Bosch PKC675N14D – страница 2
Инструкция к Электрической Варочной Поверхности Bosch PKC675N14D
î Оглавление
[ru] Правила пользования
Правила техники безопасности................................................. 21
Автоматическая блокировка для безопасности детей...............27
Причины повреждений.........................................................................23
Таймер ............................................................................................28
Охрана окружающей среды ...................................................... 23
Автоматическое отключение конфорок.........................................28
Экологически чистая утилизация .....................................................23
Автоматический таймер ......................................................................28
Рекомендации по экономии электроэнергии................................23
Бытовой таймер .....................................................................................28
Знакомство с прибором.............................................................. 24
Автоматическое ограничение времени....................................28
Панель управления...............................................................................24
Защита при вытирании ................................................................28
Конфорки ................................................................................................24
Базовые установки.......................................................................29
Индикатор остаточного тепла ...........................................................24
Изменение базовой установки..........................................................29
Настройка варочной панели ...................................................... 24
Очистка и уход ..............................................................................30
Включение и выключение варочной панели.................................24
Стеклокерамика ....................................................................................30
Регулировка конфорок........................................................................25
Рама варочной панели ........................................................................30
Таблица приготовления.......................................................................25
Устранение неисправностей ......................................................30
Электроника контроля закипания............................................. 26
Сервисная служба........................................................................30
Регулировка электроники контроля закипания............................26
Таблица приготовления для электроники контроля закипания
....................................................................................................................27
Produktinfo
Рекомендации по
использованию электроники контроля
Более подробную информацию о продукции, принадлежностях,
закипания ................................................................................................27
запасных частях и службе сервиса можно найти на
Блокировка для безопасности детей....................................... 27
официальном сайте www.bosch-home.com и на сайте интернет-
Включение и выключение блокировки для безопасности детей
магазина www.bosch-eshop.com
....................................................................................................................27
ã=Правила техники безопасности
Внимательно прочитайте данное
подробного инструктажа и
руководство. Сохраняйте
осознания всех опасностей,
руководство по эксплуатации и
связанных с эксплуатацией прибора.
инструкцию по монтажу, а также
Детям не разрешается играть
с
паспорт прибора для дальнейшего
прибором. Очистка или
использования или для передачи
техобслуживание прибора не должны
новому владельцу.
производиться детьми без присмотра
Распакуйте и осмотрите прибор. Не
взрослых.
подключайте прибор, если он был
Опасность возгорания!
поврежден во время
■
транспортировки.
Горячее растительное масло или
жир легко воспламеняются. Не
Этот прибор предназначен только
оставляйте без присмотра горячее
для домашнего использования.
масло или жир. Никогда не тущите
Используйте прибор только для
огонь водой. Выключите конфорку.
приготовления пищи
. Постоянно
Пламя можно осторожно погасить
следите за прибором во время его
крышкой, пламягасящим
работы.
покрывалом или подобными
Дети до 8 лет, лица с ограниченными
предметами.
физическими, умственными и
Опасность возгора ния!
психическими возможностями, а
также лица, не обладающие
достаточными знаниями о приборе,
могут использовать прибор только
под присмотром или после
21
■
Конфорки очень сильно
Опасность удара током!
нагреваются. Никогда не кладите
■
Трещины или сколы на
легко воспламеняющиеся предметы
стеклокерамике могут привести к
на варочную панель. Не
удару электрическим током.
складывайте предметы на варочную
Отключите предохранитель в блоке
панель.
предохранителей. Вызовите
Оп ас н ост ь возгора ния !
■
Прибор нагревается. Не храните
специалиста сервисной службы.
Опасность удара токо м!
легковоспламеняющиеся предметы
■
Очистка прибора паром может
или аэрозольные балончики в
привести к удару электрическим
ящиках под варочной панелью.
током. Не используйте
Оп ас н ост ь возгора ния !
■
Варочная панель самопроизвольно
пароочистители для очистки
отключается и перестаёт
прибора.
Опасность удара токо м!
реагировать на сигналы
■
При неквалифицированном ремонте
управления. В дальнейшем она
прибор может стать источником
может так же самопроизвольно
опасности. Любые ремонтные
включиться. Отключите
работы должны выполняться только
предохранитель в блоке
специалистами сервисной службы,
предохранителей. Вызовите
прошедшими специальное
специалиста сервисной службы.
обучение. Если прибор неисправен,
Опасность ожога!
отключите предохранитель в блоке
предохранителей.
■
Конфорки и поверхность вокруг них
сильно нагреваются. Не
Опасность травмирования!
прикасайтесь к раскаленным
Из-за жидкости между дном
поверхностям. Не допускайте к
кастрюли и конфоркой кастюля
плите детей младше 8 лет.
может неожиданно подпрыгивать
Оп ас н ост ь ожога!
■
Конфорка нагревается, однако
вверх. Поэтому дно посуды и
индикатор не работает. Отключите
конфорки всегда должны быть
предохранитель в блоке
сухими.
предохранителей. Вызовите
специалиста сервисной службы.
22
Причины повреждений
Внимание!
■ Падение твёрдых или острых предметов на варочную панель
■ Шероховатое дно кастрюли или сковороды может стать
может вызвать её повреждение.
причиной появления царапин на стеклокерамике.
■ При соприкосновении с горячими конфорками алюминиевая
■ Не нагревайте пустую посуду. Это может стать причиной
фольга и пластмассовая посуда могут расплавиться.
повреждений.
Защитная плёнка не предназначена для вашей варочной
панели.
■ Никогда не ставьте горячие кастрюли и сковороды на панель
управления, зону индикаторов и раму. Это может стать
причиной повреждений.
Обзор
В следующей таблице приведены самые частые причины
повреждений:
Повреждения Причины Способ устранения
Пятна Остатки пищи Удаляйте остатки пищи специальным скребком для стеклянных поверхнос-
тей.
Неподходящие чистящие средства Используйте только чистящие средства, предназначенные для очистки
стеклокерамики.
Царапины Соль, сахар и песок Не используйте варочную панель в качестве полки или
рабочего стола.
Шероховатое дно кастрюли или ско-
Проверьте используемую посуду.
вороды может стать причиной появле-
ния царапин на стеклокерамике.
Изменения цвета Неподходящие чистящие средства Используйте только чистящие средства, предназначенные для очистки
стеклокерамики.
Следы трения посуды (например,
Передвигайте кастрюли и сковородки, приподнимая их над стеклокерами-
алюминиевой)
ческой поверхностью.
Неровности Сахар и продукты с высоким содер
-
Удаляйте остатки пищи специальным скребком для стеклянных поверхнос-
жанием сахара
тей.
Охрана окружающей среды
Распакуйте прибор. Утилизируйте упаковку в соответствии с
■ Используйте остаточное тепло варочной панели. При
требованиями охраны окружающей среды.
длительном приготовлении можно выключать конфорку уже
за 5-10 минут до истечения времени приготовления.
Экологически чистая утилизация
Этот прибор соответствует Европейской директиве
2002/96/EG по обращению со старыми
электрическими и электронными приборами (waste
electrical and electronic equipment – WEEE). Эта
директива устанавливает порядок возврата и
утилизации старых приборов, действующий по всей
Европе.
Рекомендации по экономии электроэнергии
■ Всегда закрывайте кастрюли подходящей крышкой. В
противном случае значительно возрастает расход
электроэнергии.
■ Используйте кастрюли и сковороды с плоским дном.
Использование посуды с неровным дном может стать
причиной повышенного расхода электроэнергии.
■ Диаметр дна кастрюли или сковороды должен совпадать с
размером конфорки. Использование кастрюль с диаметром
дна меньше диаметра конфорки ведёт к потере
электроэнергии. Помните: изготовители посуды часто
указывают верхний диаметр, который, как правило, больше,
чем диаметр дна.
■ Для приготовления небольших объёмов пищи используйте
маленькую кастрюлю. При приготовлении в большой
кастрюле расходуется много электроэнергии.
■ При приготовлении пищи наливайте немного воды. Это
экономит электроэнергию, а овощи сохраняют все
содержащиеся в них витамины и минеральные вещества.
■ Своевременно переключайте конфорку на более низкую
ступень нагрева.
23
Знакомство с прибором
Данное руководство по эксплуатации действительно для
различных варочных панелей. На странице 2 вы найдёте
описание основных типов с указанием размеров.
Панель управления
Панель управления
проблем вытереть, например, следы убежавшей жидкости в
зоне настроек.
При прикосновении к символу активизируется
соответствующая функция.
■ Следите за тем, чтобы панель управления была сухой. Влага
отрицательно сказывается на функционировании прибора.
Указания
■ Если одновременно прикоснуться к нескольким полям,
установки не изменятся. Благодаря этому можно без
Конфорки
Индикатор остаточного тепла
Если на индикаторе отображается символ
•, это означает, что
конфорка ещё горячая. Её можно использовать для
Каждая конфорка варочной панели имеет двухступенчатый
разогревания небольшого блюда или растапливания
индикатор остаточного тепла.
шоколадной глазури. По мере остывания конфорки индикация
изменяется на
œ. Когда конфорка достаточно остынет,
индикатор погаснет.
Настройка варочной панели
В данной главе описывается процесс регулировки конфорок.
Включение: прикоснитесь к символу
#. Раздаётся сигнал.
Ступени нагрева конфорок и время приготовления для
Загораются индикатор главного выключателя и индикаторы
различных блюд указаны в таблице.
конфорок $. Варочная панель готова к эксплуатации.
Выключение: прикасайтесь к символу
#, пока индикатор над
Включение и выключение варочной панели
главным выключателем и индикаторы конфорок
$ не погаснут.
Все конфорки выключены. Индикатор остаточного тепла
Включение и выключение варочной панели осуществляется
продолжает гореть до тех пор, пока конфорки достаточно не
главным выключателем.
остынут.
24
ƾǏǜǔǚǫ
ƷǜǓǗǙǏǡǝǟǪǓǚǮ
ǢǞǟǏǑǚǔǜǗǮǓǚǮ
ǵǶǷdzǩDZǬDZǤǧǴǩǦǤ
$ȁǯǩǮǶǴDzDZǬǮǬ
ǮDzDZǸDzǴǮǬ³É
ǮDzDZǶǴDzǯȃǫǤǮǬdzǤDZǬȃ
DzǵǶǤǶDzǻDZDzǧDz
ƾǏǜǔǚǫǢǞǟǏǑǚǔǜǗǮǓǚǮ
ÍdzDzǨǮǯȂǻǩDZǬȃ
ǶǩdzǯǤ¤
ǦǿǥDzǴǤǮDzDZǸDzǴǮǬ
ƾǏǜǔǚǫǢǞǟǏǑǚǔǜǗǮǓǚǮ
ƶǝǜǏǜǏǠǡǟǝǘǙǗ
ǧǯǤǦDZDzǧDzǦǿǮǯȂǻǤǶǩǯȃ
LjǯȃǷǵǶǤDZDzǦǮǬǮDzDZǸDzǴǮǬ
ǸǷDZǮǺǬǬǫǤǽǬǶǿdzǴǬǦǿǶǬǴǤDZǬǬ
LjǯȃǷǵǶǤDZDzǦǮǬǶǤǭǰǩǴǤ
ǶǤǭǰǩǴǤ
'ǥǯDzǮǬǴDzǦǮǬǨǯȃǥǩǫDzdzǤǵDZDzǵǶǬǨǩǶǩǭ
Конфорка Подключение и отключение
$
Одноконтурная конфорка
ð
Двухконтурная конфорка
Выберите конфорку, прикоснитесь к символу
ð
æ
Двухконтурная конфорка с
Прикоснитесь к символу подключения
ð, подключается второй нагревательный контур.
зоной нагрева для жаровни
Еще раз прикоснитесь к символу подключения
ð, подключается зона нагрева для
жаровни.
Подключение конфорки: загорается соответствующий индикатор.
Включение конфорки: автоматически выбирается последняя установка.
Указание: Варочная панель автоматически выключается
примерно через 15 секунд после выключения всех конфорок.
Регулировка конфорок
Установите требуемую ступень нагрева конфорки в зоне
настройки.
Ступень нагрева конфорки 1 = минимальная мощность
Ступень нагрева конфорки 9 = максимальная мощность
Каждая ступень нагрева конфорки имеет промежуточное
положение, В зоне настроек она обозначена символом
Û.
Установка ступени нагрева конфорки
Указание. Температура конфорки регулируется включением и
1.Прикоснитесь к символу
$ для выбора конфорки.
выключением нагревательного элемента. Даже при самой
На индикаторе конфорки появляется
‹.‹ и символ $ для
высокой мощности нагревательный элемент может включаться
выбора конфорки.
и выключаться.
2.Установите нужную ступень нагрева конфорки в зоне
Изменение ступени нагрева конфорки:
настройки.
Выберите конфорку и установите требуемую ступень слабого
нагрева в зоне настройки.
Выключение конфорки:
Выберите конфорку
и установите 0 в зоне настройки.
Таблица приготовления
Приведённая ниже таблица содержит несколько примеров
При разогревании густых блюд периодически перемешивайте
приготовления.
их.
Время приготовления и ступень нагрева конфорки зависит от
Используйте для варки ступень нагрева 9.
вида, веса и качества продуктов. Поэтому возможны некоторые
отклонения от указанных значений.
Ступень слабого
Продолжитель-
нагрева
ность приготовле-
ния на ступени
слабого нагрева,
мин
Растапливание
Шоколад, шоколадная глазурь, сливочное масло, мёд
1-2
-
Желатин
1-2
-
Разогревание и поддержание в горячем состоянии
Рагу, густой суп, например, чечевичный
1-2
-
Молоко**
1,5-2,5
-
Варка сосисок в воде**
3-4
-
Размораживание и разогревание
Шпинат глубокой заморозки
2,5-3,5
20-30 мин
Гуляш глубокой заморозки
2,5-3,5
10-15 мин
Доведение до готовности, варка
без кипения
Клёцки, фрикадельки
4,5-5,5
20-30 мин
Рыба
4-5*
10-15 мин
Белые соусы, например, «бешамель»
1-2
3-6 мин
Взбитые соусы, например, «бернез», голландский соус
3-4
8-12 мин
Варка, варка на пару, тушение
Рис (в двойном объёме воды)
2-3
15-30 мин
Молочный рис
1,5-2,5
25-35 мин
Картофель в мундире
4-5
25-30 мин
Отварной картофель
4-5
15-25 мин
Изделия из теста, макароны
6-7*
6-10 мин
Рагу, супы
3,5-4,5
15-60 мин
Овощи
2,5-3,5
10-20 мин
Овощи глубокой заморозки
3,5-4,5
10-20 мин
Приготовление в скороварке
4-5
-
* Приготовление на медленном огне без крышки
** Без крышки
25
Ступень слабого
Продолжитель-
нагрева
ность приготовле-
ния на ступени
слабого нагрева,
мин
Тушение
Рулеты
4-5
50-60 мин
Тушёное мясо
4-5
60-100 мин
Гуляш
2,5-3,5
5060 мин
Жарение**
Шницель в панировке или без неё
6-7
6-10 мин
Шницель глубокой заморозки
6-7
8-12 мин
Отбивная в панировке или без неё
6-7
8-12 мин
Стейк (3 см толщиной)
7-8
8-12 мин
Грудка птицы (2 см толщиной)
5-6
1020 мин
Грудка птицы глубокой заморозки
5-6
10-30 мин
Рыба и
рыбное филе без панировки
5-6
8-20 мин
Рыба и рыбное филе в панировке
6-7
8-20 мин
Рыба и рыбное филе в панировке глубокой заморозки, например, рыбные палочки
6-7
8-12 мин
Омары и креветки
7-8
4-10 мин
Блюда для жарения глубокой заморозки
6-7
610 мин
Блины
6-7
непрерывно
Омлет
3,5-4,5
непрерывно
Яичница-глазунья
5-6
3-6 мин
Жарение во фритюре
(порции по 150-200 г, непрерывное жарение в 1-2 л раститель-
ного масла**)
8-9
-
Продукты глубокой заморозки, например, картофель фри, куриные нагеты
7-8
-
Крокеты
7-8
-
Мясные шарики
6-7
-
Мясо, например, цыплёнок кусочками
5-6
-
Рыба в панировке или в пивном кляре
5-6
-
Овощи, грибы в панировке или пивном кляре
4-5
-
Мелкая выпечка, например, пончики, пышки, фрукты в пивном кляре
* Приготовление на медленном огне без крышки
** Без крышки
Электроника контроля закипания
Электроника контроля закипания нагревает конфорку с
Регулировка электроники контроля
максимальной мощностью, а затем переключает её на
закипания
предварительно выбранную ступень слабого нагрева.
Время нагрева конфорки зависит от установленной ступени
Активизация электроники контроля закипания возможна только
слабого нагрева.
в первые 30 секунд после включения конфорки:
1. Выберите требуемую ступень слабого нагрева для конфорки.
2. Прикоснитесь к символу
‘.
Активизируется электроника контроля закипания. На
индикаторе поочерёдно мигают символ
‘ и выбранная ступень
слабого нагрева.
После закипания на индикаторе продолжает отображаться
только ступень слабого нагрева.
26
Таблица приготовления для электроники контроля закипания
Для приготовления каких блюд подходит электроника контроля
Меньшее указанное значение относится к конфоркам
закипания, вы можете узнать из следующих таблиц.
небольшой площади, большее указанное значение относится к
большим конфоркам. Значения, указанные в таблице, являются
ориентировочными.
Блюда для электроники контроля закипания Объём Ступень нагрева
Общее время при-
конфорки
готовления, мин
Разогревание
Бульон
0,5-1 л
A 7-8
4-7 мин
Супы с заправкой
0,5-1 л
A 2-3
3-6 мин
Молоко**
200400 мл
A 1-2
4-7 мин
Разогревание и поддержание в горячем состоянии
Рагу, густой суп, например, чечевичный 400800 г A 1-2 -
Размораживание и разогревание
Шпинат глубокой заморозки
300600 г
A 2,5-3,5
1020 мин
Гуляш глубокой заморозки
0,51 кг
A 2,5-3,5
20-30 мин
Доведение до готовности
Рыба 300600 г A 4-5* 20-25 мин
Варка
Рис (в двойном объёме воды)
125250 г
A 2-3
20-25 мин
Картофель в мундире с 1-3 чашками воды
750 г1,5 кг
A 4-5
30-40 мин
Отварной картофель
с 1-3 чашками воды
750 г1,5 кг
A 4-5
20-30 мин
Овощи с 1-3 чашками воды
0,51 кг
A 2,5-3,5
15-20 мин
Овощи глубокой заморозки с 1-3 чашками воды
0,51 кг
A 4,5-5,5
15-20 мин
Тушение
Рулеты
4 шт.
A 4-5
50-60 мин
Тушёное мясо
1 кг
A 4-5
80-100 мин
Жарение**
Шницель в панировке или без неё
1-2
A 6-7
8-12 мин
Отбивная в панировке или без неё
1-2
A 6-7
8-12 мин
Стейк (3 см толщиной)
1-2
A 7-8
8-12 мин
Рыба и рыбное филе в панировке
1-2
A 6-7
8-12 мин
Рыба и рыбное филе в панировке глубокой заморозки, например, рыб-
200300 г
A 6-7
8-12 мин
ные палочки
A 6-7
непрерывно
Блины
жарить
* Приготовление на медленном огне без крышки
** Без крышки
Рекомендации по использованию
■ При использовании больших конфорок наливайте в посуду
прим. 3 стакана воды, а при использовании маленьких —
электроники контроля закипания
прим. 2 стакана воды.
Электроника контроля закипания предназначена для
■ Закрывайте кастрюлю крышкой.
приготовления пищи в небольшом количестве воды для
максимального сохранения питательных веществ.
■ Электроника контроля закипания не подходит для
приготовления блюд, требующих большого количества воды
(например, макарон).
Блокировка для безопасности детей
Функция блокировки для безопасности детей препятствует
Автоматическая блокировка для
самостоятельному включению детьми варочной панели.
безопасности детей
При наличии этой функции блокировка для безопасности детей
Включение и выключение блокировки для
автоматически активизируется каждый раз при выключении
безопасности детей
варочной панели.
Варочная панель должна быть выключена.
Включение и выключение
Включение: прикоснитесь к символу
D и удерживайте его
О включении автоматической блокировки для безопасности
нажатым в течение 4 секунд. Символ
D будет гореть
детей см. в главе «Базовые установки».
4 секунды. Варочная панель заблокирована.
Выключение: прикоснитесь к символу
D и удерживайте его
нажатым в течение 4 секунд. Блокировка снимается.
27
Таймер
Таймер можно использовать двумя различными способами:
Изменение или сброс времени приготовления
■ для автоматического выключения конфорок
Выберите конфорку и прикоснитесь к символу
0 2 раза.
Измените время приготовления в зоне настройки или
■ в качестве обычного бытового таймера
установите его на
‹.
Автоматическое отключение конфорок
Указания
Вы можете установить время приготовления для выбранной
■ Если вы установили время для бытового таймера, то на
конфорки. По истечении установленного времени конфорка
индикаторе таймера всегда будет отображаться время
автоматически выключается.
бытового таймера. Чтобы узнать время, установленное для
какой-либо конфорки, нужно выбрать конфорку и дважды
Установка времени приготовления
прикоснуться к символу
0. На индикаторе таймера на
Выберите и установите конфорку.
10 секунд появится время, установленное для конфорки.
■ Если у вас установлено время для нескольких конфорок, на
1. Дважды прикоснитесь к символу
0. Загорается индикатор ‹
индикаторе таймера будет отображаться время,
выбранной конфорки. На дисплее появляется символ
r, а на
установленное для выбранной конфорки.
индикаторе таймера появляется
‹‹.
■ Максимальное время, которое может быть установлено,
составляет 99 минут.
Автоматический таймер
С помощью этой функции можно выбрать время приготовления
для всех конфорок. После включения каждой конфорки
начинается отсчёт заданного времени. По истечении
установленного времени конфорка автоматически
выключается.
О включении автоматического таймера см. в главе «Базовые
установки».
Указание: Можно изменить время приготовления для любой
конфорки или выключить автоматический таймер:
2. В течение следующих 10 секунд установите в зоне настроек
Выберите конфорку и прикоснитесь
к символу 0 2 раза.
нужное время приготовления.
Измените время приготовления в зоне настройки или
установите его на
‹.
Бытовой таймер
На бытовом таймере можно устанавливать время до 99 мин.
Эта функция не зависит от других установок.
Установка
1. Прикоснитесь к символу
0, загорается символ бытового
таймера
V. На индикаторе таймера появляется ‹‹.
2. Установите требуемое время в зоне настройки.
Отсчёт времени начинается через несколько секунд.
Начинается отсчёт времени.
По истечении времени
По истечении времени
По истечении времени раздаётся звуковой сигнал. На
индикаторе таймера появляется
‹‹. Символ V продолжает
По истечении установленного времени конфорка выключается.
гореть. Через 10 секунд вся индикация гаснет.
На индикаторе конфорки появляется
‹.‹. Раздаётся звуковой
сигнал. На индикаторе таймера на 10 секунд появляется
‹‹.
Изменение времени
Прикоснитесь к символу
0. Индикаторы гаснут, а сигнал
Прикоснитесь к символу
0, загорается символ бытового
выключается.
таймера
V. Установите требуемое время в зоне настройки.
Автоматическое ограничение времени
Если конфорка включена в течение долгого времени и
При прикосновении к любой панели управления индикатор
установки остаются неизменными, активизируется функция
гаснет. После этого можно заново выполнить установки.
автоматического ограничения времени.
Момент активизации функции ограничения времени зависит от
Нагрев конфорки прекращается. На индикаторе конфорки
установленной ступени нагрева (через 1-10 часов).
появляется
”‰.
Защита при вытирании
В случае протирания панели управления при включённой
Раздаётся звуковой сигнал Панель управления блокируется на
варочной панели возможно изменение настроек.
30 секунд. После этого вы можете протереть панель
управления, не боясь изменения установок.
Для предотвращения этого варочная панель оснащена
функцией защиты при вытирании. Прикоснитесь к символу
-.
28
PLQ
[
PLQ
Указание: Функция защиты при вытирании не
распространяется на главный выключатель. Можно выключить
варочную панель в любой момент.
Базовые установки
Ваш прибор имеет различные базовые установки. Вы можете
заменить эти установки на более удобные для вас.
Индикация Функция
™‚
Автоматическая блокировка для безопасности детей
‹ Выключено*
‚ Включено
™ƒ
Звуковой сигнал
‹ Сигналы подтверждения и сообщения об ошибке выключены
‚ Включён только сигнал сообщения об ошибке
ƒ Сигналы подтверждения и сообщения об ошибке включены*
™†
Автоматический таймер
‹ Выключено*
‚-ŠŠ Время, по истечении которого конфорки выключаются
™‡
Продолжительность сигнала истечения времени таймера
‚ 10 секунд*
ƒ n30 секунд
„ 1 минута
™ˆ
Подключение нагревательных контуров
‹ Выключено
‚ Включено
ƒ Последняя установка перед выключением конфорки*
™Š
Время выбора конфорки
‹ Не ограничено. Можно в любой момент установить последнюю выбранную конфорку без повторного выбора.
‚ После выбора конфорки можно выполнять установки в течение 10 секунд, по истечении этого времени перед
установкой следует снова выбрать конфорку.
™‹
Восстановление базовых установок
‹ Выключено
‚ Включено
*Базовая установка
Изменение базовой установки
Варочная панель должна быть включена.
1.Включите варочную панель.
2.В течение следующих 10 секунд прикоснитесь к символу
0 и
удерживайте 4 секунды.
5.Прикоснитесь к символу
0 и удерживайте его нажатым в
течение 4 секунд.
Установка активизирована.
Выключение
Чтобы выйти из базовых установок, выключите и снова
включите варочную панель главным выключателем.
На левом дисплее появляется
™,, а на правом — ‹.
3.Прикасайтесь к символу
0, пока на левом дисплее не
появится требуемая индикация.
4.Установите нужное значение в зоне настройки.
29
Очистка и уход
Данная глава содержит указания, которые помогут вам
■ абразивные средства
правильно ухаживать за варочной панелью.
■ агрессивные чистящие средства, в том числе спрей для
Рекомендуемые чистящие средства и средства по уходу вы
очистки духовок и пятновыводители
можете приобрести через сервисную службу или в нашем
■ жёсткие губки
интернет-магазине.
■ очистители высокого давления и пароструйные очистители
Стеклокерамика
Сильные загрязнения лучше всего удаляются с помощью
скребка для стеклянных поверхностей. Соблюдайте указания
Каждый раз после приготовления пищи не забывайте протирать
от изготовителя.
варочную панель. В противном случае остатки пищи будут
Скребок для стеклянных поверхностей можно приобрести
пригорать.
через сервисную службу или в нашем интернет-магазине.
Чистите варочную панель только после её охлаждения.
Используйте только чистящие средства, предназначенные для
Рама варочной панели
очистки стеклокерамики. Соблюдайте указания на упаковке.
Во избежание повреждения рамы варочной панели соблюдайте
Никогда не используйте:
следующие указания:
■ неразбавленные средства для мытья посуды
■ Используйте для очистки только тёплый мыльный раствор.
■ средства для посудомоечных машин
■ Не используйте едкие или абразивные чистящие средства.
■ Не используйте скребок для стеклянных поверхностей.
Устранение неисправностей
Часто случается, что причиной неисправности становится
какая-то мелочь. Прежде чем обращаться в сервисную службу,
внимательно прочитайте следующие указания.
Индикация Неисправность Способ устранения
Отсутс-
Прервана подача электроэнергии. Проверьте предохранитель прибора. Проверьте с помощью других электро-
твует.
приборов, если ли ток в сети.
“ мигает
Влага или посторонний предмет на
Насухо протрите панель управления или уберите посторонний предмет.
панели управления.
“§ + число
Неисправность электронного блока. Отключите прибор с помощью предохранителя или предохранительного
выключателя в блоке предохранителей и по истечении примерно 30 секунд
включите снова. Если индикация появляется снова, вызовите специалиста
сервисной службы.
”ƒ
Электронный блок перегрелся и
Подождите, пока электронный блок остынет. После этого снова включите
отключил соответствующую конфорку.
конфорку с панели управления.*
”…
Электронный блок перегрелся и
Подождите, пока электронный блок остынет. После этого снова включите
отключил все конфорки.
любую конфорку с панели управления.*
”‰
Конфорка была включена в течение
Вы в любой момент можете снова включить конфорку.
слишком долгого времени и поэтому
отключилась.
* Не ставьте горячие кастрюли близко к панели управления или на неё.
Сервисная служба
Если ваш прибор нуждается в ремонте, наша сервисная служба
Заявка на ремонт и консультация при неполадках
всегда к вашим услугам.
Контактные данные всех стран Вы найдёте в приложенном
Номер E и номер FD
списке сервисных центров.
При вызове специалиста сервисной службы всегда указывайте
Положитесь на компетентность изготовителя. Тогда вы можете
номер изделия (номер E) и заводской номер (номер FD)
быть уверены, что ремонт будет произведëн грамотными
прибора. Фирменная табличка с номерами находится в
специалистами и с использованием фирменныx
запасныx
паспорте прибора.
частей.
Обратите внимание, что визит специалиста сервисной службы
для устранения повреждений, связанных с
неправильным
уходом за прибором, даже во время действия гарантии не
является бесплатным.
30
á Tartalomjegyzék
[hu] Használati utasítás
Biztonsági útmutató ................................................................ 31
Időzítés ......................................................................................37
A sérülések okai .............................................................................. 32
A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia....................... 37
Környezetvédelem ................................................................... 33
Automatikus időzítés ....................................................................... 37
Környezetkímélő ártalmatlanítás ................................................... 33
Konyhai óra....................................................................................... 37
Energiatakarékossági ötletek ........................................................ 33
Automatikus időkorlát..............................................................37
A készülék megismerése ........................................................ 33
Törlési védelem.........................................................................37
A kezelőfelület .................................................................................. 33
Alapbeállítások .........................................................................38
Főzőhelyek ........................................................................................ 33
Alapbeállítások módosítása........................................................... 38
Maradékhő-kijelzés.......................................................................... 34
Tisztítás és ápolás....................................................................39
A főzőfelület beállítása ............................................................ 34
Üvegkerámia..................................................................................... 39
Főzőfelület be és kikapcsolása.................................................... 34
A főzőfelület kerete.......................................................................... 39
Főzőhely beállítása .......................................................................... 34
Üzemzavar elhárítása ...............................................................39
Főzési táblázat.................................................................................. 34
Ügyfélszolgálat .........................................................................39
Forralóelektronika .................................................................. 35
Forralóelektronika beállítása......................................................... 35
Produktinfo
Főzési táblázat a forraló-elektronika használatához.................. 36
Tanácsok a forraló-elektronika használatához........................... 36
További információkat a termékekről, a tartozékokról, az
Gyerekzár.................................................................................. 36
alkatrészekről és a szervizzel kapcsolatban internetes
Gyerekzár be és kikapcsolása..................................................... 36
oldalunkon: www.bosch-home.com és az Online-Shop-ban:
www.bosch-eshop.com talál.
Automatikus gyerekzár ................................................................... 36
ã=Biztonsági útmutató
Gondosan olvassa el ezt az útmutatót.
Soha ne engedjen gyerekeket a
A használati és a szerelési útmutatót,
készülékkel játszani. A tisztítást és a
valamint a készülék garanciajegyét
felhasználói karbantartást soha nem
őrizze meg későbbre vagy a
végezhetik gyerekek felügyelet nélkül.
következő tulajdonos részére.
Tűzveszély!
Kicsomagolás után ellenőrizze a
■
A forró olaj és a zsír könnyen
készüléket. Szállítási sérülés esetén
meggyullad. Soha ne hagyja
ne csatlakoztassa.
felügyelet nélkül a forró olajat és
Ez a készülék csak háztartásban vagy
zsírt. Soha ne vízzel oltsa el a tüzet.
ház körül való alkalmazásra készült. A
Kapcsolja ki a főzőhelyet. A lángot
készüléket kizárólag ételek
óvatosan fojtsa el fedővel,
készítésére használja. A készüléket
oltókendővel vagy hasonlóval.
üzemelés közben soha ne hagyja
Tűzveszély!
■
A főzőhelyek nagyon forrók. Soha ne
felügyelet nélkül.
tegyen gyúlékony tárgyakat a
A készüléket 8 év feletti gyerekek és
főzőfelületre. Ne tároljon tárgyakat a
csökkent fizikai, érzékszervi vagy
főzőfelületen.
szellemi képességű, ill. tapasztalatlan
Tűzveszély!
■
A készülék forró. Ne tartson
személyek csak felügyelet mellett
gyúlékony tárgyakat vagy sprayt a
használhatják, illetve akkor, ha
főzőfelület alatti fiókokban.
megtanulták a készülék biztonságos
Tűzveszély!
használatát és megértették az ebből
eredő veszélyeket.
31
■
A főzőfelület magától lekapcsol és
Áramütésveszély!
utána már nem lehet kezelni.
■
Az üvegkerámiában keletkezett
Később véletlenül bekapcsolhat.
repedések vagy törések áramütést
Kapcsolja ki a biztosítékot a
okozhatnak. Kapcsolja ki a
biztosítékszekrényben. Hívja az
biztosítékot a biztosítékszekrényben.
ügyfélszolgálatot.
Hívja az ügyfélszolgálatot.
Áramütésve szély!
Égésveszély!
■
A gőzzel való tisztítás áramütést
■
A főzőhelyek és a környezetük
okozhat. Ne használjon gőztisztítót.
nagyon forró. Soha ne érintse meg a
Áramütésve szély!
■
A szakszerűtlen javítások
forró felületeket. Ne engedjen 8 év
veszélyesek. Javításokat csak
alatti gyerekeket a főzőfelület
szakképzett ügyfélszolgálati
közelébe.
technikus végezhet. Ha a készülék
Égésv eszély!
■
A főzőhely fűt, de a kijelző nem
hibás, kapcsolja ki a biztosítékot a
működik. Kapcsolja ki a biztosítékot
biztosítékszekrényben.
a biztosítékszekrényben. Hívja az
Sérülésveszély!
ügyfélszolgálatot.
A főzőedények az edény alja és a
főzőhely között keletkező folyadék
miatt hirtelen megemelkedhetnek. A
főzőhelyet és az edény alját mindig
tartsa szárazon.
A sérülések okai
Figyelem!
■ Ha a főzőfelületre kemény vagy hegyes tárgy esik, a
főzőfelület megsérülhet.
■ Az edények és serpenyők érdes alja megkarcolhatja az
üvegkerámiát.
■ Az alufólia vagy a műanyag edények ráolvadnak a forró
főzőhelyre. Ezért a tűzhelyvédő fólia nem alkalmazható az Ön
■ Kerülje az edények üresen való melegítését. Sérülések
főzőfelületén.
keletkezhetnek.
■ Soha ne tegyen forró serpenyőt vagy edényt a kezelőfelületre,
a kijelzőterületre vagy a keretre. Sérülések keletkezhetnek.
Áttekintés
A következő táblázatban megtalálja a leggyakoribb sérüléseket:
Sérülések Okok Intézkedés
Foltfajták Kifutott ételek A kifutott ételt haladéktalanul távolítsa el egy üvegkaparóval.
Alkalmatlan tisztítószerek Csak üvegkerámiához alkalmas tisztítószert használjon
Karcolások Só, cukor és homok Ne használja a főzőfelületet munka- vagy lerakóhelyként
Az edények és serpenyők érdes alja
Ellenőrizze az edényt.
megkarcolhatja az üvegkerámiát.
Elszíneződések Alkalmatlan tisztítószerek Csak üvegkerámiához alkalmas tisztítószert használjon
Edény okozta kidörzsölődés (pl. alu-
Emelje meg az edényeket és serpenyőket, amikor elmozdítja azokat.
mínium)
Kagylóformájú
Cukor, magas cukortartalmú ételek A kifutott ételt haladéktalanul távolítsa el egy üvegkaparóval.
repedés
32
Környezetvédelem
Csomagolja ki a készüléket, és a csomagolást környezetbarát
■ Használjon egyenletes aljú edényeket és serpenyőket. Az
módon ártalmatlanítsa.
egyenetlen alj növeli az energiafelhasználást.
■ Az edény és serpenyőalj átmérőjének meg kell egyeznie a
Környezetkímélő ártalmatlanítás
főzőhely nagyságával. Különösen a túl kis méretű edények
főzőhelyen történő használata okoz energiaveszteséget.
Ez a készülék megfelel az elektromos és
Vegye figyelembe: Az edény gyártói gyakran az edények
elektronikus régi készülékekről (waste electrical and
felső átmérőjét adják meg. Ez legtöbbször nagyobb, mint az
electronic equipment WEEE) szóló 2002/96/EG
edény aljának az átmérője.
európai irányelvnek. Az irányelv a régi készülékek az
■ Kis mennyiségekhez kis edényt használjon. A nagy, csak
egész EU-ban érvényes visszavételét és
kevés ételt tartalmazó edény sok energiát igényel.
értékesítését szabályozza.
■ Kevés vízzel főzzön. Ezzel energiát takarít meg. A
zöldségfélék megtartják a vitaminokat és ásványi anyagokat.
Energiatakarékossági ötletek
■ Időben kapcsoljon át alacsonyabb főzési fokozatra.
■ Az edényt mindig fedje le egy megfelelő méretű fedővel.
■ Használja a főzőfelület maradékhőjét. Hosszabb főzési idők
Fedő nélküli főzésnél négyszer több energia szükséges.
esetén a főzőhelyet a főzési idő lejárta előtt már 5-10 perccel
kapcsolja ki.
A készülék megismerése
A használati utasítás különböző főzőfelületekre vonatkozik. A 2.
oldalon egy méreteket megadó típustáblázat található.
A kezelőfelület
Kezelőfelületek
Utasítások
Amikor megérint egy szimbólumot, a megfelelő funkció
■ A beállítások nem változnak meg, ha több mezőt egyidejűleg
bekapcsol.
érint meg. Így letörölheti a beállítási tartományra kifutott ételt.
■ A kezelőfelületeket mindig tartsa szárazon. A nedvesség
befolyásolhatja a működést.
Főzőhelyek
33
.H]HOıIHOOHWD
.LMHO]ıND
$IRUUDOyHOHNWURQLNiKR]
Iĺ]pVLIRNR]DWKR]³É
.H]HOıIHOOHWD
ÍKR]]iNDSFVROiVKR]
PDUDGpNKĺK|]¤
Iĺ]ĺKHO\NLYiODV]WiViKR]
.H]HOıIHOOHWD
%HiOOtWiVLWDUWRPiQ\
IĺNDSFVROyKR]
$Iĺ]ĺKHO\EHiOOtWiViKR]
W|UOpVLYpGHOHPKH]
$]LGĺ]tWpVEHiOOtWiViKR]
LGĺ]tWpVKH]
'J\HUHN]iUKR]
Főzőhely Hozzákapcsolás és kikapcsolás
$
Egykörös főzőhely
ð
Kétkörös főzőhely
Válassza ki a főzőhelyet, érintse meg a hozzákapcsolás szimbólumot
ð
æ
Kétkörös főzőhely sütő-zóná-
Érintse meg a hozzákapcsolás szimbólumot.
ð , 2. fűtőkör bekapcsol.
val
Érintse meg ismét a hozzákapcsolás szimbólumot
ð , a sütőzóna bekapcsol.
Főzőhely hozzákapcsolása: a megfelelő kijelző világít.
Főzőhely bekapcsolása: a készülék automatikusan az utoljára beállított teljesítményt választja
Maradékhő-kijelzés
Ha a kijelzőn megjelenik egy •, a főzőhely még forró. Melegen
tarthat pl. egy kis adag ételt vagy csokoládébevonatot
A főzőfelület minden egyes főzőhelye egy kétfokozatú
olvaszthat. Ha a főzőhely tovább hűl, a kijelző
œ-ra vált. Amikor
maradékhő-kijelzéssel rendelkezik.
a főzőhely elegendően lehűlt, a kijelző kialszik.
A főzőfelület beállítása
Ebből a fejezetből megtudható a főzőhelyek beállítása. A
Főzési fokozat beállítása
táblázatban megtalálhatók a főzési fokozatok és a különböző
1. Érintse meg a $ szimbólumot a főzőhely kiválasztásához.
ételekre vonatkozó főzési idők.
A főzési fokozat-kijelzőn világít a
‹.‹ és a
főzőhelykiválasztás szimbóluma
$ is világít.
Főzőfelület be és kikapcsolása
2. Állítsa be a beállítási tartományban a kívánt főzési fokozatot.
A főzőfelületet a főkapcsolóval tudja be- és kikapcsolni.
Bekapcsolás: érintse meg a
# szimbólumot. Egy hangjelzés
hallható. A főkapcsoló feletti kijelző és a főzőhelykijelzők
$
világítanak. A főzőfelület üzemkész.
Kikapcsolás: érintse meg a
# szimbólumot, míg a főkapcsoló
feletti kijelzés és a főzőhelykijelzők
$ ki nem alszanak.
Valamennyi főzőhely ki van kapcsolva. A maradékhő-kijelzés
mindaddig világít, amíg valamennyi főzőhely megfelelően ki
nem hűlt.
Utasítás: A főzőfelület automatikusan kikapcsol, ha valamennyi
főzőhely 15 másodpercnél hosszabb ideig ki van kapcsolva.
Főzőhely beállítása
Utasítás: A főzőhely szabályozása a fűtés be és
A beállítási tartományban állíthatja be a kívánt főzési fokozatot.
kikapcsolásával történik. A fűtés a legnagyobb teljesítményen is
be és kikapcsolhat.
1-es főzési fokozat = legalacsonyabb teljesítmény
9-es főzési fokozat = legnagyobb teljesítmény
A főzési fokozat módosítása
Minden főzési fokozat rendelkezik egy közbenső fokozattal is.
Válassza ki a főzőhelyet, és a beállítási tartományban állítsa be
Ez a beállítási tartományban a
Û szimbólummal van jelölve.
a kívánt továbbfőzési fokozatot.
Főzőhely kikapcsolása:
Válassza ki a főzőhelyet, és a beállítási tartományban állítsa 0-
ra.
Főzési táblázat
Az alábbi táblázatban néhány példa található.
Sűrűn folyós ételek melegítésekor rendszeresen keverje meg
az ételt.
A főzési időt és a főzési fokozatot befolyásolja az ételek fajtája,
súlya és minősége. Emiatt eltérések lehetnek.
Forraláshoz a 9-es főzési fokozatot használja.
34
Továbbfőzési foko-
Továbbfőzési időtar-
zat
tam percben
Olvasztás
Csokoládé, csokoládébevonat, vaj, méz
1-2
-
Zselatin
1-2
-
Melegítés és melegen tartás
Egytálétel(pl. lencsefőzelék
1-2
-
Tej**
1.5-2.5
-
A virslit vízben főzze meg**
3-4
-
Kiolvasztás és melegítés
Mélyhűtött spenót
2.5-3.5
20-30 perc
Mélyhűtött pörkölt
2.5-3.5
10-15 perc
Puhára párolás, főzés
Gombóc
4.5-5.5
20-30 perc
Hal
4-5*
10-15 perc
Fehér mártások, pl. besamelmártás
1-2
3-6 perc
Felvert mártások, pl. Bermaise mártás, holland mártás
3-4
8-12 perc
* Továbbfőzés fedő nélkül
** Fedő nélkül
Továbbfőzési foko-
Továbbfőzési időtar-
zat
tam percben
Főzés, gőzölés, párolás
Rizs (kétszeres vízmennyiséggel)
2-3
15-30 perc
Tejberizs
1.5-2.5
25-35 perc
Héjában főtt burgonya
4-5
25-30 perc
Sós burgonya
4-5
15-25 perc
Tésztafélék, metélt
6-7*
6-10 perc
Egytálételek, levesek
3.5-4.5
15-60 perc
Zöldség
2.5-3.5
10-20 perc
Zöldség, fagyasztott
3.5-4.5
10-20 perc
Főzés kuktában
4-5
-
Párolás
Göngyölt hús
4-5
50-60 perc
Párolt sült
4-5
60-100 perc
Pörkölt
2.5-3.5
50-60 perc
Sütés**
Hússzelet, natúr vagy panírozott
6-7
6-10 perc
Hússzelet, mélyhűtött
6-7
8-12 perc
Karaj, natúr vagy panírozott
6-7
8-12 perc
Steak (3 cm vastag)
7-8
8-12 perc
Szárnyas mellehúsa (2 cm vastag)
5-6
10-20 perc
Szárnyas mellehúsa, fagyasztott
5-6
10-30 perc
Hal és halfilé natúr
5-6
8-20 perc
Hal és halfilé panírozott
6-7
8-20 perc
Hal és halfilé, panírozott és fagyasztott, pl. halrudacska
6-7
8-12 perc
Scampi és garnéla
7-8
4-10 perc
Serpenyőben készített ételek fagyasztva
6-7
6-10 perc
Palacsinta
6-7
folyamatosan
Omlett
3.5-4.5
folyamatosan
Tükörtojás
5-6
3-6 perc
Olajban sütés (150-200 g adagonként folyamatosan süsse 1-2 l olajban**)
Mélyhűtött termékek, pl. hasábburgonya, csirke nugget
8-9
-
Krokett
7-8
-
Fasírt
7-8
-
Hús, pl. darabolt csirke
6-7
-
Hal panírozva vagy sörtésztában
5-6
-
Zöldség, gomba panírozva vagy sörtésztában
5-6
-
Aprósütemény, pl. fánk/berliner (töltött fánk), gyümölcs sörtésztában
4-5
-
* Továbbfőzés fedő nélkül
** Fedő nélkül
Forralóelektronika
A forralóelektronika a főzőhelyet a legnagyobb teljesítménnyel
Forralóelektronika beállítása
fűti fel, majd visszakapcsol az Ön által választott továbbfőzési
fokozatra.
A forralóelektronika csak a főzőhely bekapcsolása utáni első
30 másodpercben aktiválható:
A beállított továbbfőzési fokozattól függ, hogy mennyi idő alatt
melegszik fel a főzőhely.
1.A főzőhely kívánt továbbfőzési fokozatának beállítása.
2.Érintse meg a ‘ szimbólumot.
A forralóelektronika aktiválva van. A kijelzőn felváltva villog a
‘
és a továbbfőzési fokozat.
Forralás után a kijelzőn már csak a továbbfőzési fokozat világít.
35
Főzési táblázat a forraló-elektronika használatához
Az alábbi táblázatból megtudhatja, melyik ételhez használható
A kisebb megadott mennyiség a kisebb főzőhelyekre, a
a forralóelektronika.
nagyobb mennyiség a nagyobb főzőhelyekre vonatkozik. A
megadott értékek irányértékek.
Étel forraló-elektronikával Mennyiség Főzési fokozat Teljes főzési idő
percben
Melegítés
Húsleves
500 ml-1 l
A 7-8
4-7 perc
Rántással készült leves
500 ml-1 l
A 2-3
3-6 perc
Tej**
200-400 ml
A 1-2
4-7 perc
Melegítés és melegen tartás
Egytálétel(pl. lencsefőzelék) 400-800 g A 1-2 -
Kiolvasztás és melegítés
Mélyhűtött spenót
300-600 g
A 2.5-3.5
10-20 perc
Mélyhűtött pörkölt
500 g-1 kg
A 2.5-3.5
20-30 perc
Puhára párolás
Hal 300-600 g A 4-5* 20-25 perc
Főzés
Rizs (kétszeres vízmennyiséggel)
125-250 g
A 2-3
20-25 perc
Héjában főtt burgonya 1-3 csésze vízzel
750 g-1,5 kg
A 4-5
30-40 perc
Sós burgonya 1-3 csésze vízzel
750 g-1,5 kg
A 4-5
20-30 perc
Zöldség 1-3 csésze vízzel
500 g-1 kg
A 2.5-3.5
15-20 perc
Mélyhűtött zöldség 1-3 csésze vízzel
500 g-1 kg
A 4.5-5.5
15-20 perc
Párolás
Göngyölt hús
4 darab
A 4-5
50-60 perc
Párolt sült
1 kg
A 4-5
80-100 perc
Sütés**
Hússzelet, natúr vagy panírozott
1-2
A 6-7
8-12 perc
Karaj, natúr vagy panírozott
1-2
A 6-7
8-12 perc
Steak (3 cm vastag)
1-2
A 7-8
8-12 perc
Hal és halfilé panírozott
1-2
A 6-7
8-12 perc
Hal és halfilé, panírozott és fagyasztott, pl. halrudacska
200-300 g
A 6-7
8-12 perc
Palacsinta
A 6-7
folyamatosan
süsse
* Továbbfőzés fedő nélkül
** Fedő nélkül
Tanácsok a forraló-elektronika használatához
■ A nagy főzőhelyeken csak kb. 3 csésze vizet, a kis
főzőhelyeken kb. 2 csésze vizet adjon az ételhez.
A forraló-elektronika tápanyagokat kímélő és kevés vízzel
történő főzést biztosít.
■ Fedje le az edényt egy fedővel.
■ A forraló-elektronika nem alkalmas olyan ételek
elkészítéséhez, melyeket sok vízben kell főzni (pl. tészta).
Gyerekzár
A gyerekzárral megakadályozható, hogy a gyerekek
Automatikus gyerekzár
bekapcsolják a főzőfelületet.
Ezzel a funkcióval a gyerekzár mindig automatikusan
aktiválódik, ha kikapcsolja a főzőfelületet.
Gyerekzár be és kikapcsolása
Be és kikapcsolás
A főzőfelületnek kikapcsolva kell lennie.
Az automatikus gyerekzár bekapcsolásáról az Alapbeállítások
Bekapcsolás: érintse meg a
D szimbólumot kb. 4
fejezetben olvashat.
másodpercig. A
D szimbólum 4 másodpercig világít. A
főzőfelület le van zárva.
Kikapcsolás: érintse meg a
D szimbólumot kb. 4
másodpercig. A zár kioldott.
36
Időzítés
Az időzítés kétféleképpen használható:
Időtartam korrigálása vagy törlése
■ A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia.
Válassza ki a főzőhelyet és érintse meg kétszer az
0
szimbólumot. A beállítási tartományban módosítsa az
■ Konyhai óraként.
időtartamot vagy állítsa
‹‹-ra.
A főzőhelynek automatikusan ki kell
Utasítások
kapcsolnia
■ Ha beállította a konyhai órát, az időzítés-kijelző mindig a
konyhai óra állását mutatja. A főzőhelyhez beállított időtartam
Írjon be egy időtartamot a használni kívánt főzőhelyhez. Az
lekérdezéséhez válassza ki a főzőhelyet, és érintse meg
időtartam leteltekor a főzőhely automatikusan kikapcsol.
kétszer az
0 szimbólumot. Az időtartam 10 másodpercre
Időtartam beállítása
megjelenik az időzítés-kijelzőn.
A főzőhely legyen kiválasztva és beállítva.
■ Ha több főzőhelyhez is beállított időtartamot, az időzítés-
kijelzőn mindig a kiválasztott főzőhelyhez tartozó időtartam
1.Érintse meg kétszer az0 szimbólumot. A kívánt főzőhely ‹
jelenik meg.
kijelzése világít. Megjelenik a
r szimbólum és az időzítés-
■ Legfeljebb 99 perces időtartamot állíthat be.
kijelzőn világít a
‹‹.
Automatikus időzítés
Ezzel a funkcióval előválaszthatja az időtartamot az összes
főzőhelyhez. Egy főzőhely minden egyes bekapcsolásakor lefut
az előválasztott időtartam. Az időtartam leteltekor a főzőhely
automatikusan kikapcsol.
Az automatikus időzítés bekapcsolásáról az Alapbeállítások
fejezetben olvashat.
Utasítás: Megváltoztathatja a főzőhelyhez beállított időtartamot,
vagy kikapcsolhatja egy főzőhely automatikus időzítését:
Válassza ki a főzőhelyet, és érintse meg kétszer az
0
szimbólumot. A beállítási tartományban módosítsa az
2.A következő 10 másodpercben állítsa be a kívánt időtartamot
időtartamot vagy állítsa
‹‹-ra.
a beállítási tartományban.
Konyhai óra
A konyhai órával legfeljebb 99 perces időtartamot állíthat be.
Ez minden egyéb beállítástól függetlenül működik.
Így állítsa be
1.Érintse meg a 0 szimbólumot mindaddig, míg a konyhai óra
kijelzője
V nem világít. Az időzítés-kijelzőn világít a ‹‹.
2.Állítsa be a beállítási tartományban a kívánt időt.
Néhány másodperc múlva az idő lefut.
Az időtartam letelte után
Az idő letelte után felhangzik egy hangjelzés. Az időzítés-
Az időtartam lefut.
kijelzőn világít a
‹‹. A konyhai óra kijelzője V világít. 10
másodperc után a kijelző kikapcsol.
Az időtartam letelte után
Amikor az időtartam lefutott, a főzőhely kikapcsol. A főzőhely
Az idő korrigálása
kijelzőjén világít a
‹.‹ jelzés. Egy hangjelzés hallható. Az
Érintse meg a
0 szimbólumot mindaddig, míg a konyhai óra
időzítés-kijelzőn 10 másodpercig világít a
‹‹. Érintse meg a 0
kijelzője
V nem világít. Állítsa be a beállítási tartományban a
szimbólumot. A kijelzők kialszanak és a hangjelzés elhallgat.
kívánt időt.
Automatikus időkorlát
Ha egy főzőhely sokáig üzemel, és Ön nem módosítja a
Ha megérint egy tetszőleges kezelőfelületet, a kijelző kialszik.
beállítást, az automatikus időkorlát aktiválódik.
Újra beállíthatja.
A főzőhely fűtése megszakad. Az időzítés-kijelzőn világít a
”‰.
Az időkorlát aktiválódása a beállított főzési fokozathoz igazodik
(1-10 óra).
Törlési védelem
Ha letörli a kezelőfelületet, miközben a főzőfelület be van
zárva. Letörölheti a kezelőfelületet anélkül, hogy a beállításokat
kapcsolva, a beállítások megváltozhatnak.
megváltoztatná.
Ennek elkerülése érdekében a főzőfelület törlési védelem
Utasítás: A főkapcsolót a törlési védelem funkció nem érinti. A
funkcióval rendelkezik. Érintse meg a
" szimbólumot. Egy
főzőfelületet bármikor kikapcsolhatja.
hangjelzés hallható. A kezelőfelület 30 másodpercig le van
37
PLQ
[
PLQ
Alapbeállítások
A készülék különböző alapbeállításokkal rendelkezik. Ezeket a
beállításokat a saját szokásaihoz igazíthatja.
Kijelző Funkció
™‚
Automatikus gyerekzár
‹ Kikapcsolva.*
‚ Bekapcsolva.
™ƒ
Hangjelzés
‹ Nyugtázó jel és hibás kezelés jelzése kikapcsolva.
‚ Csak a hibás kezelés jelzése van bekapcsolva.
ƒ Nyugtázó jel és hibás kezelés jelzése bekapcsolva.*
™†
Automatikus időzítés
‹ Kikapcsolva.
‚-ŠŠ Időtartam, mely után a főzőhelyek kikapcsolnak
™‡
Időzítés-vége hangjelzés időtartama
‚ 10 másodperc.*
ƒ n30 másodperc
„ 1 perc.
™ˆ
Fűtőkörök hozzákapcsolása
‹ Kikapcsolva.
‚ Bekapcsolva.
ƒ Utolsó beállítás a főzőhely kikapcsolása előtt.*
™Š
A főzőhely kiválasztásának ideje
‹ Korlátlan: Az utolsóként kiválasztott főzőhelyet bármikor beállíthatja, anélkül hogy újra kiválasztaná.
, Az utolsóként kiválasztott főzőhelyet a kiválasztást követő 10 másodpercben beállíthatja, később a beállítás előtt
újra ki kell választania a főzőhelyet.
™‹
Visszaállítás alapbeállításra
‹ Kikapcsolva.
‚ Bekapcsolva.
* Alapbeállítás
Alapbeállítások módosítása
A főzőfelületnek bekapcsolva kell lennie.
1. Kapcsolja be a főzőfelületet.
2. A következő 10 másodpercben érintse meg a 0
szimbólumot 4 másodpercig.
5. Érintse meg a 0 szimbólumot 4 másodpercig.
A beállítás aktiválódott.
Kikapcsolás
Az alapbeállítások módosításához a főkapcsolóval kapcsolja ki
a főzőfelületet, majd állítsa be újra.
A bal kijelzőn megjelenik a
™‚, a jobb kijelzőn a ‹.
3. Érintse meg a 0 szimbólumot mindaddig, amíg a bal kijelzőn
meg nem jelenik a kívánt kijelzés.
4. A beállítási tartományban állítsa be a kívánt értéket.
38
Tisztítás és ápolás
Az ebben a fejezetben szereplő utasítások a főzőfelület
■ agresszív tisztítószert, mint pl. tűzhelytisztító sprayt vagy
ápolásában nyújtanak Önnek segítséget.
folteltávolítót
Alkalmas tisztító és ápolószerek az ügyfélszolgálatnál vagy
■ karcolást okozó szivacsot
eboltunkban kaphatók.
■ magasnyomású vagy gőzsugaras tisztítógépet
Az erős szennyeződést legjobban a kereskedelemben kapható
Üvegkerámia
üvegkaparóval távolíthatja el. Tartsa be a gyártó utasításait.
A főzőfelületet minden főzés után tisztítsa meg. Így a
Az erre alkalmas üvegkaparó az ügyfélszolgálatnál vagy
főzésmaradványok nem égnek rá.
eboltunkban szerezhető be.
Csak akkor tisztítsa a főzőfelületet, ha az már lehűlt.
A főzőfelület kerete
Csak üvegkerámiához alkalmas tisztítószert használjon.
Ügyeljen a csomagoláson található tisztítási utasításokra.
A főzőfelület keretén bekövetkező sérülések elkerülése
érdekében tartsa be a következő utasításokat:
Soha ne használjon:
■ Csak meleg mosogatóvizet használjon.
■ higítatlan kézi mosogatószert
■ Ne használjon éles eszközt vagy súrolószert.
■ mosogatógéphez használatos tisztítószert
■ Ne használja az üvegkaparót.
■ súrolószert
Üzemzavar elhárítása
Ha valami zavar keletkezik, akkor igen gyakran csak apróságról
van szó. Mielőtt hívná az ügyfélszolgálatot, kérjük, vegye
figyelembe az alábbiakat.
Kijelző Hiba Intézkedés
Nincs Az áramellátás megszakadt. Ellenőrizze a készülék háztartási biztosítékát. Ellenőrizze más elektronikus
készülékeknél, hogy nem áramkimaradásról van-e szó.
“ villog
A kezelőfelület nedves vagy egy tárgy
Törölje szárazra a kezelőfelületet vagy távolítsa el a tárgyat.
van rajta.
“§ + szám
Zavar az elektronikában. Kapcsolja ki a készüléket a háztartási biztosítékkal vagy a biztosítékos védő-
kapcsolóval (kismegszakító), majd kb. 30 másodperc múlva kapcsolja ismét
be. Ha a kijelzés újra megjelenik, hívja az ügyfélszolgálatot.
”ƒ
Az elektronika túlhevült, és lekapcsolta
Várja meg, míg az elektronika elegendően lehűlt. Azután érintse meg a főző-
a megfelelő főzőhelyet.
hely valamelyik kezelőfelületét.*
”…
Az elektronika túlhevült és lekapcsolta
Várja meg, míg az elektronika elegendően lehűlt. Azután érintse meg a főző-
az összes főzőhelyet.
hely tetszőleges kezelőfelületét.*
”‰
A főzőhely túl sokáig üzemelt és kikap-
A főzőhelyet azonnal újra bekapcsolhatja.
csolt.
* Ne tegyen forró edényt a kezelőfelület közelébe vagy a kezelőfelületre
Ügyfélszolgálat
Ha a készüléket javítani kell, ügyfélszolgálatunk az Ön
Az egyes országok kapcsolati adatait megtalálja a mellékelt
rendelkezésére áll.
ügyfélszolgálati jegyzékben.
E-szám és FD-szám:
Javítási megrendelés és tanácsadás zavarok esetén
Ha ügyfélszolgálatunkhoz fordul, adja meg készüléke E-számát
H 01 489 5461
és FD-számát. A típustábla a számokkal együtt a készülék
Bízzon a gyártó hozzáértésében. Ezzel biztosítja, hogy a
garanciajegyén található.
javításokat szakképzett szerviztechnikusok fogják elvégezni,
Tartsa szem előtt, hogy a vevőszolgálati technikus kiszállása
akik háztartási készülékébe eredeti pótalkatrészeket fognak
hibás kezelésből fakadó zavarok esetén a garanciális
beszerelni.
időszakban sem ingyenes.
39
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
Germany
www.bosch-home.com
*9000640417*
910208
9000640417
- 1
- 2