Bosch Aspirateur avec sac BGL32232 Bosch GL-30 2200W hepa parquet: Инструкция по утилизации
Инструкция по утилизации: Bosch Aspirateur avec sac BGL32232 Bosch GL-30 2200W hepa parquet
Оглавление
- Правила техники безопасности Правильное использование Указания по использованию
- Инструкция по утилизации
- Продукция: пылесосы Товарный знак: Bosch
- Обзор + сборка
- ru * Принадлежности (опционально)
- Cпециальные принадлежности
- Подготовка к работе + Уборка
- or
- Замена фильтра
- BBZ156HF BBZ41FG
- Транспортировка + хранение

Не подносите всасывающую насадку и трубку к голове.
Утилизация фильтров и сменного пылесборника
=> Это может привести к травме!
Фильтры и сменный пылесборник изготовлены из
При уборке лестницы пылесос всегда должен находиться
экологически безвредных материалов. Если они не
ниже пользователя.
содержат в себе никаких веществ, запрещённых
Не используйте сетевой кабель и шланг для переноски /
к утилизации с бытовым мусором, то вы можете
транспортировки пылесоса.
утилизировать их вместе с бытовым мусором.
Во избежание опасности замена поврежденного
сетевого кабеля данного прибора может быть
ro
выполнена только производителем или авторизованной
им сервисной службой либо лицом, имеющим
аналогичную квалификацию.
Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul
Для многочасовой работы в непрерывном режиме
predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să
полностью вытягивайте сетевой кабель.
înmânaţi totodată şi instrucţiunile de utilizare.
При отсоединении прибора от электросети всегда
беритесь рукой за вилку, а не за сетевой кабель.
Utilizare conform destinaţiei
Следите за тем, чтобы сетевой кабель не был зажат и не
попадал на острые края предметов.
Acest aspirator este destinat utilizării în gospodărie, nu şi
Перед выполнением любых операций по ремонту и
în scopuri profesionale. Utilizaţi aspiratorul numai conform
техни-ческому обслуживанию пылесоса отсоединяйте
indicaţiilor din aceste instrucţiuni de utilizare. Producătorul
его от электросети.
nu e responsabil pt eventualele deteriorări intervenite ca ur-
Не пользуйтесь неисправным пылесосом. При
mare a utilizării necorespunzătoare sau a operării greşite.
возникновении неисправности вынимайте вилку из
De aceea vă rugăm să respectaţi următoarele indicaţii!
розетки.
Aspiratorul poate fi utilizat numai cu:
Во избежание опасности все работы по ремонту и
piese de schimb originale, -accesorii sau -accesorii specia-
замене деталей пылесоса следует выполнять только в
le
авторизованной сервисной службе.
Pentru a evita accidentele sau daunele, aspiratorul nu tre-
Защищайте пылесос от воздействия неблагоприятных
buie folosit pentru:
метеорологических условий, влажности и источников
aspirarea oamenilor sau animalelor.
тепла.
aspirare următoarelor:
Не подвергайте фильтры (сменный пылесборник,
− vietăţi mici (de ex. muşte, păianjeni, ...).
моторный фильтр, выпускной фильтр и т. д.) воздействию
− substanţe vătămătoare pentru sănătate, conton-
воспламеняющихся или спиртосодержащих веществ.
dente, fierbinţi sau incandescente.
Пылесос не предназначен для эксплуатации
− substanţe umede sau lichide.
на строительных объектах. =>При засасывании
− substanţe şi gaze uşor inflamabile sau explozive.
строительного мусора пылесос может выйти из строя.
− Cenuşă, funingine din sobe de teracotă şi instalaţii
Выключайте пылесос даже при небольших паузах в
de încălzire centrală.
уборке.
− toner din imprimatoare şi copiatoare.
Отслужившие приборы сделайте непригодными для
дальнейшего использования, а затем утилизируйте в
соответствии с действующими правилами.
Instrucţiuni de siguranţă
Внимание:
Acest aspirator corespunde regulamentelor
!
Сетевая розетка должна быть защищена
предохранителем не менее чем на 16A.
recunoscute ale tehnicii şi dispoziţiilor de
При включении прибора предохранитель может сразу
securitate în vigoare.
сработать, если одновременно в данную электрическую
цепь включены другие приборы с большой общей
Aparatul poate fi folosit de copii începând
потребляемой мощностью.
cu vârste de 8 ani şi de persoane cu
Срабатывание предохранителя можно предотвратить,
если перед включением прибора установить
dizabilităţi fizice, senzoriale sau mentale
минимальную мощность, а затем постепенно увеличить
sau fără experienţă şi / sau cunoştinţe,
её.
dacă acestea sunt supravegheate sau au
fost instruite asupra folosirii în siguranţă a
Инструкция по утилизации
aparatului şi pericolelor care pot rezulta.
Упаковка
Упаковка служит для защиты пылесоса от повреждений
Copiii nu au voie să se joace cu aparatul.
при транспортировке. Она изготовлена из экологически
Curăţarea şi întreţinerea curentă
чистых материалов, поэтому её можно использовать для
efectuată de utilizator nu sunt permise
вторичной переработки. Использованные упаковочные
материалы относите в пункты приёма вторсырья.
copiilor fără supraveghere.
Отслужившие приборы
Pungile de plastic şi foliile trebuie să nu
Отслужившие приборы являются ценным сырьем для
fie la îndemâna copiilor şi trebuie evacua-
дальнейшего использования. Поэтому отслуживший
прибор следует отнести дилеру или в пункт приёма
te ca deşeu.
вторсырья для дальнейшей утилизации. Информация
>= Pericol de asfixiere!
о возможности утилизации находится у дилера или в
местной администрации.
Utilizare corespunzătoare
Racordaţi şi puneţi în funcţiune aspiratorul numai conform
datelor de pe plăcuţa de identificare.
19

Nu aspiraţi niciodată fără sacul filtrant, respectiv fără re-
Aparatul scos din uz
cipientul de praf, filtrul de protecţie a motorului şi filtrul
Aparatele vechi conţin încă multe materiale valorificabile.
pentru aerul evacuat. => Aparatul poate fi deteriorat!
De aceea predaţi aparatul dumneavoastră, scos din uz,
În funcţie de structura podelei (de ex. gresie aspră,
magazinului comercial, respectiv unui centru de reciclare
rustică), periile pentru podele sunt supuse unei anumite
pentru revalorificare. Vă rugăm să solicitaţi informaţii în
uzuri. De aceea, trebuie să verificaţi la intervale regula-
privinţa căilor actuale de îndepărtare a ambalajelor şi apa-
te talpa duzei. Tălpile care sunt uzate şi prezintă muchii
ratelor scoase din uz la un magazin de specialitate sau la
ascuţite pot provoca deteriorări pe duşumelele sensibi-
administraţia comunală din localitatea dumneavoastră.
le cum sunt parchetul sau linoleumul. Producătorul nu
Evacuarea ca deşeu a filtrului şi a sacului de filtrare
răspunde pentru eventuale prejudicii cauzate de uzura
Filtrul şi sacul de filtrare sunt produse din materiale eco-
logice. Deoarece nu conţin substanţe interzise în gunoiul
duzei de podea.
menajer, pot fi evacuate ca deşeu împreună gunoiul mena-
Evitaţi aspirarea cu duza şi tubul în apropierea capului. =>
jer obişnuit.
Pericol de rănire!
La aspirarea pe trepte, aparatul trebuie să stea întotdeau-
na sub nivelul utilizatorului.
uk
Nu folosiţi cablul de legătură la reţea şi furtunul pentru a
purta/ transporta aspiratorul.
În cazul în care conductorul de legătură la reţea al
Інструкцію з експлуатації потрібно зберігати. Якщо пилосос
acestui aparat este deteriorat, el trebuie să fie înlocuit de
передається новому власнику, йому слід передати також
producător sau de unităţile sale service sau de o persoană
цю інструкцію з експлуатації.
având calificare similară, pentru a se evita apariţia de peri-
cole.
Застосування за призначенням
În cazul folosirii pe o durată de mai multe ore, scoateţi
Цей пилосос призначений тільки для побутового, а
complet cablul de legătură la reţea.
не для професійного використання. Використовуйте
Nu trageţi de cablul de racord, ci de fişă pentru a scoate
пилосос відповідно до даної інструкції з експлуатації.
aparatul din priza de reţea.
Виробник не відповідає за можливі пошкодження, завдані
Nu trageţi şi nu striviţi cablul de legătură la reţea peste
внаслідок неналежного використання пилососа або його
muchii ascuţite.
неправильного обслуговування.
Scoateţi aspiratorul din priză înaintea oricărei lucrări la el.
Ретельно виконуйте наведені далі настанови!
Nu puneţi în funcţiune un aspirator dacă este deteriorat.
Пилосос може використовуватись тільки з:
În cazul existenţei unui deranjament scoateţi ştecherul din
фірмовими запасними частинами, приладдям або
priză.
спеціаль-ним обладнанням
Pentru a evita pericolele, reparaţiile şi schimbarea de pie-
Щоб уникнути травм та пошкоджень, пилосос не можна
se la aspirator sunt permise numai unităţilor service auto-
застосовувати для :
rizate.
чищення людей чи тварин;
Protejaţi aspiratorul de influenţele atmosferice, umiditate
відсмоктування:
şi surse de căldură.
Nu aşezaţi pe filtru materiale inflamabile sau care conţin
− дрібних живих істот (наприклад, мух, павуків ...),
alcool (saci de filtru, filtre de protecţie a motoarelor, filtre
− шкідливих для здоров'я речовин, гострих,
de suflare etc.).
гарячих або розжарених предметів,
Aspiratorul nu este adecvat pentru utilizare pe şantier.
− вологих або рідких речовин,
>= Aspirarea de moloz poate să conducă la deteriora-
− легкозаймистих або вибухонебезпечних
rea aparatului.
матеріалів, зокрема газів,
Opriţi aspiratorul atunci când nu aspiraţi.
− попелу з печей або пристроїв центрального
Distrugeţi imediat aparatele ieşite din uz, apoi depuneţi-le
опалення,
la centrele de reciclare.
− тонерного порошку з принтерів або ксероксів.
Luaţi în considerare
!
Priza de reţea trebuie să aibă o siguranţă de minim 16A.
Техніка безпеки
În cazul în care siguranţa se declanşează la conectarea
aparatului, atunci acest lucru se poate datora faptului că
Цей пилосос відповідає встановленим
mai multe aparate electrice, cu o putere mare, sunt racor-
date în acelaşi timp la acelaşi circuit electric.
правилам щодо технічних засобів та
Declanşarea siguranţei este evitabilă dacă reglaţi înainte
належним стандартам з техніки безпеки.
de conectarea aparatului cea mai scăzută treaptă de pute-
re şi numai după aceea selectaţi o treaptă de putere mai
Діти до 8 років, особи з фізичними чи
ridicată.
розумовими вадами або особи, які не
мають достатнього досвіду та знань,
Indicaţii asupra îndepărtării ambalajului
можуть користуватися приладом, лише
şi aparatului scos din uz
якщо знаходяться під наглядом або
Ambalajul
навчені правильному користуванню
Ambalajul protejează aspiratorul împotriva deteriorării pe
timpul transportului. Ambalajul este fabricat din materiale
пилососом та усвідомлюють можливі
ecologice şi este de aceea reciclabil. Predaţi materialele
ризики.
de ambalaj care nu mai sunt necesare la punctele de colec-
Дітям заборонено гратися з приладом.
tare a deşeurilor.
Дітям забороняється без нагляду
проводити очищення або користувацьке
обслуговування.
20

Пластикові пакети та фольгу необхідно
Настанови щодо видалення відходів
зберігати й утилізовувати поза
Упаковка
досяжністю маленьких дітей.
Упаковка захищає пилосос від пошкодження під час
транспортування. Вона виготовлена з екологічно
>= Небезпека задихнутись!
чистих матеріалів та може перероблюватися. Непотрібні
пакувальні матеріали здайте в пункт приймання
Правильне використання
вторсировини.
Підключення пилососу до електромережі та його
Відпрацьовані прилади
експлуатація повинна здійснюватись тільки відповідно
Старі прилади містять ще багато цінних матеріалів. Тому
до даних паспортної таблички.
прилад, строк експлуатації якого закінчився, слід здати
Ніколи не використовуйте пилосос без пилозбірника чи
або продавцю, або на спеціальний пункт приймання
контейнера для пилу, захисного та випускного фільтру.
для подальшої переробки. За роз'ясненнями щодо
=> Пилосос може бути пошкоджений!
утилізації звертайтесь до продавця або місцевих
Покриття насадки для підлоги зношується в залежності
компетентних органів.
від властивостей Вашої твердої підлоги (наприклад,
Утилізація фільтрів та пилозбірників
шорстка, груба плитка). Тому Вам потрібно регулярно
Фільтри та пилозбірники виготовлені з екологічно
перевіряти підошву насадки. Зношена нижня
чистих матеріалів. Вони можуть утилізовуватись як
частина насадки з гострими краями може пошкодити
побутове сміття, якщо в них не містяться недопустимі
легкоушкоджувану тверду підлогу, наприклад, паркет
для цього речовини.
або лінолеум. Виробник не відповідатиме за можливі
збитки, спричинені зношеною насадкою для підлоги.
Під час роботи пилососу не наближайте до голови трубу
та насадку. => Це може призвести до травмування!
Прибираючи сходи, завжди розташовуйте прилад нижче
за себе.
Заборонено переносити або пересувати пилосос за
кабель живлення чи шланг.
Для уникнення небезпечних ситуацій, роботи по
заміні пошкодженого мережного кабелю даного
приладу можуть бути виконані тільки виробником,
авторизованою сервісною службою або особою, що має
аналогічну кваліфікацію.
При довготривалій багатогодинній роботі слід повністю
витягнути кабель живлення.
При від'єднанні від мережі ніколи не тягніть за кабель
живлення, тримайте його тільки за вилку.
Слідкуйте, щоб кабель живлення не перегинався через
гострі краї та ніде не був затиснутий.
Перед будь-якими роботами з технічного обслуговування
пилососа від'єднуйте його від електромережі.
Не використовуйте несправний пилосос. При виявленні
несправності від'єднайте пилосос від електромережі.
Для запобігання можливій небезпеці, ремонт та
заміну запчастин пилососу повинен здійснювати лише
сертифікований технічний персонал.
Пилосос слід захищати від впливу несприятливих
кліматичних умов, вологи, джерел тепла.
Фільтри та пилозбірники (пилозбірник, захисний фільтр
мотора, випускний фільтр тощо) не повинні вступати
в контакт із легкозаймистими або спиртовмісними
сполуками.
Пилосос не призначений для використання при
будівельних роботах. =>Збирання будівельного сміття
може призвести до пошкод-ження пилососа.
Після завершення роботи пилосос необхідно вимкнути.
Прилад, що відпрацював свій термін експлуатації,
приведіть в неробочий стан і передайте для належної
утилізації.
Увага
!
Пилосос слід вмикати тільки в розетку з встановленим
запобіжником не менш як на 16 А.
Якщо запобіжник спрацьовує одразу після вмикання
пилососу, це може означати, що до цієї мережі приєднані
ще якісь електроприлади з високою споживаною
потужністю.
Щоб попередити спрацьовування запобіжника,
вмикайте прилад на мінімальну потужність, а потім
поступово збільште її.
21

22
Sicherheit Bosch 2013 15.01.2013 11:35 Uhr Seite 30
30
Sicherheit Bosch 2013 15.01.2013 11:35 Uhr Seite 29
29
108
3*
$
!VIVKF#H"D)IKIH!I4QLQ+?V8M#H/-
(a
"V6-W?V8M#/-BM;U@!VQF0I#H -Q0KHG*+
!VIVKF#H"D)IKIH!I4Q:K?V8M#H/-
(b
S#)"V6-W?V8M#/-BM;U@!VQF0I#H -Q0KHG*+
"%#
4*
$
-.H SI; 7>6H GZ* LK !VQF0I#H -Q0KH -V-)# JC
GQ7H 76Q JP0H N(# U@ UCY.MY BQ7H Q UCY.MY
K+M;LFKVKGC+(0HSI;!F-)H!KQDKLQF#QQ=-KH
KK#&-*IH!Q)0K!VQF0I#H -Q0KHLQF#
5*
$
U@!VQF0I#H -Q0KHSI;!VIVKF#H"D)IKHGK)VF-#JC
(a
Q=-KH:6QH
?V8M# /-Q 2-AH -<2 :K "2Q-AKH ?V8M# /- G*+
(b
:K !VIVKF#H "D)IKH GK) U@ GA0 LK Q SI; LK BQD2H
ZVIC7>6H
6
$
SHG4V S#) &-*IHO,(Q/DH LK -PFH GFE0K
/DKHU@U-PFH/DH:6J%Q=-KHGQ7H
7
$
?DVXGV>2#H-.SI;7>6H!0MFKH?DVQGV>2#JC
$
8
$
!(-+HSI;!0Z07A2H QC76LFKVJF)#H-. -+GZ*LK
!Q=-KH
5A*MK -+CB7M
O@Z*Q-#0HQJ;MH1-AHG%K!00)H"K*H?V8M#H
70Q#K -+CB7M
!7V0H"*0#Y!H)U@UKQVH?V8M#IH
:A#-K -+CB7M
!H) U@Q !I4H "V6-WQ !M2*H "V6-W Q0F ?V8M#H
+V+2H"*0#Y
"%!
!<V7H
<# K
!(-+ GF#IH "V6-W?V8M# /Q- 5-<##
EVI;LV<#V,HT-()HQL2*H7ZHZ%K!I4H!V6-W
!IF#KH +;QDH J8#M ?V8M#H /-H !F-)#KH +;DH 3)@
"V6-W
--6B)I#LLFKV ?V8M#H/-H?Q)H +)
!<M4H!P(H:K2KH"V6-WQOVF-HG%K!00)H!I4H
!IF#K/-J+*#0L;'#M#+CU#H--6WL;!HQ0K-V=
"V6-W?V8M#H
9
$
"V6-W?V8M#H!HQ)#KH/-H76
"VFQKHQ+(0H
OVF-H!I4H!V6-W
SI;P7A2SI;3-)HS(-V-F"V.(7A2EKVC!H)U@
/-U@7A2HR-(K5-<#VYS#)3-)QP6<QI#G)-K
++0MZH"V6-W?V8M#
"V.( 7A2 SM0#VH ?V8M#H /- :@- EVI; LV<#V JQ.IH +M;
G6@GF2"*0#Y
%' %!
10*
$
U@Q7A2H -Q0KU@K!()H0)?V8M#H/-VF-#JC
5DKH
O@Z*QLF-WQBQD2H?V8M#HBQD2H?V8M#/-
(a
O@Z*Q-#0HQ$%W"2Q-AK?V8M#H"2Q-AKH?V8M#/-(b
?V8M#H 2-AH -<2 PVI;
F-
KQ "2Q-AKH ?V8M# /-(c
O@Z*Q"ZV@Q-HQ/ZKH"M.*Q,@QMH"-7
?V8M# /-Q BQD2H ?V8M# /- VF-# +; J+*#0Y +<
!VIVKF#H"D)IKHGK)U@"2Q-AKH
LV@-#)KIHBQD2H?V8M#/-
(d
"C7MHQ LF-WQ BQD2H ?V8M#H U@6 GF2 !IVQ7 /-
N-*SH
Z%K -V0HU@!DV6H!VMVH
LV@-#)KIH"2Q-AKH?V8M#/-
(e
J#QGP0GF2O@Z*Q-#0HQ$%W"2Q-AK?V8M#H
J+*#0!HQP0LV@-#)KIH"2Q-AKH?V8M#/-?V8M#LFKV
5DKH
7ZH!I4H"V6-W?V8M#H!I4H"V6-W?V8M#/-
(f
O@Z*QOVF-HQ
%&%!%!
11*
$
GA0LKEH,JC?V8M#H/-?V8M#H
(a
P7A2JCJ%3DK:K(#KH-<2HQ!<K(#KH7QV*H:7C(b
12
$
JQ7-*H"%KGK<#0EMFKV -V4C"-#AH?V8M#HL;?CQ#H+M;
!0MFKH -*K
"%KU@"V6-W?V8M#/-?7*G*+!0MFKH?DV+<
JQ7-*H
13
$
GA0!0MFKH:6Q(V&-+HJHZ0HSI;!0MFKHGV>2#+M;
!0MFKHGDM6VLFKKHLK@V@FEH,LFVJH,QJHZ0H!V++M;
->HBQ+M45DKLKQGK)H5DKLK
%!#!
14
$
++##
MD64T2SM")P;L)LC-)<C*K"F@,HAFHA(
=;)FCE'&,SBPC'GFHP/CLE'&,S'-)
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
(
&LF>(!
*
6
$
SHG4V S#) &-*IHO,(Q/DH LK -PFH GFE0K
/DKHU@U-PFH/DH:6J%Q=-KHGQ7H
7
$
?DVXGV>2#H-.SI;7>6H!0MFKH?DVQGV>2#JC
$
8
$
!(-+HSI;!0Z07A2H QC76LFKVJF)#H-. -+GZ*LK
!Q=-KH
5A*MK -+CB7M
O@Z*Q-#0HQJ;MH1-AHG%K!00)H"K*H?V8M#H
70Q#K -+CB7M
!7V0H"*0#Y!H)U@UKQVH?V8M#IH
:A#-K -+CB7M
!H) U@Q !I4H "V6-WQ !M2*H "V6-W Q0F ?V8M#H
+V+2H"*0#Y
"%!
!<V7H
<# K
!(-+ GF#IH "V6-W?V8M# /Q- 5-<##
EVI;LV<#V,HT-()HQL2*H7ZHZ%K!I4H!V6-W
!IF#KH +;QDH J8#M ?V8M#H /-H !F-)#KH +;DH 3)@
"V6-W
--6B)I#LLFKV ?V8M#H/-H?Q)H +)
!<M4H!P(H:K2KH"V6-WQOVF-HG%K!00)H!I4H
!IF#K/-J+*#0L;'#M#+CU#H--6WL;!HQ0K-V=
"V6-W?V8M#H
(
GA_9000 849 757_GS40 01.03.2013 13:58 Seite 108
10
11*
6*
7
8
9
12*
13*
Sicherheit Bosch 2013 15.01.2013 11:35 Uhr Seite 29
29
Sicherheit Bosch 2013 15.01.2013 11:35 Uhr Seite 29
29

23
DE Deutschland, Germany
BA Bosna i Hercegovina,
CY Cyprus, Κύπρος
BSH Hausgeräte Service GmbH
Bosnia-Herzegovina
BSH Ikiakes Syskeves-Service
Zentralwerkstatt für kleine
"HIGH" d.o.o.
39, Arh. Makaariou III Str.
Hausgeräte
Gradačačka 29b
2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia)
Trautskirchener Strasse 6-8
71000 Sarajevo
Tel.: 77 77 807
90431 Nürnberg
Info-Line: 061 100 905
Fax: 022 658 128
Fax: 033 213 513
Online Auftragsstatus, Filterbeutel-
mailto:bsh.service.cyprus@
mailto:delicnanda@hotmail.com
Konfigurator und viele weitere
cytanet.com.cy
Infos unter:
BE Belgique, België, Belgium
www.bosch-home.com
CZ Česká Republika,
BSH Home Appliances S.A.
Czech Republic
Reparaturservice, Ersatzteile &
Avenue du Laerbeek 74
BSH domácí spotřebiče s.r.o.
Zubehör, Produkt-Informationen:
Laarbeeklaan 74
Firemní servis domácích
Tel.: 0911 70 440 040
1090 Bruxelles – Brussel
spotřebičů
mailto:cp-servicecenter@
Tel.: 070 222 141
Pekařská 10b
bshg.com
Fax: 024 757 291
155 00 Praha 5
Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr
mailto:bru-repairs@bshg.com
erreichbar.
Tel.: 0251 095 546
www.bosch-home.be
Fax: 0251 095 549
AE United Arab Emirates,
www.bosch-home.com/cz
BG Bulgaria
ةﺪﺤّﺘﻤﻟا ﺔّﻴﺑﺮﻌﻟا تارﺎﻣﻹا
BSH Domakinski Uredi
DK Danmark, Denmark
BSH Home Appliances FZE
Bulgaria EOOD
BSH Hvidevarer A/S
Round About 13,
115К Tsarigradsko Chausse Blvd.
Telegrafvej 4
Plot Nr MO-0532A
European Trade Center Building,
2750 Ballerup
Jebel Ali Free Zone – Dubai
5th floor
Tel.: 44 89 89 85
Tel.: 04 881 4401
1784 Sofia
Fax: 44 89 89 86
mailto:service.uae@bshg.com
Tеl.: 02 892 90 47
mailto:BSH-Service.dk@
www.bosch-home.com/ae
Fax: 02 878 79 72
BSHG.com
AL Republika e Shqiperise,
mailto:informacia.servis-bg@
www.bosch-home.dk
Albania
bshg.com
EE Eesti, Estonia
AERTECH SH.P.K.
www.bosch.home.bg
SIMSON OÜ
Rruga Qemal Stafa
BH Bahrain,
ﻦﻳﺮﺤﺒﻟا ﺔﻜﻠﻤﻣ
Raua 55
Pallati i ri perball Prokuroris se
Khalaifat Company
10152 Tallinn
Pergjithshme
Manama
Tel.: 0627 8730
Hyrja C Kati 10
Tel.: 01 7400 553
Fax: 0627 8733
Tirana
mailto:service@khalaifat.com
mailto:teenindus@simson.ee
Tel.: 066 206 47 94
mailto:g.volina@aertech.al
ES España, Spain
BY Belarus, Беларусь
BSH Electrodomésticos
OOO "БСХ Бытовая техника"
AT Österreich, Austria
España S.A.
BSH Hausgeräte
тел.: 495 737 2961
Servicio Oficial del Fabricante
Gesellschaft mbH
mailto:mok-kdhl@bshg.com
Parque Empresarial PLAZA,
Werkskundendienst
CH Schweiz, Suisse,
C/ Manfredonia, 6
für Hausgeräte
Svizzera, Switzerland
50197 Zaragoza
Quellenstrasse 2
BSH Hausgeräte AG
Tel.: 902 245 255
1100 Wien
Werkskundendienst für
Fax: 976 578 425
Tel.: 0810 550 511*
Hausgeräte
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
Fax: 01 605 75 51 212
Fahrweidstrasse 80
www.bosch-home.es
mailto:vie-stoerungsannahme@
8954 Geroldswil
bshg.com
FI Suomi, Finland
mailto:ch-info.hausgeraete@
Hotline für Espresso-Geräte:
BSH Kodinkoneet Oy
bshg.com
Tel.: 0810 700 400*
Itälahdenkatu 18 A, PL 123
www.bosch-home.at
Service Tel.: 0848 840 040
00201 Helsinki
*innerhalb Österreichs zum Regionaltarif
Service Fax: 0848 840 041
Tel.: 0207 510 700
mailto:ch-reparatur@bshg.com
Fax: 0207 510 780
AU Australia
Ersatzteile Tel.: 0848 880 080
mailto:Bosch-Service-
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
Ersatzteile Fax: 0848 880 081
FI@bshg.com
7-9 Arco Lane
mailto:ch-ersatzteil@bshg.com
www.bosch-home.fi
HEATHERTON, Victoria 3202
Lankapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
www.bosch-home.com
Tel.: 1300 368 339
+ 7 snt/min (alv 23%)
mailto:bshau-as@bshg.com
Matkapuhelimesta 8,28 snt/puhelu
www.bosch-home.com.au
+ 17 snt/min (alv 23%)
K
un
d
en
di
enst
–
C
ustomer
S
erv
i
ce

24
FR France
BSH Electroménager S.A.S.
50 rue Ardoin – BP 47
93401 SAINT-OUEN cedex
Service interventions à domicile:
01 40 10 11 00
Service Consommateurs:
0 892 698 010
(0,34 € TTC/mn)
mailto:soa-bosch-conso@bshg.com
Service Pièces Détachées et
Accessoires:
0 892 698 009
(0,34 € TTC/mn)
www.bosch-home.fr
GB Great Britain
BSH Home Appliances Ltd.
Grand Union House
Old Wolverton Road
Wolverton
Milton Keynes MK12 5PT
To arrange an engineer visit, to
order spare parts and accessories
or for product advice please visit
www.bosch-home.co.uk
or call
Tel.: 0844 892 8979*
*Calls from a BT landline will be charged at
up to 3 pence per minute. A call set-up fee
of up to 6 pence may apply.
GR Greece, Ελλάς
BSH Ikiakes Siskeves A.B.E.
Central Branch Service
17 km E.O. Athinon-Lamias &
Potamou 20
14564 Kifisia
Πανελλήνιο τηλέφωνο: 181 82
(αστική χρέωση)
www.bosch-home.gr
HK Hong Kong, 香港
BSH Home Appliances Limited
Unit 1 & 2, 3rd Floor
North Block, Skyway House
3 Sham Mong Road
Tai Kok Tsui, Kowloon
Hong Kong
Tel.: 2565 6151
Fax: 2565 6681
mailto:bosch.hk.service@bshg.com
www.bosch-home.cn
HR Hrvatska, Croatia
BSH kućni uređaji d.o.o.
Kneza Branimira 22
10000 Zagreb
Tel:. 01 640 36 09
Fax: 01 640 36 03
mailto:informacije.servis-hr@
bshg.com
www.bosch-home.com/hr
HU Magyarország, Hungary
BSH Háztartási Készülék
Kereskedelmi Kft.
Háztartási gépek márkaszervize
Királyhágó tér 8-9
1126 Budapest
Hibabejelentés
Tel.: 01 489 5461
Fax: 01 201 8786
mailto:hibabejelentes@bsh.hu
Alkatrészrendelés
Tel.: 01 489 5463
Fax: 01 201 8786
mailto:alkatreszrendeles@bsh.hu
www.bosch-home.com/hu
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
Unit F4, Ballymount Drive
Ballymount Industrial Estate
Walkinstown
Dublin 12
Service Requests,
Spares and Accessories
Tel.: 01450 2655
Fax: 01450 2520
www.bosch-home.co.uk
IL Israel,
לארשי
C/S/B Home Appliance Ltd.
Uliel Building
2, Hamelacha St.
Industrial Park North
71293 Lod
Tel.: 08 9777 222
Fax: 08 9777 245
mailto:csb-serv@zahav.net.il
www.bosch-home.co.il
IN India, Bhārat,
BSH Customer Service Front Office
Shop No.4,Everest Grande,
Opp. Shanti Nagar Bus Stop,
Mahakali Caves Road, Andheri East
Mumbai 400093
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.: 0520 3000
Fax: 0520 3011
www.sminor.is
IT Italia, Italy
BSH Elettrodomestici S.p.A.
Via. M. Nizzoli 1
20147 Milano (MI)
Numero verde 800 829 120
mailto:info@bosch-elettrodomestici.it
www.bosch-home.com/it
KZ Kazakhstan, Қазақстан
IP Turebekov Yerzhan
Nurmanovich
Jangeldina str. 15
Shimkent 160018
Tel.: 0252 31 00 06
mailto:evrika_kz@mail.ru
LB Lebanon,
نﺎﻨﺒﻟ
Teheni, Hana & Co.
Boulevard Dora 4043 Beyrouth
P.O. Box 90449
Jdeideh 1202 2040
Tel.: 01 255 211
mailto:Info@Teheni-Hana.com
LT Lietuva, Lithuania
Senuku prekybos centras UAB
Jonavos g. 62
44192 Kaunas
Tel.: 0372 12146
Fax: 0372 12165
www.senukai.lt
LU Luxembourg
BSH électroménagers S.A.
13-15 Zl Breedeweues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349 300
Fax: 26349 315
mailto:lux-service.electromenager@
bshg.com
www.bosch-home.com/lu
LV Latvija, Latvia
General Serviss Limited
Bullu street 70c
1067 Riga
Tel.: 07 42 41 37
mailto:bt@olimpeks.lv
Elkor Serviss
Brivibas gatve 201
1039 Riga
Tel.: 067 0705 20; -36
Fax: 067 0705 24
mailto:domoservice@elkor.lv
www.servisacentrs.lv
MD Moldova
S.R.L. "Rialto-Studio"
ул. Щусева 98
2012 Кишинев
тел./факс: 022 23 81 80
mailto:bosch-md@mail.ru
ME Crna Gora, Montenegro
Elektronika komerc
Ul. Slobode 17
84000 Bijelo Polje
Tel./Fax: 050 432 575
Mobil: 069 324 812
mailto:ekobosch.servis@
t-com.me
MK Macedonia, Македонија
GORENEC
Jane Sandanski 69 lok.3
1000 Skopje
Tel.: 022 454 600
Mobil: 070 697 463
mailto:gorenec@yahoo.com
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
Fax: 021 488 656
www.oxfordhouse.com.mt

25
MV Raajjeyge Jumhooriyyaa,
RO România, Romania
TR Türkiye, Turkey
Maledives
BSH Electrocasnice srl.
BSH Ev Aletleri Sanayi
Lintel Investments
Sos. Bucuresti-Ploiesti,
ve Ticaret A.S.
Ma. Maadheli, Majeedhee Magu
nr. 19-21, sect.1
Fatih Sultan Mehmet Mahallesi
Malé
13682 Bucuresti
Balkan Caddesi No: 51
Tel.: 0331 0742
Tel.: 021 203 9748
34771 Ümraniye, Istanbul
mailto:mohamed.zuhuree@
Fax: 021 203 9733
Tel.: 0 216 444 6333*
lintel.com.mv
mailto:service.romania@bshg.com
Fax: 0 216 528 9188
www.bosch-home.ro
mailto:careline.turkey@bshg.com
NL Nederland, Netherlands
www.bosch-home.com/tr
BSH Huishoudapparaten B.V.
RU Russia, Россия
*Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın
Taurusavenue 36
OOO "БСХ Бытовая техника"
bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep
telefonlarından ise kullanılan tarifeye gore
2132 LS Hoofddorp
Сервис от производителя
değişkenlik göstermektedir
Малая Калужская 19/1
Storingsmelding:
119071 Москва
Tel.: 088 424 4010
TW Taiwan, 台湾
тел.: 495 737 2961
Fax: 088 424 4845
Achelis Taiwan Co. Ltd.
mailto:mok-kdhl@bshg.com
mailto:bosch-contactcenter@
4th floor, No. 112 Sec 1
www.bosch-home.com
bshg.com
Chung Hsiao E Road
Taipei ROC 100
Onderdelenverkoop:
SA Kingdom Saudi Arabia,
Tel.: 02 2321 6222
Tel.: 088 424 4010
ﺔﻳدﻮﻌﺴﻟا ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻜﻠﻤﻤﻟا
mailto:Bosch@achelis.com.tw
Fax: 088 424 4801
BSH Home Appliances
mailto:bosch-onderdelen@bshg.com
Saudi Arabia L.L.C.
UA Ukraine, Україна
www.bosch-home.nl
Bin Hamran Commercial Centr.
ТОВ "БСХ Побутова Техніка"
6th Floor 603B
тел.: 044 490 2095
NO Norge, Norway
Jeddah 21481
mailto:bsh-service.ua@bshg.com
BSH Husholdningsapparater A/S
Tel.: 800 124 1247
www.bosch-home.com.ua
Grensesvingen 9
mailto:service.ksa@bshg.com
0661 Oslo
www.bosch-home.com/sa
XK Kosovo
Tel.: 22 66 06 00
NTP GAMA
Fax: 22 66 05 50
SE Sverige, Sweden
Rruga Mag Prishtine-Ferizaj
mailto:Bosch-Service-NO@
BSH Hushållsapparater AB
70000 Ferizaj
bshg.com
Landsvägen 32
Tel.: 0290 321 434
www.bosch-home.no
169 29 Solna
Tel.: 00377 44 172 309
Tel.: 0771 11 22 77
local rate
mailto:a_service@
NZ New Zealand
mailto:Bosch-Service-SE@
gama-electronics.com
BSH Home Appliances Ltd.
bshg.com
Unit F 2, 4 Orbit Drive
www.bosch-home.se
XS Srbija, Serbia
Mairangi Bay
BSH Kućni aparati d.o.o.
Auckland 0632
SG Singapore, 新
加坡
Milutina Milankovića 11ª
Tel.: 09 477 0492
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
11070 Novi Beograd
Fax: 09 477 2647
TECHPLACE I and
Tel.: 011 205 23 97
mailto:bshnz-cs@bshg.com
Mo Kio Avenue 10
Fax: 011 205 23 89
www.bosch-home.co.nz
Block 4012 #01-01
mailto:informacije.servis-sr@
569628 Singapore
bshg.com
PL Polska, Poland
Tel.: 6751 5000
www.bosch-home.rs
BSH Sprzęt Gospodarstwa
Fax: 6751 5005
Domowego sp. z o.o.
mailto:bshsgp.service@bshg.com
ZA South Africa
Al. Jerozolimskie 183
www.bosch-home.com.sg
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
02-222 Warszawa
15th Road Randjespark
Centrala Serwisu
SI Slovenija, Slovenia
Private Bag X36, Randjespark
Tel.: 801 191 534
BSH Hišni aparati d.o.o.
1685 Midrand – Johannesburg
Fax: 022 572 7709
Litostrojska 48
Tel.: 086 002 6724
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com
1000 Ljubljana
Fax: 086 617 1780
www.bosch-home.pl
Tel.: 01 583 07 01
mailto:applianceserviceza@
Fax: 01 583 08 89
bshg.com
PT Portugal
mailto:informacije.servis@
www.bosch-home.com/za
BSHP Electrodomésticos Lda.
bshg.com
Rua Alto do Montijo, nº 15
www.bosch-home.com/si
2790-012 Carnaxide
Tel.: 707 500 545*
SK Slovensko, Slovakia
Fax: 214 250 701
BSH domáci spotřebiče s.r.o.
mailto:bosch.electrodomesticos.pt@
Organizačná zložka Bratislava
bshg.com
Galvaniho 17/C
www.bosch-home.pt
821 04 Bratislava
*(PT 0,10 €/min., Mobile 0,25 €/min)
Tel.: 02 44 45 20 41
mailto:opravy@bshg.com
www.bosch-home.com/sk

nl
Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met
de Europese richtlijn 2012/19/EU
betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (waste electrical and electronic equipment
- WEEE).
De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi-
ge terugneming en verwerking van oude apparaten.
da
Dette apparat er klassificeret iht. det europæiske
direktiv 2012/19/EU om affald af elektrisk- og elektro-
nisk udstyr (waste electrical and electronic equipment
- WEEE).
Dette direktiv angiver rammerne for indlevering og
recycling af kasserede apparater gældende for hele EU.
de
no
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen
Dette apparatet er klassifisert i henhold til det euro-
Richtlinie 2012/19/EU
peiske direktivet 2012/19/EU om avhending av elek-
über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical
trisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and elec-
and electronic equipment - WEEE) gekennzeichnet.
tronic equipment – WEEE).
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige
Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvin-
Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
ning av innbytteprodukter.
en
sv
This appliance is labelled in accordance with European
Denna enhet är märkt i enlighet med der europeiska
Directive 2012/19/EU concerning used electrical and
direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller
electronic appliances (waste electrical and electronic
innehåller elektroniska produkter (waste electrical and
equipment - WEEE). The guideline determines the fra-
electronic equipment - WEEE).
mework for the return and recycling of used applian-
Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagan-
ces as applicable throughout the EU.
de och korrekt återvinning av uttjänta enheter.
fr
fi
Cet appareil est marqué selon la directive européenne
Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja
2012/19/UE relative aux appareils électriques et élec-
elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic
troniques usagés (waste electrical and electronic
equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU.
equipment - WEEE).
Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palau-
La directive définit le cadre pour une reprise et une
tus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella.
récupération des appareils usagés applicables dans les
pays de la CE.
es
it
Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi
Este aparato está marcado con el símbolo de cumpli-
della direttiva europea 2012/19/UE in materia di appa-
miento con la Directiva Europea 2012/19/UE relativa a
recchi elettrici ed elettronici (waste electrical and
los aparatos eléctricos y electrónicos usados
electronic equipment - WEEE).
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos RAEE).
Questa direttiva definisce le norme per la raccolta e il
La directiva proporciona el marco general válido en
riciclaggio degli apparecchi dismessi valide su tutto il
todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y
territorio dell’Unione Europea.
la reutilización de los residuos de los aparatos eléctri-
cos y electrónicos.
26

hu
Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai
készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő
jelölést kapott.
Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé-
telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit
határozza meg.
bg
Този уред е обозначен в съответствие с европейска-
та директива 2012/19/EC
за стари електрически и електронни уреди (waste
electrical and electronic equipment - WEEE).
Тази директива регламентира валидните в рамките
pt
на ЕС правила за приемане и използване на стари
уреди
Este aparelho está marcado em conformidade com a
Directiva 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipa-
ru
mentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
Данный прибор имеет отметку о соответствии евро-
A directiva estabelece o quadro para a criação de um
пейским нормам 2012/19/EU утилизации электриче-
sistema de recolha e valorização dos equipamentos
ских и электронных приборов (waste electrical and
usados válido em todos os Estados Membros da União
electronic equipment - WEEE).
Europeia.
Данные нормы определяют действующие на терри-
тории Евросоюза правила возврата и утилизации
el
старых приборов.
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρω-
ro
παϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρο-
νικών συσκευών (waste electrical and electronic equip-
Acest aparat este marcat corespunzător directivei
ment - WEEE).
europene 2012/19/UE în privinţa aparatelor electrice
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια απόσυρση
şi electronice vechi (waste electrical and electronic
και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την
equipment – WEEE).
ΕΕ.
Directiva prescrie cadrul pentru o preluare înapoi,
valabilă în întreaga UE, şi valorificarea aparatelor vechi.
tr
Bu ürün 2012/19/EU sayılı Atık Elektrikli ve Elektronik
uk
Ekipmanlar Direktifi’ne göre etiketlenmiştir. Ulusal
yönetmelik (Türkiye Resmi Gazetesi No:28300 Tarih:
Цей прилад маркіровано згідно положень європей-
22.05.2012) Avrupa genelinde geçerli olan, ürünlerin
ської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних
geri toplanması ve geri dönüştürülmesi ile ilgili yapıyı
та електроприладів, що були у використанні (waste
belirtir.
electrical and electronic equipment - WEEE).
Директивою визначаються можливості, які є дійсни-
ми у межах Європейського союзу, щодо прийняття
pl
назад та утилізації бувших у використанні приладів.
To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą
Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 29
ar
lipca 2005r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elek-
tronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) sym-
اين دستگاه مطابق ضوابط اروپائی 2012/19/EU در
bolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie
باره دستگاه های کهنه برقی و الکترونيکی
oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego
((waste electrical and electronic equipment - WEEE
użytkowania nie może być umieszczany łącznie z inny-
مشخص شده است.
mi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
این ضوابط که در سراسر اوپا معتبر است، چهار چوب
domowe
go. Użytkownik jest zobowiązany do oddania
کلی شيوه بازپس گرفتن و بازيافت دستگاه های
go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elek-
کهنه را تعيين می کند.
trycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w
tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne
jednostka, tworzą odpowiedni system umożliwiający
oddanie tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze
zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym
przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia
ludzi i środowiska n
aturalnego konsekwencji,
wynikających z obecności składników niebezpiecznych
oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania
takiego sprzętu.
27

DE Garantie
SE Konsumentbestämmelser
Bundesrepublik Deutschland
I Sverige gäller av EHL antagna konsument-
siehe letzte Seite.
bestämmelser.
Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der
Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland
herausgegebenen Garantiebedingungen.
FI Takuuaika
Einzelheiten hierüber teilt Ihnen der Händler, bei
Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään
dem Sie das Gerät gekauft haben, auf Anfrage
kahdentoista (12) kuukauden takuu tuotteesta
jederzeit mit.
riippuen. Takuuaika määritellään kunkin
Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist
tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa
in jedem Fall aber die Vorlage des Kaufbeleges
annetun määräajan tuotteen ostop. Tuotteen
erforderlich.
tietyille osille voidaan antaa em. määräajoista
poikkeava takuu.
GB Conditions of guarantee
For this appliance the guarantee conditions as set
PT Condições de Garantia
out by our representatives in the country of sale
Para este aparelho são válidas as condições de
apply. Details regarding same may be obtained
garantia emitidas pela nossa representação no
from the dealer from whom the appliance was
pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser
purchased. For claims under guarantee the sales
facultados pelo revendedor onde foi adquirido o
receipt must be produced.
aparelho.
Para recorrer aos serviços de garantia é
imprescindivel a apresentacão da Factura de
FR Conditions de garantie
Compra e bem assim, do documento de Garantia.
A l’étranger, les conditions de garantie applicables
à cet appareil sont celles s’accordées par la filiale
du pays concerné.
ES Condiciones de garantia
Celles-ci peuvent être fournies par le Revendeur
A este aparato son aplicables las condiciones de
auprès duquel vous avez acheté l’appareil ou
garantia acordadas por la representación de
directement auprès de notre filiale. Si vous aviez
nuestra firma en el pais de compra. Para más
besoin d’utiliser la garantie, la présentation de la
detalles sirvanse dirgir al correspondiente
facture d’achat sera nécessaire.
establecimiento del ramo en que se ha comprado
el aparato. En caso de hacer uso de la garantia es
necesario presentar el correspondiente
IT Condizioni di garanzia
comprobante de compra.
Per questo apparecchio valgone le condizioni di
garanzia stabilite dalla ns. Rappresentanza nella
rispettiva Nazione.
TR Garanti Șartları
Il venditore dell’apparecchio è a disposizione per
Bu cihaz için satıșın gerçekleștigi ülkedeki temsil
ulteriori chiarimenti. La garanzia viene riconosciuta
cilig˘ imiz tarafindan berlilenen garanti șartları
soltanto se accompagnata da regolare documento
geçerlidir. Garanti șartları ile ilgili detaylı bilgi için;
fiscale di acquisto rilasciato dal venditore.
cihazın satın alındıg˘ı bayiye ya da Tüketici
Danıșma Merkezimize bașvurabilirsiniz. Garanti
kapsamlndaki taleplerinize cevap verilebilmesi için
NL Garantievoorwaarden
Yetkili Servismize, cihaza ait faturayı veya okunaklı
Voor het aangeschafte apparaat gelden de
fotokopisini göstermeniz gerekmektedir.
garantievoorwaarden welke door de vertegen-
woordiging van de moederorganisatie in het land
van aankoop zijn uitgegeven.
PL Gwarancja
Eventuele bijzonderheden hiervoor zal de leveran-
Dla urza˛dzenia obowia˛zuja˛ warunki gwaran-
cier, waarbij het apparaat is gekocht, desgevraagd
cyjne wydane przez nasze przedstawjcielstwo
verschaffen.
w kraju zakupu. O szczególach mo´zecie sie˛
Om aanspraak te kunnen maken op eventuele
Pa´nstwo dowledzie´c u sprzedawcy, u którego
garantie is het overleggen van de aankoopbon met
dokonano zakupu urza˛dzenia. Przy korzystaniu
koopen/of leverdatum vereist.
ze ´swiadcze´n gwarancyjnych wymagane jest
przedlo´zenie dowodu zakupu.
DK Garanti
Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men
fremsendes ved henvendelse til Bosch
AE
kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens
bestemmelser.
NO Leveringsbetingelse
I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse
kan De få hos Deres forhandler eller direkte ved
vårt hovedkontor.
28

RU
ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl
Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ
ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ
„‡‡ÌÚËÈÌÓÏ ÚaÎÓÌe, ‚˚‰a‚aeÏoÏ ÔpË Ëpo‰aÊe.
BG Гаранция
За mози уреg вжаm условияmа, усmановени оm преgсmавиmелсmвоmо нанашаmа
фирма в сmранаmа-купувач. Поgробносmиmе ще Ви бъgаm разяснени оm mърговеца,
оm kогоmо сmе kупили уреgа, по всяkо време при запиmване. За извършване на
поправkи в рамkиmе на гаранционния сроk във всеkи случай е необхоgимо
преgсmавянеmо на kасоваmа бележkа.
HU Garanciális feltételek
A granciális feltételeket a 117/1991 (lX. 10) számú kormányrendelet szabályozza. 72 órán
belüli meghibásodas esetén a készüléket a kereskedelem cseréli ki. Ezután
vevöszoolgálatunk gondoskodiz az elöirt 15 napon belüli, kölcsönkészülék biztositása
esetén 30 napon belüli javitásról. A garanciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott,
szabályosan kitölött garanciajeggyel lehet igénybevenni, amely minden egyéb garanciális
feltételt is részletesen ismertet. A készülékek csak KERMI és MEEI által engedélyzett
garanciajaggyel kerülnek forgalomba.
29
R
A garanciális feltételeket a 151/2003. (IX.22.) Korm. rendelet szabályozza. A vásárlástól
számított 72 órán belüli meghibásodás esetén a kereskedő a készülék cseréjéről dönt.
Ez utáni időszakban a Vevőszolgálat gondoskodik a lehető leggyorsabb javítás
elvégzéséről.
A garanciára a vásárló a kitöltött garanciajeggyel, vagy a vásárlást igazoló számlával
tarthat igényt. A használati utasítás be nem tartása
, a garancia elvesztését vonhatja
maga után.
Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) BkM-IpM rendelete alapján, mint forgalmazó ta-
núsítjuk, hogy a készülék a vásárlási tájékoztatóban közölt adatoknak megfelel.
A változtatás jogát fenntartjuk.
RO Garanţie
Pentru acest aparat sunt valabile prevederile de garanţie acordate de reprezentantul
nostru și conforme cu legislaţia în vigoare.
Comerciantul la care aţi achiziţionat aparatul, vă oferă la cerere informaţii amănunţite
despre prevederile de garanţie.
Pentru a beneficia de serviciile de garanţie va trebuie însă să prezentaţi în orice caz bonul de
cumpărare.
UK ç‡ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È ÔÓ¯Ë˛˛Ú¸Òfl „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl, ̇‰‡Ì¥ Ô‰ÒÚ‡‚ÌˈڂÓÏ Ì‡¯Óª
Ù¥ÏË ‚ ͇ªÌ¥ Ôˉ·‡ÌÌfl. ÑÓÍ·‰Ì¥ ‚¥‰ÓÏÓÒÚ¥ ÔÓ „‡‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚'flÁ‡ÌÌfl
ÏÓÊ̇ ÓÚËχÚË ·Û‰¸-ÍÓÎË ‚ ÔÓ‰‡‚ˆfl, ‚ flÍÓ„Ó ·Û‚ Ôˉ·‡ÌËÈ ˆÂÈ ÔËÒÚ¥È.
襉 ˜‡Ò Á‚ÂÚ‡ÌÌfl ‚ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ ‚ËÔ‡‰ÍÛ ÔÓÚ¥·ÌÓ Ô‰'fl‚ËÚË ÓË„¥Ì‡Î ‰ÓÍÛÏÂÌÚÛ, ˘Ó
Ô¥‰Ú‚‰ÊÛπ ÍÛÔ¥‚β ÔËÒÚÓ˛.
G

1. (24)
.
.
2. , ,
( , , ).
, , ,
BSH
3.
, (
) BSH
,
.
4. 3
BSH
5. (
) BSH .
6.
(.. ).
7. ,
.
8. :
- , service
BSH
- , ,
/ ,
, .
- .
- , , , ,
, ,
.
9.
.
10.
( )
BSH
11.
.
12.
.
BSH ... – 17 – & 20,
SERVICE
: 17 . – & 20, – .: 210-42.77.700
/:8,3 . / – , .: 2310-497.200
: & – .:2610-330.478
: 23 & , – .:2810-321.573
: . ’ 39, – – .:77778007
30
EL

31

32

