Bosch GWS Professional 24-300 – страница 11
Инструкция к Шлифмашиной Bosch GWS Professional 24-300
Русский
|
201
Bosch Power Tools
3 609 929 B90 | (12.11.09)
б) Применяйте средства индивидуальной
защиты и всегда защитные очки.
Использование средств индивидуальной
защиты, как то: защитной маски, обуви
на нескользящей подошве, защитного
шлема или средств защиты органов
слуха,
–
в зависимости от вида работы с
электроинструментом снижает риск
получения травм.
в) Предотвращайте непреднамеренное
включение электроинструмента. Перед
подключением электроинструмента к
электропитанию и/или к аккумулятору
убедитесь в выключенном состоянии
электроинструмента.
Если Вы при тран-
спортировке электроинструмента дер-
жите палец на выключателе или вклю-
ченный электроинструмент подключаете
к сети питания, то это может привести к
несчастному случаю.
г) Убирайте установочный инструмент
или гаечные ключи до включения
электроинструмента.
Инструмент или
ключ, находящийся во вращающейся
части электроинструмента, может при-
вести к травмам.
д) Не принимайте неестественное поло-
жение корпуса тела. Всегда занимайте
устойчивое положение и сохраняйте
равновесие.
Благодаря этому Вы
можете лучше контролировать электро-
инструмент в неожиданных ситуациях.
е) Носите подходящую рабочую одежду.
Не носите широкую одежду и украше-
ния. Держите волосы, одежду и рука-
вицы вдали от движущихся частей.
Широкая одежда, украшения или длин-
ные волосы могут быть затянуты вра-
щающимися частями.
ж)При наличии возможности установки
пылеотсасывающих и пылесборных
устройств проверяйте их присоеди-
нение и правильное использование.
Применение пылеотсоса может снизить
опасность, создаваемую пылью.
4) Применение электроинструмента и
обращение с ним
а) Не перегружайте электроинструмент.
Используйте для Вашей работы пред-
назначенный для этого электроинстру-
мент.
С подходящим электроинструмен-
том Вы работаете лучше и надежнее в
указанном диапазоне мощности.
б) Не работайте с электроинструментом
при неисправном выключателе.
Электроинструмент, который не
поддается включению или выключению,
опасен и должен быть отремонтирован.
в) До начала наладки электроинструмен-
та, перед заменой принадлежностей и
прекращением работы отключайте
штепсельную вилку от розетки сети
и/или выньте аккумулятор.
Эта мера
предосторожности предотвращает не-
преднамеренное включение электро-
инструмента.
г) Храните электроинструменты в
недоступном для детей месте. Не
разрешайте пользоваться электроин-
струментом лицам, которые не зна-
комы с ним или не читали настоящих
инструкций.
Электроинструменты
опасны в руках неопытных лиц.
д) Тщательно ухаживайте за электроин-
струментом. Проверяйте безупречную
функцию и ход движущихся частей
электроинструмента, отсутствие поло-
мок или повреждений, отрицательно
влияющих на функцию электроинстру-
мента. Поврежденные части должны
быть отремонтированы до использова-
ния электроинструмента.
Плохое обслу-
живание электроинструментов является
причиной большого числа несчастных
случаев.
е) Держите режущий инструмент в зато-
ченном и чистом состоянии.
Заботливо
ухоженные режущие инструменты с
острыми режущими кромками реже
заклиниваются и их легче вести.
OBJ_BUCH-280-003.book Page 201 Thursday, November 12, 2009 1:21 PM
202
|
Русский
3 609 929 B90 | (12.11.09)
Bosch Power Tools
ж)Применяйте электроинструмент, при-
надлежности, рабочие инструменты и
т.п. в соответствии с настоящими ин-
струкциями. Учитывайте при этом ра-
бочие условия и выполняемую работу.
Использование электроинструментов
для непредусмотренных работ может
привести к опасным ситуациям.
5) Сервис
а) Ремонт Вашего электроинструмента
поручайте только квалифицированно-
му персоналу и только с применением
оригинальных запасных частей.
Этим
обеспечивается безопасность
электроинструмента.
Указания по технике безопасности для
угловых шлифмашин
f
Входящий в комплект поставки защитный
кожух должен быть надежно закреплен
на электроинструменте и установлен так,
чтобы обеспечить наибольшую
безопасность, т.е. так, чтобы в сторону
пользователя смотрела как можно
меньшая часть неприкрытого отрезного
диска.
Защитный кожух должен защищать
пользователя от обломков и случайного
контакта с отрезным диском.
f
Используйте на Вашем
электроинструменте только плоские,
усиленные отрезные диски.
Одна лишь
возможность закрепления принадлежности
на Вашем электроинструменте не
гарантирует безопасной работы.
f
Допустимое число оборотов рабочего
инструмента должно быть не менее ука-
занного на электроинструменте макси-
мального числа оборотов.
Оснастка,
вращающаяся с большей, чем допустимо
скоростью, может разорваться и раз-
лететься в пространстве.
f
Алмазные отрезные круги разрешается
применять только для рекомендуемых
работ. Например: Не шлифуйте боковой
поверхностью отрезного круга.
Отрезные
круги предназначены для съема материала
кромкой круга. Воздействие бокового усилия
на это шлифовальное тело может сломать его.
f
Всегда применяйте для выбранных
отрезных кругов зажимные фланцы без
повреждений и с правильными
размерами.
Правильные фланцы являются
опорой отрезного круга и снижают
опасность поломки круга.
f
Не используйте изношенные отрезные
диски, которые были в употреблении на
электроинструментах больших размеров.
Отрезные диски для электроинструментов
больших размеров не рассчитаны на
большее количество оборотов меньших
электроинструментов и могут поломаться.
f
Наружный диаметр и толщина рабочего
инструмента должны соответствовать
размерам Вашего электроинструмента.
Неправильно соразмеренные рабочие
инструменты не могут быть в достаточной
степени защищены и могут выйти из-под
контроля.
f
Отрезные круги, фланцы и другие
принадлежности должны точно подходить
к шпинделю Вашего электроинструмента.
Рабочий инструмент, который не точно
подходит к шпинделю электроинструмента,
вращается неравномерно или сильно
вибрирует, может привести к потере
контроля.
f
Не применяйте поврежденные рабочие
инструменты. Всегда перед работой
проверяйте рабочие инструменты на
сколы и трещины. Если
электроинструмент или рабочий
инструмент упадет на пол, то его следует
проверить на повреждения или взять
неповрежденный рабочий инструмент.
После контроля и установки рабочего
инструмента не стойте сами и
находящиеся вблизи лица в плоскости
вращения рабочего инструмента и
включите электроинструмент на одну
минуту на максимальное число оборотов.
Поврежденные рабочие инструменты
большей частью разламываются при такой
проверке.
OBJ_BUCH-280-003.book Page 202 Thursday, November 12, 2009 1:21 PM
Русский
|
203
Bosch Power Tools
3 609 929 B90 | (12.11.09)
f
Применяйте средства индивидуальной
защиты. В зависимости от выполняемой
работы применяйте защитный щиток для
лица, защитное средство для глаз или
защитные очки. Насколько уместно, при-
меняйте противопылевой респиратор,
средства защиты органов слуха, защит-
ные перчатки или специальный фартук,
которые защищают Вас от абразивных
частиц и частиц материала.
Глаза должны
быть защищены от летающих в воздухе
посторонних частиц, которые могут
образовываться при выполнении
различных работ. Противопылевой
респиратор или защитная маска органов
дыхания должны задерживать
образующуюся при работе пыль. Продол-
жительное воздействие сильного шума
может привести к потере слуха.
f
Следите за тем, чтобы другие лица
находились на безопасном расстоянии от
зоны работы. Каждый, кто заходит в
рабочую зону, должен иметь на себе
индивидуальные средства защиты.
Обломки заготовки или поломанных
отрезных дисков могут отлететь и стать
причиной телесных повреждений также и
за пределами непосредственной рабочей
зоны.
f
Держите электроинструмент только за
изолированные поверхности рукояток,
если Вы выполняете работы, при которых
рабочий инструмент может попасть на
скрытую электропроводку или на
собственный сетевой шнур.
Контакт с
проводкой под напряжением может
зарядить металлические части
электроинструмента и привести к
поражению электротоком.
f
Держите шнур питания на расстоянии от
вращающихся рабочих инструментов.
При потере контроля над
электроинструментом шнур питания может
перерезаться или затянуться в инструмент,
а Ваша рука может попасть во
вращающийся отрезной диск.
f
Прежде чем отложить электроинструмент,
подождите, пока рабочий инструмент
полностью не остановится.
Вращающийся
отрезной диск может прикоснуться к
поверхности, на которую Вы его кладете,
вследствие чего Вы можете потерять
контроль над рабочим инструментом.
f
Выключайте электроинструмент при
транспортировке.
Ваша одежда может
быть случайно захвачена вращающимся
рабочим инструментом, и рабочий
инструмент может нанести Вам травму.
f
Регулярно очищайте вентиляционные
прорези Вашего электроинструмента.
Вентилятор двигателя затягивает пыль в
корпус, и большое скопление металличес-
кой пыли может привести к электрической
опасности.
f
Не пользуйтесь электроинструментом
вблизи горючих материалов.
Искры могут
воспламенить эти материалы.
f
Не применяйте рабочие инструменты,
требующие применение охлаждающих
жидкостей.
Применение воды или других
охлаждающих жидкостей может привести к
поражению электротоком.
Обратный удар и соответствующие
предупреждающие указания
f
Обратный удар
–
это внезапная реакция
вследствие заедания или блокировки
вращающегося отрезного диска. Заедание
или блокировка приводят к внезапной
остановке вращающегося отрезного диска.
Вследствие этого электроинструмент
выходит из-под контроля и ускоряется
против направления вращения отрезного
диска в месте блокировки.
Если, напр., шлифовальный круг застрянет
в заготовке, погруженный в заготовку край
шлифовального круга может заклиниться в
заготовке, вследствие чего шлифовальный
круг может отскочить или стать причиной
обратного удара. В результате
шлифовальный круг перемещается в
сторону пользователя или от него, в
зависимости от направления вращения
круга в месте блокировки. Вследствие
этого шлифовальные круги могут ломаться.
OBJ_BUCH-280-003.book Page 203 Thursday, November 12, 2009 1:21 PM
204
|
Русский
3 609 929 B90 | (12.11.09)
Bosch Power Tools
Обратный удар возникает вследствие
неправильного использования
электроинструмента. Его можно избежать
подходящими мерами предосторожности,
описанными далее.
f
Крепко держите электроинструмент,
Ваше тело и руки должны занять положе-
ние, в котором Вы можете противодейст-
вовать обратным силам. При наличии,
всегда применяйте дополнительную руко-
ятку, чтобы как можно лучше противо-
действовать обратным силам или реак-
ционным моментам при наборе оборотов.
Оператор может подходящими мерами
предосторожности противодействовать си-
лам обратного удара и реакционным силам.
f
Ваша рука никогда не должна быть вблизи
вращающегося рабочего инструмента.
При обратном ударе рабочий инструмент
может отскочить Вам на руку.
f
Не стойте в одну линию с вращающимся
шлифовальным кругом.
Вследствие
обратного удара электроинструмент
отскакивает в противоположном к
вращению шлифовального круга
направлении в месте блокировки.
f
Особенно осторожно работайте на углах,
острых кромках и т.д. Предотвращайте
отскок рабочего инструмента от заготов-
ки и его заклинивание.
Вращающийся ра-
бочий инструмент склонен к заклиниванию
на углах, острых кромках и при отскоке.
Это вызывает потерю контроля или обрат-
ный удар.
f
Не используйте фрезерные диски для
цепных пил, сегментированные алмазные
отрезные диски с зазором более 10 мм и
пильные диски с зубьями.
Такие рабочие
инструменты часто приводят к обратному
удару или потере контроля над
электроинструментом.
Дополнительные специальные
предупреждающие указания для отрезания
шлифовальным кругом
f
Предотвращайте блокирование отрезного
круга и завышенное усилие прижатия. Не
выполняйте слишком глубокие резы.
Перегрузка отрезного круга повышает его
нагрузку и склонность к перекашиванию
или блокированию и этим возможность
обратного удара или поломки абразивного
инструмента.
f
Избегайте зоны перед и за вращающимся
отрезным кругом.
Если Вы ведете
отрезной круг в заготовке от себя, то в
случае обратного удара электроинструмент
с вращающимся кругом может отскочить
прямо на Вас.
f
При заклинивании отрезного круга и при
перерыве в работе выключайте
электроинструмент и держите его
спокойно и неподвижно до остановки
круга. Никогда не пытайтесь вынуть еще
вращающийся отрезной круг из разреза,
так как это может привести к обратному
удару.
Установите и устраните причину
заклинивания.
f
Не включайте повторно
электроинструмент, пока абразивный
инструмент находится в заготовке. Дайте
отрезному кругу развить полное число
оборотов, перед тем как Вы осторожно
продолжите резание.
В противном случае
круг может заесть, он может выскочить из
обрабатываемой заготовки и привести к
обратному удару.
f
Плиты или большие заготовки должны
быть надежно подперты, чтобы снизить
опасность обратного удара при
заклинивании отрезного круга.
Большие
заготовки могут прогибаться под
собственным весом. Заготовка должна
опираться с обеих сторон, как вблизи
разреза, так и по краям.
OBJ_BUCH-280-003.book Page 204 Thursday, November 12, 2009 1:21 PM
Русский
|
205
Bosch Power Tools
3 609 929 B90 | (12.11.09)
f
Будьте особенно осторожны при
выполнении разрезов в стенах или других
местах, куда нельзя заглянуть.
Погружающийся отрезной круг может при
попадании на газопровод или водопровод,
электрическую проводку или другие
объекты привести к обратному удару.
Дополнительные предупредительные
указания
Используйте защитные очки.
f
Используйте соответствующие
металлоискатели для нахождения
спрятанных в стене труб или проводки
или обращайтесь за справкой в местное
коммунальное предприятие.
Контакт с
электропроводкой может привести к
пожару и поражению электротоком.
Повреждение газопровода может привести
к взрыву. Повреждение водопровода ведет
к нанесению материального ущерба или
может вызвать поражение электротоком.
f
Для обработки камня применяйте отсос
пыли. Пылесос должен быть допущен для
отсасывания каменной пыли.
Использо-
вание таких устройств снижает опасность,
исходящую от воздействия пыли.
f
Для отрезания камня применяйте
направляющие салазки.
Без боковой
направляющей отрезной круг может
заклинить и вызвать обратный удар.
f
Всегда держите электроинструмент во
время работы обеими руками, заняв
предварительно устойчивое положение.
Двумя руками Вы работаете более надежно
с электроинструментом.
f
Закрепляйте заготовку.
Заготовка,
установленная в зажимное
приспособление или в тиски, удерживается
более надежно, чем в Вашей руке.
f
Держите Ваше рабочее место в чистоте.
Смеси материалов особенно опасны. Пыль
цветных металлов может воспламениться
или взорваться.
f
Не работайте с электроинструментом с
поврежденным шнуром питания. Не
касайтесь поврежденного шнура,
отсоедините вилку от штепсельной
розетки, если шнур был поврежден во
время работы.
Поврежденный шнур
повышает риск поражения электротоком.
Описание функции
Прочтите все указания и инструк-
ции по технике безопасности.
Упущения в отношении указаний и
инструкций по технике
безопасности могут стать
причиной поражения электрическим током,
пожара и тяжелых травм.
Пожалуйста, откройте раскладную страницу с
иллюстрациями электроинструмента и остав-
ляйте ее открытой, пока Вы изучаете
руководство по эксплуатации.
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для
отрезания на твердой опоре с
использованием направляющих салазок
металла или камня.
Для резки камня должен использоваться
специальный вытяжной кожух для отрезания с
направляющими салазками
(принадлежность).
OBJ_BUCH-280-003.book Page 205 Thursday, November 12, 2009 1:21 PM
206
|
Русский
3 609 929 B90 | (12.11.09)
Bosch Power Tools
Изображенные составные части
Нумерация представленных компонентов
выполнена по изображению на странице с
иллюстрациями.
1
Ручка-скоба
2
Резьбовая втулка для ручки-скобы
3
Кнопка фиксации шпинделя
4
Шлифовальный шпиндель
5
Защитный кожух для отрезания
6
Винт для настройки защитного кожуха
7
Зажимной рычаг защитного кожуха
8
Опорный фланец
9
Шлифовальный круг/отрезной круг*
10
Зажимная шайба
11
Быстрозажимная гайка
*
12
Зажимная гайка
13
Шестигранный штифтовый ключ**
14
Направляющие салазки
15
Выключатель
16
Кулачок кодирования
17
Защитный кожух для отрезания с
направляющими салазками *
18
Отсасывающее колено *
19
Рукоятка (с изолированной
поверхностью)
*Изображенные или описанные принадлежности не
входят в стандартный объем поставки. Полный
ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей
программе принадлежностей.
**обычный (не входит в комплект поставки)
Технические данные
Угловая шлифмашина
GWS 24-300
Professional
GWS 24-300 J
Professional
Товарный №
3 601 C64 3..
3 601 C64 8..
Ном. потребляемая мощность
Вт
2400
2400
Полезная мощность
Вт
1670
1670
Номинальное число оборотов
мин
-1
5000
5000
Диаметр шлифовального круга, макс.
мм
300
300
Резьба шлифовального шпинделя
M 14
M 14
Длина резьбы шпинделя, макс.
мм
32
32
Глубина реза с направляющими салазками, не более
мм
100
100
Ограничение пускового тока
–
z
Вес согласно EPTA
-
Procedure 01/2003
кг
10,3
10,3
Класс защиты
/
II
/
II
Параметры указаны для номинального напряжения 230/240 В. При более низких напряжениях и специальных
видах исполнения для отдельных стран эти параметры могут различаться.
Пожалуйста, учитывайте товарный номер на заводской табличке Вашего электроинструмента. Торговые
названия отдельных электроинструментов могут различаться.
Для электроинструментов без ограничения пускового тока: Процессы включения вызывают кратковременные
падения напряжения. При неблагоприятных условиях в сети возможно отрицательное воздействие на другие
приборы. При полном сопротивлении сети не более 0,25 Ом никаких помех не ожидается.
OBJ_BUCH-280-003.book Page 206 Thursday, November 12, 2009 1:21 PM
Русский
|
207
Bosch Power Tools
3 609 929 B90 | (12.11.09)
Данные по шуму и вибрации
Уровень шума определен в соответствии с
европейской нормой EN 60745.
А-взвешенный уровень шума от
электроинструмента составляет обычно:
уровень звукового давления 93 дБ(А);
уровень звуковой мощности 104 дБ(А).
Недостоверность K=3 дБ.
Применяйте средства защиты органов слуха!
Общие значения вибрации (векторная сумма
трех направлений), определенные согласно
EN 60745:
Отрезание бетона: Значение эмиссии колебания
a
h
=8,0 м/с
2
, недостоверность K=1,5 м/с
2
.
Отрезание металла: Значение эмиссии
колебания a
h
=8,0 м/с
2
, недостоверность
K=1,5 м/с
2
.
Указанный в настоящих инструкциях уровень
вибрации измерен по методике измерения,
прописанной в стандарте EN 60745, и может
быть использован для сравнения
электроинструментов. Он пригоден также для
предварительной оценки вибрационной
нагрузки.
Уровень вибрации указан для основных видов
работы с электроинструментом. Однако если
электроинструмент будет использован для
выполнения других работ с применением
рабочих инструментов, не предусмотренных
изготовителем, или техническое об-
служивание не будет отвечать предписаниям,
то уровень вибрации может быть иным. Это
может значительно повысить вибрационную
нагрузку в течение всей продолжительности
работы.
Для точной оценки вибрационной нагрузки в
течение определенного временного
интервала нужно учитывать также и время,
когда инструмент выключен или, хотя и
включен, но не находится в работе. Это может
значительно сократить нагрузку от вибрации в
расчете на полное рабочее время.
Предусмотрите дополнительные меры безопас-
ности для защиты оператора от воздействия
вибрации, например: техническое обслужи-
вание электроинструмента и рабочих инстру-
ментов, меры по поддержанию рук в тепле,
организация технологических процессов.
Заявление о соответствии
С полной ответственностью мы заявляем, что
описанный в разделе «Технические данные»
продукт соответствует нижеследующим
стандартам или нормативным документам:
EN 60745 согласно положениям Директив
2004/108/ЕС, 98/37/EС (до 28.12.2009),
2006/42/EС (начиная с 29.12.2009).
Техническая документация:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.11.2009
Сборка
Установка защитных устройств
f
Перед любыми манипуляциями с
электроинструментом вытаскивайте
штепсель из розетки.
f
Эксплуатируйте настоящий
электроинструмент только с
установленным защитным кожухом и
ручкой-скобой.
Защитный кожух для отрезания
f
Для отрезных работ по металлу приме-
няйте только защитный кожух для
отрезания 5.
f
Для отрезных работ по камню
применяйте только защитный кожух для
отрезания с направляющими салазками
17.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-280-003.book Page 207 Thursday, November 12, 2009 1:21 PM
208
|
Русский
3 609 929 B90 | (12.11.09)
Bosch Power Tools
Отпустите зажимной рычаг
7
. Установите
защитный кожух
5
кулачком кодирования
16
в
паз кодирования на шейке шпинделя, чтобы
буртик кожуха сел на фланец
электроинструмента, и поверните защитный
кожух
5
в необходимое положение. Затяните
зажимной рычаг
7
.
f
Установите защитный кожух 5 так, чтобы
исключался выброс искр в направлении
оператора.
Сила замка предварительно настроена для
обеспечения прочности посадки защитного
кожуха
5
. Силу замка можно увеличить
подтягиванием юстировочного винта
6
.
Следите за прочностью посадки защитного
кожуха
5
и регулярно проверяйте ее.
Указание:
Кулачки кодирования
5
гарантируют установку только подходящего к
электроинструменту защитного кожуха.
Ручка-скоба
Закрепите ручку-скобу
1
на головке редуктора
согласно рисунку.
Направляющие салазки
Направляющие салазки
14
исключают
перекашивание рабочего инструмента по
отношению к заготовке.
Отпустите барашковые гайки на
направляющих салазках
14
. Вдавите обе
барашковые гайки и установите головки
винтов в продольные пазы на нижней стороне
защитного кожуха
5
. Установите желаемую
глубину реза и затяните барашковые гайки.
Установка шлифовальных
инструментов
f
Перед любыми манипуляциями с
электроинструментом вытаскивайте
штепсель из розетки.
f
При работе шлифовальные и отрезные
круги сильно нагреваются, не
прикасайтесь к ним, пока они не остынут.
Указание:
Применяйте только шлифовальный
инструмент с наружным диаметром не более
300 мм. Для отрезания камня или металла
применяйте только рекомендуемые фирмой
Bosch шлифовальные инструменты.
Очищайте шлифовальный шпиндель
4
и все
монтируемые части.
Перед зажатием и отвинчиванием
абразивного инструмента задействуйте
кнопку фиксации шпинделя
3
для его
фиксирования.
f
Нажимайте на кнопку фиксации шпинделя
только при остановленном шпинделе!
В
противном случае электроинструмент
может быть поврежден.
Учитывайте размеры шлифовальных инстру-
ментов. Диаметр посадочного отверстия
должен соответствовать опорному фланцу. Не
применяйте переходники или адаптеры.
При применении алмазных отрезных кругов
следите за тем, чтобы стрелка направления
вращения на алмазном отрезном круге
соответствовала направлению вращения
электроинструмента (см. стрелку на
редукторной головке).
Последовательность монтажа показана на
странице с иллюстрациями.
Для крепления шлифовального/отрезного
круга навинтите зажимную гайку
12
и затяните
ее ключом для круглых гаек с 2-мя торцовыми
отверстиями, см. раздел «Быстрозажимная
гайка».
f
После монтажа шлифовального
инструмента проверьте перед
включением правильность монтажа и
свободное вращение инструмента.
Проверьте свободное вращение
шлифовального инструмента без трения о
защитный кожух или другие части.
OBJ_BUCH-280-003.book Page 208 Thursday, November 12, 2009 1:21 PM
Русский
|
209
Bosch Power Tools
3 609 929 B90 | (12.11.09)
Быстрозажимная гайка
Для простой смены шлифовального инстру-
мента без применения инструментов Вы мо-
жете использовать вместо зажимной гайки
12
быстрозажимную гайку
11
.
f
Быстрозажимную гайку 11 разрешается
использовать только для шлифовальных и
отрезных кругов.
Применяйте только безупречную, не имею-
щую повреждений быстрозажимную гайку
11.
При навинчивании следите за тем, чтобы
сторона гайки с надписью 11 не была
обращена к шлифовальному кругу; стрелка
должна показывать на индексную метку 20.
Для фиксирования
шлифовального
шпинделя нажмите
кнопку фиксирования
шпинделя
3
. Для
затягивания
быстрозажимной
гайки поверните
шлифовальный круг с
усилием по часовой
стрелке.
Правильно
закрепленную, не
имеющую
повреждений
быстрозажимную
гайку Вы можете
отвернуть, вращая
рукой кольцо с
накаткой против
часовой стрелки.
Никогда не
отворачивайте
прочно сидящую быстрозажимную гайку
клещами, а пользуйтесь ключом для гаек с
двумя торцовыми отверстиями.
Накладывайте ключ для гаек с двумя
торцовыми отверстиями согласно рисунку.
Поворот редукторной головки
f
Перед любыми манипуляциями с
электроинструментом вытаскивайте
штепсель из розетки.
Редукторная
головка может
поворачиваться с
интервалом в 90
°
.
Таким образом
выключатель
может быть
установлен в
удобное для
работы положение,
например, для
отрезных работ с вытяжным колпаком и
направляющими салазками
17
или для левши.
Полностью выверните 4 винта. Осторожно
поверните редукторную головку
без отрыва
от корпуса
в новое положение. Крепко
затяните 4 винта.
Отсос пыли и стружки
f
Пыль некоторых материалов, как напр.,
красок с содержанием свинца, некоторых
сортов древесины, минералов и металлов,
может быть вредной для здоровья.
Прикосновение к пыли и попадание пыли в
дыхательные пути может вызвать
аллергические реакции и/или заболевания
дыхательных путей оператора или
находящегося вблизи персонала.
Определенные виды пыли, напр., дуба и
бука, считаются канцерогенными, особен-
но совместно с присадками для обработки
древесины (хромат, средство для защиты
древесины). Материал с содержанием ас-
беста разрешается обрабатывать только
специалистам.
–
По возможности применяйте отсос
пыли.
–
Хорошо проветривайте рабочее место.
–
Рекомендуется пользоваться респира-
торной маской с фильтром класса Р2.
Соблюдайте действующие в Вашей стране
предписания для обрабатываемых
материалов.
20
OBJ_BUCH-280-003.book Page 209 Thursday, November 12, 2009 1:21 PM
210
|
Русский
3 609 929 B90 | (12.11.09)
Bosch Power Tools
Работа с инструментом
Включение электроинструмента
f
Учитывайте напряжение сети!
Напряжение источника тока должно
соответствовать данным на заводской
табличке электроинструмента.
Электроинструменты на 230 В могут
работать также и при напряжении 220 В.
При питании электроинструмента от
передвижных электрогенераторов, которые
не обладают достаточным запасом мощности
или не оснащены соответствующим
регулятором напряжения с усилением
пускового тока, при включении возможно
падение мощности или необычное поведение
электроинструмента.
Пожалуйста, проверьте пригодность
используемого Вами генератора, особенно в
отношении напряжения и частоты сети.
Включение/выключение
Для
включения
электроинструмента
передвиньте выключатель
15
вперед и затем
нажмите на него.
Для
выключения
электроинструмента
отпустите выключатель
15
.
f
Проверяйте шлифовальный инструмент
перед применением. Шлифовальный ин-
струмент должен быть безупречно уста-
новлен и свободно вращаться. Выполните
пробное включение в течение не менее
1 минуты без нагрузки. Не применяйте
поврежденные шлифовальные инстру-
менты и инструменты, имеющие откло-
нения от округлости или вибрирующие.
Поврежденные шлифовальные инструмен-
ты могут разорваться и нанести травмы.
Ограничение пускового тока (GWS 24-300 J)
Электронная система ограничения пускового
тока ограничивает мощность при включении
электроинструмента и дает возможность
работы от розетки на 16 А.
Указания по применению
f
Осторожно при проделывании пазов в
капитальных стенах, см. раздел
«Указания по статике».
f
Закрепляйте заготовку, если ее собст-
венный вес не обеспечивает надежное
положение.
f
Не нагружайте электроинструмент до его
остановки.
f
Рабочий инструмент можно охладить
после высокой нагрузки, дав ему
поработать в течение нескольких минут
на холостом ходу.
f
При работе шлифовальные и отрезные
круги сильно нагреваются, не
прикасайтесь к ним, пока они не остынут.
Резка металла
f
Для отрезных работ по металлу приме-
няйте только защитный кожух для
отрезания 5.
При отрезании шлифовальным кругом
работайте с умеренной, соответствующей
обрабатываемому материалу, подачей. Не
оказывайте давление на отрезной круг, не
перекашивайте и не качайте его.
Не затормаживайте отрезной круг на выбеге
боковым давлением.
Всегда ведите
электроинстру-
мент против
направления
вращения. В
противном случае
возникает
опасность
неконтролируе-
мого
выхода из
прорези.
При резке профилей или четырехгранных труб
начинайте рез на наименьшем поперечном
сечении.
OBJ_BUCH-280-003.book Page 210 Thursday, November 12, 2009 1:21 PM
Русский
|
211
Bosch Power Tools
3 609 929 B90 | (12.11.09)
Резка камня (см. рис. А)
f
Для отрезных работ по камню
применяйте только защитный кожух для
отрезания с направляющими салазками
17.
f
Данный электроинструмент разрешается
применять только для сухого резания и
сухого шлифования.
Для резания камня лучше всего применять
алмазный отрезной круг. Для защиты от
перекашивания следует использовать
вытяжной колпак для отрезных работ с
направляющими салазками
17
.
Работайте только с пылесосом и
дополнительно используйте противопылевой
респиратор.
Пылесос должен иметь допуск на отсасывание
каменной пыли. Фирма Bosch предлагает соот-
ветствующие пылесосы.
Включите электро-
инструмент и
установите его
передней частью
направляющих
салазок на деталь.
Перемещайте
электроинстру-
мент с умеренной,
соответствующей
обрабатываемому
материалу
подачей.
При обработке особо твердых материалов,
например, бетона с высоким содержанием
гравия, алмазный отрезной круг может
перегреться и быть поврежден. Вращающийся
с алмазным отрезным кругом сноп искр
однозначно указывает на это.
В таком случае прервите процесс и дайте
алмазному отрезному кругу остыть на
холостом ходу при максимальной скорости в
течение короткого времени.
Значительное снижение производительности
и вращающийся сноп искр говорят о том, что
алмазный отрезной круг притупился.
Алмазный отрезной круг Вы можете заточить
короткими резами в абразивном материале
(например, в силикатном кирпиче).
Указания по статике
На пазы в капитальных стенах
распространяется норма DIN 1053 часть 1 или
специфичные для соответствующей страны
предписания.
Эти предписания надлежит обязательно
выполнять. До начала работы
проконсультируйтесь у ответственного
специалиста по статике, архитектора или
прораба.
Техобслуживание и сервис
Техобслуживание и очистка
f
Перед любыми манипуляциями с
электроинструментом вытаскивайте
штепсель из розетки.
f
Для обеспечения качественной и безопас-
ной работы следует постоянно содержать
электроинструмент и вентиляционные
щели в чистоте.
f
При экстремальных условиях работы
всегда используйте по возможности
отсасывающее устройство. Часто
продувайте вентиляционные щели и
подключайте электроинструмент через
устройство защитного отключения (УЗО).
При обработке металлов внутри
электроинструмента может откладываться
токопроводящая пыль. Это может иметь
негативное воздействие на защитную
изоляцию электроинструмента.
Заботливо храните и обращайтесь с
принадлежностями.
Если электроинструмент, несмотря на тщатель-
ные методы изготовления и испытания, вый-
дет из строя, то ремонт следует производить
силами авторизованной сервисной мастер-
ской для электроинструментов фирмы Bosch.
Пожалуйста, во всех запросах и заказах
запчастей обязательно указывайте 10-
значный товарный номер по заводской
табличке электроинструмента.
OBJ_BUCH-280-003.book Page 211 Thursday, November 12, 2009 1:21 PM
3 609 929 B90 | (12.11.09)
Bosch Power Tools
212
|
Русский
Сервиснoe обслуживаниe и
консультация покупатeлeй
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы
по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и
также по запчастям. Монтажные чертежи и ин-
формацию по запчастям Вы найдете также по
адресу:
www.bosch-pt.com
Коллектив консультантов Bosch охотно помо-
жет Вам в вопросах покупки, применения и на-
стройки продуктов и принадлежностей.
Россия
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Академика Королева 13, строение 5
129515, Москва
Тел.: +7 (495) 9 35 88 06
Факс: +7 (495) 9 35 88 07
E-Mail: rbru_pt_asa_mk@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
ул. Швецова, 41
198095, Санкт-Петербург
Тел.: +7 (812) 4 49 97 11
Факс: +7 (812) 4 49 97 11
E-Mail: rbru_pt_asa_spb@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Горский микрорайон, 53
630032, Новосибирск
Тел.: +7 (383) 3 59 94 40
Факс: +7 (383) 3 59 94 65
E-Mail: rbru_pt_asa_nob@ru.bosch.com
ООО «Роберт Бош»
Сервисный центр по обслуживанию
электроинструмента
Ул. Фронтовых бригад, 14
620017, Екатеринбург
Тел.: +7 (343) 3 65 86 74
Тел.: +7 (343) 3 78 77 56
Факс: +7 (343) 3 78 79 28
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
220035, г.Минск
ул. Тимирязева, 65А-020
Тел.: +375 (17) 2 54 78 71
Тел.: +375 (17) 2 54 79 15
Тел.: +375 (17) 2 54 79 16
Факс: +375 (17) 2 54 78 75
E-Mail: bsc@by.bosch.com
Утилизация
Отслужившие свой срок электроинструменты,
принадлежности и упаковку следует сдавать на
экологически чистую рекуперацию отходов.
Только для стран-членов ЕС:
Не выбрасывайте электроинстру-
менты в бытовые отходы!
Согласно Европейской Директи-
ве 2002/96/EС о старых электри-
ческих и электронных инструмен-
тах и приборах и адекватному
предписанию национального права, от-
служившие свой срок электроинструменты
должны отдельно собираться и сдаваться на
экологически чистую утилизацию.
Возможны изменения.
ME77
OBJ_BUCH-280-003.book Page 212 Thursday, November 12, 2009 1:21 PM
Українська
|
213
Bosch Power Tools
3 609 929 B90 | (12.11.09)
uk
Вказівки з техніки безпеки
Загальні застереження для
електроприладів
Прочитайте всі засте-
реження і вказівки.
Недотримання застережень і вказівок може
призвести до удару електричним струмом,
пожежі та/або серйозних травм.
Добре зберігайте на майбутнє ці поперед-
ження і вказівки.
Під поняттям «електроприлад» в цих застере-
женнях мається на увазі електроприлад, що
працює від мережі (з електрокабелем) або від
акумуляторної батареї (без електрокабелю).
1) Безпека на робочому місці
а) Тримайте своє робоче місце в чистоті і
забезпечте добре освітлення робочого
місця.
Безлад або погане освітлення на
робочому місці можуть призвести до
нещасних випадків.
б) Не працюйте з електроприладом у
середовищі, де існує небезпека вибуху
внаслідок присутності горючих рідин,
газів або пилу.
Електроприлади можуть
породжувати іскри, від яких може
займатися пил або пари.
в) Під час праці з електроприладом не
підпускайте до робочого місця дітей та
інших людей.
Ви можете втратити
контроль над приладом, якщо Ваша
увага буде відвернута.
2) Електрична безпека
а) Штепсель електроприладу повинен
пасувати до розетки. Не дозволяється
що-небудь міняти в штепселі. Для
роботи з електроприладами, що мають
захисне заземлення, не використовуй-
те адаптери.
Використання оригінально-
го штепселя та належної розетки змен-
шує ризик удару електричним струмом.
б) Уникайте контакту частин тіла із зазем-
леними поверхнями, як напр., трубами,
батареями опалення, плитами та холо-
дильниками.
Коли Ваше тіло заземлене,
існує збільшена небезпека удару елек-
тричним струмом.
в) Захищайте прилад від дощу і вологи.
Попадання води в електроприлад збіль-
шує ризик удару електричним струмом.
г) Не використовуйте кабель для перене-
сення електроприладу, підвішування
або витягування штепселя з розетки.
Захищайте кабель від спеки, олії,
гострих країв та деталей приладу, що
рухаються.
Пошкоджений або закруче-
ний кабель збільшує ризик удару елек-
тричним струмом.
д) Для зовнішніх робіт обов’язково вико-
ристовуйте лише такий подовжувач,
що придатний для зовнішніх робіт.
Використання подовжувача, що роз-
рахований на зовнішні роботи, зменшує
ризик удару електричним струмом.
е) Якщо не можна запобігти використан-
ню електроприладу у вологому сере-
довищі, використовуйте пристрій
захисного вимкнення.
Використання
пристрою захисного вимкнення змен-
шує ризик удару електричним струмом.
3) Безпека людей
а) Будьте уважними, слідкуйте за тим, що
Ви робите, та розсудливо поводьтеся
під час роботи з електроприладом. Не
користуйтеся електроприладом, якщо
Ви стомлені або знаходитеся під дією
наркотиків, спиртних напоїв або ліків.
Мить неуважності при користуванні
електроприладом може призвести до
серйозних травм.
б) Вдягайте особисте захисне споряд-
ження та обов’язково вдягайте захисні
окуляри.
Вдягання особистого захис-
ного спорядження, як напр., – в залеж-
ності від виду робіт – захисної маски,
спецвзуття, що не ковзається, каски та
навушників, зменшує ризик травм.
OBJ_BUCH-280-003.book Page 213 Thursday, November 12, 2009 1:21 PM
214
|
Українська
3 609 929 B90 | (12.11.09)
Bosch Power Tools
в) Уникайте випадкового вмикання. Перш
ніж ввімкнути електроприлад в
електромережу або під’єднати аку-
муляторну батарею, брати його в руки
або переносити, впевніться в тому, що
електроприлад вимкнутий.
Тримання
пальця на вимикачі під час перенесення
електроприладу або підключення в
розетку увімкнутого приладу може
призвести до травм.
г) Перед тим, як вмикати електроприлад,
приберіть налагоджувальні інструмен-
ти та гайковий ключ.
Перебування на-
лагоджувального інструмента або ключа
в частині приладу, що обертається, може
призвести до травм.
д) Уникайте неприродного положення
тіла. Зберігайте стійке положення та
завжди зберігайте рівновагу.
Це дозво-
лить Вам краще зберігати контроль над
електроприладом у несподіваних ситуа-
ціях.
е) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте
просторий одяг та прикраси. Не під-
ставляйте волосся, одяг та рукавиці до
деталей приладу, що рухаються.
Про-
сторий одяг, довге волосся та прикраси
можуть потрапити в деталі, що руха-
ються.
ж)Якщо існує можливість монтувати пи-
ловідсмоктувальні або пилоуловлюючі
пристрої, переконайтеся, щоб вони
були добре під’єднані та правильно
використовувалися.
Використання
пиловідсмоктувального пристрою може
зменшити небезпеки, зумовлені пилом.
4) Правильне поводження та користування
електроприладами
а) Не перевантажуйте прилад. Використо-
вуйте такий прилад, що спеціально
призначений для відповідної роботи.
З придатним приладом Ви з меншим
ризиком отримаєте кращі результати
роботи, якщо будете працювати в зазна-
ченому діапазоні потужності.
б) Не користуйтеся електроприладом з
пошкодженим вимикачем.
Електро-
прилад, який не можна увімкнути або
вимкнути, є небезпечним і його треба
відремонтувати.
в) Перед тим, як регулювати що-небудь
на приладі, міняти приладдя або ховати
прилад, витягніть штепсель із розетки
та/або витягніть акумуляторну бата-
рею.
Ці попереджувальні заходи з
техніки безпеки зменшують ризик
випадкового запуску приладу.
г) Ховайте електроприлади, якими Ви
саме не користуєтесь, від дітей. Не доз-
воляйте користуватися електроприво-
дом особам, що не знайомі з його ро-
ботою або не читали ці вказівки.
У разі
застосування недосвідченими особами
прилади несуть в собі небезпеку.
д) Старанно доглядайте за електроприла-
дом. Перевіряйте, щоб рухомі деталі
приладу бездоганно працювали та не
заїдали, не були пошкодженими або
настільки пошкодженими, щоб це
могло вплинути на функціонування
електроприладу. Пошкоджені деталі
треба відремонтувати, перш ніж
користуватися ними знов.
Велика
кількість нещасних випадків
спричиняється поганим доглядом за
електроприладами.
е) Тримайте різальні інструменти на-
гостреними та в чистоті.
Старанно
доглянуті різальні інструменти з гострим
різальним краєм менше застряють та
легші в експлуатації.
ж)Використовуйте електроприлад, при-
ладдя до нього, робочі інструменти т.і.
відповідно до цих вказівок. Беріть до
уваги при цьому умови роботи та спе-
цифіку виконуваної роботи.
Викорис-
тання електроприладів для робіт, для
яких вони не передбачені, може
призвести до небезпечних ситуацій.
OBJ_BUCH-280-003.book Page 214 Thursday, November 12, 2009 1:21 PM
Українська
|
215
Bosch Power Tools
3 609 929 B90 | (12.11.09)
5) Сервіс
а) Віддавайте свій прилад на ремонт лише
кваліфікованим фахівцям та лише з ви-
користанням оригінальних запчастин.
Це забезпечить безпечність приладу на
довгий час.
Вказівки з техніки безпеки для
кутових шліфмашин
f
Доданий захисний кожух треба надійно
встановити на електроприладі та
відрегулювати таким чином, щоб досягти
максимальної безпеки, тобто щоб на
особу, що обслуговує прилад, дивилася
якомога менша частина неприкритого
відрізного круга.
Захисний кожух має
захищати особу, що обслуговує прилад, від
уламків та випадкового контакту із
відрізним кругом.
f
Використовуйте на Вашому
електроприладі лише плоскі, посилені
відрізні круги.
Сама лише можливість
закріплення приладдя на Вашому
електроприладі не гарантує його безпечне
використання.
f
Допустима кількість обертів робочого ін-
струмента повинна як мінімум відпові-
дати максимальній кількості обертів, що
зазначена на електроприладі.
Приладдя,
що обертається швидше дозволеного, може
зламатися і розлетітися.
f
Алмазні відрізні круги можна
використовувати лише для
рекомендованих видів робіт. Наприклад:
ніколи не шліфуйте боковою поверхнею
відрізного круга.
Відрізні круги призначені
для знімання матеріалу кромкою круга.
Бічне навантаження може зламати
шліфувальний круг.
f
Завжди використовуйте для вибраного
Вами відрізного круга непошкоджений
затискний фланець відповідного розміру.
Придатний фланець підтримує відрізний
круг і, таким чином, зменшує небезпеку
перелому відрізного круга.
f
Не використовуйте зношені відрізні
круги, що вживалися на електроприладах
більших розмірів.
Відрізні круги для
більших електроприладів не розраховані на
більшу кількість обертів менших
електроприладів та можуть ламатися.
f
Зовнішній діаметр і товщина робочого
інструмента повинна відповідати
параметрам Вашого електроприладу.
При
неправильних розмірах робочого
інструмента існує небезпека того, що
робочий інструмент буде недостатньо
прикриватися та Ви можете втратити
контроль над ним.
f
Відрізні круги, фланці та інше приладдя
повинні точно пасувати на шліфувальний
шпиндель Вашого електроінструменту.
Робочий інструмент, що не точно пасує до
шліфувального шпинделя, обертається
нерівномірно, сильно вібрує і може
призводити до втрати контролю над ним.
f
Не використовуйте пошкоджений
робочий інструмент. Перед кожним
використанням перевіряйте робочі
інструменти на предмет відламків та
тріщин. Якщо електроприлад або робочий
інструмент впав, перевірте, чи не
пошкодився він, використовуйте лише
непошкоджений робочий інструмент.
Після перевірки і монтажу робочого
інструмента Ви самі і інші особи, що
знаходяться поблизу, повинні стати так,
щоб не знаходитися в площині робочого
інструмента, що обертається, після чого
увімкніть електроприлад на одну хвилину
на максимальну кількість обертів.
Пошкоджені робочі інструменти більшістю
ламаються під час такої перевірки.
f
Вдягайте особисте захисне спорядження.
В залежності від виду робіт використовуй-
те захисну маску, захист для очей або за-
хисні окуляри. За необхідністю вдягайте
респіратор, навушники, захисні рукавиці
або спеціальний фартух, щоб захистити
себе від невеличких частинок, що утворю-
ються під час шліфування, та частинок
матеріалу.
Очі повинні бути захищені від
OBJ_BUCH-280-003.book Page 215 Thursday, November 12, 2009 1:21 PM
216
|
Українська
3 609 929 B90 | (12.11.09)
Bosch Power Tools
відлетілих чужорідних тіл, що утворюються
при різних видах робіт. Респіратор або мас-
ка повинні відфільтровувати пил, що утво-
рюється під час роботи. При тривалій робо-
ті при гучному шумі можна втратити слух.
f
Слідкуйте за тим, щоб інші особи
дотримувалися безпечної відстані від
Вашої робочої зони. Кожен, хто заходить
у робочу зону, повинен мати особисте
захисне спорядження.
Уламки
оброблюваного матеріалу або зламаних
відрізних кругів можуть відлітати та
спричиняти тілесні ушкодженні навіть за
межами безпосередньої робочої зони.
f
При роботах, коли робочий інструмент
може зачепити заховану
електропроводку або власний шнур
живлення, тримайте прилад за ізольовані
рукоятки.
Зачеплення проводки, що
знаходиться під напругою, може
заряджувати також і металеві частини
приладу та призводити до удару
електричним струмом.
f
Тримайте шнур живлення на відстані від
робочого інструмента, що обертається.
При втраті контролю над приладом може
перерізатися або захопитися шнур
живлення та Ваша рука може потрапити під
відрізний круг, що обертається.
f
Перш, ніж покласти електроприлад,
зачекайте, поки робочий інструмент
повністю не зупиниться.
Відрізний круг,
що ще обертається, може торкнутися
поверхні, на яку Ви його кладете, через що
Ви можете втратити контроль над
електроприладом.
f
Не залишайте електроприлад увімкненим
під час перенесення.
Ваш одяг може
випадково потрапити в робочий
інструмент, що обертається, та робочий
інструмент може завдати шкоди Вам.
f
Регулярно прочищайте вентиляційні щіли-
ни Вашого електроприладу.
Вентилятор
електромотора затягує пил у корпус, сильне
накопичення металевого пилу може
призвести до електричної небезпеки.
f
Не користуйтеся електроприладом
поблизу від горючих матеріалів.
Такі
матеріали можуть займатися від іскор.
f
Не використовуйте робочі інструменти,
що потребують охолоджувальної рідини.
Використання води або іншої охолоджу-
вальної рідини може призвести до удару
електричним струмом.
Сіпання та відповідні попередження
f
Сіпання
–
це несподівана реакція приладу
на зачеплення або застрявання відрізного
круга, що обертається. Зачеплення або
застрявання призводить до різкої зупинки
відрізного круга, що обертається. В
результаті електроінструмент починає
неконтрольовано рухатися з прискоренням
проти напрямку обертання відрізного круга
в місці застрявання.
Якщо, напр., шліфувальний круг застряє
або зачіплюється в оброблюваному
матеріалі, край шліфувального круга, що
саме упірнув в матеріал, може блокуватися
і призвести до відскакування або сіпання
шліфувального круга. В результаті
шліфувальний круг починає рухатися в
напрямку особи, що обслуговує прилад, або
у протилежному напрямку, в залежності від
напрямку обертання круга в місці
застрявання. При цьому шліфувальний круг
може переламатися.
Сіпання
–
це результат неправильної
експлуатації або помилок при роботі з
електроприладом. Його можна уникнути за
допомогою належних запобіжних заходів,
що описані нижче.
f
Міцно тримайте електроприлад, тримайте
своє тіло та руки у положенні, в якому Ви
зможете протистояти сіпанню. Завжди
використовуйте додаткову рукоятку (за її
наявності), щоб бути в стані найкращим
чином справитися з сіпанням і реактивни-
ми моментами при високій частоті обер-
тання робочого інструмента.
З сіпанням та
реактивними моментами можна справити-
ся за умови придатних запобіжних заходів.
OBJ_BUCH-280-003.book Page 216 Thursday, November 12, 2009 1:21 PM
Українська
|
217
Bosch Power Tools
3 609 929 B90 | (12.11.09)
f
Ніколи не тримайте руку поблизу від
робочого інструмента, що обертається.
При сіпанні робочий інструмент може
відскочити Вам на руку.
f
Не стійте в одну лінію із шліфувальним
кругом, що обертається.
При сіпанні
електроприлад відскакує в напрямку,
протилежному руху шліфувального круга в
місці застрявання.
f
Працюйте з особливою обережністю в
кутах, на гострих краях тощо. Запобігайте
відскакуванню робочого інструмента від
оброблюваного матеріалу та його
заклинюванню.
В кутах, на гострих краях
або при відскакуванні робочий інструмент
може заклинюватися. Це призводить до
втрати контролю або сіпання.
f
Не використовуйте фрезерні диски для
ланцюгових пилок, сегментовані алмазні
відрізні круги із зазорами понад 10 мм та
пиляльні диски з зубцями.
Такі робочі
інструменти часто спричиняють сіпання
або втрату контролю над електроприладом.
Інші особливі попередження при відрізанні
шліфувальним кругом
f
Уникайте застрявання відрізного круга
або занадто сильного натискання. Не
робіть занадто глибоких надрізів.
Занадто
сильне натискання на відрізний круг
збільшує навантаження на нього та його
схильність до перекосу або застрявання і
таким чином збільшує можливість сіпання
або ламання шліфувального круга.
f
Уникайте зони попереду та позаду
відрізного круга.
Якщо Ви пересуваєте
відрізний круг в оброблюваному матеріалі
в напрямку від себе, при сіпанні
електроприлад з кругом, може відскочити
прямо на Вас.
f
Якщо відрізний круг заклинить або Ви
зупините роботу, вимкніть електроприлад
та тримайте його спокійно, поки круг не
зупиниться. Ніколи не намагайтеся
вийняти з прорізу відрізний круг, що ще
обертається, інакше електроприлад може
сіпнутися.
З’ясуйте та усуньте причину
заклинення.
f
Не вмикайте електроприлад до тих пір,
поки він ще знаходиться в
оброблюваному матеріалі. Дайте
відрізному кругу спочатку досягти
повного числа обертів, перш ніж Ви
обережно продовжите роботу.
В
противному випадку круг може застряти,
вискочити з оброблюваного матеріалу або
сіпнутися.
f
Підпирайте плити або великі оброблювані
поверхні, щоб зменшити ризик сіпання
через заклинення відрізного круга.
Великі
оброблювані поверхні можуть прогинатися
під власною вагою. Оброблюваний
матеріал треба підпирати з обох боків, а
саме як поблизу від прорізу, так і з краю.
f
Будьте особливо обережні при прорізах в
стінах або в інших місцях, в які Ви не
можете зазирнути.
Відрізний круг, що
занурюється, може порізати газопровід або
водопровід, електропроводку або інші
об’єкти і спричинити сіпання.
Додаткові попередження
Вдягайте захисні окуляри!
f
Для знаходження захованих в стіні труб
або електропроводки користуйтеся
придатними приладами або зверніться в
місцеве підприємство електро-, газо- і
водопостачання.
Зачеплення електро-
проводки може призводити до пожежі та
удару електричним струмом. Зачеплення
газової труби може призводити до вибуху.
Зачеплення водопроводної труби може
завдати шкоду матеріальним цінностям або
призвести до удару електричним струмом.
f
При обробці каменю використовуйте пи-
лосос. Пилосос має бути допущений для
відсмоктування породного пилу.
Викорис-
тання таких пристроїв зменшує ризик ви-
никнення небезпечних ситуацій через пил.
OBJ_BUCH-280-003.book Page 217 Thursday, November 12, 2009 1:21 PM
218
|
Українська
3 609 929 B90 | (12.11.09)
Bosch Power Tools
f
Використовуйте для розрізання каменю
люнетний супорт.
Без бічних напрямних
відрізний круг може застряти та сіпнутися.
f
Під час роботи міцно тримайте прилад
двома руками і зберігайте стійке
положення.
Двома руками Ви зможете
надійніше тримати електроприлад.
f
Закріплюйте оброблюваний матеріал.
За
допомогою затискного пристрою або лещат
оброблюваний матеріал фіксується
надійніше ніж при триманні його в руці.
f
Тримайте робоче місце в чистоті.
Особливу небезпеку являють собою суміші
матеріалів. Пил легких металів може
спалахувати або вибухати.
f
Не користуйтеся електроприладом з пош-
кодженим електрошнуром. Якщо під час
роботи електрошнур буде пошкоджено,
не торкайтеся пошкодженого електро-
шнура і витягніть штепсель з розетки.
Пошкоджений електрошнур збільшує
небезпеку удару електричним струмом.
Описання принципу роботи
Прочитайте всі застереження і
вказівки.
Недотримання застере-
жень і вказівок може призвести до
ураження електричним струмом,
пожежі та/або серйозних травм.
Будь ласка, розгорніть сторінку із зображен-
ням приладу і тримайте її перед собою увесь
час, коли будете читати інструкцію.
Призначення приладу
Електроприлад призначений для розрізання
на твердій опорі з використанням напрямних
металевих та кам’яних матеріалів без
охолоджування водою.
Для розрізання каменю необхідно
використовувати спеціальний витяжний
ковпак для розрізання з напрямними
(приладдя).
Зображені компоненти
Нумерація зображених компонентів
посилається на зображення електроприладу
на сторінці з малюнком.
1
Дугоподібна рукоятка
2
Різьбове гніздо під дугоподібну рукоятку
3
Фіксатор шпинделя
4
Шліфувальний шпиндель
5
Захисний кожух для розрізання
6
Гвинт для юстування захисної кришки
7
Затискний важіль для захисної кришки
8
Опорний фланець
9
Шліфувальний/відрізний круг*
10
Пружна шайба
11
Швидкозатискна гайка
*
12
Затискна гайка
13
Ключ-шестигранник**
14
Напрямні
15
Вимикач
16
Кодований кулачок
17
Витяжний ковпак для розрізання з
люнетним супортом *
18
Відсмоктувальне коліно *
19
Рукоятка (з ізольованою поверхнею)
*Зображене або описане приладдя не входить в
стандартний обсяг поставки. Повний асортимент
приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя.
**звичайний (не входить в обсяг поставки)
OBJ_BUCH-280-003.book Page 218 Thursday, November 12, 2009 1:21 PM
Українська
|
219
Bosch Power Tools
3 609 929 B90 | (12.11.09)
Технічні дані
Інформація щодо шуму і вібрації
Рівень шумів визначений відповідно до
європейської норми EN 60745.
Оцінений як А рівень звукового тиску від при-
ладу, як правило, становить: звукове наванта-
ження 93 дБ(A); звукова потужність 104 дБ(A).
Похибка K=3 дБ.
Вдягайте навушники!
Загальна вібрація (векторна сума трьох
напрямків), визначена відповідно до
EN 60745:
Розрізання бетону: вібрація a
h
=8,0 м/с
2
,
похибка K=1,5 м/с
2
,
Розрізання металу: вібрація a
h
=8,0 м/с
2
,
похибка K=1,5 м/с
2
.
Зазначений в цих вказівках рівень вібрації
вимірювався за процедурою, визначеною в
EN 60745; нею можна користуватися для по-
рівняння приладів. Він придатний також і для
попередньої оцінки вібраційного наванта-
ження.
Зазначений рівень вібрації стосується голов-
них робіт, для яких застосовується електро-
прилад. Однак при застосуванні електроприла-
ду для інших робіт, роботі з іншими робочими
інструментами або при недостатньому техніч-
ному обслуговуванні рівень вібрації може бути
іншим. В результаті вібраційне навантаження
протягом всього інтервалу використання
приладу може значно зростати.
Для точної оцінки вібраційного навантаження
треба враховувати також і інтервали часу, коли
прилад вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але
саме не в роботі. Це може значно зменшити
вібраційне навантаження протягом всього
інтервалу використання приладу.
Визначте додаткові заходи безпеки для захис-
ту від вібрації працюючого з приладом, як
напр.: технічне обслуговування електропри-
ладу і робочих інструментів, нагрівання рук,
організація робочих процесів.
Кутова шліфмашина
GWS 24-300
Professional
GWS 24-300 J
Professional
Товарний номер
3 601 C64 3..
3 601 C64 8..
Ном. споживана потужність
Вт
2400
2400
Корисна потужність
Вт
1670
1670
Номінальна кількість обертів
хвил.
-1
5000
5000
Макс. діаметр шліфувального круга
мм
300
300
Різьба шліфувального шпинделя
M 14
M 14
Макс. довжина різьби шліфувального шпинделя
мм
32
32
Макс. глибина розрізу з напрямними
мм
100
100
Обмеження пускового струму
–
z
Вага відповідно до EPTA
-
Procedure 01/2003
кг
10,3
10,3
Клас захисту
/
II
/
II
Дані зазначені для номінальної напруги [U] 230/240 В. При меншій напрузі і в спеціальних конструкціях для
певних країн ці дані можу відрізнятися.
Будь ласка, зважайте на товарний номер, зазначений на заводській табличці Вашого електроприладу.
Торговельна назва деяких приладів може розрізнятися.
Лише для електроприладів без обмежувача пускового струму: Процеси вмикання спричиняють короткочасні
падіння напруги. За несприятливих умов у мережі це може впливати на інші прилади. При повному опорі в мережі
менш за 0,25 Ом перешкоди не очікуються.
OBJ_BUCH-280-003.book Page 219 Thursday, November 12, 2009 1:21 PM
220
|
Українська
3 609 929 B90 | (12.11.09)
Bosch Power Tools
Заява про відповідність
Ми заявляємо під нашу виключну відповідаль-
ність, що описаний в «Технічні дані» продукт
відповідає таким нормам або нормативним
документам: EN 60745 у відповідності до поло-
жень директив 2004/108/EC, 98/37/EC (до
28.12.2009 р.), 2006/42/EC (після
29.12.2009 р.).
Технічні документи в:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
11.11.2009
Монтаж
Монтаж захисних пристроїв
f
Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з
розетки.
f
Працюйте з електроприладом лише з
монтованим захисним кожухом і
дугоподібною рукояткою.
Захисний кожух для розрізання
f
Для розрізання металу завжди
використовуйте захисний кожух для
розрізання 5.
f
Для розрізання каменю завжди
використовуйте витяжний ковпак для
розрізання з люнетним супортом 17.
Відкрийте затискний важіль
7
. Надіньте
захисний кожух
5
кодованим кулачком
16
у
кодований паз на шийці шпинделя, щоб буртик
захисного кожуха сів на фланець
електроприладу, та поверніть захисний кожух
5
в бажане положення. Затисніть затискний
важіль
7
.
f
Захисний кожух 5 треба встановити так,
щоб іскри не могли летіти в напрямку
працюючого з приладом.
Сила затискання замка попередньо
відрегульована для забезпечення міцної
посадки захисного кожуха
5
. Силу затискання
можна збільшити підтягуванням
юстирувального гвинта
6
. Слідкуйте за міцною
посадкою захисного кожуха
5
і регулярно
перевіряйте міцність посадки.
Вказівка:
Завдяки кодованим кулачкам на
захисному кожусі
5
можна монтувати лише
захисний кожух, що розрахований на
відповідний електроприлад.
Дугоподібна рукоятка
Закріпіть дугоподібну рукоятку
1
, як показано
на малюнку, на головці редуктора.
Напрямні
Напрямні
14
запобігають перекошуванню
електроприладу і оброблюваної заготовки.
Відпустіть гвинти-баранчики на напрямних
14
.
Натисніть на обидва гвинти-баранчики і
встроміть головки гвинтів в довгі отвори з
нижнього боку захисного кожуха
5
. Настройте
необхідну глибину різання і затягніть гвинти-
баранчики.
Монтаж шліфувальних інструментів
f
Перед будь-якими маніпуляціями з
електроприладом витягніть штепсель з
розетки.
f
Шліфувальні і відрізні круги під час
роботи дуже нагріваються; не торкайтеся
до них, поки вони не вихолонуть.
Вказівка:
Використовуйте лише шліфувальні
інструменти із зовнішнім діаметром максимум
300 мм. Розрізайте камінь і метал лише
рекомендованими Bosch шліфувальними
інструментами.
Прочистіть шліфувальний шпиндель
4
і всі
деталі, що будуть монтуватися.
При монтажі і демонтажі шліфувальних
інструментів натисніть на фіксатор шпинделя
3
, щоб зафіксувати шліфувальний шпиндель.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-280-003.book Page 220 Thursday, November 12, 2009 1:21 PM

