.

Soltar la palanca de empuje 1.

Inspeccionar periódicamente el cortacésped para

El cortacésped viene equipado con un freno del mo-

ver si la cuchilla esta suelta o dañada, si existen

tor. Con este dispositivo de seguridad se consigue

uniones flojas, o piezas desgastadas o dañadas.

que se detengan las cuchillas en pocos segundos.

Verifique que las cubiertas y dispositivos protecto-

Si en el transcurso de la primera puesta marcha Vd.

res estén correctamente montados y que no estén

llegase a apreciar un leve olor al soltar el interruptor

dañados. Antes de la utilización del aparato efectúe

de conexión/desconexión, esto es completamente

los trabajos de mantenimiento o reparación que

normal, sin ser por lo tanto síntoma de avería.

sean necesarios.

Ya que el freno motor actúa al desconectar el apa-

Si a pesar de los esmerados procesos de fabrica-

rato, puede ocurrir que las cuchillas dejen girarse a

ción y control, la cortadora de césped llegase a ave-

mano con dificultad.

riarse, la reparación deberá encargarse a un taller

de servicio autorizado para herramientas eléctricas

Bosch.

Corte del césped

Al realizar consultas o solicitar piezas de repuesto,

¡es imprescindible indicar siempre el número de pe-

I

Colocar el cortacésped al margen del césped y

dido de 10 cifras que figura en la placa de caracte-

lo más próximo posible a la toma de corriente. Tra-

rísticas del aparato!

bajar separándose de la toma de corriente a medida

que va progresando en el trabajo. A continuación,

perpendicularmente.

Mantenimiento de la cuchilla

Al cambiar de sentido posicionar el cable sobre el

área ya cortada.

Desconectar el aparato, extraer el enchufe

Al cortar césped bajo unas condiciones difíci-

de la red y desmontar el cesto colector de

les no sobrecargar el motor. Al sobrecar-

césped.

garse el motor se reducen las revoluciones, lo

Depositar la máquina sobre su costado derecho e

que se denota al variar el ruido del motor. En estos

inspeccionar la cuchilla. Sustituirla si ésta estuviese

casos debe soltarse la palanca de empuje y ajustar

mellada o deteriorada.

una altura de corte mayor. De lo contrario corre

peligro de dañarse el motor.

Proceda de la siguiente manera para sustituir la cu-

chilla.

Observación: El cortacésped incorpora un conmu-

tador de protección que interrumpe la corriente al

Sujetar la cuchilla 17 con unos guantes fuertes (no

bloquearse la cuchilla o sobrecargarse el motor. Al

se adjuntan), aflojar el tornillo de sujeción 16 con

activarse el conmutador de protección, desco-

una llave fija (no se adjunta), y retirar la arandela 18

nectar la máquina y extraer el enchufe de la toma

(solamente ROTAK 34/37), el disco 20, y la cuchilla.

de corriente. El conmutador de protección sola-

Montar el disco, la cuchilla, la arandela y el tornillo

mente vuelve a rearmarse si se suelta la palanca

de sujeción. Observar que la cuchilla quede orien-

de conexión 1. Antes de continuar usando el

tada en la posición de montaje correcta (el sím-

cortacésped retirar la obstrucción, y esperar

bolo debe ser visible, ver figura J), y apretar en-

unos minutos hasta que el conmutador de pro-

tonces el tornillo de sujeción.

tección se haya rearmado. Durante este tiempo

En caso de un montaje o desmontaje dificultoso de

no accionar la palanca de conexió 1, ya que ello

la cuchilla, introducir un destornillador por el orifi-

prolongaría el tiempo de rearme del conmutador

cio 21 para bloquear el eje. Cerciorarse de que no

de protección. Si el cortacésped volviese a des-

se encuentra metido todavía el destornillador antes

conectarse de nuevo, seleccionar una altura de

de volver a conectar el aparato.

corte mayor para reducir la carga del motor.

Al realizar el montaje no aceitar ni engra-

H

Los peines para césped 11 permiten cortar el

sar la cuchilla ni el tornillo de sujeción.

césped muy cerca de las paredes y esquinas.

Preste atención a no chocar los peines contra algún

obstáculo al cortar el césped cerca de un borde.

27 F016 L70 468 06.11

Español - 4

F016 L70 468 - Buch Seite 5 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16

Para ahorrar espacio, aflojar tuercas de mari-

Después del corte/almacenaje

posa 14 y plegar la empuñadura de estribo.

Asegúrese que el cable no quede aprisionado

Limpiar minuciosamente la parte exterior del corta-

al plegar o desplegar la empuñadura. No deje

césped con un cepillo blando y un paño. No utilizar

caer de golpe la empuñadura de estribo.

agua, disolvente ni agentes para pulir. Eliminar com-

pletamente la hierba adherida y las partículas, espe-

cialmente en el área de las rejillas de refrigeración 9.

Accesorios

Limpiar los peines para césped 11 con un cepillo

suave y eliminar los restos de césped y la suciedad

Cuchilla de corte

adherida.

ROTAK 34 ....................................................... F016 800 271

Colocar el cortacésped sobre un costado y limpiar el

ROTAK 37 ....................................................... F016 800 272

área de las cuchillas. Desprender el material com-

pactado que pudiera estar adherido, con un trozo de

ROTAK 40 ....................................................... F016 800 273

madera o plástico.

ROTAK 43 ....................................................... F016 800 274

Guardar el cortacésped en un lugar seco. No depo-

sitar otros objetos sobre la máquina.

Investigación de averías

La tabla siguiente muestra ciertos síntomas de fallo y la forma de subsanarlos en caso de presentarse ano-

malías en su máquina. Si ello no le ayudase a localizar el problema, diríjase un taller de servicio.

Atención: Antes de proceder a la investigación de averías desconectar el aparato y extraer el enchufe

de la red.

Síntomas Posible causa Solución

El cortacésped no

No hay tensión de red

Verificar y conectar

funciona

Toma de corriente defectuosa

Emplear otra toma de corriente

Cable de prolongación defectuoso

Verificar el cable y sustituirlo si fuese

preciso

El fusible se ha fundido

Sustituir el fusible

Césped demasiado largo

Ajustar una altura de corte mayor e in-

clinar el cortacésped

Se ha activado la protección del motor

Dejar enfriar el motor y ajustar una al-

tura de corte mayor

El cortacésped funciona

Cable de prolongación defectuoso

Verificar el cable y sustituirlo si fuese

de forma intermitente

preciso

Cableado interno de la máquina

Acudir al servicio de asistencia téc-

defectuoso

nica

Se ha activado la protección del motor

Dejar enfriar el motor y ajustar una

altura de corte mayor

La máquina corta

Altura de corte demasiado baja

Reajustar la altura de corte

el césped de forma

(ver Ajuste de la altura de corte)

irregular

Cuchilla mellada

Sustituir la cuchilla

o

(ver Ajuste de la cuchilla)

el motor trabaja forzado

La parte inferior de la máquina está

Limpiar la máquina

obstruida

(ver Después de cortar el césped/

almacenaje)

La cuchilla se montó en posición

Montar la cuchilla por el lado correcto

invertida

(ver Ajuste de la cuchilla)

La cuchilla no gira al

La cuchilla del husillo es retenida por

Retirar el césped

conectar el aparato

el césped

Tuerca o tornillo de sujeción flojo

Apretar la tuerca o tornillo de sujeción

Vibraciones o ruido

Tuerca o tornillo de sujeción flojo

Apretar la tuerca o tornillo de sujeción

excesivo

Cuchilla dañada

Sustituir la cuchilla

28 F016 L70 468 06.11

Español - 5

F016 L70 468 - Buch Seite 6 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16

Chile

Eliminación

EMASA S.A.

Irarrázaval 259 Ñuñoa

Recomendamos que las herramientas eléctricas,

Santiago

accesorios y embalajes sean sometidos a un pro-

......................................................... +56 (0)2 / 520 3100

ceso de recuperación que respete el medio am-

biente.

E-Mail: emasa@emasa.cl

Sólo para países de la UE:

¡No arroje las herramientas eléctricas

Declaración de conformidad

a la basura!

Conforme a la Directriz Europea

Determinación de los valores de medición según

2002/96/CE sobre aparatos eléctri-

norma 2000/14/CE (a 1,60 m de altura y 1 m de dis-

cos y electrónicos inservibles, tras su

tancia) y EN 25 349.

conversión en ley nacional, deberán

acumularse por separado las herramientas eléctri-

ROTAK 34

cas para ser sometidas a un reciclaje ecológico.

El nivel de ruido típico de la máquina corresponde a:

nivel de presión de sonido 83 dB (A); nivel de poten-

cia de sonido 94 dB (A).

Servicio de asistencia técnica

2000/14/CE: El nivel de potencia acústica L

WA

que

se garantiza, es inferior a 94 dB (A). Procedimiento

Los dibujos de despiece e informaciones sobre

para evaluación de la conformidad según apén-

las piezas de repuesto las encontrará en internet

dice VI.

bajo: www.bosch-pt.com

ROTAK 37

España

El nivel de ruido típico de la máquina corresponde a:

Robert Bosch España, S.A.

nivel de presión de sonido 84 dB (A); nivel de poten-

Departamento de ventas

cia de sonido 95 dB (A).

Herramientas Eléctricas

2000/14/CE: El nivel de potencia acústica L

WA

que

C/Hermanos García Noblejas, 19

se garantiza, es inferior a 95 dB (A). Procedimiento

28037 Madrid

para evaluación de la conformidad según apén-

Asesoramiento al cliente.......... +34 901 11 66 97

dice VI.

Fax .............................................................. +34 91 327 98 63

ROTAK 40/43

El nivel de ruido típico de la máquina corresponde a:

Venezuela

nivel de presión de sonido 85 dB (A), nivel de poten-

Robert Bosch S.A.

cia de sonido 96 dB (A).

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

2000/14/CE: El nivel de potencia acústica L

WA

que

Boleita Norte

se garantiza, es inferior a 96 dB (A). Procedimiento

Caracas 107

para evaluación de la conformidad según apén-

........................................................ +58 (0)2 / 207 45 11

dice VI.

México

El nivel de vibraciones típico en la mano/brazo es

2

Robert Bosch S.A. de C.V.

menor de 2,5 m/s

.

Interior................................. +52 (0)1 / 800 627 1286

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que

D.F............................................ +52 (0)1 / 52 84 30 62

este producto está en conformidad con las normas

o documentos normalizados siguientes: EN 60 335,

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

EN 60 335-2-77 de acuerdo con las regula-

Argentina

ciones 89/336/CEE, 98/37/CE, 2000/14/CE.

Robert Bosch Argentina S.A.

Servicio de inspección designado:

Córdoba 5160

SRL Sudbury, England

1414 Buenos Aires (Capital Federal)

Nº de identificación del servicio de inspección desig-

Atención al Cliente

nado: 1088

.................................................... +54 (0)810 / 555 2020

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen

E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com

Senior Vice President Head of Product

Engineering Certification

Perú

Autorex Peruana S.A.

República de Panamá 4045,

Lima 34

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

......................................................... +51 (0)1 / 475-5453

E-Mail: vhe@autorex.com.pe

Reservado el derecho de modificaciones

29 F016 L70 468 06.11

Español - 6

F016 L70 468 - Buch Seite 1 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16

Instruções de segurança

Aviso! Leia com atenção estas instruções de segurança,

Apenas utilize o corta relva com luz do dia ou com boa luz

familiarize-se com os controlos e a utilização correcta do

artificial.

corta relva. Guarde a instrução de serviço para uma utili-

Sempre que possível, evite utilizar o corta relva com a

zação posterior.

relva molhada.

Explicação dos símbolos no corta relva

Sempre ande, jamais corra.

Avisos gerais de perigo.

Jamais operar o corta-relvas com dispositivos de protec-

ção e coberturas defeituosos, nem sem instalações de se-

gurança, como por exemplo uma protecção contra impac-

Leia a instrução de serviço.

tos e/ou um cesto de recolha para a relva.

Cortar a relva em declives pode ser perigoso:

Jamais utilize o aparelho em declives demasiadamente ín-

Observe por favor, que pessoas que se encontrem

gremes.

perto do local de trabalho não sejam lesadas por ob-

jectos que possam ser atirados pelo aparelho.

Mantenha sempre uma posição firme em terrenos inclina-

dos ou em relva molhada.

Mantenha as pessoas que se encontrem na área de

Em terrenos inclinados, deverá sempre cortar perpendicu-

trabalho, em distância suficientemente segura da

larmente ao declive, jamais para cima e para baixo.

máquina.

Lâminas afiadas. Tome extremamente cuidado,

Tenha o máximo de cuidado ao mudar a direcção durante

para que não haja perda de dedos devido ao con-

o trabalho em declives.

tacto com as lâminas.

Tenha o máximo de cuidado ao andar para trás ou ao pu-

xar o corta relva para trás.

Não aplicável.

Durante o trabalho, deverá sempre deslocar o corta-relvas

para frente e jamais puxá-lo em direcção do corpo.

As lâminas devem estar completamente paradas, quando o

Desligue a máquina e retire a ficha da tomada de

corta relva tiver que ser inclinado para o transporte, para

corrente antes de proceder à regulação, à limpeza,

passar por superfícies não plantadas ou se tiver que trans-

caso o cabo se enrolar ou sempre que deixar o corta

portá-lo para uma outra área a ser trabalhada.

relva sem vigilância, seja por que tempo for. Mante-

nha o cabo flexível de abastecimento de corrente

Não inclinar a máquina ao dar partida ou ao ligar o motor,

longe das lâminas de corte.

a não ser que seja necessário, para dar partida em relva

Aguarde até que todas as peças da máquina parem

alta. Neste caso, deverá apenas inclinar o quanto for ne-

completamente, antes de tocá-las. As lâminas con-

cessário e apenas no lado afastado do operador. Observe

STOP

tinuam a girar, após desligar o motor e podem por-

sempres, que ao abaixar de volta até o solo, ambas as

tanto causar lesões.

mãos estejam fimes sobre o punho.

Não cortar a relva quando estiver chuvendo, nem

Apenas ligue o corta relva, se os seus pés se encontrarem

deixe o corta relva ao ar livre exposto à chuva.

à uma distância suficientemente segura das lâminas.

Não ponha as mãos e os pés perto ou sob peças em rota-

Proteja-se contra choques eléctricos

ção.

Mantenha uma distância segura em relação à zona de ex-

pulsão ao trabalhar com o aparelho.

Jamais levante ou transporte o corta relva com o motor a

Manter o cabo de conexão afastado das lâminas de

funcionar.

corte.

Tirar a ficha da tomada de corrente:

Jamais permita que crianças ou pessoas não familiariza-

Sempre que deixar a máquina sozinha

das com as instruções, utilizem o corta relva. Directivas

Antes de eliminar qualquer obstrução

nacionais podem possivelmente restringir a idade do ope-

Antes de proceder à inspecção, limpeza ou manutenção

rador.

da máquina

Jamais corte a relva enquanto pessoas, principalmente

Após a colisão com um corpo estranho. O corta relva deve

crianças ou animais domésticos, se encontrem perto do lo-

ser imediatamente controlado, para verificar se apresenta

cal de trabalho.

danos e se necessário deverá ser reparado imediata-

O operador ou utilizador é plenamente responsável por

mente.

acidentes ou danos em outras pessoas ou em propriedade

alheia.

Se o corta relva começar a vibrar anormalmente (controlar

imediatamente).

Não opere o corta relva de pés descalços ou com sanda-

lhas abertas, utilize sempre sapatos firmes e calças com-

Assegure-se de que todas as porcas, pinos e parafusos

pridas.

estejam fixos, para garantir que o corta relva esteja sem-

Inspeccione devidamente a área onde irá utilizar o corta

pre em perfeito estado de funcionamento e possa traba-

relva e remova cuidadosamente quaisquer pedras, paus,

lhar com segurança.

fios, ossos e outros detritos.

Verificar regularmente o estado e o desgaste do cesto de

Antes de utilizar o corta relva, deverá inspeccionar sempre

recolha para a relva.

as lâminas, parafusos das lâminas e o conjunto de corte,

Por motivos de segurança, deverá substituir peças gastas

para certificar-se de que não estão gastos ou danificados.

ou danificadas.

Lâminas e parafusos gastos ou danificados, devem ape-

Assegure-se, de que as peças sobressalentes sejam pe-

nas ser substituidos em conjunto, para evitar desiquilíbrio.

ças genuínas Bosch.

30 F016 L70 468 06.11

Português - 1

F016 L70 468 - Buch Seite 2 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16

Dados técnicos do aparelho

Corta relva ROTAK 34 ROTAK 37 ROTAK 40 ROTAK 43

N° de encomenda 3 600 H81 A.. 3 600 H81 B.. 3 600 H81 C.. 3 600 H81 D..

Potência nominal absorvida [W] 1300 1400 1600 1700

Largura da lâmina [cm] 34 37 40 43

Altura de corte [mm] 20 70 20 70 20 70 20 70

Volume do cesto colector [l] 40 40 50 50

Peso (máx.) [kg] 11,0 11,2 13,2 13,5

Classe de protecção / II / II / II / II

Número de série Veja número de série 13 (Logotipo) na máquina.

Utilização de acordo com as

Elementos do aparelho

disposições

1 Alavanca de arranque

Este produto é concebido para o corte de relva do-

2 Botão de segurança

méstico.

3 Parte superior do punho

4 Redução de tracção de cabo**

5 Ficha de rede**

Introdução

6 Cesto colector de relva

7 Placa deflectora

Este manual contém instruções sobre a montagem

correcta e a utilização segura da sua máquina. É im-

8 Parte inferior do punho de manejo

portante ler atentamente estas instruções.

9 Aberturas de ventilação

Completamente montada, a máquina pesa aproxi-

10 Rodas

madamente 11,0 a 13,5 kg. Se necessário, peça au-

11 Ancinho para relva

xílio para retirar a máquina da embalagem.

12 Alavanca para altura de corte

Tome atenção com as lâminas afiadas ao transpor-

13 Número de série

tar o corta relva para o local de trabalho.

**específico para cada país

Os acessórios ilustrados e descritos nas instruções de

serviço nem sempre são abrangidos pelo conjunto de

Componentes fornecidos

fornecimento!

Retire cuidadosamente o corta relva da embalagem

Para sua segurança

e certifique-se que esta contém as seguintes peças:

Corta relva com punho de manejo

Atenção! Desligar o aparelho e puxar a ficha

1 Parte inferior do punho de manejo

de rede da tomada, antes de realizar quaisquer

2 Parafusos

ajustes ou limpeza ou caso o cabo for cortado,

danificado ou enganchado.

2 Porcas de orelhas

As lâminas continuam a girar por alguns se-

2 Parafusos para chapas

gundos depois de desligar a máquina.

2 Metades de cesto de recolha (ROTAK 34/37)

Cuidado - não entre em contacto com lâminas

3 Metades de cesto de recolha (ROTAK 40/43)

a girar.

2 Clips de cabos

Segurança eléctrica

Redução de tracção de cabo

(caso fornecidas separadamente)

Para a sua segurança, esta máquina tem um isola-

mento duplo e não necessita uma ligação à terra. A

Instrução de serviço

tensão de funcionamento é de 230 V AC, 50 Hz

Se quaisquer peças estiverem faltando ou danificadas,

(para países fora da União Europeia 220 V, 240 V

dirija-se ao seu revendedor autorizado.

conforme o modelo). Só utilizar cabos de extensão

homologados. Informações podem ser obtidas

numa oficina de serviço Bosch.

Só devem ser utilizados cabos de extensão do mo-

delo H05VV-F, H05RN-F ou IEC (60227 IEC 53,

60245 IEC 57).

31 F016 L70 468 06.11

Português - 2

F016 L70 468 - Buch Seite 3 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16

Se utilizar um cabo de extensão para colocar o apa-

D

ROTAK 40/43

relho em funcionamento, só devem ser utilizados

Engatar as duas metades da parte inferior do

cabos com os seguintes diâmetros do condutor:

cesto colector de relva pressionando as braçadei-

2

1,0 mm

: máximo comprimento de 40 m

ras em volta dos cantos começando por trás e con-

2

tinuando até a frente.

1,5 mm

: máximo comprimento de 60 m

2

Juntar ambas as metades do cesto colector de

2,5 mm

: máximo comprimento de 100 m

relva.

Para uma maior segurança, recomendamos a utili-

Observe ao desdobrar ou dobrar a parte superior do

zação de um disjuntor de corrente de avaria (DCA).

punho, que o cabo de rede não seja enganchado.

com uma corrente de disparo inferior a 30 mA. Este

Não deixar o punho cair.

dispositivo de corrente residual deveria ser contro-

lado antes de cada funcionamento.

Se o cabo de ligação estiver danificado, este só

E

Cesto colector de relva

deve ser reparado numa oficina de serviço autori-

zada Bosch.

Introduzir

B

Indicação para produtos, que não foram vendi-

Elevar a placa deflectora 7, manter nesta posição e

dos na GB:

pendurar o cesto colector de relva 6.

ATENÇÃO: Para a sua segurança é necessário que

a ficha de rede 5 da máquina esteja conectada ao

Retirar/esvaziar

cabo de extenção 15.

Elevar a placa deflectora 7 e manter nesta posição.

O acoplamento do cabo de extensão deve ser pro-

Retirar o cesto colector 6.

tegido contra respingos de água, ser de borracha ou

Se não desejar colher relva, é possível utilizar o

ter um revestimento de borracha.

corta relva sem o cesto colector 6 pendurado, no en-

O cabo de extensão deve ser utilizado com uma re-

tanto com a placa deflectora 7 fechada.

dução de tracção.

O cabo de ligação deve ser controlado regular-

Ajustar a altura de corte

mente, para verificar se há danos e só deverá ser

utilizado em perfeito estado de funcionamento.

Antes de ajustar a altura de corte, deverá

parar, soltar a alavanca de comutação e

aguardar até que o motor páre completa-

Montagem

mente. As lâminas continuam a girar, após

o desligamento do motor e podem causar

A

Montar o punho

lesões.

Introduzir as partes inferiores do punho 8 nos ori-

Cuidado - não entre em contacto com lâ-

fícios previstos para tal e

minas a girar.

fixar com os parafusos para chapas.

Para o primeiro corte da temporada, deveria ser

Indicação: A parte superior do punho 3 pode ser

ajustada uma altura de corte superior.

ajustada na altura. Monte o punho na posição I

F

O corta-relva pode ser ajustado em 10 alturas de

ou II.

corte entre 20 e 70 mm. Para isto deverá pressionar

Montar a parte superior do punho 3 com os para-

a alavanca para o ajuste de altura de corte 12 para

fusos e porcas de orelhas 14 às partes inferiores do

dentro e em seguida levantar o corta-relva ou pres-

punho 8.

sioná-lo para baixo, até estar ajustada a altura ne-

Indicação: Assegure-se, que o cabo seja fixo com os

cessária.

clips para fixação de cabo fornecidos.

B

Fixar o cabo como indicado na redução de trac-

G

Colocar em funcionamento

ção do cabo 4, como indicado na figura. Assegure-

se, que o cabo tenha folga suficiente.

Apos desligar a máquina, a lâmina conti-

Montar o cesto colector de relva

nua a funcionar por inércia durante alguns

segundos. Aguarde até que o motor/a lâ-

C

ROTAK 34/37

mina páre completamente, antes de ligar

Engatar a tampa do cesto colector de relva na parte

novamente.

inferior do cesto colector de relva, pressionando as

Não desligar e ligar repetidamente em

braçadeiras, em volta dos cantos começando por

curta sequência.

trás e continuando até a frente.

Para facilitar o arranque, deverá colocar o

corta relva sobre o lado.

32 F016 L70 468 06.11

Português - 3

F016 L70 468 - Buch Seite 4 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16

Ligar:

Manutenção

Premir o botão de segurança 2 e mantê-

lo premido.

0

Tirar a ficha da tomada e remover o cesto

Premir a alavanca de arranque 1 contra o

colector de relva antes de realizar quais-

2

1

punho de manejo.

quer trabalhos no aparelho.

I

Soltar o botão de segurança 2.

Indicação: As seguintes tarefas de manutenção de-

vem ser realizadas regularmente, para que seja as-

Desligar:

segurada uma longa vida útil do aparelho e um fun-

Soltar a alavanca de arranque 1.

cionamento fiável.

O corta relva está equipado com um travão de mo-

Controlar o corta relva regularmente para verificar

tor. Esta função de segurança assegura que a lâ-

se apresenta insuficiências óbvias, como por exem-

mina páre dentro de poucos segundos. Se no decor-

plo lâminas soltas ou danificadas, ligações soltas e

rer da primeira colocação em funcionamento perce-

peças gastas ou danificadas.

per um leve cheiro ao soltar o interruptor de ligar/

Verifique se as tampas e os dispositivos de protec-

desligar, isto é completamente normal e não é sinal

ção estão em perfeito estado e correctamente mon-

de dano.

tados. Proceda à manutenção ou reparações ne-

Devido ao travão do motor, poderá ser impossível

cessárias antes de utilizar o corta relva.

girar manualmente a lâmina de corte com o apare-

Caso o corta relva venha a apresentar falhas, ape-

lho desligado.

sar de cuidadosos processos de fabricação e de

controlo de qualidade, deve ser reparado em um

serviço técnico autorizado para ferramentas eléctri-

Cortar relva

cas Bosch.

No caso de questões e encomendas de acessórios,

I

Posicionar o corta relvas no canto da relva e o

indique por favor sem falta o número de encomenda

mais próximo possível da tomada de rede eléctrica.

de 10 algarismos do aparelho!

Trabalhar sempre se afastando da tomada de rede

eléctrica. Em seguida em ângulos rectos.

Sempre que mudar de direcção, deverá passar o

Manutenção da lâmina

cabo para o lado onde a relva já foi cortada.

Ao cortar a relva sob condições especial-

Desligar, puxar a ficha da tomada e remo-

mente difíceis, não deverá sobrecarregar o

ver o cesto colector de relva.

motor. No caso de sobrecarregamento, o nú-

Apoiar a máquina sobre o lado direito e inspeccionar

mero de rotação do motor é reduzido e o ruído do

a lâmina, e substitui-la se estiver obtusa ou danifi-

motor altera-se. Neste caso deverá parar, soltar a

cada.

alavanca de arranque e ajustar uma altura de

corte maior. Caso contrário, é possível que o motor

Proceda da seguinte maneira, para substituir a lâ-

seja danificado.

mina.

Nota: O corta relvas está equipado com um seccio-

Segurar a lâmina 17 utilizando sapatos para jardina-

nador de segurança, que acciona, logo que a lâmina

gem (não fornecidos) e com ajuda de uma chave de

bloquear ou o logo que o motor estiver sobrecarre-

fenda (não fornecida), soltar o parafuso da lâ-

gado. Quando o seccionador de segurança acci-

mina 16 e remover o disco da lâmina 18 (apenas

onar, deverá parar a máquina e puxar a ficha da

ROTAK 34/37), o disco de prato 20, assim como a

tomada. O seccionador de segurança não re-

lâmina. Montar o disco de prato, a lâmina, o disco da

torna ao soltar a alavanca de comutação 1. Re-

lâmina e o parafuso da lâmina. Assegure-se de que

mover todos os impecílios e aguardar alguns mi-

a lâmina seja montada na posição correcta (o sím-

nutos, até que o seccionador esteja na posição

bolo deve estar visível, veja figura J), e em se-

inicial, antes de colocar o corta relvas nova-

guida apertar o parafuso da lâmina.

mente em funcionamento. Durante este tempo

Se for difícil remover ou montar a lâmina, introduza

não deverá accionar a alavanca de comutação 1,

uma chave de fenda no orifício 21 para travar o ac-

pois isto prolonga o tempo de reposição do sec-

cionamento. Assegure-se de que a chave de fenda

cionador de segurança. Se o corta relvas se des-

tenha sido removida antes de ligar a máquina.

ligar novamente, deverá seleccionar uma altura

Não lubrificar nem engraxar a lâmina nem

de corte maior, para reduzir a carga do motor.

o parafuso da lâmina ao montar.

H

Com os ancinhos 11 é possível cortar a relva

rente a paredes e cantos. Não permita que o anci-

nho possa colidir com objectos ao cortar a relva

rente a cantos.

33 F016 L70 468 06.11

Português - 4

F016 L70 468 - Buch Seite 5 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16

Para poupar lugar, poderá soltar as porcas de ore-

Após cortar a relva/

lhas 14 e dobrar o punho para baixo.

arrecadação

Assegure-se de que os cabos não sejam en-

talados ao dobrar e desdobrar o punho. Não

Limpe bem a parte exterior do corta relva com uma

deixar o punho de manejo cair no chão.

escova macia e um pano. Não utilize água, solven-

tes ou produtos de polimento. Remover todos os re-

síduos de relva e outras partículas, principalmente

Acessórios

das aberturas de ventilação 9.

Limpar o ancinho 11 com uma escova macia e re-

Lâmina de corte

mover os restos de relva e de sujidades aderidos.

ROTAK 34 ....................................................... F016 800 271

Vire o corta relva para o lado e limpe a zona da lâ-

ROTAK 37 ....................................................... F016 800 272

mina. Utilize um utensílio de madeira ou de plástico

para retirar material de relva cortada que esteja

ROTAK 40 ....................................................... F016 800 273

preso nesta área.

ROTAK 43 ....................................................... F016 800 274

Guardar o corta relvas em local seco. Não colocar

outros objectos sobre a máquina.

Localização de erros

A seguinte tabela indica sintomas de erros, assim como encontrar as respectivas medidas de soluções, caso

a sua máquina não funcione de forma correcta. Se, no entanto, não puder localizar e eliminar o problema,

dirija-se à sua oficina de serviço.

Atenção: Desligue a máquina e retire a ficha da tomada de corrente antes de procurar o erro.

Sintoma Causa provável Solução

O corta relva não funci-

Falta tensão de rede

Controlar e ligar novamente

ona

Tomada de rede defeituosa

Utilizar uma outra tomada

Cabo de extensão danificado

Controlar o cabo, se necessário substi-

tuir

O fusível foi accionado

Substituir o fusível

Relva demasiadamente longa

Ajustar uma altura de corte mais alta e

virar o corta relva

A protecção do motor foi accionada

Permitir que o motor arrefeça e ajuste

uma altura de corte superior

O corta relva funciona

Cabo de extensão danificado

Controlar o cabo, se necessário

com interrupções

substituir

A cablagem interna da máquina

Entrar em contacto com um serviço

está com defeito

técnico

A protecção do motor foi accionada

Permitir que o motor arrefeça e ajuste

uma altura de corte superior

A máquina deixa um

Altura de corte demasiadamente

Aumentar a altura de corte

acabamento irregular

baixa

(veja Ajuste da altura de corte)

ou

Lâminas cegas

Substituir a lâmina

O motor trabalha com

(veja Ajustar a lâmina)

dificuldade

O lado de baixo da máquina está

Limpar a máquina

fortemente obstruido

(veja Após cortar a relva/arrecadação)

A lâmina está montada de forma

Montar a lâmina de forma correcta

incorrecta

(veja Ajustar a lâmina)

A lâmina de corte não

Lâmina de veio bloqueada por relva

Remover a relva

gira após ligar o aparelho

Porca de lâmina/parafuso de lâmina

Apertar a porca de lâmina/o parafuso

solto

de lâmina

Fortes vibrações/ruídos Porca de lâmina/parafuso de lâmina

Apertar a porca de lâmina/o parafuso

solto

de lâmina

Lâminas danificadas

Substituir lâmina

34 F016 L70 468 06.11

Português - 5

F016 L70 468 - Buch Seite 6 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16

Eliminação

Declaração de conformidade

Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens

Valores de medida de acordo com 2000/14/CE

devem ser enviados a uma reciclagem ecológica de

(altura 1,60 m, distância 1 m) e EN 25 349.

matérias primas.

ROTAK 34

Só países da União Europeia:

O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipica-

Não deitar ferramentas eléctricas no

mente: Nível de pressão acústica 83 dB (A). Nível

lixo doméstico!

de potência acústica 94 dB (A).

De acordo com a directiva européia

2000/14/CE: O nível garantido de potência acústica

2002/96/CE para aparelhos eléctri-

L

WA

é inferior a 94 dB (A). Processo de avaliação da

cos e electrónicos velhos, e com as

conformidade conforme anexo VI.

respectivas realizações nas leis naci-

ROTAK 37

onais, as ferramentas eléctricas que não servem

mais para a utilização, devem ser enviadas separa-

O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipica-

damente a uma reciclagem ecológica.

mente: Nível de pressão acústica 84 dB (A). Nível

de potência acústica 95 dB (A).

2000/14/CE: O nível garantido de potência acústica

Serviço ao cliente

L

WA

é inferior a 95 dB (A). Processo de avaliação da

conformidade conforme anexo VI.

Desenhos e informações a respeito das peças

ROTAK 40/43

sobressalentes encontram-se em:

www.bosch-pt.com

O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipica-

mente: Nível de pressão acústica 85 dB (A). Nível

Portugal

de potência acústica 96 dB (A).

Robert Bosch LDA

2000/14/CE: O nível garantido de potência acústica

Avenida Infante D. Henrique

L

WA

é inferior a 96 dB (A). Processo de avaliação da

Lotes 2E-3E

conformidade conforme anexo VI.

1800 Lisboa

....................................................... +351 21 / 8 50 00 00

A vibração do braço e da mão é tipicamente inferior

2

Fax ....................................................... +351 21 / 8 51 10 96

a 2,5 m/s

.

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade

Brasil

que este producto cumpre as seguintes normas ou

Robert Bosch Ltda.

documentos normativos: EN 60 335, EN 60 335-2-

Caixa postal 1195

77 conforme as disposições das directivas 89/336/

13065-900 Campinas

CEE, 98/37/CE, 2000/14/CE.

................................................................ 0800 / 70 45446

Posto de teste mencionado: SRL Sudbury, England

E-Mail: sac@bosch-sac.com.br

Número de identificação de entidade de inspecção

mencionada: 1088

Dr. Egbert Schneider Dr. Eckerhard Strötgen

Senior Vice President Head of Product

Engineering Certification

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

Reservado o direito a modificações

35 F016 L70 468 06.11

Português - 6

F016 L70 468 - Buch Seite 1 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16

Istruzioni per la sicurezza

Attenzione! Leggere attentamente queste istruzioni. Ac-

Procedere alla tosatura dellerba solamente di giorno o con

quistare dimestichezza con i dispositivi di comando ed il

una buona illuminazione artificiale.

corretto utilizzo del tosaerba. Conservare in luogo sicuro

Se possibile, evitare di utilizzare il tosaerba sullerba ba-

il presente manuale di istruzioni duso per ogni necessità

gnata.

futura.

Camminare e non correre mai.

Spiegazione dei simboli presenti sul tosaerba

Mai utilizzare il tosaerba con dispositivi di protezione e ri-

Allarme generale di pericolo.

pari di protezione difettosi oppure senza dispositivi di sicu-

rezza, come per esempio deflettore protettivo e /o cestello

raccoglierba.

Leggere il «Libretto distruzioni per luso».

La tosatura dellerba sulle scarpate può essere perico-

losa:

Attenzione a non mettere in pericolo lincolumità di

Non tosare lerba su pendenze eccessivamente ripide.

persone che si trovano nelle vicinanze attraverso

In caso di superfici con una certa pendenza, tosare lerba

corpi lanciati o fatti volare per aria.

trasversalmente e non procedere mai in senso perpendi-

colare alla pendenza.

Tenere le persone presenti a distanza di sicurezza

In caso di superfici con una certa pendenza oppure in caso

dalla macchina.

di erba bagnata, attenzione a non scivolare.

Porre unestrema cautela nellinvertire direzione sulle pen-

Lame affilate. Attenzione a non tagliarsi le dita delle

denze.

mani o dei piedi.

Porre unestrema cautela quando si arretra o si tira il tosa-

erba verso di sé.

Non riguardante.

Quando si opera con la tosatrice avere cura di spingerla

sempre in avanti e di non tirarla mai in direzione del proprio

corpo.

Spegnere la macchina ed estrarre la spina dalla

Arrestare le lame prima di ribaltare il tosaerba per traspor-

presa elettrica prima di regolarla, prima di pulirla,

tarlo su superfici non erbose e alla /dalla zona da trattare.

prima di sciogliere il cavo attorcigliato oppure prima

di lasciare il tosaerba incustodito anche per un breve

Durante loperazione di avviamento o di accensione del

periodo. Tenere il cavo flessibile dalimentazione

motore, non ribaltare la macchina a meno che ciò non do-

lontano dalle lame.

vesse essere indispensabile per via dellerba alta. In que-

sto caso, sollevare soltanto la parte lontana dalloperatore

Prima di intervenire sulle parti della macchina, atten-

e non sollevarla più di quanto sia strettamente necessario.

dere che si siano completamente fermate. Le lame

STOP

Al momento di abbassare nuovamente la macchina, fare

continuano a ruotare dopo lo spegnimento della

sempre attenzione a tenere entrambe le mani sullimpu-

macchina; una lama rotante può provocare lesioni.

gnatura.

Non tosare lerba sotto la pioggia e non lasciare il to-

Attivare il tosaerba tenendo i piedi ben lontani dalle lame.

saerba allaperto quando piove.

Non mettere le mani o i piedi vicino o sotto le parti rotanti.

Quando si lavora con la macchina, mantenere sempre una

Proteggersi contro scosse elettriche

certa distanza rispetto alla zona di espulsione.

Non sollevare né trasportare mai il tosaerba quando il mo-

tore è in funzione.

Non avvicinare il cavo di collegamento alla lama da

taglio.

Estrarre la spina dalla presa:

ogniqualvolta si lascia la macchina incustodita

Non permettere ai bambini e agli adulti che non abbiano

prima di eliminare un inceppamento

preso visione delle presenti istruzioni di utilizzare il tosa-

prima di controllare, pulire o intervenire sul tosaerba;

erba. Le norme locali possono imporre restrizioni circa letà

dopo aver colpito un corpo estraneo. Ispezionare il tosa-

delloperatore.

erba alla ricerca di eventuali danni ed eseguire le necessa-

Non utilizzare mai il tosaerba nelle vicinanze daltre per-

rie riparazioni;

sone, soprattutto bambini, o di animali domestici.

se il tosaerba inizia a vibrare in maniera anormale (control-

Loperatore o lutente è responsabile degli incidenti o dei ri-

lare immediatamente).

schi in cui possono incorrere le altre persone o le loro pro-

prietà.

Mantenere serrati tutti i dadi, i bulloni e le viti per essere

Non utilizzare il tosaerba a piedi nudi o calzando sandali

certi che il tosaerba operi in condizioni di sicurezza.

aperti; indossare sempre calzature robuste e pantaloni lun-

Controllare regolarmente la condizione e lo stato di usura

ghi.

del cesto raccoglierba.

Ispezionare con cura la zona in cui si deve utilizzare il to-

A titolo di sicurezza, sostituire le parti usurate o danneg-

saerba e rimuovere tutte le pietre, i bastoncini, i cavi, gli

giate.

ossi ed ogni altro corpo estraneo.

Accertarsi che le parti di ricambio montate siano approvate

Prima di utilizzare il tosaerba, controllare sempre visiva-

da Bosch.

mente che le lame, i rispettivi bulloni e il gruppo di taglio

non siano usurati o danneggiati.

Sostituire le lame usurate o danneggiate e le serie com-

plete di bulloni per mantenere lequilibratura.

36 F016 L70 468 06.11

Italiano - 1

F016 L70 468 - Buch Seite 2 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16

Dati tecnici

Tosaerba ROTAK 34 ROTAK 37 ROTAK 40 ROTAK 43

Codice di ordinazione 3 600 H81 A.. 3 600 H81 B.. 3 600 H81 C.. 3 600 H81 D..

Potenza assorbita nominale [W] 1300 1400 1600 1700

Larghezza lame [cm] 34 37 40 43

Altezza di taglio [mm] 20 70 20 70 20 70 20 70

Capacità cestello raccoglierba [l] 40 40 50 50

Peso (mass.) [kg] 11,0 11,2 13,2 13,5

Classe protezione / II / II / II / II

Numero di serie Cfr. numero di serie 13 (targhetta di costruzione) applicata alla macchina.

Uso conforme alle norme

Elementi della macchina

Questo prodotto è stato progettato per tosare lerba

1 Leva dellinterruttore

di prati domestici.

2 Pulsante di sicurezza

3 Parte superiore dellimpugnatura

4 Fermacavo**

Introduzione

5 Spina di rete**

6 Cestello raccoglierba

Il presente manuale fornisce le istruzioni per un cor-

7 Deflettore protettivo

retto assemblaggio ed un utilizzo sicuro della Vostra

8 Parte inferiore dellimpugnatura

macchina. Leggere attentamente tali istruzioni.

9 Feritoie di ventilazione

Con il completo imballo ed a macchina assemblata

10 Rotelle

il peso totale si muove tra 11,0 e 13,5 kg. Se il caso,

11 Rastrello per erba

farsi aiutare per estrarre la macchina dallimballag-

gio.

12 Leva per taglio in altezza

13 Numero di serie

Quando si trasporta il tosaerba verso il luogo dim-

piego, attenzione a non toccare le lame taglienti.

**Varia secondo il Paese

Gli accessori illustrati o descritti nelle istruzioni per

luso non sono sempre compresi nella fornitura!

Volume di fornitura

Estrarre con cautela la macchina dallimballaggio e

Per la Vostra sicurezza

verificare la presenza dei seguenti elementi:

Tosaerba con impugnatura

Attenzione! Spegnere la macchina ed estrarre

la spina dalla presa elettrica prima di proce-

1 Parte inferiore dellimpugnatura

dere ad operazioni di regolazione o di pulizia

2 Viti

oppure in caso che il cavo dovesse essere ta-

2 Dadi ad alette

gliato, danneggiato oppure attorcigliato.

2 Viti autofilettanti

Le lame continuano a ruotare per alcuni se-

condi dopo lo spegnimento della macchina.

2 Parti del cestello raccoglierba (ROTAK 34/37)

Pericolo non toccare le lame rotanti.

3 Parti del cestello raccoglierba (ROTAK 40/43)

2 Fermacavi

Sicurezza elettrica

Fermacavo

Per sicurezza, la Vostra macchina è equipaggiata con

(se fornito in dotazione separatamente)

un isolamento di protezione e non richiede nessuna

messa a terra. La tensione di esercizio corrisponde a

Manuale di istruzioni

230 V AC, 50 Hz (per Paesi non appartenenti alla CE

In caso che un qualsiasi elemento dovesse mancare oppure

220 V, 240 V a seconda del modello). Utilizzare

dovesse essere danneggiato, mettersi in contatto con il ri-

esclusivamente cavi di prolunga omologati. Per ulte-

venditore presso il quale avete acquistato la macchina.

riori informazioni, rivolgersi al Punto di professionista

oppure alla più vicina rappresentanza Bosch Service.

Possono essere utilizzati esclusivamente cavi di

prolunga del tipo H05VV-F, H05RN-F oppure IEC

(60227 IEC 53, 60245 IEC 57).

37 F016 L70 468 06.11

Italiano - 2

F016 L70 468 - Buch Seite 3 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16

In caso di utilizzo della macchina con un cavo di pro-

D

ROTAK 40/43

lunga, è obbligatorio ricorrere a cavi che abbiano le

Comprimendo le impugnature dei «tiranti», far

seguenti sezioni trasversali:

scattare in posizione entrambe le metà della parte

2

1,0 mm

: massima lunghezza 40 m

inferiore del cestello raccoglierba; così facendo, ini-

2

ziare agli spigoli posteriore e continuare man mano

1,5 mm

: massima lunghezza 60 m

in avanti.

2

2,5 mm

: massima lunghezza 100 m

Assemblare insieme le due metà del cestello rac-

Per una maggiore sicurezza, si consiglia di usare un

coglierba.

dispositivo di protezione dalla corrente residua

Aprendo oppure ripiegando limpugnatura superiore,

(RCD) con una corrente di apertura non superiore ai

fare sempre attenzione a non far incastrare il cavo

30 mA. Ogni volta prima di utilizzare la macchina si

della corrente. Non lasciar mai cadere limpugna-

deve controllare il dispositivo di protezione dalla cor-

tura.

rente residua.

Un cavo di collegamento danneggiato può essere ri-

E

Cestello raccoglierba

parato esclusivamente presso uno dei centri autoriz-

zati per il Servizio Tecnico Bosch.

Montare

B

Indicazione per prodotti che non vengono ven-

Sollevare il deflettore protettivo 7, tenerlo sollevato

duti in GB:

ed agganciare il cestello raccoglierba 6.

ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è necessario

Rimuovere/svuotare

che la spina 5 applicata alla macchina sia collegata

al cavo di prolunga 15.

Sollevare il deflettore protettivo 7 e tenerlo sollevato.

Rimuovere il cestello raccoglierba 6.

Il raccordo del cavo di prolunga deve essere protetto

Qualora non si volesse raccogliere lerba tagliata, il

contro gli spruzzi dellacqua, deve essere di gomma

tosaerba può essere utilizzato senza cestello racco-

oppure essere coperto da gomma.

glierba 6. Il deflettore protettivo 7 deve in ogni caso

Il cavo di prolunga deve essere usato con un dispo-

essere ribaltato verso il basso.

sitivo di scarico della trazione.

Il cavo di collegamento deve essere controllato re-

golarmente e può essere utilizzato soltanto quando

Regolazione dell’altezza di

è in perfetto stato.

taglio

Prima di regolare laltezza di taglio, rila-

Montaggio

sciare la levetta dellinterruttore ed atten-

dere fino a quando il motore si sarà fermato

A

Assemblaggio dellimpugnatura

completamente. Quando si disinserisce la

Applicare le due parti inferiori dellimpugnatura 8

macchina, le lame continuano a girare an-

nei fori appositamente previsti e

cora e possono provocare seri incidenti.

Pericolo non toccare le lame rotanti.

fissare avvitando bene le due viti.

Per effettuare il primo taglio della stagione, consi-

Nota bene: La parte superiore dellimpugnatura 3

gliamo di regolare il tosaerba sullaltezza di taglio alta.

può essere regolata in altezza. Montare limpugna-

F

Il tosaerba può essere regolato su 10 altezze di

tura sulla posizione I oppure II.

taglio tra 20 e 70 mm. A tal fine, spingere la leva per

Utilizzando le viti ed i dadi ad alette 14, assem-

laltezza di taglio 12 allinterno e sollevare oppure

blare la parte superiore dellimpugnatura 3 alle parti

abbassare il tosaerba fino a regolarlo sullaltezza

inferiori dellimpugnatura 3.

necessaria.

Nota bene: Accertarsi che il cavo sia stato ben fis-

sato allimpugnatura tramite lapposito fermaglio per

il cavo.

G

Messa in funzione

B

Fissare il cavo di alimentazione al fermacavo 4.

Le lame continuano a ruotare per alcuni

Accertarsi che il cavo abbia sufficiente gioco.

secondi dopo lo spegnimento della mac-

Congiungere le parti del cestello raccoglierba

china. Prima di inserire nuovamente la

macchina, aspettare fino a quando il

C

ROTAK 34/37

motore/il filo da taglio si sarà fermato

Comprimendo le impugnature dei «tiranti», far scat-

completamente.

tare in posizione il coperchio del cestello racco-

Non inserire nuovamente la macchina su-

glierba sulla parte inferiore del cestello raccoglierba;

bito dopo averla disinserita.

così facendo, iniziare agli spigoli posteriore e conti-

Per facilitare lavvio, ribaltare lateralmente il

nuare man mano in avanti.

tosaerba.

38 F016 L70 468 06.11

Italiano - 3

F016 L70 468 - Buch Seite 4 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16

Avviare:

Manutenzione

Premere il pulsante di sicurezza 2 e te-

nerlo premuto.

0

Prima di eseguire un qualunque intervento

Premere la leva dellinterruttore 1 contro

sulla macchina, arrestare la macchina,

2

1

limpugnatura.

staccare la spina dalla presa di alimenta-

I

Lasciare il pulsante di sicurezza 2.

zione e rimuovere il cestello raccoglierba.

Nota: Per garantire un funzionamento durevole ed

Arrestare:

affidabile, eseguire regolarmente le seguenti opera-

Lasciare la leva dellinterruttore 1.

zioni di manutenzione.

Il tosaerba è dotato di un freno motore. Questa fun-

Accertarsi periodicamente che il tosaerba non abbia

zione di sicurezza provvede a fermare le lame entro

difetti evidenti, quali lame allentate o danneggiate,

pochi secondi. Se nella fase della prima messa in

fissaggi allentati e parti usurate o danneggiate.

esercizio rilasciando linterruttore avvio/arresto si

Controllare che i coperchi e le protezioni non siano

sente un leggero odore, ciò è completamente nor-

danneggiati e siano montati correttamente. Eseguire

male e non sta ad indicare nessun difetto.

le necessarie operazioni di manutenzione e ripara-

Il freno motore impedisce eventualmente di ruotare

zione prima di usare la macchina.

a mano la lama da taglio quando la macchina è

Se nonostante gli accurati procedimenti di produ-

spenta.

zione e di controllo il tosaerba dovesse guastarsi, la

riparazione va fatta effettuare da un Centro di assi-

stenza Clienti autorizzato per gli elettroutensili

Tosatura dell’erba

Bosch.

Comunicare sempre il codice di ordinazione a

I

Porre il tosaerba sul bordo del prato, il più vicino

10 cifre dellelettroutensile in caso di richieste o di

possibile alla presa elettrica. Lavorare allontanan-

ordinazione di pezzi di ricambio!

dosi sempre più dalla presa elettrica. Continuare

quindi ad angolo retto.

Al termine di ciascun giro, spostare il cavo sul lato

Manutenzione della lama

opposto (già tosato).

Operando in condizioni di tosatura particolar-

Arrestare il tosaerba, staccare la spina

mente difficile, evitare di sottoporre il mo-

dalla presa di alimentazione e rimuovere il

tore a sovraccarichi. In caso di sovracca-

cestello raccoglierba.

rico, il numero di giri del motore si abbassa ed il ru-

Poggiare la macchina sul lato destro e controllare la

more del motore cambia. In tal caso, fermarsi,

lama da taglio. Sostituire la lama in caso dovesse

lasciare la leva dellinterruttore e regolare una mag-

essere consumata oppure danneggiata.

giore altezza del taglio. Linosservanza di questa

istruzione potrebbe causare danni alla macchina.

Per sostituire la lama, procedere come segue.

Nota bene: Il tosaerba è dotato di un interruttore di

Utilizzando guanti da giardinaggio (non compresi

sicurezza che scatta quando la lama si blocca op-

nella consegna) tenere ferma la lama 17 ed utiliz-

pure quando il motore è sottoposto a sovraccarico.

zando una chiave (non compresa nella consegna)

Quando linterruttore di sicurezza scatta, spe-

allentare la vite della lama 16 e rimuovere la rondella

gnere la macchina ed estrarre la spina dalla

della lama 18 (solo ROTAK 34/37), la mola a di-

presa per la corrente. Linterruttore di sicurezza

sco 20 così pure la lama. Montare la mola a disco, la

riprende la posizione iniziale soltanto quando

lama, la rondella della lama e la vite della lama. Ac-

viene rilasciata la leva dellinterruttore 1. Prima

certarsi che la lama venga montata nella corretta po-

di continuare ad utilizzare il tosaerba, eliminare

sizione di montaggio (simbolo deve essere visi-

ogni impedimento, attendere alcuni minuti fino a

bile, vedi figura J), ed avvitare dunque bene la vite

quando linterruttore di sicurezza avrà ripreso la

della lama.

posizione di partenza. Durante questa fase non

Qualora dovesse risultare difficoltoso sostituire op-

azionare la leva dellinterruttore 1 perché ciò al-

pure montare la lama da taglio, infilare un cacciavite

lungherebbe il tempo necessario allinterruttore

nel foro 21 per fissare in posizione la trasmissione.

di sicurezza per riprendere la propria posizione

Prima di avviare la macchina, accertarsi sempre che

di partenza. Se il tosaerba dovesse spegnersi di

il cacciavite sia stato rimosso.

nuovo, per ridurre il carico del motore, scegliere

Non ingrassare, né oliare la lame o la vite

unaltezza di taglio più alta.

della lama in fase di montaggio.

H

Il rastrello per erba 11 permette di tosare lerba

vicino a margini di pareti e di angoli. Tosando lerba

vicino a margini attenzione a non prendere oggetti

con il rastrello per erba.

39 F016 L70 468 06.11

Italiano - 4

F016 L70 468 - Buch Seite 5 Mittwoch, 8. November 2006 4:13 16

Per facilitare il rimessaggio, allentare i dadi ad

Dopo la tosatura/Rimessaggio

alette 14 e ripiegare limpugnatura.

Controllare che, quando si piegano o si di-

Pulire a fondo la parte esterna della macchina con

stendono le impugnature superiori, il cavo

una spazzola morbida ed un panno. Non usare ac-

non rimanga impigliato. Non far cadere le

qua, solventi o lucidi. Rimuovere completamente

impugnature.

lerba e i detriti, in modo particolare dalle aperture di

ventilazione 9.

Utilizzando una spazzola morbida pulire il rastrello

Accessorio opzionale

per erba 11 e rimuovere resti di erba ed ogni tipo di

sporcizia rimastavi attaccata.

Lama di taglio

Girare la macchina su un lato e pulire larea delle lame.

ROTAK 34 ....................................................... F016 800 271

Se in tale area sono presenti residui compatti di erba ta-

ROTAK 37 ....................................................... F016 800 272

gliata, rimuoverli con un utensile di legno o di plastica.

ROTAK 40 ....................................................... F016 800 273

Conservare il tosaerba in un luogo asciutto. Non po-

sare nessun altro oggetto sulla macchina.

ROTAK 43 ....................................................... F016 800 274

Individuazione dei guasti e rimedi

La tabella seguente indica i controlli da effettuare e le azioni da intraprendere se la Vostra macchina non do-

vesse funzionare correttamente. Qualora non si riuscisse ad identificare o a risolvere il problema, rivolgersi

al rivenditore.

Avvertenza: Spegnere la macchina e staccare la spina dalla presa di alimentazione prima di iniziare

con la ricerca della causa del guasto.

Problema Possibili cause Rimedi

Tosaerba non fun-

Alimentazione elettrica disattivata

Controllare ed attivare lalimentazione

ziona

elettrica

Presa elettrica difettosa

Provare unaltra presa

Cavo di prolunga danneggiato

Controllare il cavo e, se il caso, sosti-

tuirlo

Fusibile difettoso/bruciato

Sostituire il fusibile

Erba troppo lunga

Impostare unaltezza di taglio maggiore

e ribaltare il tosaerba

La protezione del motore è scattata

Aspettare che si raffreddi il motore e

regolare una maggiore altezza di taglio

Funziona in maniera

Cavo di prolunga danneggiato

Controllare il cavo e, se il caso, sosti-

intermittente

tuirlo

Cablaggio interno danneggiato

Contattare il Centro assistenza Clienti

La protezione del motore è scattata

Aspettare che si raffreddi il motore e

regolare una maggiore altezza di taglio

Il tosaerba lascia

Altezza di taglio troppo bassa

Regolare laltezza di taglio (vedere

tracce di taglio irrego-

«Aumentare laltezza di taglio»)

lari

Lame smussate

Sostituire le lame

oppure

(cfr. «Regolazione delle lame»)

funziona con difficoltà

Parte inferiore della macchina molto

Pulire la macchina

intasata

(cfr. «Dopo la tosatura/Rimessaggio»)

Lama montata in posizione errata

Montare la lama nella posizione

corretta (cfr. «Regolazione delle lame»)

La lama da taglio non

Clindro portalame ostruito da erba

Eliminare lostruzione

ruota dopo aver

Dado/vite della lama allentato/allentata

Avvitare il dado/la vite della lama

acceso la macchina

Vibrazioni e rumore

Dado/vite della lama allentato/allentata

Avvitare il dado/la vite della lama

eccessivi

Lame danneggiate

Sostituire le lame

40 F016 L70 468 06.11

Italiano - 5