Bosch Aspirateur avec sac BGL35MOVE7 Bosch MoveOn 2200W Parquet – страница 3
Инструкция к Пылесосу Bosch Aspirateur avec sac BGL35MOVE7 Bosch MoveOn 2200W Parquet

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 40
20*
Changement de filtre
Fig.
● Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière.
Attention : Eteindre l'appareil avant chaque change-
Fig.
1
7
!
ment de filtre !
a)Déverrouiller le support de filtre en poussant le
l
evier de fermeture dans le sens de la flèche.
Changement du sac aspirateur
b)Enlever le micro-filtre hygiénique.
c)Le micro-filtre hygiénique peut être lavé.
Fig.
16
● Laisser ensuite sécher le filtre au moins 24 heures.
●Si l'indicateur de changement de sac aspirateur
d)Enlever le micro-filtre hygiénique. Placer un micro-
dans le couvercle est complètement rempli en jaune,
filtre hygiénique neuf dans l'appareil.
lorsque la brosse pour sols durs est décollée du sol
e
)Introduire le support de filtre dans l'appareil et
et la puissance est réglée au maximum, vous devez
l
'encliqueter.
c
hanger le sac, même s'il n'est pas encore plein. La
n
ature de la matière contenue dans le sac rend le
Aspirateur avec filtre Hepa
changement nécessaire.
Si votre appareil est équipé d'un filtre Hepa, celui-ci
La brosse, le tube d'aspiration et le flexible
doit être changé tous les ans.
d'aspiration ne doivent pas être obstrués, car ceci
peut également déclencher l'indication de
21*
F
ig.
changement du sac.
●Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière.
●
Pour retirer les obstructions, la poignée peut être
Fig.
17
facilement détachée du flexible.
a)Déverrouiller le filtre Hepa en poussant le levier de
fermeture dans le sens de la flèche et extraire le
Fig. Ouvrir le couvercle
17
filtre de l'appareil.
a)Déverrouiller le couvercle en tirant le levier de
b)Mettre en place un filtre Hepa neuf et l'encliqueter.
fermeture dans le sens de la flèche.
b)Ouvrir le couvercle dans le sens de la flèche.
Après l'aspiration de fines particules de poussières,
nettoyer le filtre de protection du moteur, changer
Fig.
18
éventuellement le micro-filtre hygiénique ou le filtre
a)Fermer le sac en tirant sur l'attache de fermeture.
Hepa.
b)Extraire le sac aspirateur.
c)Mettre en place un sac neuf.
d)Introduire le sac dans le support et le pousser
Entretien
jusqu'en butée.
Avant chaque nettoyage de l'aspirateur, il faut
l'éteindre et retirer la fiche de la prise secteur.
Attention : Le couvercle ferme uniquement si un sac
L'aspirateur et les accessoires en plastique peuvent
!
aspirateur est en place.
être entretenus avec un produit de nettoyage pour
plastique usuel du commerce.
Nettoyer le filtre de protection du moteur
Le filtre de protection du moteur doit être nettoyé
Ne pas utiliser de produits récurants, de nettoyants
régulièrement en le tapotant ou en le rinçant !
!
pour vitres ni de nettoyants universels. Ne jamais
plonger l'aspirateur dans l'eau.
19
Fig.
● Ouvrir le couvercle du compartiment de poussière.
Fig.
17
Si nécessaire, le compartiment de poussière peut être
a)Détacher le filtre de protection du moteur de
nettoyé avec un deuxième aspirateur ou simplement
l'encliquetage en le tirant latéralement et le retirer
avec un chiffon / pinceau à poussière sec.
dans le sens de la flèche.
b)Nettoyer le filtre de protection du moteur en le
Sous réserve de modifications techniques.
tapotant.
c)Si le filtre de protection du moteur est très encrassé,
il est recommandé de le rincer.
● Laisser ensuite sécher le filtre au moins 24 heures.
d)Après le nettoyage, glisser le filtre de protection du
moteur dans l'appareil, l'encliqueter et fermer le
couvercle du compartiment de poussière.
Remplacement du filtre de sortie d'air
Aspirateur avec micro-filtre hygiénique
Quand dois-je le remplacer : A chaque nouveau lot de
sacs de rechange
*selon le modèle
40

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 41
it
Parti di ricambio e accessori speciali
A Confezione del filtro di ricambio Filtro MODELLO G
(BBZ41FG)
Siamo lieti che Lei abbia scelto un'aspirapolvere Bosch
Per una prestazione migliore GXXL (BBZ41GXXL)
d
ella serie GL35.
Contenuto: 4 sacchetti filtro con sistema di chiusura
Nelle presenti istruzioni per l'uso verranno illustrati
1
microfiltro igiene
diversi modelli GL35. È pertanto possibile che non
http://www.dust-bag-bosch.com
tutte le caratteristiche dell'equipaggiamento e le
funzioni qui descritte riguardino il modello da Lei
B Filtro Hepa BBZ156HF
scelto. Devono essere utilizzati esclusivamente gli
Filtro aggiuntivo per un getto di aria più pura.
accessori Bosch originali, pensati in modo specifico per
Consigliato per gli allergici. Da sostituire una volta
il Suo aspirapolvere, al fine di garantire il miglior
a
ll'anno.
risultato di pulizia possibile.
C Spazzola TURBO-UNIVERSAL® per imbottiture
Conservare le istruzioni per l'uso. In caso di cessione
BBZ42TB
dell'aspirapolvere a terzi, si raccomanda di consegnare
Per la spazzolatura e la pulizia in una sola operazione
anche le istruzioni per l'uso.
di mobili imbottiti, materassi, sedili di automobili,
ecc. Ideale per l'aspirazione dei peli di animali.
Aprire le pagine illustrate.
L
'azionamento del rullo della spazzola avviene
tramite la corrente di aspirazione dell'aspirapolvere.
Non è necessario stabilire un collegamento elettrico.
D Spazzola TURBO-UNIVERSAL® per pavimenti
BBZ102TBB
Per spazzolare e pulire in una sola operazione
moquette e tappeti a pelo corto nonché per tutti i tipi
di rivestimenti. Ideale per l'aspirazione dei peli di
animali. L'azionamento del rullo della spazzola avviene
Descrizione dell'apparecchio
tramite la corrente di aspirazione dell'aspirapolvere.
Non è necessario stabilire un collegamento elettrico.
1 Spazzola commutabile per pavimenti con bussola
di sblocco*
E Bocchetta per pavimenti duri BBZ123HD
2 Spazzola per pavimenti duri con bussola di
Per aspirare pavimenti lisci
sblocco*
(parquet, piastrelle, terracotta, ecc.)
3 Spazzola TURBO-UNIVERSAL®per pavimenti*
4 Impugnatura del tubo flessibile
5 Tubo aspirante
Prima di utilizzare l'apparecchio per la
6 Tubo telescopico con tasto di scorrimento
prima volta
(e bussola di sblocco)*
7 Tubo telescopico con guarnizione di scorrimento
Figura
1
(e bussola di sblocco)*
● Collegare e fissare l'impugnatura al tubo flessibile di
8 Cavo di collegamento alla rete elettrica
aspirazione.
9 Supporto ausiliario di parcheggio
● Per rimuovere l'impugnatura premere i due nottolini
10 Griglia di sfiato
ed estrarre il tubo flessibile di aspirazione.
11 Sacchetto filtro
12 Filtro d'igiene*
Messa in funzione
13 Filtro di protezione del motore, lavabile
14 Maniglia di trasporto
Figura
2
15 Strumento ausiliario di stazionamento
a)Inserire il tronchetto di aspirazione nell’apposita
(sul lato inferiore dell'apparecchio)
aper-tura sul coperchio, facendolo innestare in
16 Coperchio del vano di raccolta dello sporco
posizione.
17 Indicatore di sostituzione del filtro*
b)Per rimuovere il tubo flessibile di aspirazione,
18 Tasto ON/OFF e selettore della potenza
premere i due nottolini ed estrarre il tubo.
19 Bocchetta per imbottiture*
20 Bocchetta per giunti*
Figura
3*
a)Inserire l'impugnatura nel tubo telescopico. Per
sepa-rare i componenti, ruotare leggermente
l'impugnatura ed estrarla dal tubo.
b)Inserire l'impugnatura nel tubo telescopico fino allo
scatto. Per sbloccare, premere la bussola di sblocco
e rimuovere l'impugnatura.
*a seconda della specifica dotazione
41

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 42
Figura
4*
Figura Aspirazione con accessori aggiuntivi
10*
a)Inserire il tubo telescopico nel raccordo della
Applicare le spazzole al tubo di aspirazione o
spazzola per pavimenti. Per separare i componenti,
all'impugnatura, in funzione delle proprie esigenze:
ruotare leggermente il tubo ed estrarlo dalla spazzola
a)La bocchetta per fessure permette di aspirare
p
er pavimenti.
f
essure, angoli, ecc.
b
)Spingere il tubo telescopico nel raccordo della
b
)La bocchetta per imbottiture permette di aspirare
spazzola per pavimenti fino allo scatto. Per sbloccare,
imbottiture di mobili, tende, ecc.
premere la bussola di sblocco e rimuovere il tubo
c)La bocchetta per pavimenti duri
telescopico.
Per la pulizia di pavimenti duri
(piastrelle, parquet, ecc.)
Figura
5
● Spingere il tubo telescopico nel raccordo della
●
Regolando il tasto di scorrimento / la guarnizione di
s
pazzola per pavimenti duri fino a farlo innestare in
scorrimento nel senso indicato dalla freccia, sbloccare
posizione.
il tubo telescopico e regolare la lunghezza desiderata.
● Per sbloccare, premere la bussola di sblocco e
rimuovere il tubo telescopico.
Figura
6
11*
● Afferrare il cavo di collegamento alla rete elettrica a
Figura Pulizia dei pavimenti duri
livello della spina, estrarlo fino a ottenere la
a)Aspirare la parte inferiore della bocchetta per pulirla.
l
unghezza desiderata e inserire quindi la spina.
b
)Tagliare con le forbici i fili e i capelli rimasti
attorcigliati e poi aspirare.
Figura Attivazione/disattivazione
7
● Attivare/disattivare l'aspirapolvere azionando il tasto
Spazzola turbo
ON/OFF.
Se l'apparecchio è dotato di una spazzola turbo, fare
riferimento alle avvertenze in merito all'utilizzo e alla
Figura Regolazione della forza di aspirazione
8
manutenzione contenute nelle istruzioni per l'uso
La forza di aspirazione desiderata può essere regolata
fornite in allegato.
su più livelli ruotando il selettore nel senso indicato
dalla freccia.
Figura
12
Potenza minima =>
In caso di brevi pause è possibile utilizzare il supporto
Per la pulizia di materiali delicati, quali ad es.
ausiliario di parcheggio situato sul lato posteriore
imbottiture, tende, ecc.
dell'apparecchio.
Potenza media =>
● In seguito alla disattivazione dell'apparecchio,
Per la pulizia quotidiana in condizioni di
inserire il gancio della spazzola per pavimenti
sporco limitato.
nell'apposita fessura sul lato dell'apparecchio.
Potenza elevata =>
Per la pulizia di rivestimenti resistenti, di
Figura
13
pavimenti duri e in caso di forte sporco.
Per superare ostacoli, quali per esempio le scale, è
possibile trasportare l'apparecchio afferrandolo in
corrispondenza dell'impugnatura.
Aspirazione
Dopo la pulizia
Attenzione
Figura
14
!
Le spazzole per pavimenti sono soggette a forte usura
a)Estrarre la spina.
in base alle caratteristiche del pavimento duro (come
b)Tirare brevemente il cavo di collegamento alla rete
piastrelle grezze, in cotto). È quindi importante
elettrica e rilasciarlo subito (il cavo si arrotola auto-
controllare a intervalli regolari la base della spazzola.
maticamente).
Basi usurate o con spigoli vivi possono danneggiare i
pavimenti più delicati, come il parquet e il linoleum. Il
Figura
15
produttore non risponde di eventuali danni derivanti
Per trasportare e /riporre l'apparecchio, è possibile
dall'utilizzo di spazzole usurate.
servirsi dello strumento ausiliario di stazionamento
situato sul lato inferiore dell'apparecchio stesso.
Figura
9
a)Posizionare l'apparecchio verticalmente.
Regolazione della bocchetta per pavimenti
b)Inserire il gancio della bocchetta per pavimenti
commutabile:
nell'apposita fessura sul lato inferiore
Tappeti e moquette =>
dell'apparecchio.
Pavimenti lisci =>
Quando vengono aspirate particelle più grosse,
assicurarsi che esse siano aspirate in successione e con
cura per evitare che si occluda il canale di aspirazione
della spazzola. Eventualmente sollevare la spazzola per
poter aspirare meglio lo sporco.
*a seconda della specifica dotazione
42

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 43
Sostituzione del filtro d'igiene
Sostituzione del filtro
Attenzione: spegnere l'apparecchio prima di sosti-
Aspirapolvere con microfiltro igiene
!
tuire il filtro!
Quando effettuare la sostituzione: per ogni nuova
confezione del filtro di ricambio.
Sostituzione del sacchetto filtro
20*
F
igura
F
igura
1
6
●Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco.
● Se, quando si solleva dal pavimento l’apposita
Figura
1
7
bocchetta a massima potenza, l'indicatore di
a)Sbloccare il portafiltro azionando la leva di chiusura
sostituzione del filtro sul coperchio è completamente
nel senso indicato dalla freccia.
giallo, è necessario sostituire il sacchetto filtro, anche
b)Rimuovere il microfiltro igiene.
nel caso in cui esso non sia ancora del tutto pieno. In
c
)Il microfiltro igiene può essere lavato.
q
uesto caso è il tipo di contenuto a rendere
Successivamente, lasciarlo asciugare per almeno
necessaria la sostituzione.
24 ore.
La bocchetta, il tubo di aspirazione e il tubo flessibile
d)Rimuovere il microfiltro igiene. Montare
non devono essere intasati; in caso contrario,
sull'apparecchio il nuovo microfiltro igiene.
l'indicatore di sostituzione del filtro potrebbe
e)Montare il portafiltro sull’apparecchio e farlo
scattare.
innestare in posizione.
● Per eliminare le occlusioni, è possibile staccare
l’impugnatura dal tubo flessibile.
Aspirapolvere con filtro Hepa
Se l'apparecchio è dotato di un filtro Hepa, questo deve
Figura Apertura coperchio
17
essere sostituito una volta all'anno.
a)Sbloccare il coperchio tirando la leva di chiusura nel
21*
senso indicato dalla freccia.
Figura
b)Aprire il coperchio tirando nel senso indicato dalla
●Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco.
freccia.
Figura
1
7
a)Azionando la leva di chiusura nel senso indicato dalla
Figura
18
freccia, sbloccare il filtro Hepa ed estrarlo
a)Chiudere il sacchetto filtro tirando la linguetta di
dall’apparecchio.
chiusura.
b)Montare il nuovo filtro Hepa e farlo innestare in
b)Estrarre il sacchetto filtro.
posizione.
c)Inserire un nuovo sacchetto filtro.
d)Inserire il sacchetto filtro sul supporto fino al
Dopo aver aspirato particelle di polvere fini, pulire il
raggiungimento del dispositivo di arresto.
filtro di protezione del motore e, se necessario,
sostituire il microfiltro igiene o il filtro Hepa.
Attenzione: il coperchio si chiude solo dopo che è
!
stato applicato il sacchetto filtro.
Manutenzione
Pulizia del filtro di protezione del motore
Prima di pulire l'aspirapolvere, è necessario disattivarlo
Si consiglia di pulire il filtro di protezione del motore a
e staccare la spina. L'aspirapolvere e gli accessori in
intervalli regolari, battendolo leggermente e lavandolo!
materiale plastico possono essere puliti con un normale
detergente per plastica.
19
Figura
● Aprire il coperchio del vano di raccolta dello sporco.
Non utilizzare strumenti abrasivi né detergenti
Figura
17
!
universali o per vetro. Non immergere mai
a)Sbloccare il filtro di protezione del motore tirandolo
l'aspirapolvere nell'acqua.
lateralmente ed estrarlo seguendo la direzione
indicata dalla freccia.
Il vano di raccolta dello sporco può essere pulito se
b)Pulire il filtro di protezione del motore battendolo
necessario con un altro aspirapolvere o semplicemente
leggermente.
mediante un panno/ pennello asciutto.
c)In caso di forte sporco, è necessario lavare il filtro
di protezione del motore.
Con riserva di modifiche tecniche.
● Successivamente, lasciarlo asciugare per almeno
24 ore.
d)In seguito alla pulizia, inserire il filtro di protezione
del motore nell'apparecchio, fissarlo bene e chiudere
il coperchio del vano di raccolta dello sporco.
*a seconda della specifica dotazione
43

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 44
B
Hepa-filter BBZ156HF
nl
Extra filter voor schonere uitblaaslucht.
Aanbevolen voor mensen die allergisch zijn. Jaarlijks
Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de
vervangen.
s
erie GL35 heeft gekozen.
I
n deze gebruiksaanwijzing worden verschillende GL35
C TURBO-UNIVERSAL®-borstel voor bekleding
– modellen beschreven. Het is dan ook mogelijk dat niet
B
BZ42TB
alle genoemde kenmerken en functies gelden voor uw
B
orstelen en zuigen van gestoffeerde meubels,
toestel. U dient alleen gebruik te maken van originele
matrassen, autostoelen enz. in één beweging. Met
accessoires van Bosch, die speciaal voor uw stofzuiger
name geschikt voor het opzuigen van haren. De rol-
ontwikkeld zijn, om een zo goed mogelijk resultaat te
b
orstel wordt aangedreven door de zuigstroom van
bereiken.
d
e stofzuiger.
De gebruiksaanwijzing goed bewaren. Wanneer u de
Geen elektrische aansluiting vereist.
s
tofzuiger doorgeeft aan derden de gebruiksaanwijzing
e
rbij voegen.
D TURBO-UNIVERSAL®-borstel voor vloeren
BBZ102TBB
Gelieve de pagina's met afbeeldingen uit te klappen!
Borstelen en zuigen van tapijten en tapijtvloeren
m
et korte pool en alle bekledingen in één beweging.
Met name geschikt voor het opzuigen van haren. De
rolborstel wordt aangedreven door de zuigstroom
van de stofzuiger.
Geen elektrische aansluiting vereist.
E Mondstuk voor harde vloeren BBZ123HD
Voor het schoonzuigen van harde vloeren
Beschrijving van het toestel
(parket, tegels, terracotta,...)
1 Omschakelbaar vloermondstuk met
ontgrendelingshuls*
Voor het eerste gebruik
2 Mondstuk voor harde vloeren met
1
ontgrendelingshuls*
Afbeelding
3 TURBO-UNIVERSAL®-borstel voor de vloer*
● Handgreep op de zuigslang steken en laten inklikken.
4 Handgreep van de slang
● Bij het verwijderen van de handgreep beide
5 Zuigslang
ontgrendelnokken samendrukken en de zuigslang
6 Telescoopbuis met schuifknop
eruit trekken.
(en ontgrendelingshuls)*
7 Telescoopbuis met schuifmanchet
De stofzuiger in gebruik nemen
(en ontgrendelingshuls)*
8 Elektriciteitssnoer
Afbeelding
2
9 Parkeerhulp
a)Het aansluitstuk van de zuigslang in de zuigopening
10 Uitblaasrooster
in het deksel klikken.
11 Filterzak
b)Bij het verwijderen van de zuigslang beide
12 Uitblaasfilter*
ontgrendelnokken samendrukken en de slang eruit
13 Motorbeveiligingsfilter, wasbaar
trekken.
14 Handvat
Afbeelding
3*
15 Uitschakelhulp (aan de onderkant van het
a)Handgreep in de telesoopbuis schuiven. Om de
apparaat)
verbinding op te heffen de handgreep een beetje
16 Deksel van het stofcompartiment
draaien en uit de buis trekken.
17 Filtervervangindicatie*
b)Handgreep in de telescoopbuis schuiven tot hij
18 Aan-/uitknop en vermogensregelaar
inklikt. Om de verbinding op te heffen op de
19 Bekledingsmondstuk*
ontgrendelingshuls drukken en de handgreep eruit
20 Mondstuk voor kieren*
trekken.
Afbeelding
4*
Onderdelen en extra toebehoren
a)Telescoopbuis in het aansluitstuk van het
A Reservefilterverpakking
vloermondstuk steken. Om de verbinding op te
Filter TYPE G (BBZ41FG)
heffen de buis een beetje draaien en uit het
Voor de beste performance GXXL (BBZ41GXXL)
vloermondstuk trekken.
Inhoud: 4 filterzakken met afsluiting
b)Telescoopbuis in het aansluitstuk van het
1 micro-hygiënefilter
vloermondstuk steken tot hij inklikt. Om de
http://www.dust-bag-bosch.com
verbinding los te maken de ontgrendelingshuls
indrukken en de telescoopbuis eruit trekken.
*a seconda della specifica dotazione
44

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 45
Afbeelding
5
●
De telescoopbuis in het aansluitstuk van het
m
ondstuk voor harde vloeren schuiven tot hij
● Door de schuifmanchet / schuifknop in de richting
vastklikt.
van de pijl te schuiven de telescoopbuis ontgrendelen
● Om de verbinding op te heffen op de
en de gewenste lengte instellen.
ontgrendelingshuls drukken en de telescoopbuis eruit
A
fbeelding
6
trekken.
● Elektriciteitssnoer bij de stekker vastpakken, tot de
11*
A
fbeelding Reiniging van het mondstuk voor
gewenste lengte uittrekken en de netstekker in het
harde vloeren
stopcontact steken.
a)Om het mondstuk te reinigen zuigt u het van onderaf
Afbeelding In- / Uitschakelen
7
schoon.
b
)Opgewikkelde draden en haren met een schaar
●
De stofzuiger door middel van de aan-/ uitknop in- en
doorknippen en opzuigen.
uitschakelen.
8
Turboborstel
Afbeelding Zuigkracht regelen
Wanneer uw toestel is uitgerust met een turboborstel,
Door de regelknop in de richting van de pijl te draaien
vindt u de aanwijzingen voor het gebruik en het
kan de gewenste zuigkracht traploos worden ingesteld.
onderhoud in de meegeleverde gebruiksaanwijzing.
Lage stand =>
V
oor het schoonzuigen van kwetsbare
Afbeelding
12
stoffen, bijv. bekleding, gordijnen, etc. .
Bij korte zuigpauzes kunt u de parkeerhulp aan de
Gemiddelde stand =>
achterkant van het apparaat gebruiken.
Voor de dagelijkse reiniging bij
● Na het uitschakelen van het toestel de haak aan het
geringe vervuiling.
vloermondstuk in de uitsparing aan de achterkant van
Hoogste stand =>
het toestel schuiven.
Voor het reinigen van zware vloer-
bedekking, harde vloeren en bij sterke vervuiling.
Afbeelding
13
Om hindernissen te nemen, bijv. trappen, kan het
Zuigen
toestel ook aan het handvat getransporteerd worden.
Let op!
!
Vloermondstukken staan, afhankelijk van het type harde
Na het werk
vloer (bijv. ruwe, rustieke tegels) bloot aan een
Afbeelding
14
bepaalde mate van slijtage. Daarom dient u regelmatig
a)De stekker uit het stopcontact halen.
de onderkant van het mondstuk te controleren.
b)Kort aan het elektriciteitssnoer trekken en loslaten
Wanneer de onderkant van het mondstuk versleten is of
(het snoer rolt automatisch op).
scherpe randen heeft, kan dit schade veroorzaken aan
kwetsbare harde vloeren, zoals parket of linoleum. De
Afbeelding
15
fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade
Voor het neerzetten/transporteren van het toestel kunt
die veroorzaakt wordt door een versleten mondstuk.
u de neerzethulp aan de onderkant van het toestel
9
gebruiken.
Afbeelding
a)Het apparaat rechtop neerzetten.
Omschakelbaar vloermondstuk instellen:
b)De haak op het vloermondstuk in de uitsparing aan de
vast tapijt en vloerbedekking =>
onderkant van het toestel schuiven.
gladde vloeren =>
Let er bij het opzuigen van grotere deeltjes op dat u
deze na elkaar en voorzichtig opzuigt, zodat het
zuigkanaal van het vloermondstuk niet verstopt raakt.
Eventueel moet u het mondstuk optillen om de
vuildeeltjes beter op te kunnen zuigen.
Afbeelding Zuigen met extra toebehoren
10*
Mondstukken naar behoefte op de handgreep of de
zuigbuis steken:
a)Mondstuk voor kieren voor het schoonzuigen van
kieren en hoeken, etc.
b)Bekledingsmondstuk voor het afzuigen van
gestoffeerde meubelen, gordijnen etc.
c)Mondstuk voor harde vloeren
Voor het schoonzuigen van harde vloerbedekking
(tegels, parket, enz.)
*afhankelijk van de uitvoering
45

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 46
Uitblaasfilter vervangen
Vervanging filter
Let op: het toestel altijd uitschakelen alvorens van
Stofzuiger met micro-hygiënefilter
!
filter te wisselen!
Wanneer vervang ik: bij elke nieuwe reservefilter-
verpakking.
Filterzak vervangen
20*
Afbeelding
A
fbeelding
1
6
● Deksel van het stofcompartiment openen.
17
●
Is de filterwisselindicatie in het deksel volledig geel
Afbeelding
terwijl het vloermondstuk niet op de grond rust en
a)De filterhouder ontgrendelen door in de richting van
het maximale vermogen is ingesteld, dan moet de
de pijl op de afsluithendel te drukken.
filterzak vervangen worden, ook als hij nog niet vol is.
b
)Micro-hygiënefilter verwijderen.
In dit geval is vervanging noodzakelijk vanwege de
c
)Micro-hygiënefilter kan worden uitgewassen.
aard van de inhoud van de zak.
Het filter vervolgens minstens 24 uur laten drogen.
M
ondstuk, zuigbuis en zuigslang mogen hierbij niet
d)Micro-hygiënefilter verwijderen. Nieuw micro-
verstopt zijn, omdat dit de filtervervangindicatie kan
hygiënefilter in het toestel plaatsen.
beïnvloeden.
e)Filterhouder in het apparaat inbrengen en laten
● Om verstoppingen te verwijderen kan de handgreep
inklikken.
gemakkelijk van de slang worden losgemaakt.
Stofzuiger met Hepa-filter
Afbeelding Deksel openen
17
Is uw toestel met een Hepa-filter uitgerust, dan moet
a)Deksel ontgrendelen door de afsluithendel in de
dit jaarlijks vervangen worden.
richting van de pijl te trekken.
21*
b)Deksel in de richting van de pijl openen.
Afbeelding
● Deksel van het stofcompartiment openen.
18
Afbeelding
17
Afbeelding
a)Filterzak sluiten door aan het sluitlipje te trekken.
a)Door in de richting van de pijl op de afsluithendel te
b)Filterzak uitnemen.
drukken het Hepa-filter ontgrendelen en uit het
c)Nieuwe filterzak inbrengen.
apparaat nemen.
d)Filterzak tot aan de aanslag in de houder schuiven.
b)Nieuw Hepa-filter plaatsen en vastzetten.
Let op: deksel sluit alleen wanneer de filterzak is
Na het opzuigen van fijne stofdeeltjes de
!
geplaatst.
motorbeveiligingsfilter schoonmaken, eventueel de
micro-hygiënefilter of HEPA-filter vervangen.
Motorbeveiligingsfilter schoonmaken
Het motorbeveiligingsfilter dient regelmatig te worden
Onderhoud
schoongemaakt door het uit te kloppen of uit te
wassen!
Voor het schoonmaken dient de stofzuiger altijd te
worden uitgeschakeld en de stekker uit het
19
Afbeelding
stopcontact te worden gehaald. De stofzuiger en
● Deksel van het stofcompartiment openen.
toebehoren van kunststof kunnen met een in de handel
Afbeelding
17
gebruikelijk schoonmaakmiddel voor kunststof worden
a)Motorbeveiligingsfilter door hem naar de zijkant te
onderhouden.
trekken uit de vergrendeling halen en in de richting
van de pijl naar buiten trekken.
Geen schuurmiddelen, glas- of allesreiniger gebrui-
b)Motorbeveiligingsfilter reinigen door hem uit te
!
ken. De stofzuiger nooit in water houden.
kloppen.
c)Bij sterke verontreiniging moet de
Het stofcompartiment kan indien nodig met een tweede
motorbeveiligingsfilter worden uitgewassen.
stofzuiger worden uitgezogen, of eenvoudig met een
● De filter vervolgens minstens 24 uur laten drogen.
droge stofdoek of stofkwast worden schoongemaakt.
d)Na het reinigen de motorbeveiligingsfilter inschuiven,
vergrendelen en het deksel van het
Technische wijzigingen voorbehouden.
stofcompartiment sluiten.
*afhankelijk van de uitvoering
46

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 47
C
TURBO-UNIVERSAL®-børste til polstrede møbler
da
BBZ42TB
Til børstning og støvsugning af polstrede møbler,
madrasser, bilsæder osv. i samme arbejdsgang.
Det glæder os, at De har valgt en Bosch støvsuger fra
Specielt velegnet til opsugning af dyrehår. Børstens
G
L35-serien.
valse drives af støvsugerens sugeeffekt.
I denne brugsanvisning vises forskellige GL35-modeller.
K
ræver ikke elektrisk tilslutning.
Det er derfor muligt, at nogle af de beskrevne
funktioner og udstyr ikke findes på den aktuelle model.
D TURBO-UNIVERSAL®-børste til gulve BBZ102TBB
De bør kun anvende originalt tilbehør fra Bosch, som er
Til børstning og støvsugning af tæpper med lav luv
udviklet specielt til Deres støvsuger for at sikre det
o
g faste tæpper samt alle typer gulvbelægninger i
bedst mulige sugeresultat.
s
amme arbejdsgang. Specielt velegnet til opsugning
Opbevar brugsanvisningen. Når støvsugeren gives
af dyrehår. Børstens valse drives af støvsugerens
videre til andre, skal brugsanvisningen også gives med.
sugeeffekt.
Kræver ikke elektrisk tilslutning.
Fold siderne med figurerne ud!
E Mundstykke til hårde underlag BBZ123HD
T
il støvsugning af glatte gulve
(parket, fliser, terrakotta osv.)
Før den første ibrugtagning
Figur
1
● Sæt håndgrebet på slangen, og lad det klikke på plads.
Beskrivelse
● For at fjerne håndgrebet skal de to holdetapper
trykkes sammen og slangen trækkes ud.
1 Universalgulvmundstykke med frigøringsmuffe*
2 Mundstykke til hårde gulvbelægninger med
frigøringsmuffe*
Ibrugtagning
3 TURBO-UNIVERSAL®-børste til gulve*
2
4 Sugeslange-håndgreb
Figur
5 Sugeslange
a)Bring slangestudsen i indgreb i sugeåbningen i låget.
6 Teleskoprør med skydeknap
b)For at fjerne håndgrebet skal de to holdetapper
(og frigøringsmuffe)*
trykkes sammen og slangen trækkes ud.
7 Teleskoprør med skydemanchet
Figur
3*
(og frigøringsmuffe)*
8 Nettilslutningsledning
a)Skub håndgrebet ind i teleskoprøret. Drej
9 Parkeringssystem
håndgrebet lidt, når håndgreb og rør skal skilles ad
10 Udblæsningsgitter
igen, og træk det ud af røret.
11 Filterpose
b)Skub håndgrebet ind i teleskoprøret, indtil det gør i
12 Udblæsningsfilter*
indgreb. Tryk på låsemuffen, og træk håndgrebet ud,
13 Motorbeskyttelsesfilter, vaskbart
når delene skal skilles ad igen.
14 Bærehåndtag
Figur
4*
15 Parkeringssystem (på apparatets underside)
16 Støvrumslåg
a)Sæt teleskoprøret ind i studsen i gulvmundstykket.
17 Filterskiftindikator*
Drej røret lidt, når rør og gulvmundstykke skal skilles
18 Tænd/sluk-knap og effektregulering
ad igen, og træk det ud af gulvmundstykket.
19 Mundstykke til polstrede møbler*
b)Skub teleskoprøret ind i gulvmundstykkets studs,
20 Fugemundstykke*
indtil det går i indgreb. Tryk på låsemuffen, og træk
teleskoprøret ud, når delene skal skilles ad igen.
Reservedele og ekstra tilbehør
Figur
5
●Frigør teleskoprøret ved at flytte på
A Udskiftningsfilterpakke
skydemanchetten / skydeknappen i pilens retning,
Filter TYPE G (BBZ41FG)
og indstil den ønskede længde.
Af hensyn til en optimal ydelse GXXL (BBZ41GXXL)
Indhold: 4 filterposer med lukkemekanisme
Figur
6
1 mikrohygiejnefilter
●Hold i stikket på netledningen, træk ledningen ud til
http://www.dust-bag-bosch.com
den ønskede længde, og stik stikket i en kontakt.
B Hepa-filter BBZ156HF
Figur Tænde/slukke
7
Ekstra filter for renere udblæsningsluft
●Tænd for støvsugeren ved at trykke på tænd-
Anbefales til allergikere. Skiftes en gang om året.
/slukknappen.
*
afhængig af modellen,
da denne anvisning kan dække flere modeller
47

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 48
Figur Regulering af sugestyrke
8
Figur
12
Den ønskede sugestyrke kan indstilles trinløst ved at
Ved korte pauser i støvsugningen kan De benytte
dreje regulatorknappen i pilens retning.
parkeringssystemet på bagsiden af støvsugeren.
Lavt effektområde =>
●Når støvsugeren er slukket, skydes hagen på
T
il støvsugning af skrøbelige stoffer,
g
ulvmundstykket ind i udsparingen på siden af
f.eks. polster, gardiner, etc. .
apparatet.
Middel effektområde =>
Til daglig rengøring ved ringe
Figur
13
tilsmudsning.
Støvsugeren er forsynet med et håndtag, så den er
Høj sugeeffekt =>
lettere at bære hen over forhindringer, som f.eks.
T
il rengøring af robuste gulvbelægninger,
t
rapper.
h
årde gulve og ved stærk tilsmudsning.
Efter arbejdets afslutning
Støvsugning
Figur
14
Vigtigt!
a)Træk netstikket ud.
!
Gulvmundstykker udsættes afhængigt af
b)Træk kort i netledningen, og slip den (ledningen
beskaffenheden af det hårde gulv (f.eks. ru, rustikke
rulles automatisk op).
fl
iser) for et vist slid. Derfor skal mundstykkets
glidesål kontrolleres med regelmæssige mellemrum.
Figur
15
Slidte eller skarpkantede undersider på mundstykker
De kan benytte parkeringssystemet på undersiden af
kan beskadige sarte gulve som parket eller linoleum.
apparatet, når det skal transporteres / sættes væk.
Producenten hæfter ikke for evt. skader , som er
a)Stil apparatet væk i oprejst tilstand.
opstået som følge af et slidt gulvmundstykke.
b)Pres krogen i gulvmundstykket ind i udsparingen på
apparatets underside.
Figur
9
Indstilling af universalgulvmundstykket:
Filterskift
Gulvtæpper og tæppebelagte gulve =>
Vigtigt: Sluk altid apparatet, før du skifter filter!
Glatte gulve =>
!
Udskifte filterposer
Når du suger større partikler op, skal du sørge for at
suge disse partikler forsigtigt op en efter en, så
Figur
16
gulvmundstykkets sugekanal ikke tilstoppes. Løft
●Hvis filterskiftindikatoren i låget er fuldstændig gul,
eventuelt mundstykket lidt, så det bedre kan suge
når gulvmundstykket er løftet fra gulvet, og effekten
snavspartiklerne ind.
er indstillet til maks., skal filterposen udskifte, også
selv om den endnu ikke skulle være fuld. I dette
Figur Støvsugning med ekstra tilbehør
10*
tilfælde er det arten af det opsugede materiale, der
Sæt det ønskede mundstykke på hhv. sugerør eller
gør det nødvendigt at udskifte filterposen.
håndgreb.
Mundstykke, rør og støvsugerslange må ikke være
a) Fugemundstykke til støvsugning af fuger, hjørner,
tilstoppet, fordi dette også kan aktivere
etc.
filterskiftindikatoren.
b) Polstermundstykke til støvsugning af polstrede
●For at fjerne tilstopninger kan håndgrebet let løsnes
møbler, forhæng, etc.
fra slangen.
c) Mundstykke til hårde belægninger
Til støvsugning af hårde gulvbelægninger
Figur Åbne låg
17
(fliser, parket etc.).
a)Frigør låget ved at trække lukkegrebet i pilens
● Skyd teleskoprøret ind i gulvmundstykkets studs,
retning.
indtil det går i indgreb.
b)Åbn låget i pilens retning.
●Tryk på låsemuffen, og træk teleskoprøret ud, når
delene skal skilles ad igen.
Figur
18
a)Luk filterposen ved at trække i lukkelasken.
11*
Figur Rengøring af mundstykke til hårde
b)Tag filterposen ud.
gulvbelægninger
c)Isæt en ny filterpose.
a)Rengør mundstykket ved at støvsuge det nedefra.
d)Pres filterposen ned i holderen indtil stop.
b)Skær sammenviklede tråde og hår over med en saks,
og sug dem op.
Bemærk: Låget kan kun lukkes, når der er placeret en
!
filterpose i støvsugeren.
Turbo-børste
Hvis apparatet er forsynet med en turbo-børste, findes
Rensning af motorbeskyttelsesfiltret
der oplysninger om betjening og vedligeholdelse i den
Motorbeskyttelsesfiltret skal med regelmæssige
vedlagte brugsanvisning.
mellemrum bankes rent eller vaskes!
*
afhængig af modellen,
48
da denne anvisning kan dække flere modeller

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 49
1
9
no
Figur
● Luk støvrumslåget op.
Figur
17
a)Frigør motorbeskyttelsesfiltret ved at trække det
Det gleder oss at du har valgt en Bosch støvsuger i
s
ideværts ud af låsemekanismen, og træk det ud
s
erie GL35.
i
pilens retning.
I
denne bruksanvisningen vises ulike GL35-modeller.
b)Rengør motorbeskyttelsesfiltret ved at banke det,
Det kan derfor hende at ikke alle kjennetegn og
til det er rent.
funksjoner gjelder for akkurat din modell. Bruk bare
c)Hvis motorbeskyttelsesfiltret er meget snavset,
originaltilbehør fra Bosch som er spesielt utviklet for
bør det vaskes.
din støvsuger for å oppnå best mulig sugeresultat.
● Lad derefter filtret tørre i mindst 24 timer.
Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen
d
)Sæt det rensede motorbeskyttelsesfilter ind
m
å følge med når støvsugeren skifter eier.
i apparatet igen, lad det gå i indgreb, og luk
støvrumslåget.
Brett ut bildesidene.
Udskift udblæsningsfiltret.
Støvsuger med mikrohygiejnefilter
H
vornår skal filtret udskiftes: Hver gang en ny
udskiftningsfilterpakke tages i brug.
20*
Figur
● Luk støvrumslåget op.
Figur
17
a)Frigør filterholderen ved at trække lukkegrebet i
Beskrivelse av apparatet
pilens retning.
1 Omstillbart gulvmunnstykke med låsering*
b)Tag mikrohygiejnefiltret ud.
2 Munnstykke for harde gulv med låsering*
c)Mikrohygiejnefiltret kan vaskes rent.
3 TURBO-UNIVERSAL®-børste for gulv*
Lad derefter filtret tørre i mindst 24 timer.
4 Slangehåndtak
d)Tag mikrohygiejnefiltret ud. Læg et nyt
5 Sugeslange
mikrohygiejne-filter i støvsugeren.
6 Teleskoprør med skyvetast
e)Sæt filterholderen i apparatet, og fastgør den.
(og låsehylse)*
7 Teleskoprør med skyvemansjett
(og låsehylse)*
Støvsuger med Hepa-filter
8 Strømledning
Hvis apparatet er udstyret med en Hepa-filter, skal det
9 Parkeringshjelp
udskiftes en gang om året.
10 Utblåsingsgitter
21*
11 Filterpose
Figur
12 Utblåsingsfilter*
● Luk støvrumslåget op.
Figur
17
13 Motorfilter, vaskbart
a)Frigør Hepa-filtret ved at bevæge lukkegrebet i pilens
14 Bærehåndtak
retning, og tag det ud af apparatet.
15 Oppbevaringshjelp (på undersiden av støvsugeren)
b)Isæt et nyt Hepa-filter, og fastgør det.
16 Støvromdeksel
17 Filterbytteindikator*
Efter støvsugning af fine støvpartikler skal
18 Av/på-knapp og effektregulerer
motorbeskyttelsesfiltret rengøres, og eventuelt skal
19 Møbelmunnstykke*
mikrohygiejnefiltret eller Hepa-filtret udskiftes.
20 Fugemunnstykke*
Pleje
Reservedeler og spesialtilbehør
Sluk altid for støvsugeren og træk netstikket ud af
A Papirfilterpakke
stikkontakten, inden støvsugeren rengøres. Støvsugere
Filter TYPE G (BBZ41FG)
og tilbehørsdele af kunststof kan plejes med et gængs
For best mulig ytelse GXXL (BBZ41GXXL)
rengøringsmiddel til kunststof.
Innhold: 4 filterposer med lukkeanordning
1 mikrohygienefilter
Anvend aldrig skuremidler, glas- eller universal-
http://www.dust-bag-bosch.com
!
rengøringsmidler. Dyp aldrig støvsugeren i vand.
B Hepa-filter BBZ156HF
Støvrummet kan suges rent efter behov med en anden
Ekstra filter for renere utblåsingsluft.
støvsuger eller blot rengøres med en tør støvklud /
Anbefales for allergikere. Byttes én gang i året.
støvpensel.
Med forbehold for tekniske ændringer.
*
avhengig av modell
49

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 50
C TURBO-UNIVERSAL®-Børste for møbeltrekk
Figur Regulere sugekraft
8
BBZ42TB
Ønsket sugekraft kan stilles inn trinnløst ved at du
Børsting og støvsuging av stoppede møbler, madras-
dreier regulatorknappen i pilretningen.
ser, bilseter osv. i én arbeidsoperasjon. Spesielt
Lavt effektnivå =>
egnet til å suge opp dyrehår. Børstevalsen drives av
T
il støvsuging av ømfintlige stoffer,
l
uftstrømmen fra støvsugeren.
f.eks. møbeltrekk, gardiner osv..
Elektrisk tilkobling er ikke nødvendig.
Middels effektnivå =>
For daglig rengjøring av lite
D TURBO-UNIVERSAL®-Gulvbørste BBZ102TBB
skitne flater.
Børster og støvsuger korthårede gulvtepper i én
Høyt effektområde =>
operasjon. Kan brukes på alle typer underlag.
T
il rengjøring av robuste gulvbelegg, harde
S
pesielt egnet til å suge opp dyrehår. Børstevalsen
g
ulv og ved svært skitne flater.
d
rives av luftstrømmen fra støvsugeren.
Elektrisk tilkobling er ikke nødvendig.
Støvsuging
E Munnstykke for harde gulv BBZ123HD
Obs
Til støvsuging av glatte gulv
!
Gulvmunnstykket utsettes for en viss slitasje,
(parkett, fliser, terrakotta osv.)
avhengig av kvaliteten på gulvet (f.eks. ru, rustikale
fl
iser). Derfor bør du kontrollere undersiden av
Før første gangs bruk
munnstykket regelmessig. Dersom undersiden av
munnstykket er slitt og har skarpe kanter, kan det
Figur
1
forårsake skader på mindre slitesterke gulv som
● Fest håndtaket på sugeslangen.
parkett og linoleum. Produsenten kan ikke holdes
● Håndtaket fjernes ved å trykke sammen begge
ansvarlig for eventuelle skader som er forårsaket av
festetappene og trekke ut slangen.
et slitt gulvmunnstykke.
Figur
9
Komme i gang
Innstilling av omstillbart gulvmunnstykke:
Figur
2
Tepper =>
a)La slangeenden smekke på plass i sugeåpningen i
dekselet.
Glatte gulv =>
b)Når du tar ut slangen, må du trykke sammen begge
festetappene og trekke ut slangen.
Dersom du suger opp større partikler, må du passe på
å suge opp disse partiklene forsiktig og etter hverandre
Figur
3*
slik at sugekanalen i gulvmunnstykket ikke blir tett. Du
a)Skyv håndtaket inn i teleskoprøret. Du løsner
kan eventuelt løfte på munnstykket, slik at det blir
forbindelsen ved å vri håndtaket litt rundt og trekke
lettere å suge opp støvpartiklene.
det ut av røret.
b)Skyv håndtaket inn i teleskoprøret til det smekker på
Figur Støvsuging med ekstra tilbehør
10*
plass. For å løsne forbindelsen må du trykke sammen
Sett munnstykkene på rør eller håndtak etter behov:
låsehylsen og trekke ut håndtaket.
a)Fugemunnstykke for å suge opp fra fuger, hjørner
osv.
Figur
4*
b)Møbelmunnstykke for å suge opp fra polstrede
a)Sett teleskoprøret inn i enden på gulvmunnstykket.
møbler, gardiner osv.
Du løsner forbindelsen ved å vri røret litt rundt og
c)Munnstykke for harde gulv
trekke det ut av gulvmunnstykket.
Til støvsuging av harde gulv
b)Skyv teleskoprøret inn i enden på gulvmunnstykket til
(fliser, parkett osv.)
det smekker på plass. For å løsne forbindelsen må du
● Skyv teleskoprøret inn i enden på munnstykket til det
trykke sammen låsehylsen og trekke ut teleskoprøret.
smekker på plass.
● For å løsne forbindelsen må du trykke sammen
Figur
5
låsehylsen og trekke ut teleskoprøret.
● Ved å justere skyvemansjetten/skyveknappen i pilens
11*
retning kan du løsgjøre teleskoprøret og stille inn
Figur Rengjøring av munnstykke for harde gulv
ønsket lengde.
a)Støvsug dysen nedenfra for å rengjøre den.
b)Klipp over lange tråder og hår og støvsug dem opp.
Figur
6
● Ta tak i støpselet på strømledningen, trekk ut ønsket
Turbobørste
ledningslengde og sett støpselet i kontakten.
Hvis apparatet er utstyrt med en turbobørste, finner du
opplysninger om bruk og vedlikehold i den vedlagte
Figur Inn-/utkobling
7
bruksanvisningen.
● Slå støvsugeren på og av ved å trykke på av/på-
knappen.
*
avhengig av modell
50

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 51
12
R
engjøring av motorfilteret
Figur
Motorfilteret må rengjøres med jevne mellomrom ved
Når du skal ta korte pauser under arbeidet, kan du
at du banker det rent eller skyller det.
bruke parkeringshjelpen på siden av apparatet.
● Skyv kroken på gulvmunnstykket inn i sporet på
19
Figur
u
ndersiden av apparatet etter at du har slått av
● Åpne lokket til støvbeholderen.
Figur
1
7
apparatet.
a
)Løsne motorfilteret ved å trekke det sidelengs ut
13
a
v låsen og dra det ut i pilretningen.
Figur
b)Rengjør motorfilteret ved å banke lett på det.
For å komme over hinder som for eksempel trapper,
c)Er motorfilteret svært skittent, bør det vaskes.
kan du også transportere apparatet med håndtaket.
●
La deretter filteret tørke i minst 24 timer.
d
)Etter rengjøringen settes motorfilteret inn i
Når jobben er gjort
apparatet og festes. Lukk støvbeholderen.
Figur
14
Bytte utblåsningsfilter
a)Dra ut støpselet.
b)Dra kort i strømledningen og slipp den (ledningen
Støvsuger med Micro-hygienefilter
ruller seg automatisk inn).
N
år skal jeg bytte? Hver gang filterpakningen skiftes
F
igur
1
5
20*
Figur
Når du skal sette fra deg/transportere apparatet, kan
● Åpne dekselet til støvrommet.
Figur
1
7
du bruke parkeringshjelpen på apparatets underside.
a)Åpne filterholderen ved å dreie låsespaken i pilens
a)Støvsugeren skal stå oppreist når den settes på
retning.
plass.
b)Ta ut Micro-hygienefilteret.
b)Skyv kroken på gulvmunnstykket inn i sporet på
c)Micro-hygienefilter kan vaskes ut av.
undersiden av støvsugeren.
● La filteret tørke i minst 24 timer.
d)Ta ut Micro-hygienefilteret. Sett inn nytt
Bytte av filter
mikrohygienefilter.
e)Sett inn filterholderen i enheten og fest den.
Obs: Støvsugeren må være slått av før hvert filter-
!
bytte
Støvsuger med Hepa-filter
Hvis støvsugeren din er utstyrt med Hepa-filter, må
Bytte av filterpose
dette byttes én gang i året.
Figur
16
21*
Figur
●Hvis filterbytteindikatoren på lokket er helt gul når
● Åpne dekselet til støvrommet.
Figur
17
du løfter munnstykket opp fra gulvet og du benytter
a)Ta ut Hepa-filteret ved å betjene låsespaken i pilens
høyeste effekt, må filterposen byttes. Også hvis den
retning.
ikke er helt full. I slike tilfeller kan typen materiale
b)Sett inn og fest nytt Hepa-filter.
gjøre det nødvendig å bytte filterpose.
Munnstykke, rør og sugeslange må ikke være
Rengjør motorfilteret etter å ha sugd opp fine
tilstoppet, siden dette også slår ut på
støvpartikler, eventuelt kan du bytte Mikro-
filterbytteindikatoren.
hygienefilteret eller Hepa-filteret.
●For å kunne fjerne tilstopping, kan håndtaket lett
løsnes fra slangen.
Vedlikehold
Figur Åpne dekselet
17
Støvsugeren må være slått av og frakoblet strømnettet
a)Åpne dekselet ved å trekke låsespakene i pilens
før hver rengjøring. Støvsuger og tilbehørsdeler av
retning.
plast kan vedlikeholdes med et vanlig
b)Åpne dekselet i pilens retning.
plastrensemiddel.
Figur
18
Ikke bruk skuremidler, glass- eller universal-
a)Trekk i låsestangen for å lukke filterposen.
!
rengjøringsmidler. Støvsugeren må aldri senkes i
b)Ta ut filterposen.
vann.
c)Sett inn ny filterpose.
d)Skyv inn filterposen i holderen til den stopper.
Ved behov kan støvbeholderrommet suges rent ved
hjelp av en annen støvsuger, eller helt enkelt rengjøres
Obs! Dekselet kan bare lukkes igjen når det er lagt
med en tørr støvklut/støvpensel.
!
inn filterpose.
Med forbehold om tekniske endringer.
*
avhengig av modell
51

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 52
C
TURBO-UNIVERSAL®-borste för dynor BBZ42TB
sv
Borstning och dammsugning av stoppade möbler,
madrasser, bilstolar osv i ett arbetsmoment. Väldigt
effektiv för att suga upp djurhår. Borstvalsarna drivs
Tack för att du har valt en dammsugare från Bosch,
med dammsugarens sugström.
s
erie GL35.
Kräver ingen elanslutning.
I den här bruksanvisningen beskriver vi olika GL35-
modeller. Det kan alltså hända att vissa finesser och
D
TURBO-UNIVERSAL®-borste för golv BBZ102TBB
funktioner inte gäller just din modell. För bästa möjliga
Borstning och dammsugning av korthåriga mattor,
resultat bör du endast använda originaltillbehör från
för alla beläggningar i samma arbetsmoment. Passar
Bosch, som är särskilt utvecklade för just din
b
ra för att dammsuga upp djurhår. Borstvalsarna
dammsugare.
d
rivs med dammsugarens sugström.
Kräver ingen elanslutning.
Spara bruksanvisningen. Om du säljer/ger bort
d
ammsugaren ska bruksanvisningen följa med.
E Munstycke för hårda golv BBZ123HD
Dammsuger släta golv
Veckla ut bildsidorna!
(parkett, klinker, terrakotta,…)
Före första användning
Bild
1
● Sätt fast handtaget på slangen.
● Ta av handtaget genom att trycka in båda
spärrknapparna samtidigt och dra ut slangen.
Beskrivning av produkten
Slå på dammsugaren
1 Ställbart golvmunstycke med upplåsningshylsa*
Bild
2
2 Specialmunstycke för hårda golv med
a)Sugslangens muff förs in i öppningen i enhetens lock.
upplåsningshylsa*
b)Dra ur sugslangen genom att trycka in båda
3 TURBO-UNIVERSAL®-borste för golv*
spärrknapparna samtidigt och sedan dra ut slangen.
4 Handtag
5 Slang
Bild
3*
6 Teleskoprör med skjutknapp
a)För in handtaget i teleskopröret. Lossa anslutningen
(och upplåsningshylsa)*
genom att vrida handtaget något och dra ut det ur
7 Teleskoprör med skjutreglage
röret.
(och upplåsningshylsa)*
b)För in handtaget tills det fäster i teleskopröret. Lossa
8 Sladd
anslutningen genom att trycka på upplåsningshylsan
9 Parkeringshjälp
och dra ut handtaget.
10 Utblåsgaller
11 Dammpåse
Bild
4*
12 Utblåsfilter*
a)För in teleskopröret i golvmunstyckets muff. Lossa
13 Motorskyddsfilter, tvättbart
anslutningen genom att vrida röret något och dra ut
14 Bärhandtag
det ur golvmunstycket.
15 Förvaringshjälp (på dammsugarens undersida)
b)För in teleskopröret tills det fäster i golvmunstyckets
16 Dammbehållarlock
muff. Lossa kopplingen genom att trycka på
17 Indikator för byte av dammpåse*
upplåsningshylsan och dra ut teleskopröret.
18 På-/Av-knapp och effektregulator
19 Möbelmunstycke*
Bild
5
20 Fogmunstycke*
●Justera till önskad längd genom att föra
skjutreglaget/skjutknappen i pilens riktning på
Reservdelar och specialtillbehör
teleskopröret.
A Dammpåsförpackning
Bild
6
Dammpåse TYP G (BBZ41FG)
●Ta tag i kontakten, dra ut den till önskad längd och
För maximal prestanda GXXL (BBZ41GXXL)
sätt i den i ett uttag.
Innehåll: 4 dammpåsar med flik
1 Mikrohygienfilter
Bild Av- /påslagning
7
http://www.dust-bag-bosch.com
●Slå på och av dammsugaren via på-/avknappen.
B HEPA-filter BBZ156HF
Extrafilter för renare utblåsluft.
Rekommenderas för allergiker. Byt varje år.
*
beroende på utförande
52

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 53
Bild Justera sugeffekten
8
Bild
13
Vrid vredet i pilens riktning för steglös inställning av
För att komma över hinder som trappor kan du bära
sugeffekten.
enheten i handtagen.
Låg effekt =>
F
ör dammsugning av ömtåliga material,
Efter dammsugningen
t.ex. dynor, gardiner etc. .
Medeleffekt L =>
Bild
14
För daglig rengöring av lättare nedsmutsning.
a)Dra ur nätkontakten.
Hög effekt =>
b)Lossa nätanslutningskabeln (den rullar ihop sig
Rengöring av grova golvbeläggningar och
automatiskt).
h
årda golv, vid kraftig nedsmutsning.
B
ild
1
5
V
id uppställning/transport av dammsugaren, använd
Dammsugning
munstycksförvaringen på undersidan.
Varning
a)Ställ ifrån dig enheten upprätt.
!
Golvmunstycket utsätts för ett visst slitage,
b)Kroka i golvmunstycket i fästet på enhetens
beroende på strukturen hos dina golv (t.ex. råa,
undersida.
rustika golvkakel). Därför är det bra om du
k
ontrollerar munstyckssulan då och då. Om
Byta filter
munstyckets glidsulor är slitna och vassa kan de
skada känsliga golv som parkett eller linoleum.
Varning: Enheten måste stängas av innan filterbyte
Tillverkaren tar inget ansvar för eventuella skador
!
görs!
som uppstår på grund av slitet golvmunstycke.
Byte av dammpåse
Bild
9
Ställa om golvmunstycket:
Bild
16
mattor och heltäckande mattor =>
●Om indikatorn för byte av dammpåse är helt gul när
golvmunstycket är lyft från golvet och högsta
glatta golv =>
effektläget är inställt, ska dammpåsen bytas även
om den inte är full. I det här fallet är det innehållet i
Om du suger upp större partiklar, se då till att suga
påsen som gör att du måste byta den.
upp dem försiktigt, en i taget, så att du inte får stopp i
Munstycke, rör och slang får inte vara igensatta,
munstyckets sugkanal. Lyft munstycket lite, så kan du
eftersom detta också utlöser indikatorn.
suga upp smutsen lättare, om det behövs.
●Vid åtgärd av stopp kan handtaget lossas från
slangen.
Bild Dammsuga med extratillbehör
10*
Sätt önskat munstycke på röret eller handtaget:
Bild Öppna locket
17
a)Fogmunstycke för dammsugning av fogar, hörn etc.
a)Lås upp locket genom att dra låsarmen i pilens
b)Möbelmunstycke för dammsugning av möbeldynor,
riktning.
draperier etc.
b)Öppna locket i pilens riktning.
c)Munstycke för hårda golv
Dammsuger hårda golvbeläggningar
Bild
18
(kakel, parkett osv.)
a)Förslut dammpåsen genom att dra i
● Skjut in teleskopröret i munstycket för hårda golv.
förslutningsfliken.
● Tryck på upplåsningshylsan och dra ut teleskopröret
b)Ta ur dammpåsen.
för att lossa förbindelsen.
c)Sätt i en ny dammpåse.
d)Skjut in dammpåsen tills den sitter ordentligt i
11*
Bild Rengöra specialmunstycket för hårda golv
hållaren.
a)Rengör munstycket genom att dammsuga det
underifrån.
Observera: Locket kan endast stängas när en
b)Ihoprullade trådar och hårtussar klipps av med en
!
dammpåse lagts i.
sax och sugs upp.
Turboborste
Om din enhet är utrustad med en turboborste, se
anvisningarna i den medföljande bruksanvisningen.
Bild
12
Vid kortare pauser i dammsugningen kan man använda
parkeringshjälpen på dammsugarens baksida.
●När du har slagit av enheten, skjut in golvmunstycket
i fästet på enhetens baksida.
*
beroende på utförande
53

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 54
Rengöra motorskyddsfiltret
fi
Rengör motorskyddsfiltret med jämna mellanrum
genom att knacka ur eller tvätta rent det.
Kiitos, että valitsit Bosch-mallisarjan GL35 pölynimurin.
1
9
Bild
T
ässä käyttöohjeessa kuvataan erilaiset GL35-mallit.
●
Öppna dammsugarens lock.
Bild
1
7
Sen tähden on mahdollista, että kaikki kuvatut
a)Lossa motorfiltret genom att dra det på tvären
varusteet ja toiminnot eivät koske valitsemaasi
ur fästet i pilens riktning.
pölynimuria. Käytä vain Boschin alkuperäisiä varusteita,
b)Rengör motorfiltret genom att knacka ur det.
jotka on kehitetty erityisesti valitsemaasi pölynimuria
c)Om filtret är väldigt smutsigt ska det tvättas.
varten. Näin saavutat parhaan mahdollisen
● Låt filtret torka efter tvätt i minst 24 timmar.
imurointituloksen.
d
)Därefter sätter du i filtret i enheten igen, fästerdet
o
ch stänger luckan.
Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin
k
olmannelle osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan.
Byta ut utblåsningsfiltret
Käännä kuvasivut esiin!
Dammsugare med mikrohygienfilter
När byter jag: för varje ny dammpåsförpackning
20*
Bild
●Öppna locket.
Bild
1
7
a)Lås filterhållaren genom att dra låsarmen i pilens
riktning.
b)Ta ut mikrohygienfiltret.
c)Mikrohygienfiltret kan tvättas.
Låt filtret torka i minst 24 timmar.
Laitteen kuvaus
d)Ta ur mikrohygienfiltret. Lägg in nytt
mikrohygienfilter
1 Lattia-/mattosuulake irrotusholkilla*
i enheten.
2 Kovien lattioiden suulake irrotusholkilla*
e)Sätt tillbaka filterhållaren i enheten och lås.
3 TURBO-UNIVERSAL®-harja lattioita varten*
4 Kädensija
Dammsugare med HEPA-filter
5 Imuletku
Om dammsugaren är försedd med ett HEPA-filter så
6 Teleskooppiputki liukupainikkeella
måste detta bytas ut årligen.
(ja irrotusholkilla)*
7 Teleskooppiputki liukumansetilla
21*
Bild
(ja irrotusholkilla)*
●Öppna locket.
Bild
17
8 Verkkoliitäntäjohto
a)Dra låsarmen i pilens riktning HEPA-filtret låses upp
9 Taukopidike
och kan tas ut ur enheten.
10 Poistoilmaritilä
b)Sätt i ett nytt HEPA-filter, lås.
11 Pölypussi
12 Poistoilmansuodatin*
Efter uppsugning av fina dammpartiklar bör
13 Moottorinsuojasuodatin, pestävä
motorskyddsfiltret rengöras och ev. mikrohygienfilter
14 Kantokahva
eller HEPA-filter bytas.
15 Säilytyspidike (laitteen alapuolella)
16 Pölypussisäiliön kansi
Skötsel och vård
17 Pölypussin vaihdon ilmaisin*
18 Virtakytkin ja tehonsäädin
Dammsugaren måste stängas av och sladden dras ur
19 Huonekalusuulake*
innan den rengörs. Dammsugare och tillbehör av plast
20 Rakosuulake*
kan rengöras med ett vanligt plastrengöringsmedel.
Varaosat ja lisävarusteet
Använd inga skurmedel, glas- eller
!
universalrengöringsmedel. Sänk aldrig ner
A Vaihtopölypussipakkaus
dammsugaren i vatten.
Pölypussi G (BBZ41FG)
Huipputehokas GXXL (BBZ41GXXL)
Dammsugaren kan vid behov dammsugas inuti,
Sisältö: 4 pölypussia sulkimella
alternativt rengöras med en torr dammtrasa.
1 mikrosuodatin
http://www.dust-bag-bosch.com
Med förbehåll för tekniska ändringar.
B Hepa-suodatin BBZ156HF
Lisäsuodatin puhtaampaa puhallusilmaa varten.
Suositellaan allergikoille. Vaihdettava vuosittain.
*
varusteista riippuen
54

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 55
C TURBO-UNIVERSAL®-harja pehmusteita varten
Kuva Kytkeminen päälle ja pois päältä
7
BBZ42TB
●Kytke pölynimuri päälle tai pois päällä painamalla
Pehmustettujen huonekalujen, patjojen, autonistui-
virtakytkintä.
mien jne. harjaus ja imurointi yhdellä kertaa. Sopii
erityisesti eläinten karvojen imurointiin. Pölynimurin
Kuva Imutehon säätö
8
i
muvirta pyörittää harjatelaa.
H
aluttu imuteho voidaan säätää portaattomasti
S
ähköliitäntää ei tarvita.
s
äätönuppia kiertämällä.
Pieni teho =>
D TURBO-UNIVERSAL®-harja lattioita varten
Herkkien materiaalien imurointiin,
B
BZ102TBB
e
sim. pehmusteet, verhot, jne.
L
yhytnukkaisten mattojen ja kokolattiamattojen har-
K
eskimääräinen teho =>
jaus ja imurointi yhdellä kertaa. Sopii erityisesti
Päivittäiseen siivoukseen, kun likaantuminen
eläinten karvojen imurointiin. Pölynimurin imuvirta
on vähäistä.
pyörittää harjatelaa.
Suuri teho =>
Sähköliitäntää ei tarvita.
Karkeiden lattiapintojen siivoukseen,
kovat lattiat ja erittäin likaiset pinnat.
E
Kovien lattioiden suulake BBZ123HD
Sileiden lattioiden imurointiin
Imurointi
(parketti, laatat, terrakotta, ...)
Huomio
!
Lattiasuulakkeet kuluvat jonkin verran kovien
Ennen ensimmäistä käyttöä
lattioiden ominaisuuksista riippuen (esimerkiksi
Kuva
1
karkeapintaiset, talonpoikaistyyliset kaakelit.
● Aseta kädensija imuletkuun ja lukitse paikalleen.
Tarkasta sen tähden suulakkeen pohja säännöllisesti.
● Irrottaaksesi imuletkun paina molemmista
Kuluneet, teräväreunaiset suulakepohjat voivat
lukitusnokista ja vedä letku irti.
aiheuttaa vaurioita hellävaraisesti käsiteltäviin
lattapintoihin kuten parkettiin tai linoleumiin.
Valmistaja ei vastaa mahdollisista vaurioista , jotka
Käyttöönotto
ovat aiheutuneet kuluneesta lattiasuulakkeesta.
Kuva
2
Kuva
9
a)Kiinnitä imuletkun istukka kannen imuaukkoon.
Lattia-/mattosuulakkeen säätö:
b)Irrottaessasi imuletkun paina molemmista
matot ja kokolattiamatot =>
lukitusnokista ja vedä letku irti.
Kuva
3*
sileät lattiat =>
a)Työnnä kädensija teleskooppiputkeen. Irrota liitos
Imuroidessasi suurempia kappaleita varmista, että
kääntämällä kädensijaa vähän ja vedä se pois
imuroit kappaleet peräjälkeen ja varovasti, jotta
putkesta.
lattiasuulakkeen imukanava ei tukkeudu. Nosta
b)Työnnä kädensijaa teleskooppiputkeen kunnes se
tarvittaessa suulaketta, jotta saat imuroitua roskat
lukkiutuu paikalleen. Liitoksen irrottamiseksi paina
paremmin.
irrotusholkista ja vedä kädensija irti.
10*
Kuva
4*
Kuva Imurointi lisävarusteen avulla
Aseta suulake tarpeen mukaan imuputkeen tai
a)Laita teleskooppiputki lattiasuulakkeen istukkaan.
kädensijaan:
Liitoksen irrottamiseksi käännä putkea vähän ja vedä
a)Rakosuulake rakojen ja kulmien jne. imurointiin
se lattiasuulakkeesta.
b)Huonekalusuulake huonekalujen, verhojen jne.
b)Työnnä teleskooppiputki lukitukseen saakka
imurointiin.
lattiasuulakkeen pidikkeeseen. Liitoksen
c)Kovien lattioiden suulake
irrottamiseksi paina irrotusholkista ja vedä
Kovien lattiapintojen imurointiin
teleskooppiputki irti.
(laatat, parketti jne.)
Kuva
5
●Työnnä teleskooppiputki lukitukseen asti kovien
lattioiden suulakkeen istukkaan.
●Painamalla liukumansettia/liukupainiketta nuolen
●Liitoksen irrottamiseksi paina irrotusholkista ja vedä
suuntaan teleskooppiputki vapautuu ja voit säätää
teleskooppiputki irti.
halutun pituuden.
11*
Kuva Kovien lattioiden suulakkeen puhdistus
Kuva
6
a)Puhdista suulake imuroimalla sen alapinta.
●Tartu verkkoliitäntäjohtoon pistokkeesta, vedä
b)Leikkaa harjaan kiertyneet langanpätkät ja hiukset
haluttu määrä johtoa ulos ja laita pistoke
saksilla poikki ja imuroi ne pois.
pistorasiaan.
*
varusteista riippuen
55

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 56
T
urboharja
Moottorinsuojasuodattimen puhdistus
Jos laitteessasi on turboharja, saat oheisista
Moottorinsuojasuodatin on puhdistettava säännöllisin
käyttöohjeista tietoja ja ohjeita sen käytöstä ja
väliajoin ravistamalla tai pesemällä!
huollosta.
1
9
Kuva
Kuva
12
●
Avaa pölypussisäiliön kansi.
Kuva
1
7
L
yhyen imurointitauon aikana voit käyttää
a)Irrota moottorinsuojasuodatin lukituksestaan
t
aukopidikettä laitteen takapuolella.
vetämällä sivusuuntaan ja vedä se nuolen suuntaan
●Kytke imuri pois päältä ja työnnä lattiasuulakkeen
pois paikaltaan.
koukku imurin takaosassa olevaan syvennykseen.
b)Puhdista moottorinsuojasuodatin ravistamalla.
c)Jos moottorinsuojasuodatin on hyvin likainen, pese se.
K
uva
13
●
Anna suodattimen kuivua sen jälkeen vähintään
Esteiden, esim. portaiden, yhteydessä laitetta voidaan
2
4 tuntia.
kuljettaa kädensijasta.
d)Laita moottorinsuojasuodatin puhdistuksen jälkeen
Työn jälkeen
laitteeseen, lukitse paikalleen ja sulje pölypussisäiliön
kansi.
Kuva
1
4
a
)Irrota verkkopistoke pistorasiasta.
Poistoilman suodattimen vaihto
b)Vedä kevyesti verkkoliitäntäjohdosta ja vapauta johto
(johto kelautuu automaattisesti).
Pölynimuri, jossa mikrosuodatin
Milloin vaihdan: jokaisen uuden
Kuva
15
vaihtopölypussipakkauksen yhteydessä
Laiteen säilyttämiseen/kuljetukseen voit käyttää
20*
laitteen alapuolella olevaa säilytystelinettä.
Kuva
a)Aseta laite pystyasentoon.
●Avaa pölypussisäiliön kansi.
Kuva
17
b)Työnnä lattiasuulakkeessa oleva pidike laitteen
a)Vapauta suodattimen pidin painamalla lukitsimesta
alapuolella olevaan uraan.
nuolen suuntaan.
b)Ota mikrosuodatin pois paikaltaan.
c)Mikrosuodatin voidaan pestä.
Suodattimen vaihto
Anna suodattimen kuivua vähintään 24 tuntia.
d)Ota mikrosuodatin pois paikaltaan. Laita uusi
Huomio: Kytke laite ennen suodattimen vaihtoa aina
!
mikrosuodatin laitteeseen.
pois päältä!
e)Laita suodattimen pidin laitteeseen ja lukitse se.
Pölypussin vaihto
Pölynimuri, jossa Hepa-suodatin
Jos laitteessasi on Hepa-suodatin, se on vaihdettava
Kuva
16
kerran vuodessa.
●Jos kannessa oleva suodattimen vaihdon ilmaisin on
täysin keltainen silloin, kun lattiasuulake on irti
21*
Kuva
lattiasta ja imuteho on säädetty suurimmalle teholle,
●Avaa pölypussisäiliön kansi.
Kuva
17
suodatinpussi on vaihdettava, vaikka se ei vielä olisi
a)Irrota Hepa-suodatin painamalla lukitsinta nuolen
ihan täysi. Tässä tapauksessa pölyn laji tekee
suuntaan ja ota suodatin pois laitteesta.
vaihdon tarpeelliseksi.
b)Laita uusi Hepa-suodatin laitteeseen ja lukitse se.
Suutin, imuputki ja imuletku eivät saa olla tukossa,
koska se aiheuttaa myös pölypussin vaihdon
Imuroituasi hienoa pölyä puhdista
ilmaisimen laukeamisen.
moottorinsuojasuodatin ravistamalla, vaihda
●Kädensija on helppo irrottaa letkusta tukosten
tarvittaessa mikrosuodatin tai Hepa-suodatin.
poistamiseksi.
Kuva Kannen avaaminen
17
Hoito
a)Avaa kansi vetämällä lukitsimesta nuolen suuntaan.
b)Avaa kansi nuolen suuntaan.
Pölynimuri on kytkettävä pois päältä ja verkkopistoke
on irrotettava seinästä aina ennen pölynimurin
Kuva
18
puhdistusta. Pölynimuria ja muovisia lisävarusteita
a)Sulje pölypussi vetämällä sulkimesta.
voidaan hoitaa tavallisilla muovinpuhdistusaineilla.
b)Ota pölypussi pois paikaltaan.
c)Aseta uusi pölypussi paikalleen.
Älä käytä hankausaineita, lasin- tai
d)Työnnä uusi pölypussi pidikkeeseen vasteeseen
!
yleispuhdistusaineita. Älä upota pölynimuria
saakka.
koskaan veteen.
Huomio: Kansi sulkeutuu vain, kun pölypussi on
Pölypussisäiliö voidaan tarvittaessa imuroida toisella
!
paikallaan.
pölynimurilla tai puhdistaa yksinkertaisesti kuivalla
puhdistusliinalla/pölyharjalla.Oikeus teknisiin
muutoksiin pidätetään.
*
varusteista riippuen
56

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 57
B
Filtro HEPA BBZ156HF
es
Filtro adicional para un aire de salida más limpio.
Recomendado para alérgicos. Cambiarlo cada año.
Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la
C Cepillo TURBO-UNIVERSAL® para tapicería
s
erie GL35.
BBZ42TB
En estas instrucciones de uso se presentan diferentes
P
ara cepillar y aspirar muebles tapizados, colcho-
modelos GL35. Por ello, es posible que no todas las
n
es, asientos de vehículos, etc. de una pasada.
características técnicas y funciones descritas sean
Especialmente apropiado para aspirar pelos de ani-
aplicables a su modelo. Se deben usar solo los
males. El rodillo del cepillo se acciona por la corri-
accesorios originales de Bosch, creados especialmente
e
nte de aspiración del aspirador.
para su aspirador, con el fin de obtener los mejores
N
o precisa conexión eléctrica.
resultados de aspiración.
C
onservar las instrucciones de uso. En caso de
D Cepillo TURBO-UNIVERSAL® para suelos
entregar el aspirador a una tercera persona, adjuntar
BBZ102TBB
las instrucciones de uso.
Para cepillar y aspirar alfombras de pelo corto y
moquetas o cualquier tipo de revestimiento de una
Abrir los desplegables laterales
p
asada. Especialmente apropiado para aspirar pelos
de animales. El rodillo del cepillo se acciona por la
corriente de aspiración del aspirador.
No precisa conexión eléctrica.
E Boquilla para suelos duros BBZ123HD
Para aspirar sobre suelos lisos
(parqué, baldosas, terracota,...)
Descripción de los aparatos
Antes del primer uso
1 Boquilla universal con dos posiciones, con
casquillo de desbloqueo*
1
Figura
2 Boquilla para suelos duros con casquillo de
● Introducir la empuñadura en el tubo de aspiración
desbloqueo*
hasta que encaje.
3 Cepillo TURBO-UNIVERSAL® para suelos*
● Para retirar la empuñadura, presionar las dos
4 Empuñadura del tubo
lengüetas y extraer el tubo flexible de aspiración.
5 Tubo flexible de aspiración
6 Tubo telescópico con tecla desplazable
(y casquillo de desbloqueo)*
Puesta en marcha
7 Tubo telescópico con manguito desplazable
2
Figura
(y casquillo de desbloqueo)*
a)Enclavar el racor del tubo flexible en la abertura de
8 Cable de alimentación de red
aspiración de la tapa.
9 Soporte para el tubo
b)Para retirar el tubo flexible de aspiración, presionar
10 Rejilla de salida
las dos lengüetas de retención y extraer el tubo.
11 Bolsa filtrante
12 Filtro de salida*
Figura
3*
13 Filtro protector del motor, lavable
a)Introducir la empuñadura en el tubo telescópico.
14 Asa de transporte
Para separar la empuñadura del tubo, girar un poco
15 Soporte para el tubo en posición vertical
la empuñadura y tirar del tubo.
(en la parte inferior del aparato)
b)Introducir la empuñadura en el tubo telescópico
16 Tapa del compartimento general
hasta que quede enclavada. Para separarlos,
17 Indicador de cambio de filtro*
presionar el casquillo de desbloqueo y extraer la
18 Tecla de conexión/desconexión y regulador
empuñadura.
de potencia
19 Boquilla para tapicería*
Figura
4*
20 Boquilla para juntas*
a)Insertar el tubo telescópico en el racor de la boquilla
universal. Para separar el tubo del cepillo, girar un
Piezas de repuesto y accesorios
poco el tubo y tirar de la boquilla universal.
especiales
b)Introducir el tubo telescópico en el racor de la
boquilla universal hasta que quede enclavado. Para
A Paquete de filtros de repuesto
separarlos, presionar el casquillo de desbloqueo y
Filtro TIPO G (BBZ41FG)
extraer el tubo telescópico.
Para el máximo rendimiento GXXL (BBZ41GXXL)
Contenido: 4 bolsas filtrantes con cierre
1 microfiltro higiénico
http://www.dust-bag-bosch.com
*
según equipamiento
57

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 58
5
10*
Figura
Figura Aspiración con accesorios adicionales
●Desbloquear el tubo telescópico ajustando el
Acoplar las boquillas al tubo de aspiración o a la
manguito o la tecla desplazables en la dirección de
empuñadura según las necesidades:
la flecha y ajustar la longitud deseada.
a)Boquilla para juntas para aspirar en juntas y
e
squinas, etc.
6
Figura
b)Boquilla para tapicería para aspirar en muebles
●Tirar del enchufe para extraer el cable de
tapizados, cortinas, etc.
alimentación de red hasta la longitud deseada y
c)Boquilla para suelos duros
enchufarlo.
Para aspirar revestimientos del suelo duros
(baldosas, parquet, etc.)
7
F
igura Conexión/desconexión
●
Introducir el tubo telescópico en el racor de la
●
Encender/apagar el aspirador pulsando la tecla de
b
oquilla para suelos duros hasta que quede
conexión/desconexión.
enclavado.
● Para separarlos, presionar el casquillo de
8
Figura Regular la potencia de aspiración
desbloqueo y extraer el tubo telescópico.
La potencia de aspiración deseada puede ajustarse
11*
progresivamente girando el mando regulador en la
Figura Limpieza de la boquilla para suelos duros
d
irección de la flecha.
a
)Para limpiar la boquilla, aspirar desde abajo.
Gama baja de potencia =>
b)Cortar los hilos y pelos enredados con unas tijeras y
Para aspirar tejidos delicados,p. ej.,
aspirarlos.
tapicerías, cortinas, etc.
Gama media de potencia =>
Cepillo turbo
Para la limpieza diaria en caso de poca
Si su aparato está equipado con un cepillo Turbo,
suciedad.
consulte las instrucciones de uso adjuntas relativas al
Gama alta de potencia =>
empleo y al mantenimiento.
Para limpiar revestimientos robustos, suelos
12
resistentes y cuando hay mucha suciedad.
Figura
Si se interrumpe brevemente el trabajo se puede
utilizar el soporte para el tubo que se encuentra en la
Aspiración
parte posterior del aparato.
●Después de apagar el aparato, introducir el gancho
Atención:
!
de la boquilla universal en el hueco dispuesto en la
Las boquillas universales están sometidas a un cierto
parte posterior del aparato.
desgaste en función del estado del suelo (p. ej.
suelos rugosos, baldosas rústicas, etc.). Por esta
13
Figura
razón es aconsejable comprobar regularmente la
Para salvar obstáculos, p. ej. escaleras, también puede
base de la boquilla. Una base de la boquilla que
transportarse el aparato por la empuñadura.
presente desgaste o bordes afilados puede causar
daños en suelos delicados, como parquet o linóleo.
El fabricante no se responsabilizará de los daños
Tras el trabajo
ocasionados por las boquillas desgastadas.
14
Figura
9
Figura
a)Extraer el enchufe de la red.
Ajuste de la boquilla universal con dos posiciones:
b)Tirar ligeramente del cable de alimentación de red y
Alfombras y moquetas =>
soltarlo (el cable se enrolla automáticamente).
15
Suelos lisos =>
Figura
Para guardar/transportar el aparato se puede utilizar el
Si se aspiran partículas de gran tamaño, aspirarlas de
soporte para el tubo en posición vertical situado en el
una en una y con cuidado para no obstruir el canal de
lado inferior del aparato.
aspiración de la boquilla universal. En caso necesario,
a)Colocar el aparato en posición vertical.
retirar la boquilla para poder aspirar mejor las
b)Introducir el gancho de sujeción de la boquilla
partículas de suciedad.
universal en la ranura situada en la parte inferior del
aparato.
*
según equipamiento
58

GA 9000 883 910_GL35 04.03.2013 12:03 Seite 59
Cambio del filtro de salida
Cambio del filtro
Atención: ¡Desconectar el aparato antes de cada
Aspirador con microfiltro higiénico
!
cambio de filtro!
Debe cambiarse cada vez que se inserte un nuevo
paquete de filtros de repuesto
Cambio de la bolsa filtrante
20*
Figura
16
Figura
● Abrir la tapa del compartimento general.
Figura
17
●Si la boquilla universal no toca el suelo y, estando
a)Desbloquear el soporte del filtro accionando la
ajustada la máxima intensidad, el indicador de
palanca de cierre en la dirección de la flecha.
cambio de filtro en la tapa se ilumina
b)Extraer el microfiltro higiénico.
completamente en amarillo, debe cambiarse la bolsa
c
)El microfiltro higiénico se puede lavar.
fi
ltrante, aun cuando esta no estuviese
●
A continuación, se ha de dejar secar un mínimo de
c
ompletamente llena. En tal caso es el tipo de
24 horas.
contenido de la bolsa lo que hace necesario el
d)Extraer el microfiltro higiénico. Colocar un nuevo
cambio.
microfiltro higiénico en el aparato.
La boquilla, el tubo de aspiración y el tubo flexible
e)Montar el soporte del filtro en el aparato y encajarlo.
de aspiración no deben estar obstruidos, ya que esto
comportaría la iluminación del indicador de cambio
A
spirador con filtro HEPA
d
e filtro.
Si el aparato está equipado con un filtro HEPA, éste
●Para eliminar las obstrucciones, la empuñadura
debe cambiarse anualmente.
puede soltarse fácilmente del tubo flexible.
21*
Figura
17
Figura Apertura de la tapa
● Abrir la tapa del compartimento general.
Figura
17
a)Desbloquear la tapa tirando de la pestaña de cierre
a)Accionando la palanca de cierre en la dirección de la
en la dirección de la flecha.
flecha desbloquear el filtro HEPA y extraerlo del
b)Abrir la tapa en la dirección de la flecha.
aparato.
b)Introducir el filtro HEPA nuevo y encajarlo.
18
Figura
a)Abrir la bolsa filtrante tirando de la pestaña de
Después del aspirado de partículas de polvo finas,
cierre.
limpiar el filtro protector del motor y, si fuera
b)Extraer la bolsa filtrante.
necesario, también el microfiltro higiénico, o sustituir
c)Colocar una nueva bolsa filtrante.
el filtro HEPA.
d)Introducir la nueva bolsa filtrante hasta el tope en el
soporte.
Cuidados
Atención: la tapa cierra únicamente si está colocada
La limpieza del aspirador sólo debe realizarse con el
!
la bolsa filtrante.
aparato apagado y el enchufe desconectado de la red.
El aspirador y las piezas de plástico de los accesorios
Limpieza del filtro protector del motor
pueden limpiarse con cualquier producto de limpieza
El filtro protector del motor debe limpiarse
convencional para plásticos.
regularmente sacudiéndose o enjuagándose.
No utilizar productos abrasivos, limpiacristales o
19
Figura
!
productos de limpieza de uso general. No introducir
● Abrir la tapa del compartimento colector del polvo.
nunca el aspirador dentro del agua.
Figura
17
a)Desencajar el filtro protector del motor tirando del
En caso necesario, el compartimento general se puede
lateral y extraerlo en la dirección de la flecha.
limpiar con un segundo aspirador o simplemente con
b)Limpiar el filtro protector del motor sacudiéndolo.
un paño seco o un pincel para polvo.
c)Lavar el filtro protector del motor en caso de que
esté muy sucio.
Quedan reservadas las modificaciones técnicas.
● A continuación, dejar secar el filtro durante un
mínimo de 24 horas.
d)Después de la limpieza, introducir el filtro en el
aparato, encajarlo y cerrar el compartimento general.
*
según equipamiento
59