Bosch MSM 6300 – страница 3

Инструкция к Блендер Bosch MSM 6300

éí

fåÇáÅ~´πÉë=ÇÉ=ëÉÖìê~å´~

ríáäáò~´©ç

mÉêáÖç=ÇÉ=ÅÜçèìÉ=Éä¨ÅíêáÅç>

`ìáÇ~Çç>

iáÖ~ê=É=ìíáäáò~ê=ç=~é~êÉäÜç=ëçãÉåíÉ=ÇÉ=~ÅçêÇç=

jçåí~ê=É=ÇÉëãçåí~ê=ç=é¨=íêáíìê~ÇçêI=

Åçã=~ë=áåÇáÅ~´πÉë=Åçåëí~åíÉë=Ç~=éä~Å~=

~=ÉåÖêÉå~ÖÉã=~Ç~éí•îÉä=É=~=é~êíÉ=

ÇÉ Å~ê~ÅíÉêëíáÅ~ëK

ëìéÉêáçê=ÇÉ=ÉåÅ~áñÉ=Çç=éáÅ~Ççê=

ríáäáò~ê=ëμI=ëÉ=ç=Å~Äç=ÇÉ=~äáãÉåí~´©ç=É=ç=~é~J

ìåáîÉêë~ä=ëçãÉåíÉ=èì~åÇç=

êÉäÜç=å©ç=~éêÉëÉåí~êÉã=èì~áëèìÉê=Ç~åçëK

ç ~é~êÉäÜç=ÉëíáîÉê=ÅçãéäÉí~ãÉåíÉ=

j~åíÉê=~ë=Åêá~å´~ë=~Ñ~ëí~Ç~ë=Çç=~é~êÉäÜçK

é~ê~ÇçK

k©ç=éÉêãáíáê=èìÉ=ç=~é~êÉäÜç=ëÉà~=ìíáäáò~Çç=éçê=

fåÇáÅ~´©ç=áãéçêí~åíÉ

éÉëëç~ë=EÉ=í~ãĨã=Åêá~å´~ëF=Åçã=äáãáí~´πÉë=

ëÉåëçêá~áëI=ÑëáÅ~ë=çì=ãÉåí~áë=çìI=~áåÇ~I=ëÉã=

pÉ=ç=~é~êÉäÜç=ÇÉáñ~ê=ÇÉ=íê~Ä~äÜ~ê=

ÉñéÉêáÆåÅá~=É=ëÉã=ÅçåÜÉÅáãÉåíçë=ëçÄêÉ=

èì~åÇç=Éã=ìíáäáò~´©çI=áëëç=ëáÖåáÑáÅ~=

ç ~é~êÉäÜçI=~=ãÉåçë=èìÉ=ëÉà~ã=îáÖá~Ç~ë=çì=

èìÉ=Ñçá=~Åíáî~Ç~=~=ëÉÖìê~å´~=

èìÉ=íÉåÜ~ã=êÉÅÉÄáÇç=áåÑçêã~´πÉë=ëçÄêÉ=

ÇÉ ëçÄêÉÅ~êÖ~K=

~ ìíáäáò~´©ç=Çç=ãÉëãçI=éçê=é~êíÉ=ÇÉ=ìã~=

aÉëäáÖ~ê=ç=~é~êÉäÜç=É=êÉíáê~ê=~=ÑáÅÜ~=

éÉëëç~=êÉëéçåë•îÉä=éÉä~=ëì~=ëÉÖìê~å´~K

Ç~ íçã~Ç~K

aÉëäáÖ~ê=~=ÑáÅÜ~=Ç~=íçã~Ç~I=ÇÉéçáë=ÇÉ=Å~Ç~=

aÉáñ~ê=ç=~é~êÉäÜç=~êêÉÑÉÅÉê=Çìê~åíÉ=

ìíáäáò~´©ç=É=í~ãĨã=~åíÉë=Ç~=äáãéÉò~=É=Ç~=

R ãáåìíçëK=

ãçåí~ÖÉãI=~åíÉë=ÇÉ=~Ä~åÇçå~ê=~=ÅçòáåÜ~=

É Éã=Å~ëç=ÇÉ=~åçã~äá~K

aÉëÉåêçä~ê=ÅçãéäÉí~ãÉåíÉ=ç=Å~Äç=

l=Å~Äç=ÇÉ=~äáãÉåí~´©ç=å©ç=ÇÉîÉ=Éëí~ê=éêμñáJ

Éä¨ÅíêáÅçK

ãç=ÇÉ=~êÉëí~ë=~Ñá~Ç~ë=åÉã=ÇÉ=ëìéÉêÑÅáÉë=

m¨=íêáíìê~Ççê

èìÉåíÉëK

oÉé~ê~´πÉë=åç=~é~êÉäÜçI=Åçãç=éK=ÉñKI=ëìÄëíáJ

m~ê~=éêÉé~ê~ê=ã~áçåÉëÉëI=ãçäÜçëI=Ä~íáÇçëI=

íìá´©ç=Çìã=Å~Äç=ÇÉ=~äáãÉåí~´©ç=Ç~åáÑáÅ~ÇçI=

~äáãÉåíçë=é~ê~=ÄÉĨë=É=é~ê~=éáÅ~ê=Ñêìíçë=

ëμ=ÇÉîÉã=ëÉê=ÉñÉÅìí~Ç~ë=éÉäçë=åçëëçë=

É äÉÖìãÉë=ÅçòáÇçëK

pÉêîá´çë=q¨ÅåáÅçëI=éçêèìÉI=ëμ=~ëëáãI=

^=î~êáåÜ~=å©ç=¨=~ÇÉèì~Ç~= é ~ê~=Ñ~òÉê=

ëÉ Éîáí~ã=ëáíì~´πÉë=ÇÉ=éÉêáÖçK

~ éêÉé~ê~´©ç=ÇÉ=éìê¨=ÇÉ=Ä~í~í~K=

kìåÅ~íáäáò~ê=~~êáåÜ~çã=~ë©çëãáÇ~ë=

cáÖK=R

É=å©ç=íê~Ä~äÜ~ê=Åçã=~=î~êáåÜ~=Éã=î~òáçK

båÅ~áñ~ê=ç=é¨=íêáíìê~Ççê=åç=ãμÇìäç=Ä~ëÉK

^=î~êáåÜ~=ëμ=ÇÉîÉ=ÑìåÅáçå~ê=Åçã=~ÅÉëëμêáçë=

iáÖ~ê=~=ÑáÅÜ~=¶=íçã~Ç~K

çêáÖáå~áëK

äçÅ~ê=çë=~äáãÉåíçë=ÇÉåíêç=Çç=ÅçéçK

aÉîÉê•=íÉê=ÅìáÇ~Çç=~ç=éêÉé~ê~ê=äèìáÇçë=èìÉåJ

oÉÖìä~ê=~ë=êçí~´πÉë=ÇÉëÉà~Ç~ëK=pÉÖìê~ê=

íÉëK=mçÇÉ=Ü~îÉê=ë~äéáÅ~ê=Çìê~åíÉ=~ éêÉé~ê~J

ÄÉã=å~=î~êáåÜ~=É=åç=ÅçéçK=m~ê~=ëÉ=

´©çK=k©ç=ãÉêÖìäÜ~ê=ç=~é~êÉäÜç=Éã èì~äèìÉê=

Éîáí~êÉã=ë~äéáÅçë=Ççë=~äáãÉåíçë=~=éêÉJ

äèìáÇçI=~Åáã~=Ç~=òçå~=ÇÉ=ìåá©ç=Çç=é¨=Åçã=

é~ê~êI=~Åíáî~ê=~=íÉÅä~=ÇÉ=äáÖ~´©ç=ëçãÉåíÉ=

ç ~é~êÉäÜçK

ÇÉéçáë=Ç~=î~êáåÜ~=íÉê=ãÉêÖìäÜ~Çç=åçë=

kìåÅ~=ãÉêÖìäÜÉ=~=ÉåÖêÉå~ÖÉã=~Ç~éí•î Éä=

~äáãÉåíçëK

Éã •Öì~LäèìáÇçëK

aÉëäáÖ~ê=ëÉãéêÉ=~=î~êáåÜ~=~åíÉë=ÇÉ=~=êÉíáê~ê=

ÇÉ ÇÉåíêç=Ççë=~äáãÉåíçëK

mÉêáÖç=ÇÉ=ÑÉêáãÉåíçë=ÇÉîáÇç=

äßãáå~=~Ñá~Ç~L~ç=~ÅÅáçå~ãÉåíç=

_~íÉÇçê

Éã=êçí~´©ç>

m~ê~=Ä~íÉê=å~í~ëI=Åä~ê~ë=Éã=Å~ëíÉäç=É=äÉáíÉ=EäÉáíÉ=

kìåÅ~=íçÅ~ê=å~=äßãáå~=Çç=é¨=

ÑêáçI=ã•ñK=U=ø`FK

Ç~ î~êáåÜ~LÇç=éáÅ~Ççê=ìåáîÉêë~äK=

^íÉå´©ç>

kìåÅ~ äáãé~ê=~=äßãáå~=Çç=ãáëíìê~J

kìåÅ~=~éäáÅ~ê=ç=Ä~íÉÇçê=ÇÉ=Åä~ê~ë=åç=ãμÇìäç=

ÇçêL~=äßãáå~=Çç=éáÅ~Ççê=Åçã=~ë=

Ä~ëÉI=ëÉã=èìÉ=ÉëíÉà~=ÅçäçÅ~Ç~=~=ÉåÖêÉå~ÖÉã=

ã©çë=åì~ëK=ríáäáò~ê=ìã~=ÉëÅçî~K=

~Ç~éí•îÉäK

mÉÖ~ê=ëÉãéêÉ=~=äßãáå~=Çç=éáÅ~Ççê=

éÉä~=é~êíÉ=ÇÉ=éä•ëíáÅçK

oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe QN

éí

cáÖK=S

aÉéçáë=Ç~=ìíáäáò~´ © ç L ä á ã é É ò ~

jçåí~ê=~=ÉåÖêÉå~ÖÉã=~Ç~éí•îÉä=åç=

ãμÇìäç=Ä~ëÉ=É=éêçÅÉÇÉê=~ç=ëÉì=ÉåÅ~áñÉK

^íÉå´©ç>

jçåí~ê=É=ÉåÅ~áñ~ê=ç=Ä~íÉÇçê=å~=

kìåÅ~=ãÉêÖìä Ü~ê=å~=•Öì~=ç=ãμÇìäç=

ÉåÖêÉå~ÖÉã=~Ç~éí•îÉäK

Ä~ëÉ=Ç~=î~êáåÜ~=íêáíìê~Ççê~=É=~=

iáÖ~ê=~=ÑáÅÜ~=¶=íçã~Ç~K

ÉåÖêÉå~ÖÉã=~Ç~éí•îÉäI=åÉã=ä~î•J

`çäçÅ~ê=çë=~äáãÉåíçë=ÇÉåíêç=Çç=ÅçéçK

äçë=å~=ã•èìáå~=ÇÉ=ä~î~ê=äçá´~K

oÉÖìä~ê=~ë=êçí~´πÉë=éêÉíÉåÇáÇ~ë=

k©ç=ìíáäáò~ê=~é~êÉäÜçë=ÇÉ=äáãéÉò~=

EêÉÅçãÉåÇ~´©çW=êçí~´πÉë=ÉäÉî~Ç~ëFK

~ î~éçê>

pÉÖìê~ê=Åçã=ÑáêãÉò~=åç=ãμÇìäç=Ä~ëÉ=

iáãé~ê=ç=~é~êÉäÜç=Ä~ëÉ

É åç Åçéç=ãáëíìê~Ççê=É=éêÉãáê=~=íÉÅä~=

ÇÉ ÇÉ=äáÖ~´©çK

aÉëäáÖ~ê=~=ÑáÅÜ~=Ç~=íçã~Ç~K

mêÉãáê=~ë=íÉÅä~ë=ÇÉ=ÇÉëíê~î~ãÉåíç=

máÅ~Ççê=ìåáîÉêë~ä

É êÉíáê~ê=ç=é¨=íêáíìê~ÇçêLÉåÖêÉå~ÖÉã=

m~ê~=éáÅ~ê=Éêî~ë=~êçã•íáÅ~ëI=ÅÉÄçä~ëI=Ñêìí~I=

~Ç~éí•îÉä=Çç=ãμÇìäç=Ä~ëÉK

äÉÖìãÉëI=ÖÉäçI=èìÉáàç=ÇìêçI=É=Å~êåÉ=

iáãé~ê=ç=~é~êÉäÜç=Åçã=ìã=é~åç=ÜãáÇç=

EîÉê í~ãĨã=Â`çåëÉäÜçë=é~ê~=íê~Ä~äÜ~ê=Åçã ç=

ÉI=ÇÉ=ëÉÖìáÇ~I=ëÉÅ•Jäç=ÄÉãK

éáÅ~Ççê=ìåáîÉêë~äÊFK

l=Åçéç=ãáëíìê~Ççê=éçÇÉ=ëÉê=ä~î~Çç=

å~ ã•èìáå~=ÇÉ=ä~î~ê=äçá´~K

`çã=~=äßãáå~=ÂfÅÉJ`êìëÜÊ=EÉã=~äÖìåë=

ãçÇÉäçëF=¨=éçëëîÉä=éáÅ~ê=ÖÉäçK=nì~åíáÇ~ÇÉ=

pìÖÉëí©çW

áÇÉ~äW=QÓS=ÅìÄçëK

k~=éêÉé~ê~´©ç=ÇÉI=éK=ÉñKI=ÅçìîÉ=êçñ~I=éçÇÉã=

^íÉå´©ç>

ëìêÖáê=ã~åÅÜ~ë=ÅçäçêáÇ~ë=å~ë=ÅçãéçåÉåíÉë=

ÇÉ=éä•ëíáÅçI=~ë=èì~áëI=éçÇÉã=ëÉê=Éäáãáå~Ç~ë=

^åíÉë=ÇÉ=éáÅ~ê=Å~êåÉI=ÇÉîÉê•=êÉíáê~ê=

Åçã=~äÖìã~ë=Öçí~ë=ÇÉ=μäÉç=~äáãÉåí~êK

Å~êíáä~ÖÉåëI=çëëçë=É=åÉêîçëK

l=éáÅ~Ççê=ìåáîÉêë~ä=å©ç=¨=~ÇÉèì~Çç=é~ê~=

iáãéÉò~=Çç=é¨=íêáíìê~Ççê=

ãçÉê=Å~Ѩ=Éã=Öê©ç=åÉã=éáÅ~ê=ê~Ä~åÉíÉëK=

i~î =ç=é¨=íêáíìê~Ççê=å~=ã•èìáå~=ÇÉ=ä~î~ê=

l éáÅ~Ççê=ìåáîÉêë~ä=ÇÉîÉ=ëÉê=ìíáäáò~ÇçI=ëÉãéêÉ=

äçá´~=çì=Åçã=ìã~=ÉëÅçî~I=Éã=•Öì~=

Åçã=~ë=êçí~´πÉë=êÉÖìä~Ç~ë=åç=ã•ñáãçK

ÅçêêÉåíÉK

cáÖK=U

`çäçÅ~ê=ç=é¨=íêáíìê~Ççê=~=ëÉÅ~êI=å~=éçëá´©ç=

`çäçÅ~ê=ç=éáÅ~Ççê=ìåáîÉêë~ä=ëçÄêÉ=ìã~=

îÉêíáÅ~ä=EÅçã=~=äßãáå~=é~ê~=Åáã~FI=é~ê~=èìÉ=

ëìéÉêÑÅáÉ=äáë~=É=äáãé~=É=ÉñÉêÅÉê=éêÉëë©ç=

•Öì~=áåÑáäíê~Ç~=éçëë~=ÉëÅçêêÉêK

ëì~îÉ=ëçÄêÉ=ç=ãÉëãçK

jçåí~ê=~=äßãáå~K

iáãéÉò~=Çç=Ä~íÉÇçê

^ÇáÅáçå~ê=çë=~äáãÉåíçëK

oÉíáê~ê=ç=Ä~íÉÇçê=Ç~=ÉåÖêÉå~ÖÉã=

jçåí~ê=~=é~êíÉ=ëìéÉêáçê=ÇÉ=ÉåÅ~áñÉ=åç=

~Ç~éí•îÉäK

éáÅ~Ççê=ìåáîÉêë~ä=É=êçÇ•Jä~=åç=ëÉåíáÇç=Ççë=

l=Ä~íÉÇçê=éçÇÉ=ëÉê=ä~î~Çç=å~=ã•èìáå~=ÇÉ=

éçåíÉáêçë=Çç=êÉäμÖáçI=~í¨=ëÉ=çìîáê=ç=êìÇç=

ä~î~ê=äçá´~I=ã~ë=~=ÉåÖêÉå~ÖÉã=~Ç~éí•îÉä=

Å~ê~ÅíÉêëíáÅç=Çç=ÉåÅ~áñÉ

ëμ=éçÇÉ=ëÉê=äáãé~=Åçã=ìã=é~åç=ÜãáÇçK

jçåí~ê=ç=ãμÇìäç=Ä~ëÉ=Ç~=î~êáåÜ~=

íêáíìê~Ççê~=å~=é~êíÉ=ëìéÉêáçê=~í¨=èìÉ=ÉäÉ=

iáãéÉò~=Çç=éáÅ~Ççê=ìåáîÉêë

ÉåÅ~áñÉK

`ìáÇ~Çç>

iáÖ~ê=~=ÑáÅÜ~=¶=íçã~Ç~K

pÉÖìê~ê=Åçã=ÑáêãÉò~=ç=ãμÇìäç=Ä~ëÉ=

kìåÅ~=ãÉêÖìäÜ~ê=~=é~êíÉ=ëìéÉêáçê=

É ç éáÅ~Ççê=ìåáîÉêë~ä=É=éêÉãáê=~=íÉÅä~=

ÇÉ=ÉåÅ~áñÉ=Çç=éáÅ~Ççê=ìåáîÉêë~ä=

ÇÉ äáÖ~´©çK

Éã •Öì~=åÉã=ç=ä~î~ê=å~=ã•èìáå~=

ÇÉ=ä~î~ê=äçá´~K

aÉëäáÖ~ê=~=ÑáÅÜ~=Ç~=íçã~Ç~K

aÉëãçåí~ê=ç=ãμÇìäç=Ä~ëÉ=Ç~=é~êíÉ=

ëìéÉêáçê=ÇÉ=ÉåÅ~áñÉK

QO oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe

oçÇ~ê=~=é~êíÉ=ëìéÉêáçê=ÇÉ=ÉåÅ~áñÉ=

l=éáÅ~Ççê=ìåáîÉêë~ä=É=~=äßãáå~=éçÇÉã=

Éã ëÉåíáÇç=Åçåíê•êáç=~ç=Ççë=éçåíÉáêçë=

ëÉê ä~î~Ççë=å~=ã•èìáå~=ÇÉ=ä~î~ê=äçá´~K=

Çç êÉäμÖáç=É=ÇÉëãçåí•Jä~=Çç=éáÅ~Ççê=

^ í~ãé~=ÇÉ=~ÅÅáçå~ãÉåíç=ÇÉîÉ=ëÉê=äáãé~=

ìåáîÉêë~äK

~éÉå~ë=Åçã=ìã=é~åç=ÜãáÇçK

pÉÖìê~ê=~=äßãáå~=éÉäç=Å~Äç=ÇÉ=éä•ëíáÅç=

É êÉíáê•Jä~K

`çåëÉäÜçë=é~ê~=éáÅ~ê=~äáãÉåíçë=åç=éáÅ~Ççê=ìåáîÉêë~ä

fåÇáÅ~´πÉë=ëçÄêÉ=êÉÅáÅä~ÖÉã

d~ê~åíá~

bëíÉ= ~é~êÉäÜç=Éëí•= áÇÉåíáÑáÅ~Çç= ÇÉ=~ÅçêÇç=

m~ê~=ÉëíÉ=~é~êÉäÜç=îáÖçê~ã=~ë=ÅçåÇá´πÉë=ÇÉ=

Åçã=~=kçêã~=bìêçéÉá~=OMMOLVSLrb=

Ö~ê~åíá~=éìÄäáÅ~Ç~ë=éÉäç=åçëëç=êÉéêÉëÉåí~åíÉ=

ëçÄêÉ=~é~êÉäÜçë=Éä¨ÅíêáÅçë=É=ÉäÉÅíêμåáÅçë=

åç=é~ëI=Éã=èìÉ=ç=ãÉëãç=Ñçê=~ÇèìáêáÇçK=

ìë~Ççë=Et~ëíÉ=ÉäÉÅíêáÅ~ä=~åÇ=ÉäÉÅíêçåáÅ=

l ^ÖÉåíÉ=çåÇÉ=Åçãéêçì=ç=~é~êÉäÜç=éçÇÉê•=

ÉèìáéãÉåí=Ó=tbbbFK=^=kçêã~=éêÉîÆ=

Ç~êJäÜÉ=ã~áë=éçêãÉåçêÉë=ëçÄêÉ=ÉëíÉ=~ëëìåíçK=

ÅçåÇá´πÉë=é~ê~=êÉÅçäÜ~=É=î~äçêáò~´©ç=

m~ê~=~=éêÉëí~´©ç=ÇÉ=èì~äèìÉê=ëÉêîá´ç=Éã=

ÇÉ=~é~êÉäÜçë=ìë~ÇçëI=~=îáÖçê~ê=Éã=íçÇ~=

Ö~ê~åíá~=¨I=åç=Éåí~åíçI=åÉÅÉëë•êá~=

~rbK

~ ~éêÉëÉåí~´©ç=Çç=ÇçÅìãÉåíç=ÇÉ=Åçãéê~=

Çç ~é~êÉäÜçK

mçÇÉê•=áåÑçêã~êJëÉ=ëçÄêÉ=çë=ãÉáçë=~Åíì~áë=

ÇÉ êÉÅáÅä~ÖÉã=gìåíç=Çç=ëÉì=^ÖÉåíÉ=çì=Ççë=

pÉêîá´çë=jìåáÅáé~äáò~ÇçëK

oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe QP

éí

nì~åíáÇ~ÇÉ=

mêÉé~ê~´©ç qÉãéç=

ã•ñáã~

EëÉÖìåÇçëF

p~äë~ N=ê~ãç êÉíáê~ê=çë=Å~ìäÉë NMÓOM

`ÉÄçä~ë NMM=Ö Åçêí~Ç~=Éã=èì~êíçë RÓNM

^äáãÉåíçë=é~ê~=ÄÉĨë NTR=Ö ÅçòÉê=É=Åçêí~ê=Éã=éÉÇ~´çë NMÓOM

nìÉáàç=ãÉáç=êáàç=EéK ÉñK bãÉåí~äF OMM=Ö êÉÑêáÖÉê~ê=åç=ÑêáÖçêáÑáÅç NM

nìÉáàç=êáàç NMM=Ö Åçêí~ê=Éã=ÅìÄçë=ÇÉ=N=Åã OMÓPM

m©ç=Çìêç NRM=Ö Åçêí~ê=Éã=éÉÇ~´çë NRÓOM

`~êåÉ OMM=Ö Åçêí~ê=Éã=ÅìÄçë=ÇÉ=N=Åã NRÓOR

N

N

cêìí~=ëÉÅ~=E

L

Q

=ÑáÖçëI=

L

OMM=Ö êÉÑêáÖÉê~ê=åç=ÑêáÖçêáÑáÅç R

Q

=~ãÉáñ~ëI=

O

L

Q

=ãÉäF

^éÉå~ë=é~ê~=ãçÇÉäçë=

ÇÉ=TRM=tíW

mêÉé~ê~Çç=ÇÉ=ãÉä=é~ê~=Ä~êê~ê=é©ç

ORM=Ö ã~åíÉáÖ~=E¶=íÉãéÉê~íìê~=

R

ENRM=Ö=ÇÉ=ã~åíÉáÖ~I=NMM=Ö=ÇÉ=ãÉäF

Çç ÑêáÖçêÑáÅçF=

ãÉä=E¶=íÉãéÉê~íìê~=Çç ÑêáÖçêÑáÅçF

ÓôñïöÞ ðñïò ôï Ó ìåéþíåé ôïí

áñéèìü óôñïöþí.

ÓôñïöÞ ðñïò ôï H áõîÜíåé ôïí

áñéèìü óôñïöþí.

Q ÐëÞêôñá áðáóöÜëéóçò

Ãéá ôçí áöáßñåóç ôïõ ðïäéïý ìßîåñ/

ðñïóáñôÞìáôïò ìåôÜäïóçò êßíçóçò,

ðáôÜôå ôá ðëÞêôñá áðáóöÜëéóçò

Ç ðáñïýóá óõóêåõÞ ðñïïñßæåôáé ãéá ôçí

ôáõôü÷ñïíá.

åðåîåñãáóßá ðïóïôÞôùí, óõíÞèùí ãéá

R Ðüäé áíÜìéîçò

ôï íïéêïêõñéü Þ óå ìç åðáããåëìáôéêÝò

Ðëáóôéêü (a) Þ ìåôáëëéêü (b) (áíÜëïãá

åöáñìïãÝò, ðáñüìïéåò ìå íïéêïêõñéü.

ìå ôï ìïíôÝëï).

ÅöáñìïãÝò ðáñüìïéåò ìå íïéêïêõñéü

ðåñéëáìâÜíïõí ð. ÷. ôç ÷ñÞóç óå êïõæßíåò

S Åñãáëåßï ÷ôõðÞìáôïò ìå ðñïóÜñôçìá

ãéá ôïõò õðáëëÞëïõò êáôáóôçìÜôùí,

ìåôÜäïóçò êßíçóçò

ãñáöåßùí, áãñïôéêþí êáé Üëëùí åðáããåë-

Ôï åñãáëåßï ÷ôõðÞìáôïò (a) ðñÝðåé íá

ìáôéêþí åðé÷åéñÞóåùí êáèþò êáé ôç ÷ñÞóç

êïõìðþóåé óôï ðñïóÜñôçìá

áðü åíïéêéáóôÝò ðáíóéüí, ìéêñþí îåíïäï-

ìåôÜäïóçò êßíçóçò (b).

÷åßùí êáé ðáñüìïéùí êáôáëõìÜôùí.

T ÐïôÞñé áíÜìéîçò ìå êáðÜêé

×ñçóéìïðïéåßôå ôç óõóêåõÞ ìüíï ãéá

ðïóüôçôåò êáé ÷ñüíïõò åðåîåñãáóßáò,

Ç åñãáóßá ìÝóá óôï ðïôÞñé ìßîåñ (a)

óõíÞèåéò ãéá ôçí ïéêéáêÞ ÷ñÞóç. Ó' áõôÝò

åìðïäßæåé ôá ðéôóéëßóìáôá áðü ôá

ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò ðåñéãñÜöïíôáé

áíáìéãíõüìåíá ôñüöéìá. ÔïðïèåôÞóôå

äéÜöïñá ìïíôÝëá. Óôéò óåëßäåò ìå ôéò

ôï êáðÜêé (b) ãéá ôç öýëáîç

åéêüíåò âñßóêåôáé ìßá óõíïðôéêÞ Üðïøç ôùí

åðåîåñãáóìÝíùí ôñïößìùí óôï ðïôÞñé

äéáöüñùí ìïíôÝëùí.

ôïõ ìßîåñ.

Ðáñáêáëåßóèå íá öõëÜîåôå ôéò ïäçãßåò

Óå ìåñéêÜ ìïíôÝëá

÷ñÞóçò. Óå ðåñßðôùóç ðïõ ç óõóêåõÞ

(âë. óõíïðôéêÞ Üðïøç ìïíôÝëùí):

ðáñá÷ùñçèåß óå ôñßôïõò, äþóôå ìáæß êáé

ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò.

U Êüöôçò ãåíéêÞò ÷ñÞóçò (a) ìå

åðßèåìá (b), êáðÜêé (c) êáé ìá÷áßñé

Ìå ìéá ìáôéÜ

èñõììáôéóìïý ðÜãïõ (d)

Ðáñáêáëåßóèå í' áíïßîåôå ôéò óåëßäåò

ÔïðïèåôÞóôå ôï åðßèåìá ãéá êüøéìï êáé

ìå ôéò åéêüíåò.

ðïëôïðïßçóç óôïí êüöôç ãåíéêÞò

÷ñÞóçò êáé óôñÝøôå ôï óôç öïñÜ ôùí

N Ðüäé ìßîåñ/ÐñïóÜñôçìá ìåôÜäïóçò

äåéêôþí ôïõ ñïëïãéïý, ìÝ÷ñé íá

êßíçóçò

êïõìðþóåé áéóèçôÜ. Ãéá ôç öýëáîç

ÔïðïèåôÞóôå ôï ðüäé ìßîåñ/

åðåîåñãáóìÝíùí ôñïößìùí óôïí êüöôç

ðñïóÜñôçìá ìåôÜäïóçò êßíçóçò êáé

ãåíéêÞò ÷ñÞóçò ôïðïèåôÞóôå ôï êáðÜêé.

áöÞóôå ôï íá êïõìðþóåé.

Áí ï êüöôçò ãåíéêÞò ÷ñÞóçò äåí Ý÷åé

O ÐëÞêôñï èÝóçò óå ëåéôïõñãßá

ðáñáäïèåß ìáæß (âë. óõíïðôéêÞ Üðïøç

a Ñõèìéæüìåíç ôá÷ýôçôá

ìïíôÝëïõ), ìðïñåßôå íá ôïí ðáñáããåßëåôå

(ìå ñýèìéóç ôïõ áñéèìïý óôñïöþí 3)

ìÝóù ôçò õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝ-

b Ôá÷ýôçôá Turbo

ôçóçò ðåëáôþí (êùä. ðáñáããåëßáò

Ôï ìßîåñ ÷åéñüò âñßóêåôáé óå

48 0397, äåí ðåñéÝ÷åé ìá÷áßñé èñõììáôé-

ëåéôïõñãßá, üóï åßíáé ðáôçìÝíï ôï

óìïý ðÜãïõ).

ðëÞêôñï èÝóçò óå ëåéôïõñãßá (a Þ b).

Ìå ôïí êüöôç ãåíéêÞò ÷ñÞóçò åêìåôáë-

P Ñýèìéóç áñéèìïý óôñïöþí H/Ó

ëåýåóôå ôçí ðëÞñç áðüäïóç ôçò óõóêåõÞò

Ï áñéèìüò óôñïöþí ìðïñåß íá

óáò êáôÜ ôï êüøéìï áðïîåñáìÝíùí öñïýôùí

ñõèìéóôåß ÷ùñßò äéáâáèìßóåéò

Þ êáôÜ ôçí ðáñáóêåõÞ áëåßììáôïò ãéá ôï

øùìß áðü âïýôõñï êáé ìÝëé (ôçñþíôáò ôéò

(ìüíï óå óõíäõáóìü ìå ôï ðëÞêôñï 2a).

ïäçãßåò ôçò óõíôáãÞò).

QQ oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe

Éä

Óáò åõ÷áñéóôïýìå ãéá ôçí áãïñÜ ôçò íÝáò

óáò óõóêåõÞò áðü ôïí Oßêï BOSCH.

Ì' áõôÞ äéáëÝîáôå ìéá ìïíôÝñíá, õøçëÞò

ðïéüôçôáò ïéêéáêÞ óõóêåõÞ.

ÐåñáéôÝñù ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôá

ðñïúüíôá ìáò èá âñåßôå óôçí éóôïóåëßäá

ìáò.

Éä

V ÓõãêñÜôçóç ôïß÷ïõ

Ìç âõèßóåôå ðïôÝ ôï ðñïóÜñôçìá

Ãéá ôç öýëáîç ôïõ ìßîåñ ÷åéñüò.

ìåôÜäïóçò êßíçóçò ìÝóá óå õãñü.

Óôåñåþóôå ôç óõãêñÜôçóç ôïß÷ïõ

Êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý áðü

ìå 2 âßäåò (ðáñáäßäïíôáé ìáæß) óå

ôï êïöôåñü ìá÷áßñé/ôçí

êáôÜëëçëç êÜèåôç åðéöÜíåéá.

ðåñéóôñåöüìåíç êßíçóç!

NM ÓõíïðôéêÞ Üðïøç ìïíôÝëïõ

Ìçí ðéÜíåôå ðïôÝ ôï ìá÷áßñé

óôï ðüäé ìßîåñ/ìÝóá óôïí êüöôç

Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò

ãåíéêÞò ÷ñÞóçò. Ìçí êáèáñßæåôå

Êßíäõíïò çëåêôñïðëçîßáò!

ðïôÝ ôï ìá÷áßñé ìßîåñ/ìá÷áßñé

êïøßìáôïò ìå ôá ÷Ýñéá ãõìíÜ.

ÓõíäÝåôå êáé ÷ñçóéìïðïéåßôå ôç óõóêåõÞ

×ñçóéìïðïéåßôå âïýñôóá. ÐéÜíåôå

ìüíï óýìöùíá ìå ôá óôïé÷åßá ðïõ äßíïíôáé

ôï ìá÷áßñé êïøßìáôïò ìüíï óôçí

óôçí ðéíáêßäá ôýðïõ áõôÞò.

ðëáóôéêÞ ëáâÞ.

×ñçóéìïðïéåßôå ôç óõóêåõÞ ìüíïí, üôáí

áõôÞ êáé ôï êáëþäéü ôçò äåí ðáñïõóéÜæïõí

×åéñéóìüò

âëÜâåò.

ÊñáôÜôå ôá ðáéäéÜ ìáêñéÜ áðü ôç óõóêåõÞ.

Ðñïóï÷Þ!

Ðñüóùðá (åðßóçò ðáéäéÜ) ìå óùìáôéêÝò

ÂÜæåôå êáé âãÜæåôå ôï ðüäé ìßîåñ,

äéáôáñá÷Ýò óôéò áéóèÞóåéò Þ ìåéùìÝíç

ôï ðñïóÜñôçìá ìåôÜäïóçò

íïçôéêÞ éêáíüôçôá Þ ìå Ýëëåéøç ðåßñáò êáé

êßíçóçò êáé ôï åðßèåìá ôïõ êüöôç

ãíþóåùí äåí ðñÝðåé íá ÷åéñßæïíôáé ôç

ãåíéêÞò ÷ñÞóçò ìüíï ìå

óõóêåõÞ, åêôüò áí åðéâëÝðïíôáé Þ åß÷áí

áêéíçôïðïéçìÝíç ôç óõóêåõÞ.

êáôáôïðéóôåß ó÷åôéêÜ ìå ôç óõóêåõÞ áðü

ÓçìáíôéêÞ õðüäåéîç

ðñüóùðï, õðåýèõíï ãéá ôçí áóöÜëåéÜ

ôïõò.

Óå ðåñßðôùóç ðïõ áðåíåñãï-

ðïéçèåß ç óõóêåõÞ êáôÜ ôç ÷ñÞóç,

ÌåôÜ áðü êÜèå ÷ñÞóç, ðñéí ôïí êáèáñéóìü,

ôüôå Ý÷åé åíåñãïðïéçèåß ç áóöÜ-

üôáí åãêáôáëåßðåôå ôï äùìÜôéï Þ óå

ëåéá õðåñöüñôùóçò.

ðåñßðôùóç âëÜâçò, ôñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí

ÈÝôåôå ôç óõóêåõÞ åêôüò

ðñßæá.

ëåéôïõñãßáò êáé âãÜëôå ôï öéò áðü

Ôï ôñïöïäïôéêü êáëþäéï äåí åðéôñÝðåôáé

ôçí ðñßæá.

íá âñßóêåôáé êïíôÜ óå áé÷ìçñÝò Üêñåò

ÁöÞóôå ôç óõóêåõÞ íá êñõþóåé

Þ êáõôÝò åðéöÜíåéåò.

åðß 5 ëåðôÜ.

ÅðéóêåõÝò óôç óõóêåõÞ, üðùò ð. ÷.

ç áëëáãÞ ôïõ ôñïöïäïôéêïý êáëùäßïõ,

Îåôõëßãåôå ôåëåßùò ôï êáëþäéï.

üôáí áõôü ðáñïõóéÜæåé êÜðïéá âëÜâç,

Ðüäé áíÜìéîçò

åðéôñÝðåôáé íá ãßíïíôáé ìüíïí áðü ôç äéêÞ

ìáò õðçñåóßá ôå÷íéêÞò åîõðçñÝôçóçò

Ãéá ôçí áíÜìéîç ìáãéïíÝæáò, óáëôóþí,

ðåëáôþí, ïýôùò þóôå ìðïñïýí íá

êïêôÝéë, ðáéäéêþí ôñïöþí, ãéá ôï êüøéìï/

áðïöåýãïíôáé ïé êßíäõíïé.

ôñßøéìï âñáóìÝíùí öñïýôùí êáé

Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï ìðëÝíôåñ/ìßîåñ

ëá÷áíéêþí.

÷åéñüò ìå âñåãìÝíá ÷Ýñéá êáé ìçí ôï

Ôï ìßîåñ äåí åßíáé êáôÜëëçëï ãéá ôçí

ëåéôïõñãåßôå ÷ùñéò öïñôßï.

ðáñáóêåõÞ ðïõñÝ ðáôÜôáò.

Ëåéôïõñãåßôå ôï ìðëÝíôåñ/ìßîåñ ÷åéñüò

Åéêüíá 5

ìüíï ìå ôá áõèåíôéêÜ åîáñôÞìáôá.

ÔïðïèåôÞóôå ôï ðüäé ìßîåñ óôç âáóéêÞ

Ðñïóï÷Þ êáôÜ ôçí åðåîåñãáóßá êáõôþí

óõóêåõÞ êáé áöÞóôå ôï íá êïõìðþóåé.

õãñþí. ÊáôÜ ôçí åðåîåñãáóßá õãñþí

ÂÜæåôå ôï öéò óôçí ðñßæá.

ìðïñïýí íá äçìéïõñãçèïýí ðéôóéëßóìáôá.

ÂÜëôå ôá ôñüöéìá ìÝóá óôï ðïôÞñé

Ìç âõèßæåôå ôç óõóêåõÞ ìÝóá óå õãñü

ìßîåñ.

ðÜíù áðü ôï óçìåßï óýíäåóçò ôïõ ðïäéïý

áíÜìéîçò ìå ôç âáóéêÞ óõóêåõÞ.

oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe QR

Éä

Ñõèìßóôå ôïí åðéèõìçôü áñéèìü

Ðñïóï÷Þ!

óôñïöþí. ÊñáôÞóôå ôï ìðëÝíôåñ/ìßîåñ

Ðñéí ôï êüøéìï êñÝáôïò áöáéñåßôå ôïõò

÷åéñüò êáé ôï ðïôÞñé ãåñÜ. Ãéá íá

÷üíäñïõò, ôá êüêáëá êáé ôïõò ôÝíïíôåò.

åìðïäßóåôå ôá ðéôóéëßóìáôá áðü ôá

Ï êüöôçò ãåíéêÞò ÷ñÞóçò äåí åßíáé

áíáìéãíõüìåíá ôñüöéìá, ðáôÞóôå ôï

êáôÜëëçëïò ãéá ôçí Üëåóç êüêêùí êáöÝ êáé

ðëÞêôñï èÝóçò óå ëåéôïõñãßá, áöïý

ôï êüøéìï óêëçñþí ãïõëéþí.

âõèßóåôå ôï ðüäé ìßîåñ ìÝóá óôá

×ñçóéìïðïéåßôå ôïí êüöôç ãåíéêÞò ÷ñÞóçò

áíáìéãíõüìåíá ôñüöéìá.

ìüíï ìå ôïí ìÝãéóôï áñéèìü óôñïöþí.

Ðñïôïý âãÜëåôå ôï ðüäé ìßîåñ áðü ôá

Åéêüíá 8

áíáìéãíõüìåíá ôñüöéìá, ôï èÝôåôå ðÜíôïôå

åêôüò ëåéôïõñãßáò.

ÔïðïèåôÞóôå ôïí êüöôç ãåíéêÞò

÷ñÞóçò óå ëåßá êáé êáèáñÞ åðéöÜíåéá

Åñãáëåßï ÷ôõðÞìáôïò

åñãáóßáò êáé ðéÝóôå ôïí.

ÔïðïèåôÞóôå ôï ìá÷áßñé.

Ãéá ôï ÷ôýðçìá óáíôéãý êáé ìáñÝãêáò

ÂÜëôå ìÝóá ôá ôñüöéìá.

êáèþò êáé ãéá ôïí áöñéóìü ãÜëáêôïò

(êñýï ãÜëá, ôï ðïëý 8 øC).

ÔïðïèåôÞóôå ôï åðßèåìá óôïí êüöôç

ãåíéêÞò ÷ñÞóçò êáé ãõñßóôå ôï óôç

Ðñïóï÷Þ!

öïñÜ ôùí äåéêôþí ôïõ ñïëïãéïý, ìÝ÷ñé

Ìçí ôïðïèåôÞóåôå ôï åñãáëåßï ÷ôõðÞìá-

íá êïõìðþóåé áéóèçôÜ.

ôïò ðïôÝ ÷ùñßò ôï ðñïóÜñôçìá ìåôÜäïóçò

ÔïðïèåôÞóôå ôç âáóéêÞ óõóêåõÞ ðÜíù

êßíçóçò óôç âáóéêÞ óõóêåõÞ.

óôï åðßèåìá êáé áöÞóôå ôõ íá

Åéêüíá 6

êïõìðþóåé.

ÔïðïèåôÞóôå ôï ðñïóÜñôçìá

ÂÜæåôå ôï öéò óôçí ðñßæá.

ìåôÜäïóçò êßíçóçò óôç âáóéêÞ

ÊñáôÞóôå ôç âáóéêÞ óõóêåõÞ êáé ôïí

óõóêåõÞ êáé áöÞóôå ôï íá êïõìðþóåé.

êüöôç ãåíéêÞò ÷ñÞóçò ãåñÜ êáé

ÔïðïèåôÞóôå ôï åñãáëåßï ÷ôõðÞìáôïò

ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï èÝóçò óå

óôï ðñïóÜñôçìá ìåôÜäïóçò êßíçóçò

ëåéôïõñãßá.

êáé áöÞóôå ôï íá êïõìðþóåé.

ÂÜæåôå ôï öéò óôçí ðñßæá.

ÌåôÜ ôçí åñãáóßá/Êáèáñéóìüò

ÂÜëôå ôá ôñüöéìá ìÝóá óôï ðïôÞñé

ìßîåñ.

Ðñïóï÷Þ!

Ñõèìßóôå ôïí åðéèõìçôü áñéèìü

Ìç âõèßóåôå ðïôÝ ìÝóá óå íåñü

óôñïöþí (óáò óõíéóôïýìå ìåãÜëï

ôç âáóéêÞ óõóêåõÞ êáé ôï

áñéèìü óôñïöþí).

ðñïóÜñôçìá ìåôÜäïóçò êßíçóçò

ÊñáôÞóôå ôç âáóéêÞ óõóêåõÞ êáé ôï

ïýôå íá ôá ðëýíåôå óôï

ðïôÞñé ìßîåñ ãåñÜ êáé ðáôÞóôå ôï

ðëõíôÞñéï ðéÜôùí.

ðëÞêôñï èÝóçò óå ëåéôïõñãßá.

Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå

áôìïêáèáñéóôÞ!

Êüöôçò ãåíéêÞò ÷ñÞóçò

Êáèáñéóìüò ôçò âáóéêÞò óõóêåõÞò

Ãéá ôï êüøéìï áñùìáôéêþí ÷üñôùí,

êñåììõäéþí, ôçí ðïëôïðïßçóç öïýôùí êáé

ÔñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá.

ëá÷áíéêþí, ôïí èñõììáôéóìü ðÜãïõ,

ÐáôÞóôå ôá ðëÞêôñá áðáóöÜëéóçò êáé

ôï ôñßøéìï óêëçñïý ôõñéïý êáé ôï êüøéìï

áöáéñÝóôå ôï ðüäé ìßîåñ/ôï

ðñïóÜñôçìá ìåôÜäïóçò êßíçóçò áðü

êñÝáôïò óå êéìÜ (âë. åðßóçò ”ÓõìâïõëÝò

ôç âáóéêÞ óõóêåõÞ.

ãéá ôï êüøéìï óôïí êüöôç ãåíéêÞò

Óêïõðßóôå ôç âáóéêÞ óõóêåõÞ ðñþôá ìå

÷ñÞóçò”).

âñåãìÝíï ðáíß êáé óôç óõíÝ÷åéá ìå

Ìå ôï ìá÷áßñé èñõììáôéóìïý ðÜãïõ

óôåãíü íá óôåãíþóåé.

(óå ìåñéêÜ ìïíôÝëá) ìðïñåßôå íá

Ôï ðïôÞñé áíÜìéîçò ðëÝíåôáé óôï

èñõììáôßóåôå ðÜãï. ÉäáíéêÞ ðïóüôçôá

ðëõíôÞñéï ðéÜôùí.

åðåîåñãáóßáò 4–6 ðáãÜêéá.

QS oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe

Éä

ÓõìâïõëÞ:

Êáèáñéóìüò ôïõ êüöôç ãåíéêÞò

ÊáôÜ ôçí åðåîåñãáóßá ð. ÷. êüêêéíïõ

÷ñÞóçò

ëÜ÷áíïõ âÜöïõí ôá ðëáóôéêÜ ìÝñç.

Ôï ÷ñþìá öåýãåé ìå ëßãåò óôáãüíåò

Ðñïóï÷Þ!

âñþóéìïõ ëáäéïý.

Ìç âõèßóåôå ðïôÝ ìÝóá óå íåñü

ôï åðßèåìá ôïõ êüöôç ãåíéêÞò

Êáèáñéóìüò ôïõ ðïäéïý áíÜìéîçò

÷ñÞóçò ïýôå íá ôï ðëýíåôå óôï

Ôï ðüäé áíÜìéîçò ðëÝíåôáé óôï

ðëõíôÞñéï ðéÜôùí.

ðëõíôÞñéï ðéÜôùí Þ ìðïñåß íá

ÔñáâÜôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá.

êáèáñéóôåß ìå âïýñôóá êÜôù áðü

ÂãÜëôå ôç âáóéêÞ óõóêåõÞ áðü

ôñå÷ïýìåíï íåñü.

ôï åðßèåìá.

ÁöÞíåôå ôï ðüäé áíÜìéîçò íá óôåãíþóåé

Ãõñßóôå ôï åðßèåìá áíôßèåôá ðñïò ôç

óå üñèéá èÝóç (ìå ôï ìá÷áßñé ðñïò ôá

öïñÜ ôùí äåéêôþí ôïõ ñïëïãéïý êáé

ðÜíù), ïýôùò þóôå íá ìðïñåß íá

ðÜñôå ôï áðü ôïí êüöôç ãåíéêÞò ÷ñÞóçò.

åîÝëèåé ôï íåñü ðïõ Ý÷åé äéåéóäýóåé.

ÐéÜóôå ôï ìá÷áßñé óôçí ðëáóôéêÞ ëáâÞ

Êáèáñéóìüò ôïõ åñãáëåßïõ

êáé áöáéñÝóôå ôï.

Ï êüöôçò ãåíéêÞò ÷ñÞóçò êáé ôï

÷ôõðÞìáôïò

ìá÷áßñé ðëÝíïíôáé óôï ðëõíôÞñéï

ÂãÜëôå ôï åñãáëåßï ÷ôõðÞìáôïò áðü ôï

ðéÜôùí. Óêïõðßóôå ôï åðßèåìá ìüíï

ðñïóÜñôçìá ìåôÜäïóçò êßíçóçò.

ìå âñåãìÝíï ðáíß.

Ôï åñãáëåßï ÷ôõðÞìáôïò ðëÝíåôáé óôï

ðëõíôÞñéï ðéÜôùí, ôï ðñïóÜñôçìá

ìåôÜäïóçò êßíçóçò ôï óêïõðßæåôå ìüíï

ìå âñåãìÝíï ðáíß.

ÓõìâïõëÝò ãéá ôï êüøéìï ìå ôïí êüöôç ãåíéêÞò ÷ñÞóçò

ÌÝãéóôç

Ðñïåôïéìáóßá ÄéÜñêåéá

ðïóüôçôá

(äåõôåñüëåðôá)

Ìáúíôáíüò 1 ìáôóÜêé áöáéñÝóôå ôïõò ìßó÷ïõò 10–20

Êñåììýäéá 100 g êïììÝíï óôá ôÝóóåñá 5–10

ÐáéäéêÝò ôñïöÝò 175 g âñáóìÝíåò êáé êïììÝíåò

10–20

óå êýâïõò

Ôõñß ìÝôñéáò óêëçñüôçôáò

200 g êñýï (áðü ôï øõãåßï) 10

(ð. ÷. ¸ìåíôáë)

Óêëçñü ôõñß 100 g êïììÝíï óå êýâïõò 1 cm 20–30

ÌðáãéÜôéêï øùìß 150 g êïììáôéáóìÝíï 15–20

ÊñÝáò 200 g êïììÝíï óå êýâïõò 1 cm 15–25

1

ÁðïîåñáìÝíá öñïýôá (

/

200 g êñýï (áðü ôï øõãåßï) 5

4

óýêá,

1

2

/

4

äáìÜóêçíá,

/

4

ìÝëé)

Ìüíï ãéá ìïíôÝëá ìå 750 Watt:

¢ëåéììá øùìéïý áðü ìÝëé êáé

250 g âïýôõñï (áðü ôï øõãåßï)

5

âïýôõñï (150 g âïýôõñï,

ìÝëé (áðü ôï øõãåßï)

100 g ìÝëé)

oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe QT

Áðüóõñóç

óå åëáôôùìáôéêüôçôÜ ôçò åêôüò áí

ï ôåëéêüò êáôáíáëùôÞò áðïäåßîåé ôï

Ç óõóêåõÞ Ý÷åé óçìáíèåß óýìöùíá

áíôßèåôï. ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò

ìå ôçí ÅõñùðáúêÞ ïäçãßá 2002/96

åããýçóçò ðáñÝ÷ïíôáé äùñåÜí ôï

Å. Ê. ðåñß çëåêôñéêþí êáé

áíôáëëáêôéêÜ, ç åñãáóßá åðéóêåõÞò êáé

çëåêôñïíéêþí ðáëéþí óõóêåõþí

ç ìåôáöïñÜ ôçò óõóêåõÞò (áí áõôü

(waste electrical and electronic

êñéèåß áðáñáßôçôï) óôá óõíåñãåßá ôçò

equipment – WEEE). Ç ïäçãßá äßíåé

åôáéñßáò. ÏðáéáäÞðïôå Üëëç áîßùóç

ôï ðëáßóéï ãéá ôçí óå üëç ôçí

áðïêëåßåôáé.

åðéêñÜôåéá ôçò Å. Å. éó÷ýïõóá

PK Ç åããýçóç äåí éó÷ýåé óå ðåñßðôùóç

ðáñáëáâÞ êáé áîéïðïßçóç ôùí

ðñáãìáôïðïßçóçò åðéóêåõþí Þ ãåíéêÜ

ðáëéþí óõóêåõþí áðü ôïí ðùëçôÞ.

ðáñåìâÜóåùí ìç åîïõóéïäïôçìÝíùí

Ãéá ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôïõò

áðü ôçí åôáéñåßá ðñïóþðùí óôç

åðßêáéñïõò ôñüðïõò áðüóõñóçò

óõóêåõÞ.

áðåõèõíèåßôå óôï åéäéêü êáôÜóôçìá,

QK Ç êÜèå åðéóêåõÞ Þ áíôéêáôÜóôáóç

áð' üðïõ áãïñÜóáôå ôç óõóêåõÞ Þ óôç

åëáôôùìáôéêïý ìÝñïõò äåí ðáñáôåßíåé

ÄçìïôéêÞ Þ ÊïéíïôéêÞ Áñ÷Þ ôïõ ôüðïõ

ôï ÷ñüíï ôçò åããýçóçò.

êáôïéêßáò óáò.

RK ÅîáñôÞìáôá êáé õëéêÜ ðïõ

áíôéêáèéóôþíôáé êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò

ÏÑÏÉ ÅÃÃÕÇÓÇÓ

åããýçóçò åðéóôñÝöïíôáé óôï

NK Ç åããýçóç ðáñÝ÷åôáé ãéá

óõíåñãåßï.

åéêïóéôÝóóåñéò (24) ìÞíåò, áðü ôçí

SK Ç åããýçóç ðáýåé íá éó÷ýåé áðü ôç

çìåñïìçíßá áãïñÜ ôçò óõóêåõÞò ðïõ

óôéãìÞ ðïõ ç êõñéüôçôá ôçò óõóêåõÞò

áíáãñÜöåôáé óôç èåùñçìÝíç áðüäåéîç

ìåôáâéâáóôåß óå ôñßôï ðñüóùðï áðü

áãïñÜò (äåëôßï ëéáíéêÞò ðþëçóçò

ôïí áãïñáóôÞ.

Þ ôéìïëüãéï). Ãéá ôçí ðáñï÷Þ ôçò

TK ÁëëáãÞ ôçò óõóêåõÞò ãßíåôáé ìüíï

åããýçóçò áðáéôåßôáé ç åðßäåéîç ôçò

óôçí ðåñßðôùóç ðïõ äåí åßíáé äõíáôÞ

èåùñçìÝíçò áðüäåéîçò áãïñÜò.

ç åðéäéüñèùóÞ ôçò.

OK Ç åôáéñßá, ìÝóá óôá ðéï ðÜíù ÷ñïíéêÜ

üñéá, óå ðåñßðôùóç ðëçììåëïýò

ëåéôïõñãßáò ôçò óõóêåõÞò,

áíáëáìâÜíåé ôçí õðï÷ñÝùóç

åðáíáöïñÜò óå ïìáëÞ ëåéôïõñãßá êáé

ôçò áíôéêáôÜóôáóçò êÜèå ôõ÷üí

åëáôôùìáôéêïý ìÝñïõò, (ðëçí ôùí

áíáëþóéìùí êáé ôùí åõðáèþí, üðùò ôá

ãõÜëéíá, ïé ëáìðôÞñåò ê.ëð.) åöüóïí

áõôÞ ðñïÝñ÷åôáé áðü ôçí êáôáóêåõÞ

êáé ü÷é áðü ôçí êáêÞ ÷ñçóéìïðïßçóç,

ôçí ëáíèáóìÝíç åãêáôÜóôáóç, ôçí ìç

ôÞñçóç ôùí ïäçãéþí ÷ñÞóçò, ôçí

áêáôÜëëçëç óõíôÞñçóç, ôçí åðÝìâáóç

ìç åîïõóéïäïôçìÝíùí ðñïóþðùí

Þ åîùãåíåßò ðáñÜãïíôåò üðùò

çëåêôñéêÝò áíôéäñÜóåéò ê.ëð.

Óôçí ðåñßðôùóç ðïõ ç åôáéñßá

åéäïðïéçèåß ãéá ôçí ðëçììåëÞ

ëåéôïõñãßá ìåôÜ ôçí ðÜñïäï åîÜìçíïõ

áðü ôçí áãïñÜ ôçò, èåùñåßôáé üôé ç

óõóêåõÞ êáôÜ ôçí ðáñÜäïóÞ ôçò óôïí

ôåëéêü êáôáíáëùôÞ ëåéôïõñãïýóå

êáíïíéêÜ êáé üôé ç âëÜâç äåí ïöåßëåôáé

QU oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe

Éä

Ôçñïýìå ôï äéêáßùìá áëëáãþí.

Q Çözme tuþlarý

Karýþtýrýcý ucunu/Diþli ara parçayý ana

cihazdan çýkarmak için, çözme

tuþlarýna ayný anda basýlmalýdýr.

R Karýþtýrma ayaðý

Plastikten (a) veya metaldendir (b)

(cihaz modeline baðlý).

S Diþli ara parçalý çýrpma teli

Bu cihaz, ticaret amaçlý kullaným için deðil,

Çýrpma teli (a) diþli ara parçaya (b)

evde veya ev ortamýna benzer mekanlarda

oturmalýdýr.

kullanýlan normal miktarlar için tasarlan-

mýþtýr. Ev ortamýna benzer mekanlardaki

T Kapaklý karýþtýrma kabý

kullaným, örn. dükkanlarýn, bürolarýn, çiftlik

Karýþtýrma kabý (a) içinde çalýþýlmasý,

veya çiftçilik iþletmelerinin ve diðer sanayi

karýþtýrýlan maddenin etrafa sýçramasýný

iþletmelerinin elemanlarýnýn kullandýðý

önler. Kapak (b) iþlenmiþ besinleri

mutfaklardaki kullanýmý ve ayrýca pansiyon-

muhafaza etmek için, karýþtýrma kabýnýn

larýn, küçük otellerin ve benzeri mesken

üzerine kapatýlmalýdýr.

tertibatlarýnýn misafirlerinin kullanýmýný

Bazý modellerde (modellere genel bakýþ

kapsar.

kýsmýna bakýnýz):

Cihazý sadece evde gerekli olan iþleme

U Üst ara parçasý (b), kapaðý (c) ve

miktar ve süreleri için kullanýnýz.

buz parçalama býçaðý (d) olan genel

Bu kullanma kýlavuzunda farklý cihaz

modelleri tarif edilmektedir.

doðrayýcý (a)

Resimli sayfalarda farklý modellere genel

Doðrama iþlemi için, üst ara parça

bir bakýþ sunulmaktadýr.

üniversal doðrayýcý üzerine takýlmalý ve

Kullanma kýlavuzunu lütfen ileride lazým

duyulur þekilde yerine oturuncaya

olma ihtimalinden dolayý saklayýnýz.

kadar, saatin çalýþma yönünde

Cihazý baþka birisine verirseniz, kullanma

çevrilmelidir. Kapak, iþlenmiþ besinleri

kýlavuzunu da veriniz.

muhafaza etmek için, genel

doðrayýcýnýn.

Genel bakýþ

Eðer genel doðrayýcý cihazýn teslimat

Lütfen resimli sayfalarý açýnýz.

kapsamýna dahil deðilse (modellere genel

N Karýþtýrýcý ucu/Diþli ara parça

bakýþ kýsmýna bakýnýz), yetkili servis üze-

Karýþtýrýcý ucu/Diþli ara parça cihaza

rinden ýsmarlanabilir (sipariþ no. 48 0397;

takýlmalý ve yerine oturmasý

buz parçalama býçaðý yoktur).

saðlanmalýdýr.

Genel doðrayýcý ile, kurutulmuþ meyve

doðramada veya ekmek üstüne sürmek

O Çalýþtýrma (açma) tuþu

için ballý tereyaðý hazýrlanmasýnda cihazýn

a Ayarlanabilir hýz

tam gücünü ve performansýný kullanmýþ

(devir sayýsý ayarlamasý 3 vardýr)

olursunuz (ilgili tarifte bildirilen koþullara

b Turbo hýz

uyulmasý halinde).

Ana þalter (a veya b) basýlý olduðu

V Duvar montaj seti

sürece, çubuk mikser (el blenderi)

Çubuk mikseri (el blenderini) muhafaza

açýktýr.

etmek için, duvar montaj seti 2 cývata

P Devir sayýsý ayarlamasý H/Ó

(ektedir) ile, uygun bir düz dik duvara

Devir sayýsý kademesiz ayarlanabilir

sabitlenmelidir.

(sadece 2a tuþu ile birlikte

NM Modellere genel bakýþ

kullanýlabilir).

—Ayar düðmesi Ó yönüne çevrilince,

devir sayýsý düþer.

—Ayar düðmesi H yönüne çevrilince,

devir sayýsý yükselir.

oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe QV

íê

EEE yönetmeliðine uygundur

Yeni bir BOSCH cihazý satýn aldýðýnýz için

sizi candan kutluyoruz.

Böylelikle kararýnýzý modern ve yüksek

kaliteli bir ev aleti yönünde vermiþ

oldunuz. Ürünlerimiz hakkýnda daha

fazla bilgi için, lütfen internet sitemize

bakýnýz.

íê

Güvenlik bilgileri

Keskin býçaktan/Dönen tahrik

sisteminden dolayý yaralanma

Elektrik çarpma tehlikesi!

tehlikesi söz konusudur!

Cihazý sadece tip levhasýndaki bilgilere

uygun bir þekilde elektrik prizine baðlayýp

Mikser býçaðýný/doðrama býçaðýný

çalýþtýrýnýz.

kesinlikle çýplak elleriniz ile

Cihazý ancak baðlantý kablosunda veya

temizlemeyiniz. Temizleme iþlemi

kendisinde herhangi bir arýza yoksa

için fýrça kullanýnýz.

kullanýnýz.

Doðrama býçaðýný sadece plastik

Çocuklarý cihazdan uzak tutunuz.

tutamaðýndan tutunuz.

Vücutsal hassaslýðý azalmýþ veya akli den-

gesi bozuk, tecrübesiz ve yeterince bilgi

Kullanýlmasý

sahibi olmayan kiþilerin (çocuklar dahil),

cihazý kullanmasýna izin vermeyiniz; bu

Dikkat!

kiþilere ancak sorumluluðu üstlenecek bir

Karýþtýrma ucu, diþli ara parça

kiþinin denetimi altýnda veya cihazýn kulla-

ve üniversal doðrayýcýnýn üst ara

nýmý hususunda yeterli eðitim gördülerse,

parçasý sadece cihaz çalýþmaz

kullanma izni veriniz.

durumdayken, yani dururken

Cihaz her kullandýðýnýzda, iþiniz bittikten

takýlmalý ve çýkarýlmalýdýr.

sonra, cihazý temizlemeden önce, monte

etmeden önce, cihazýn kurulu olduðu

Önemli not

yerden ayrýldýðýnýzda veya herhangi bir

Cihaz kullanma esnasýnda kapa-

arýza durumunda, elektrik fiþini daima

nýyorsa, aþýrý yüklenme sigorta

prizden çýkarýnýz.

(korumasý) devreye girmiþ

Elektrik kablosu keskin kenarlarýn ve sýcak

demektir.

yüzeylerin hemen yakýnýnda olmamalýdýr.

Cihazý kapatýnýz ve elektrik fiþini

Herhangi bir tehlikeli duruma yer

çekip prizden çýkarýnýz.

vermemek için, cihazda yapýlacak

Cihazýn 5 dakika soðumasýný

onarýmlar (örn. hasarlý elektrik kablosunun

bekleyiniz.

deðiþtirilmesi), sadece yetkili servis

tarafýndan yapýlmalýdýr.

Elektrik kablosu tamamen açýlmalýdýr.

El blenderini ýslak eller ile kullanmayýnýz

ve boþ çalýþtýrmayýnýz.

Karýþtýrma ayaðý

El blenderini sadece orijinal aksesuarlar ile

Mayonez, sos, karýþýk içecek ve bebek

çalýþtýrýnýz.

mamasý karýþtýrmak, piþmiþ meyve

Sýcak sývý iþlenmesinde dikkatli olunmalýdýr.

ve sebze doðramak için kullanýlýr.

Sývýlar iþlenirken etrafa sýçrayabilir.

Çubuk mikser (el blenderi), patates püresi

Cihazý, karýþtýrma ayaðý ile ana cihazýn

hazýrlamak için uygun deðildir.

birleþtiði yeri aþacak þekilde sývý

maddelerin içine sokmayýnýz.

Resim 5

Diþli ara parça kesinlikle suya veya sývýya

Karýþtýrma ucunu ana cihaza takýnýz

sokulmamalýdýr.

ve yerine oturmasýný saðlayýnýz.

Elektrik fiþini prize takýnýz.

Keskin býçaktan/Dönen tahrik

Besinleri karýþtýrma kabýna doldurunuz.

sisteminden dolayý yaralanma

Ýstediðiniz devir sayýsýný ayarlayýnýz.

tehlikesi söz konusudur!

El blenderini ve kabý sabit tutunuz.

Kesinlikle çubuk mikserin

Karýþtýrýlan besinin sýçramasýný önlemek

(el blenderi) karýþtýrma ucundaki/

için, ana þaltere (açma/kapatma þal-

üniversal doðrayýcýdaki býçaða

teri) ancak karýþtýrma ucu karýþtýrýlacak

dokunmayýnýz, tutmayýnýz.

besinin içine sokulduktan sonra basýnýz.

Çubuk mikseri (el blenderini) daima,

karýþtýrma ucunu karýþtýrýlan besinin

içinden çýkarmadan önce kapatýnýz.

RM oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe

íê

Çýrpma teli

Ana cihazý üst ara parçanýn üzerine

takýnýz ve yerine oturmasýný saðlayýnýz.

Kremþanti, yumurta aký ve süt köpüðü

Elektrik fiþini prize takýnýz.

(soðuk süt, azm. 8 °C) çýrpmak için

Ana cihazý ve üniversal doðrayýcýyý sabit

kullanýlýr.

tutunuz ve ana þaltere, yani açma

Dikkat!

kapatma þalterine basýnýz.

Çýrpma telini ana cihaza kesinlikle diþli ara

parçasýz takýp yerleþtirmeyiniz.

Kullanma sona erdikten

Resim 6

sonra/temizlenmesi

Diþli ara parçayý ana cihaza takýnýz

ve yerine oturmasýný saðlayýnýz.

Dikkat!

Çýrpma telini diþli ara parçaya takýnýz

Ana cihazý ve diþli ara parçayý

ve yerine oturmasýný saðlayýnýz.

kesinlikle suya sokmayýnýz ve

Elektrik fiþini prize takýnýz.

bulaþýk makinesinde yýkamayýnýz.

Besinleri karýþtýrma kabýna doldurunuz.

Buharlý temizleme cihazlarý

Ýstediðiniz devir sayýsýný ayarlayýnýz

kullanmayýnýz!

(Öneri: Yüksek bir devir sayýsý

Ana cihazýn temizlenmesi

ayarlayýnýz).

Ana cihazý ve karýþtýrma kabýný sabit

Elektrik fiþini çekip çýkarýnýz.

tutunuz ve ana þaltere, yani açma

Çözme tuþlarýna basýnýz ve karýþtýrma

kapatma þalterine basýnýz.

ucunu/diþli ara parçasýný ana cihazdan

çýkarýnýz.

Genel doðrayýcý

Ana cihazý nemli bir bez ile siliniz

Otsu bahartalar, soðan, meyve, sebze,

ve ardýndan kurulayýnýz.

buz, sert peynir ve et doðramak için

Karýþtýrma kabý bulaþýk makinesinde

kullanýlýr (”Üniversal doðrayýcýda besin

temizlenebilir.

doðranmasý için yararlý bilgiler” bölümüne

Yararlý bilgi:

de bakýnýz).

Örneðin kýrmýzý lahana iþlendiði zaman,

Ice-Crush (buz kýrma) býçaðý ile (bazý

cihazýn plastik parçalarýnýn rengi

modellerde vardýr) buz kýrýp parçalayabi-

deðiþebilir. Bu renk almalar, birkaç damla

lirsiniz. En uygun iþlenecek miktar:

likit yemek yaðý ile silinip temizlenebilir.

4—6 küp þeklinde buz parçasý.

Karýþtýrma ayaðýnýn temizlenmesi

Dikkat!

Et doðramadan önce kýkýrdak, kemik

Karýþtýrma ayaðýný bulaþýk makinesinde

ve sinirler etten ayrýlmalýdýr.

veya bir fýrça ile musluktan akan

su altýnda temizleyiniz.

Üniversal doðrayýcý öðütülmemiþ kahve

Karýþtýrma ayaðýný dik konumda

taneleri ve turp doðramaya elveriþli

(karýþtýrma býçaðý yukarýda) býrakýnýz

deðildir. Üniversal doðrayýcýyý sadece

kurusun; böylelikle içine girmiþ olan

azami devir sayýsý ile kullanýnýz.

su akýp boþalabilir.

Resim 8

Çýrpma telinin temizlenmesi

Üniversal doðrayýcýyý düz ve temiz

bir çalýþma alaný üzerine yerleþtiriniz

Çýrpma telini diþli ara parçadan

ve oturmasý için bastýrýnýz.

çýkarýnýz.

Býçaðý takýnýz.

Çýrpma teli bulaþýk makinesinde

Doðranacak besinleri doldurunuz.

yýkanabilir; diþli ara parça sadece nemli

Üst ara parçayý üniversal doðrayýcýný

bir bez ile silinmelidir.

üzerine takýnýz ve duyulur þekilde

kilitleninceye kadar, saatin çalýþma

yönünde çeviriniz.

oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe RN

íê

Üniversal doðrayýcýnýn temizlenmesi

Üst ara parçayý saatin çalýþma yönünün

tersine doðru çeviriniz ve üniversal

Dikkat!

doðrayýcýdan ayýrýp çýkarýnýz.

Üniversal doðrayýcýnýn üst ara

Býçaðý plastik sapýndan tutunuz ve

parçasýný kesinlikle suya

genel doðrayýcýdan dýþarý çýkarýnýz.

sokmayýnýz ve bulaþýk

Genel doðrayýcý ve býçak bulaþýk

makinesinde yýkamayýnýz.

makinesinde yýkanmaya uygundur.

Üst parçayý sadece nemli bir bez ile

Elektrik fiþini çekip çýkarýnýz.

siliniz.

Ana cihazý üst ara parçadan çýkarýnýz.

Üniversal doðrayýcýda besin doðranmasý için yararlý bilgiler

Azami miktar Ön hazýrlýk Süre (saniye)

Maydanoz 1 demet saplarýný kesip ayýrýnýz 10—20

Soðan 100 g dörde bölünüz 5—10

Bebek mamasý 175 g piþirip küp þeklinde kesiniz 10—20

Orta sertlikte peynir

200 g soðutunuz (buzdolabýnda) 10

(örn. Emmentaler)

Sert peynir 100 g 1 cm büyüklükte küp

20—30

þeklinde kesiniz

Kuru ekmek 150 g küçük parçalar halinde

15—20

kesiniz

Et 200 g 1 cm büyüklükte küp

15—25

þeklinde kesiniz

1

Kurutulmuþ meyve (

/

4

incir,

200 g soðutunuz (buzdolabýnda) 5

1

2

/

4

erik,

/

4

bal)

Sadece 750 Watt güce

sahip modeller için:

Ekmek üstüne sürmek için ballý

250 g tereyaðý (buzdolabýndan)

5

tereyaðý (150 g tereyaðý,

bal (buzdolabýndan)

100 g bal)

Giderilmesi

Garanti

Bu cihaz, elektro ve elektronik

Bu cihaz için, yurt dýþýndaki temsilcilikleri-

eski cihazlar (waste electrical and

mizin vermiþ olduðu garanti þartlarý

electronic equipment — WEEE) ile

geçerlidir. Bu hususda daha detaylý bilgi

ilgili, 2002/96/EG numaralý Avrupa

almak için, cihazý satýn aldýðýnýz satýcýya

direktifine uygun olarak

baþ vurunuz. Garanti süresi içerisinde bu

iþaretlenmiþtir. Bu direktif, eski

garantiden yararlanabilmek için, cihazý

cihazlarýn geri alýnmasý ve

satýn aldýðýnýzý gösteren fiþi veya faturayý

deðerlendirilmesi için, AB dahilinde

göstermeniz þarttýr.

geçerli olan bir uygulama kapsamýný

belirlemektedir.

Güncel giderme yol ve yöntemleri hakkýnda

bilgi almak için yetkili satýcýnýza veya baðlý

olduðunuz belediye idaresine baþvurunuz.

Deðiþiklikler olabilir.

RO oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe

Q Przyciski zwalniania blokady

W celu zdjêcia koñcówki miksuj¹cej/

przystawki przekładni nacisn¹ć

równoczeœnie przyciski zwalniania blokady.

R Koñcówka miksuca

Z tworzywa sztucznego (a) lub z metalu (b)

zale¿nie od modelu.

S Koñcówka do ubijania z przystawk¹

przekładni

Niniejsze urz¹dzenie nie jest przeznaczone

Koñcówka do ubijania (a) musi zatrzasn¹ć siê

do u¿ytku zarobkowego lecz skonstruowane

w przystawce przekładni (b).

z przeznaczeniem do przetwarzania iloœci

T Pojemnik z pokrywk¹

typowych dla gospodarstwa domowego itp.

Miksowanie w pojemniku (a) zapobiega

Zastosowania o charakterze podobnym do

rozpryskiwaniu miksowanych produktów.

domowego obejmuj¹ np. u¿ytkowanie

Do przechowania przygotowanych produktów

w pomieszczeniach kuchennych dla pracow-

ników sklepów, biur, zakładów rolniczych,

nało¿yć na pojemnik pokrywkê (b).

rzemieœlniczych i przemysłowych, jak równie¿

Dla niektórych modeli (patrz przegl¹d modeli):

u¿ytkowanie przez goœci pensjonatów, małych

U Rozdrabniacz uniwersalny (a) z nasadk¹

hoteli i podobnych pomieszczeñ mieszkalnych.

(b), pokrywk¹ (c) i no¿em do kruszenia

U¿ywać tylko dla takiej iloœci produktów i czasu

lodu Ice-Crush (d)

przygotowania, które s¹ typowe dla gospodar-

Nasadkê nało¿yć na rozdrabniacz uniwersal-

stwa domowego. Niniejsza instrukcja u¿ytko-

ny i przekrêcić w kierunku zgodnym z ru-

wania i obsługi opisuje ró¿ne modele.

chem wskazówek zegara, a¿ do słyszalnego

Na stronach z rysunkami zamieszczony jest

zatrzasku. Do przechowania przygotowa-

przegl¹d ró¿nych modeli.

nych produktów nało¿yć pokrywkê na

Instrukcjê u¿ytkowania i obsługi proszê prze-

rozdrabniacz uniwersalny.

chowywać starannie. Prosimy przekazać

ewentualnemu kolejnemu właœcicielowi urz¹-

Je¿eli rozdrabniacz uniwersalny nie nale¿y

dzenie wraz z instrukcj¹ obsługi i u¿ytkowania.

do zakresu dostawy (patrz przegl¹d modeli),

mo¿na go zamówić w punkcie zakupu urz¹-

Opis urz¹dzenia

dzenia lub w punkcie serwisowym (nr katalogo-

Proszê otworzyć składane kartki

wy 48 0397; nie zawiera no¿a Ice-Crush).

zrysunkami.

Przy eksploatacji rozdrabniacza uniwersalnego

N

Koñcówka miksuj¹ca/przystawka

wykorzystywana zostaje pełna wydajnoœć

przekładni

urz¹dzenia przy krojeniu suszonych owoców

Koñcówkê miksuj¹c¹/przystawkê przekładni

lub przy przygotowywaniu masła miodowego

(przestrzegaj¹c podany przepis).

nało¿yć i zatrzasn¹ć.

O Przycisk wył¹cznika

V Uchwyt do zawieszania urz¹dzenia

na œcianie

a prêdkoœć (z regulacj¹ liczby obrotów 3)

Do przechowywania blendera. Uchwyt

b prêdkoœć turbo

zamocować na odpowiedniej pionowej

Blender jest wł¹czony tak długo, jak długo

powierzchni za pomoc¹ 2 wkrêtów

przycisk (a lub b) jest wciœniêty.

(nale¿¹ do zakresu dostawy).

P Regulacja liczby obrotów H/Ó

NM Przegl¹d modeli

Liczbê obrotów mo¿na regulować bezstop-

niowo (tylko przy wł¹czeniu przyciskiem 2a):

po przekrêceniu w kierunku Ó zmniejsza

siê liczba obrotów.

po przekrêceniu w kierunku H zwiêksza

siê liczba obrotów.

oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe RR

éä

Serdecznie gratulujemy Pañstwu zakupu

nowego urzadzenia firmy BOSCH.

Tym samym wybór Pañstwa padł na nowo-

czesne, wysokowartoœciowe urz¹dzenie

gospodarstwa domowego.

Dalsze informacje o naszych produktach

mo¿na znaleŸć na stronie internetowej

naszej firmy.

éä

Wskazówki bezpieczeñstwa

Niebezpieczeñstwo zranienia

ostrym no¿em/obracaj¹cym

Niebezpieczeñstwo pora¿enia

siê napêdem!

pr¹dem elektrycznym!

Urz¹dzenie podł¹czyć do gniazdka sieciowego

Do czyszczenia u¿yć szczotki.

i eksploatować zgodnie z danymi zawartymi

No¿e rozdrabniacza chwytać tylko

na tabliczce znamionowej.

za uchwyt z tworzywa sztucznego.

Urz¹dzenie mo¿na u¿ywać tylko wtedy, je¿eli

elektryczny przewód zasilaj¹cy i samo urz¹-

Obsługa

dzenie nie s¹ uszkodzone.

Urz¹dzenie nale¿y chronić przed dziećmi.

Ostro¿nie!

Nie dopuszczać do obsługi urz¹dzenia osób

Koñcówkê miksuj¹c¹, przystawkê

(równie¿ dzieci) o zmniejszonym postrzeganiu

przekładni i nasadkê rozdrabniacza

zmysłowym, lub zmniejszonych zdolnoœciach

uniwersalnego nakładać i zdejmo-

umysłowych, albo nie posiadaj¹cych odpowied-

wać tylko wtedy, je¿eli urz¹dzenie

niego doœwiadczenia i wiedzy, chyba ¿e bêd¹

jest wył¹czone, a napêd

one obsługiwać urz¹dzenie pod nadzorem lub

nieruchomy.

zostały pouczone w obsłudze i u¿ytkowaniu

urz¹dzenia przez osobê, która odpowiada za ich

Wa¿na wskazówka

bezpieczeñstwo.

Je¿eli urz¹dzenie wył¹cza siê samo

Po ka¿dym u¿yciu urz¹dzenia, przed przyst¹pie-

w czasie pracy, system zabezpieczaj¹cy

niem do czyszczenia urz¹dzenia, przed opusz-

silnik przed przeci¹¿eniem zadziałał.

czeniem pomieszczenia, w którym stoi urz¹-

Wył¹czyć urz¹dzenie i wyj¹ć wtyczkê

dzenie lub w przypadku awarii nale¿y wyj¹ć

z gniazdka sieciowego.

wtyczkê z gniazdka sieciowego.

Elektrycznego przewodu zasilaj¹cego nie wolno

Urz¹dzenie pozostawić 5 minut

ocierać o ostre krawêdzie, ani gor¹ce

do ochłodzenia.

powierzchnie.

Elektryczny przewód zasilaj¹cy rozwin¹ć

Aby unikn¹ć zagro¿eñ naprawy urz¹dzenia,

całkowicie.

jak np. wymiana uszkodzonego przewodu

zasilaj¹cego mo¿na przeprowadzić tylko

Koñcówka miksuj¹ca

w naszym autoryzowanym punkcie serwisowym.

Blendera nie wolno chwytać mokrymi rêkoma ani

Do miksowania majonezu, sosów, napojów,

wł¹czać na biegu jałowym.

potraw dla niemowl¹t i do rozdrabniania

Blender u¿ywać tylko z oryginalnym wyposa¿e-

gotowanych owoców i warzyw.

niem.

Blender nie nadaje siê do przygotowania

Zachować ostro¿noœć w czasie miksowania

ziemniaków pure.

gor¹cych płynów. Płyny mog¹ siê rozpryskiwać

Rysunek 5

w czasie miksowania. Koñcówki miksuj¹cej

Koñcówkê miksuj¹c¹ nało¿yć na korpus

nie wolno nigdy zanurzać w płynach powy¿ej

urz¹dzenia i zatrzasn¹ć.

miejsca poł¹czenia z korpusem urz¹dzenia.

Wtyczkê wło¿yć do gniazdka sieciowego.

Przystawki przek

ład

ni nie wolno nigdy zanurzać

Produkty spo¿ywcze wło¿yć do pojemnika

w płynach.

do miksowania.

Niebezpieczeñstwo zranienia

Nastawić odpowiedni¹ liczbê obrotów.

ostrym no¿em/obracaj¹cym

Blender i pojemnik trzymać mocno.

siê napêdem!

Aby zapobiec rozpryskiwaniu produktów,

przycisk wył¹cznika nacisn¹ć dopiero wtedy,

Nie kłć r¹k w pobli¿u no¿y koñ-

gdy koñcówka miksuj¹ca zanurzona jest w

cówki miksuj¹cej/rozdrabniacza

produktach przeznaczonych do miksowania.

uniwersalnego. No¿y miksuj¹cych/

no¿y rozdrabniacza nie czyœcić

Blender wył¹czyć zawsze przed wyjêciem

nigdy gołymi rêkoma.

koñcówki miksuj¹cej z rozdrabnianych

produktów.

RS oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe

éä

Koñcówka do ubijania

Po pracy/czyszczenie

Do ubijania œmietany, piany z białek i pianki

Uwaga!

z mleka (zimne mleko, maks. 8 °C).

Korpusu urz¹dzenia i przystawki

Uwaga!

przekładni nie wolno nigdy zanurzać

Nigdy nie wkładać do urz¹dzenia koñcówki

w wodzie ani myć w zmywarce

do ubijania bez przystawki przekładni.

do naczyñ.

Rysunek 6

Nie wolno stosować urz¹dzenia

Przystawkê przekładni nało¿yć na korpus

czyszcz¹cego strumieniem pary!

urz¹dzenia i zatrzasn¹ć.

Czyszczenie korpusu urz¹dzenia

Koñcówkê do ubijania wło¿yć do przystawki

przekładni i zatrzasn¹ć.

Wyć wtyczkê z gniazdka sieciowego.

Wtyczkê wło¿yć do gniazdka sieciowego.

Nacisn¹ć równoczeœnie przyciski zwalniania

Produkty spo¿ywcze wło¿yć do pojemnika

blokady i zdj¹ć koñcówkê miksuj¹c¹/

do miksowania.

przystawkê przekładni z korpusu urz¹dzenia.

Nastawić odpowiedni¹ liczbê obrotów

Korpus urz¹dzenia przetrzeć wilgotn¹

(zalecenie: wysoka liczba obrotów).

œcierk¹, a nastêpnie wytrzeć do sucha.

Korpus urz¹dzenia i pojemnik trzymać

Pojemnik miksera mo¿na myć w zmywarce

mocno, i nacisn¹ć przycisk wył¹cznika.

do naczyñ.

Wskazówka:

Rozdrabniacz uniwersalny

Przebarwienia powstałe na elementach

Do rozdrabniania ziół, cebuli, owoców, warzyw,

z tworzywa sztucznego po rozdrabnianiu np.

lodu, twardego sera i miêsa (patrz równie¿

czerwonej kapusty mo¿na usun¹ć za pomo

„Wskazówki dotycz¹ce rozdrabniania

kilku kropel oleju jadalnego.

w rozdrabniaczu uniwersalnym“).

Czyszczenie koñcówki miksuj¹cej

Za pomoc¹ no¿a Ice-Crush (dla niektórych

Koñcówkê miksuj¹c¹ wymyć w zmywarce do

modeli) mo¿na kruszyć lód.

naczyñ, albo szczotk¹ pod bie¿¹c¹ wod¹.

Optymalna iloœć: 4–6 kostek lodu.

Koñcówkê miksuj¹c¹ pozostawić do wysu-

Uwaga!

szenia w pozycji pionowej (no¿em do góry),

Przed rozdrabnianiem miêsa usun¹ć z niego

aby woda, która dostała siê do œrodka mogła

chrz¹stki, koœci i œciêgna.

siê wylać.

Rozdrabniacz uniwersalny nie nadaje siê

Czyszczenie koñcówki do ubijania

do rozdrabniania kawy ziarnistej ani chrzanu.

Koñcówkê do ubijania wyj¹ć z przystawki

Przy u¿yciu rozdrabniacza uniwersalnego

przekładni.

stosować zawsze najwy¿sz¹ liczbê obrotów.

Koñcówkê do ubijania mo¿na myć w zmy-

Rysunek 8

warce do naczyñ, przystawkê przekładni

Rozdrabniacz uniwersalny postawić

wytrzeć tylko wilgotn¹ œcierk¹.

na gładkim, czystym podło¿u i przycisn¹ć.

Zało¿yć no¿e rozdrabniacza uniwersalnego.

Czyszczenie rozdrabniacza

Wło¿yć produkty.

uniwersalnego

Na rozdrabniacz uniwersalny nało¿yć

Ostro¿nie!

nasadkê i przekrêcić w kierunku zgodnym

z ruchem wskazówek zegara, a¿ do

Nasadki rozdrabniacza uniwersal-

słyszalnego zatrzasku.

nego nie wolno nigdy zanurzać

Korpus urz¹dzenia wło¿yć na nasadkê

w wodzie ani myć w zmywarce

i zatrzasn¹ć.=

do naczyñ.

Wtyczkê wło¿yć do gniazdka sieciowego.

Wyć wtyczkê z gniazdka sieciowego.

Korpus urz¹dzenia i rozdrabniacz

Korpus urz¹dzenia zdj¹ć z nasadki.

uniwersalny trzymać mocno, i nacisn¹ć

przycisk wył¹cznika.

oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe RT

Nasadkê przekrêcić w kierunku przeciwnym

Rozdrabniacz uniwersalny i nó¿ rozdrabnia-

do ruchu wskazówek zegara i zdj¹ć

cza mo¿na myć w zmywarce do naczyñ.

z rozdrabniacza uniwersalnego.

Nasadkê wytrzeć tylko wilgotn¹ œcierk¹.

Nó¿ chwycić za uchwyt z tworzywa

sztucznego i wyj¹ć.

Wskazówki dotycz¹ce rozdrabniania w rozdrabniaczu uniwersalnym

Wskazówki dotycz¹ce usuwania

i œrodowiska naturalnego konsekwencji,

wynikaj¹cych z obecnoœci składników

zu¿ytego urz¹dzenia

niebezpiecznych oraz niewłaœciwego

To urz¹dzenie jest oznaczone zgodnie

składowania i przetwarzania takiego sprzêtu.

z Dyrektyw¹ Europejsk¹ 2002/96/WE

oraz polsk¹ Ustaw¹ z dnia 29 lipca

Gwarancja

2005 r. „O zu¿ytym sprzêcie

elektrycznym i elektronicznym“

Dla urz¹dzenia obowi¹zuj¹ warunki gwarancji

(Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495)

wydanej przez nasze przedstawicielstwo

symbolem przekreœlonego kontenera

handlowe w kraju zakupu. Dokładne informacje

na odpady.

otrzymacie Pañstwo w ka¿dej chwili w punkcie

Takie oznakowanie informuje, ¿e sprzêt ten,

handlowym, w którym dokonano zakupu

po okresie jego u¿ytkowania nie mo¿e być

urz¹dzenia. W celu skorzystania z usług

umieszczany ł¹cznie z innymi odpadami

gwarancyjnych konieczne jest przedło¿enie

pochodz¹cymi z gospodarstwa domowego.

dowodu kupna urz¹dzenia. Warunki gwarancji

U¿ytkownik jest zobowi¹zany do oddania go

regulowane s¹ odpowiednimi przepisami

prowadz¹cym zbieranie zu¿ytego sprzêtu

Kodeksu Cywilnego oraz Rozporz¹dzeniem

elektrycznego i elektronicznego.

Rady Ministrów z dnia 30.05.1995 roku

Prowadz¹cy zbieranie, w tym lokalne punkty

„W sprawie szczególnych warunków zawierania

zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworz¹

i wykonywania umów rzeczy ruchomych

odpowiedni system umo¿liwiaj¹cy oddanie tego

zudziałem konsumentów“.

sprzêtu.

Właœciwe postêpowanie ze zu¿ytym sprzêtem

elektrycznym i elektronicznym przyczynia siê

do unikniêcia szkodliwych dla zdrowia ludzi

RU oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe

éä

Maksymalna

Przygotowanie Czas

iloœć

(w sekundach)

Pietruszka zielona 1 pêczek usun¹ć łodygi 10–20

Cebula 100 g poćwiartować 5–10

Potrawy dla niemowl¹t 175 g ugotować i pokroić w kostkê 10–20

Ser ¿ółty, œredniotwardy

200 g schłodzić (w chłodziarce) 10

(np. ementaler)

Ser ¿ółty, twardy 100 g pokroić w kostkê 1 cm 20–30

Suchy chleb 150 g pokroić na kawałki 15–20

Miêso 200 g pokroić w kostkê 1 cm 15–25

1

1

Suszone owoce (

/

4

figi,

/

4

œliwki,

200 g schłodzić (w chłodziarce) 5

2

/

4

miodu)

Tylko dla modeli o mocy

750 Wat:

Masło miodowe

250 g masła (z chłodziarki)

5

(150 g masła, 100 g miodu)

miodu ( z chłodziarki)

Zastrzega siê prawo wprowadzania zmian.

R Keverõ

Mûanyag (a) vagy fém (b)

(modelltõl függõen).

S Habverõ hajtómûegységgel

A habverõnek (a) be kell kattannia

ahajtómûegységbe (b).

T Fedeles turmixpohár

A turmixpohár (a) használatával megakadá-

Ezt a készüléket nem ipari felhasználásra

tervezték, a készülék háztartási vagy háztartás-

lyozza a turmixolandó anyagok szétfröccse-

szerû mennyiségek feldolgozására készült.

nését. Tegye a fedelet (b) a turmixpohárra,

A háztartásokhoz hasonló felhasználásnak minõ-

hogy a feldolgozott anyag a pohárban

sül például az üzletekben, irodákban, mezõgaz-

maradjon.

dasági és más ipari létesítményekben található

egyes modelleknél

munkahelyi konyhákban történõ használat, illetve

(lásd a modellek áttekintését):

a panziókban, kisebb hotelekben és hasonló

U Univerzális aprító (a) rátéttel (b), fedél (c)

lakóépületekben a vendégek általi használat.

és jégaprító kés (d)

A készüléket csak a háztartásban szokásos

mennyiségek feldolgozására, és a háztartásban

Aprításhoz tegye föl a rátétet az univerzális

szokásos ideig használja. Jelen használati

aprítóra, és fordítsa el az óramutató járásával

utasításban különbözõ modelleket írtunk le.

megegyezõ irányban, míg hallhatóan reteszel.

A képes oldalon a különbözõ modellek

A feldolgozandó élelmiszer tárolásához tegye

áttekintése látható.

a fedelet az univerzális aprítóra.

Kérjük, õrizze meg a használati útmutatót.

Ha az univerzális aprító nincs a normál tartozékok

A készülék továbbadásakor adja oda vele

között (lásd a modellek áttekintését), akkor

a használati utasítást is.

megrendelhetõ a ügyfélszolgálatnál (rendelési

szám 48 0397; nem tartalmazza a jégaprító kést).

A készülék részei

Az univerzális aprítót szárított gyümölcs aprításához

Kérjük, hogy hajtsa ki a képes oldalt.

vagy kenyérre kenhetõ mézes krém készítéséhez

N Keverõ/hajtóegyg

maximális készülékteljesítmény mellett használja

(a recept utasításai szerint).

Tegye föl a keverõt/hajtómûegységet,

és kattintsa be.

V Fali tartó

A rúd-mixer tárolása. A fali tartót 2 csavarral

O Bekapcsoló gomb

(mellékelve) rögzítse egy alkalmas függõle-

~ szabályozható sebesség

ges felületre.

(3 fordulatszám-szabályozással)

NM Modellekáttekintése

Ä turbó-sebesség

A rúd-mixer addig van bekapcsolva, ameddig

Biztonsági útmutató

a bekapcsoló gombot (a vagy b) lenyomva

tartja.

Áramütés veszélye!

P Fordulatszám-szabályozás H/Ó

A készüléket csakis a típustáblán szereplõ

A fordulatszám fokozatmentesen állítható

adatok szerint csatlakoztassa és üzemeltesse.

Csak akkor használja a készüléket, ha

(csak a 2a nyomógomb esetén).

a csatlakozóvezeték és a készülék teljesen

–Elfordítás Ó irányban: csökkenti

hibátlan.

afordulatszámot.

Ne engedjen gyerekeket a készülék közelébe.

–Elfordítás H irányban: növeli

Ne engedje, hogy szellemi vagy testi fogyatékos-

afordulatszámot.

sággal élõ vagy hiányos tapasztalattal és tudással

Q Nyitó-nyomógombok

rendelkezõ személyek (gyerekek) kezeljék

A keverõ/hajtómûegység levételéhez

a készüléket, hacsak nem valaki felügyel rájuk

vagy egy a biztonságért felelõs személy által

egyszerre nyomja meg a nyitó-

eligazításban részesültek a készülék használatát

nyomógombokat.

illetõen.

oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe RV

Üì

Szívbõl gratulálunk új BOSCH készüléke

megvásárlásához.

Ön egy kiváló minõségû, modern háztartási

készülék mellett döntött.

A termékeinkkel kapcsolatos további

információkat az internetes oldalunkon

talál.

Üì

A hálózati csatlakozódugót húzza ki minden hasz-

5. ábra

nálat után, valamint tisztítás és összeszerelés

Tegye föl a keverõt az alapgépre,

elõtt, a helyiség elhagyásakor, és ha zavar lép fel.

és reteszelje.

A csatlakozóvezeték ne legyen éles szélek

Dugja be a hálózati csatlakozódugót.

és forró felületek közvetlen közelében.

Töltse be az élelmiszert a turmixpohárba.

A késõbbi veszélyek elkerülése érdekében

Állítsa be a kívánt fordulatszámot.

a készülék javításait, mint például a megsérült

Tartsa szilárdan a rúdmixert és a poharat.

csatlakozóvezeték cseréjét, csak vevõszolgála-

Ahhoz, hogy a turmixolandó anyag ne

tunk végezheti el.

fröccsenjen ki, a bekapcsoló gombot csak

A rúdmixert ne fogja meg nedves kézzel,

akkor nyomja meg, ha a keverõt

és ne járassa üresben.

belemerítette a turmixolandó anyagba.

A rúdmixert csakis az eredeti tartozékokkal

A rúd-mixert mindig kapcsolja ki, mielõtt kiemeli a

használja.

turmixolandó anyagból.

Vigyázzon a forró folyadékok feldolgozásakor.

A folyadék kifröccsenhet. A keverõ és az

Habverõ

alapgép csatlakozása felett ne merítse

Tejszín, tojásfehérje és tejhab

a készüléket folyadékba.

(hideg tej, max. 8 °C) felverésére szolgál.

A hajtómûegységet soha ne merítse

Figyelem!

a folyadékba.

Soha ne helyezze a habverõt hajtómûegység

Sérülésveszély áll fenn az éles

nélkül az alapkészülékbe.

kés/forgó motor miatt!

6. ábra

Soha ne fogja meg a kést

Tegye föl a hajtómûegységet az alapgépre,

a keverõn/az univerzális aprítón.

és reteszelje.

A keverõkést/aprítókést soha ne

Dugja be a habverõt a hajtómûegységbe,

tisztítsa puszta kézzel. Használjon

és reteszelje.

kefét. Az aprítókést csak a mûanyag

Dugja be a hálózati csatlakozódugót.

fogantyúnál fogja meg.

Töltse be az élelmiszert a turmixpohárba.

Állítsa be a kívánt fordulatszámot

A készülék kezelése

(javasolt: nagy fordulatszám).

Tartsa szilárdan az alapgépet és a turmix-

Vigyázat!

poharat, nyomja meg a bekapcsoló gombot.

Az univerzális aprító keverõjét,

Univerzális aprító

hajtómûegységét és rátétjét csakis

akkor tegye föl, illetve vegye le,

Fûszerek, hagyma, gyümölcs, zöldség, jég,

ha készülék ki van kapcsolva.

kemény sajt és hús aprítására szolgál (lásd még

„Tippek az univerzális aprítóval való aprításhoz”).

Fontos tudnivaló

A jégaprító késsel (egyes modelleknél) jeget

Ha a készülék használat közben

lehet aprítani. Optimális feldolgozási mennyiség:

kikapcsol, a túlterhelés elleni védelem

4–6 jégkocka.

aktiválódik.

Figyelem!

Kapcsolja ki a készüléket és húzza

Hús aprítása elõtt távolítsa el a porcokat,

ki a csatlakozódugót.

a csontokat és az inakat.

Hagyja a készüléket 5 percig lehûlni.

Az univerzális aprító nem alkalmas szemes kávé

és retek aprítására. Az univerzális aprítót csak

A elektromos csatlakozókábelt teljesen

maximális fordulatszámon használja.

csavarja le.

8. ábra

Keverõ

Az univerzális aprítót állítsa sima és tiszta

Majonéz, szószok, mixelt italok, bébiétel

munkafelületre, és nyomja rá.

turmixolására és fõtt gyümölcs és zöldség

Tegye be a kést.

aprítására szolgál.

Töltse be az élelmiszert.

A rúd-mixer nem alkalmas burgonyapüré

készítésére.

SM oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe