Sony MEX-BT2500: Emplacement des commandes et opérations de base
Emplacement des commandes et opérations de base: Sony MEX-BT2500
Emplacement des commandes et opérations de base
Appareil principal
OFF
BLUETOOTH
PUSH SELECT
/
EQ
SOURCE
AUX
SEEK SEEK
PTY
MODE
ALBMDIM REP SHUF
PAUSE
DSPL
123456
AF
/
TA
Mini-télécommande RM-X304
Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros
de pages indiqués. Les touches correspondantes
de la mini-télécommande commandent les
mêmes fonctions que celles de l’appareil.
A Touche OFF
Permet de mettre l’appareil hors tension ;
d’arrêter la source.
B
Touche EQ (égaliseur)/BLUETOOTH
16
CD/radio/son du Bluetooth :
Permet de sélectionner un type d’égaliseur
(XPLOD, NATURAL, HARD, UPBEAT,
VOCAL, CUSTOM ou OFF).
Mise hors tension :
Permet d’activer/de désactiver le signal
Bluetooth, le pairage.
C Molette de réglage du volume/touche
de sélection/ (mains libres) 15, 16
Permet de régler le volume (tournez) ; de
sélectionner des paramètres de configuration
(appuyez et tournez) ; de recevoir/terminer
un appel (appuyez).
D Touche SOURCE
Permet de mettre l’appareil sous tension ; de
changer de source (Radio/CD/AUX/son
Bluetooth/téléphone Bluetooth).
8
1
9
2
qg qhqf
4 5 8673
MEX-BT2500
qdqsqaq;
qkqj
RESET
1
wa
OFF
ATT
qs
4
SOURCE
SEL
MODE
ws
ql
+
wd
–
qd
DSPL
SCRL
wf
132
wg
465
+
VOL
w;
–
E Fente d’insertion des disques
(6) : PAUSE
Permet d’insérer le disque (côté imprimé
Permet d’interrompre la lecture.
vers le haut). La lecture commence
Appuyez de nouveau sur cette touche
automatiquement.
pour annuler.
F Fenêtre d’affichage
O Touche AF (fréquences alternatives)/
TA (messages de radioguidage) 11
G Prise d’entrée AUX 18
Permet de régler AF et TA en RDS.
Permet de raccorder un appareil audio portatif.
P Récepteur de la mini-télécommande
H Touche Z (éjecter)
Permet d’éjecter le disque.
Q Touche RESET (située à l’arrière de la
façade) 5
I
Touche (déverrouillage de la façade)
6
R Microphone 15
J Touche PTY (Type d’émission) 12
Remarque
Permet de sélectionner PTY en RDS.
Ne masquez pas le microphone, la fonction mains
K Touches SEEK –/+
libres risquerait de ne pas fonctionner correctement.
CD :
Les touches suivantes de la mini-télécommande
Permet de sauter des plages (appuyez) ; de sauter
ont également des touches ou des fonctions
des plages successives (appuyez une première
différentes de celles de l’appareil. Retirez la
fois, puis une seconde fois dans un délai d’environ
feuille isolante avant l’utilisation (page 5).
1 seconde et en maintenant enfoncée) ; d’avancer/
ql Touches < (.)/, (>)
reculer rapidement dans une plage (appuyez sur la
Identiques aux touches (SEEK) –/+ de
touche et maintenez-la enfoncée).
l’appareil.
Radio :
Permet de régler des stations
w; Touche VOL (volume) +/–
automatiquement (appuyez) ; de rechercher
Permet de régler le niveau du volume.
une station manuellement (appuyez sur la
wa Touche ATT (atténuer)
touche et maintenez-la enfoncée).
Permet d’atténuer le son. Appuyez de
1
Appareil audio Bluetooth*
:
nouveau sur cette touche pour annuler.
Permet de sauter des plages (appuyez).
ws Touche SEL (sélection)/ (mains
L Touche MODE 10
libres)
Permet de sélectionner la bande radio (FM/
Identique à la touche de sélection de l’appareil.
MW(PO)/LW(GO)).
wd Touches M (+)/m (–)
M Touche DSPL (affichage)/DIM
Permettent de commander le lecteur CD,
(régulateur de luminosité) 10, 11
identiques aux touches (1)/(2)
Permet de changer les rubriques d’affichage
(ALBM –/+) de l’appareil.
(appuyez) ; de changer la luminosité de
l’affichage (appuyez sur la touche et
wf Touche SCRL (défilement) 10
maintenez-la enfoncée).
Permet de faire défiler la rubrique d’affichage.
N Touches numériques
wg Touches numériques
CD :
Permettent de capter les stations enregistrées
2
(appuyez) ; de mémoriser des stations (appuyez
(1)/(2) : ALBM –/+*
sur la touche et maintenez-la enfoncée).
Permettent de sauter des albums
*1
Lorsqu’un appareil audio Bluetooth (prenant en
(appuyez) ; de sauter des albums en
charge le profil AVRCP de la technologie Bluetooth)
continu (appuyez sur la touche et
est connecté. Selon l’appareil, il est possible que
maintenez-la enfoncée).
certaines opérations ne soient pas disponibles.
(3) : REP 10
*2 Lors de la lecture d’un fichier MP3/WMA.
(4) : SHUF 10
*3 Lors de la lecture sur cet appareil.
3
(6) : PAUSE*
Remarque
Permet d’interrompre la lecture.
Si vous mettez l’appareil hors tension et que
l’affichage est désactivé, il ne peut plus être utilisé
Appuyez de nouveau sur cette touche
avec la mini-télécommande sauf si vous enfoncez la
pour annuler.
touche (SOURCE) de l’appareil ou si vous insérez un
Radio :
disque dans le lecteur pour l’activer.
Permettent de capter les stations enregistrées
Conseil
(appuyez) ; de mémoriser des stations
Pour obtenir des informations détaillées sur la façon
(appuyez sur la touche et maintenez-la
de remplacer la pile, reportez-vous à la section
enfoncée).
« Remplacement de la pile au lithium de la mini-
1
Appareil audio Bluetooth*
:
télécommande » à la page 21.
9
Оглавление
- Operating Instructions
- Table of Contents
- Welcome !
- Getting Started
- Setting the clock Adjusting the volume level of each device
- Location of controls and basic operations
- CD Radio Storing and receiving stations
- RDS
- Bluetooth function
- Connection
- Music streaming Deleting registration of all paired devices
- Other functions Adjusting setup items — SET Changing the sound settings
- Using optional equipment
- Additional Information
- Maintenance
- Specifications
- Troubleshooting
- Inhalt
- Willkommen!
- Vorbereitungen
- Einstellen der Uhr Einstellen der Lautstärke der einzelnen Geräte
- Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente
- CD Radio Speichern und Empfangen von
- RDS
- Bluetooth-Funktion
- Verbindung
- Freisprechen
- Weitere Funktionen
- Einstellen von
- Verwenden gesondert
- Weitere Informationen
- Wartung
- Ausbauen des Geräts
- Technische Daten
- Table des matières
- Félicitations !
- Préparation
- Réglage de l’horloge Réglage du volume de chaque appareil
- Emplacement des commandes et opérations de base
- CD Radio Mémorisation et réception des
- Fonction RDS
- Fonction Bluetooth
- Connexion
- Transmission en continu de
- Autres fonctions
- Réglage des paramètres de
- Utilisation d’un appareil en
- Informations complémentaires
- Entretien
- Retrait de l’appareil
- Dépannage
- Indice
- Congratulazioni!
- Operazioni preliminari
- Impostazione dell’orologio Regolazione del livello di volume di ciascun dispositivo
- Posizione dei comandi e operazioni di base
- CD Radio Memorizzazione e ricezione
- RDS
- Funzione Bluetooth
- Connessione
- Uso della funzione vivavoce Streaming musicale
- Altre funzioni
- Regolazione delle voci di
- Uso di apparecchi opzionali Informazioni aggiuntive Precauzioni
- Manutenzione
- Caratteristiche tecniche
- Guida alla soluzione dei
- Inhoudsopgave
- Welkom!
- Aan de slag
- De klok instellen Het volume van elk apparaat aanpassen
- Bedieningselementen en algemene handelingen
- CD Radio Zenders opslaan en ontvangen
- RDS
- Bluetooth-functie
- Verbinding
- Handsfree bellen Muziek streamen
- Overige functies
- Instelitems aanpassen — SET
- Optionele apparaten gebruiken Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen
- Onderhoud
- Technische gegevens
- Problemen oplossen
- Содержание
- Поздравляем с покупкой!
- Начало работы
- Установка часов Настройка уровня громкости каждого устройства
- Расположение органов управления и основные операции
- Компакт-диск Радиоприемник Сохранение и прием
- RDS
- Функция Bluetooth
- Соединение
- Разговор с использованием
- Музыка
- Другие функции
- Использование
- Дополнительная
- Уход за устройством
- Извлечение устройства
- Поиск и устранение
- Support site